Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:07,306
(indistinct conversations)
2
00:00:08,808 --> 00:00:11,276
(indistinct p.A. Announcement)
3
00:00:25,025 --> 00:00:28,027
Excuse me,
sir. Sir.
4
00:00:28,029 --> 00:00:30,195
Can you step over here, please?
5
00:00:30,197 --> 00:00:31,830
Problem?
6
00:00:31,832 --> 00:00:34,867
No problem. Random
additional screening.
7
00:00:34,869 --> 00:00:36,869
Uh, this necessary?
My flight was two hours late,
8
00:00:36,871 --> 00:00:38,203
My buddy's
been waiting.
Just take a moment.
9
00:00:38,205 --> 00:00:39,338
Right this way.
10
00:00:39,340 --> 00:00:41,507
I understand you're
doing your job,
11
00:00:41,509 --> 00:00:45,911
But maybe you can,
uh, cut me a break?
12
00:00:48,681 --> 00:00:49,848
Thank you for your service.
13
00:00:49,850 --> 00:00:52,851
No, thank you.
14
00:00:59,025 --> 00:01:00,125
(grunts)
passenger down.
15
00:01:00,127 --> 00:01:02,494
Need an emt in customs now.
16
00:01:02,496 --> 00:01:04,530
(crowd chattering)
17
00:01:04,532 --> 00:01:07,199
Sir. Can you
hear me, sir?
18
00:01:07,201 --> 00:01:09,868
Woman:
He's not breathing.
Got no pulse.
19
00:01:09,870 --> 00:01:11,937
Start cpr.
Emt's on the way.
20
00:01:11,939 --> 00:01:14,506
♪ boom, boom, boom, boom
21
00:01:14,508 --> 00:01:17,142
♪ bang, bang, bang, bang
22
00:01:17,144 --> 00:01:19,645
♪ boom, boom, boom, boom
23
00:01:19,647 --> 00:01:20,946
♪ how, how, how, how
24
00:01:20,948 --> 00:01:23,348
♪ hey, hey
25
00:01:29,122 --> 00:01:30,556
♪ you gotta come on.
26
00:01:31,991 --> 00:01:35,160
All right, let me get
this straight. Okay?
27
00:01:35,162 --> 00:01:37,896
I drive you to the
airport, I carry your kit,
28
00:01:37,898 --> 00:01:39,565
But I don't get
to work the body?
29
00:01:39,567 --> 00:01:41,233
It seems like I'm more
chauffeur than intern.
30
00:01:41,235 --> 00:01:43,569
If it's your calling,
a little grunt work won't
31
00:01:43,571 --> 00:01:44,970
Seem like an imposition.
Calling?
32
00:01:44,972 --> 00:01:46,472
More like a little
pocket money.
33
00:01:46,474 --> 00:01:49,675
Ooh, the lady doth
protest too much, methinks.
34
00:01:49,677 --> 00:01:52,211
What lady?
35
00:01:52,213 --> 00:01:55,013
Shakespeare.
Hamlet.
36
00:01:55,015 --> 00:01:57,149
Never heard of either of 'em.
Oh...
37
00:01:57,151 --> 00:01:59,084
Look, I would protest
a little less
38
00:01:59,086 --> 00:02:00,752
If you let me
near that body.
39
00:02:00,754 --> 00:02:02,488
Patience is a virtue.
40
00:02:02,490 --> 00:02:04,389
Now, be a doll
and go grab me a...
41
00:02:04,391 --> 00:02:06,158
Coffee, sugar, cream.
42
00:02:06,160 --> 00:02:08,227
Thank you.
43
00:02:09,395 --> 00:02:11,997
Our victim-- navy petty officer
44
00:02:11,999 --> 00:02:15,601
First class felix armstrong--
45
00:02:15,603 --> 00:02:17,002
Was making his way
through customs
46
00:02:17,004 --> 00:02:18,637
When he suddenly collapsed.
47
00:02:18,639 --> 00:02:21,740
Found this in his jacket.
48
00:02:21,742 --> 00:02:23,842
Dalteparin?
It's an anticoagulant.
49
00:02:23,844 --> 00:02:25,511
It's used to prevent
blood clots.
50
00:02:25,513 --> 00:02:27,079
Also note the bluish
51
00:02:27,081 --> 00:02:28,747
Discolorations of the nail bed.
52
00:02:30,416 --> 00:02:32,284
Suggests cyanosis--
53
00:02:32,286 --> 00:02:34,987
Lack of oxygen in the blood.
54
00:02:34,989 --> 00:02:38,090
Often caused
by cardiopulmonary arrest.
55
00:02:38,092 --> 00:02:39,758
So, heart attack.
56
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
Possibly.
57
00:02:41,162 --> 00:02:43,762
But cyanosis also occurs
in drug overdoses.
58
00:02:43,764 --> 00:02:45,764
No way to tell
for sure until I get...
59
00:02:45,766 --> 00:02:49,801
Let me get you a t-shirt made
with that written on the front.
60
00:02:49,803 --> 00:02:51,503
(laughs)
61
00:02:51,505 --> 00:02:53,338
Once I run the tox screen,
62
00:02:53,340 --> 00:02:55,774
I'll let you know
what we're looking at.
63
00:02:57,010 --> 00:02:59,845
What do you got?
Got the flight records.
64
00:02:59,847 --> 00:03:02,214
Armstrong took a chartered
plane from havana.
65
00:03:02,216 --> 00:03:04,449
Must've been stationed at gitmo.
66
00:03:04,451 --> 00:03:05,951
But he took a chartered flight?
67
00:03:05,953 --> 00:03:07,920
What's off
is log at belle chasse
68
00:03:07,922 --> 00:03:09,421
Said they got
a gitmo flight landing
69
00:03:09,423 --> 00:03:10,722
In a couple of hours.
70
00:03:10,724 --> 00:03:12,391
Why pay for a chartered flight
when there's
71
00:03:12,393 --> 00:03:14,560
Free transport
same day?
I'll try to find out
72
00:03:14,562 --> 00:03:16,228
Why armstrong was on the flight.
73
00:03:16,230 --> 00:03:18,063
See if he talked
to anyone on the plane.
74
00:03:18,065 --> 00:03:20,799
I'll talk to
airport police.
Go.
75
00:03:20,801 --> 00:03:23,168
Excellent,
76
00:03:23,170 --> 00:03:26,138
Right at the base
of the skull.
77
00:03:26,140 --> 00:03:28,774
Yup, uh, forcing the chest to,
78
00:03:28,776 --> 00:03:30,642
Uh... Um...
79
00:03:30,644 --> 00:03:32,244
You know, the...
80
00:03:32,246 --> 00:03:36,648
Expand for maximum access
to the thoracic cavity.
81
00:03:36,650 --> 00:03:39,117
Yeah, that.
Someone wants
82
00:03:39,119 --> 00:03:42,487
To get near a body, someone
needs to do their homework.
83
00:03:42,489 --> 00:03:45,290
And yet someone got to go
to the crime scene today.
84
00:03:45,292 --> 00:03:47,993
Jealousy ain't a good look, bro.
Me?
85
00:03:47,995 --> 00:03:50,862
Jealous? Why would I be jealous
after working here for, like,
86
00:03:50,864 --> 00:03:53,165
Five years and only getting
to go to the crime scene from
87
00:03:53,167 --> 00:03:54,333
Time to time.
88
00:03:54,335 --> 00:03:55,867
Danny merely drove me.
89
00:03:55,869 --> 00:03:58,337
I have a license. I can drive.
90
00:03:58,339 --> 00:04:01,273
Says the dude who's afraid
to make left turns.
91
00:04:01,275 --> 00:04:02,908
You told him that?
92
00:04:02,910 --> 00:04:05,877
Today, the crime scene,
tomorrow your job, big bird.
93
00:04:05,879 --> 00:04:07,346
(scoffs)
okay, well,
94
00:04:07,348 --> 00:04:09,047
First of all, I consider myself
more of a beaker
95
00:04:09,049 --> 00:04:10,549
Than a big bird.
Second of all,
96
00:04:10,551 --> 00:04:12,684
53.7% of all
accidents
97
00:04:12,686 --> 00:04:14,886
Involve left-hand turns,
so forgive me
98
00:04:14,888 --> 00:04:16,054
For putting safety first.
99
00:04:16,056 --> 00:04:17,889
Simmer down, beaker,
100
00:04:17,891 --> 00:04:20,592
There's plenty of work
for both my boys.
101
00:04:20,594 --> 00:04:22,261
(knocking)
102
00:04:23,529 --> 00:04:24,830
May I help you?
103
00:04:28,368 --> 00:04:30,135
That felix armstrong?
104
00:04:30,137 --> 00:04:31,737
And you would be?
105
00:04:31,739 --> 00:04:34,406
A friend.
106
00:04:34,408 --> 00:04:35,774
I'm sorry
107
00:04:35,776 --> 00:04:37,209
For your loss,
108
00:04:37,211 --> 00:04:39,478
But you can't be in here.
109
00:04:39,480 --> 00:04:41,713
Oh, no, no, no,
see, it's cool.
110
00:04:41,715 --> 00:04:42,981
I got this.
111
00:04:42,983 --> 00:04:44,483
Now, it's a letter
from the family
112
00:04:44,485 --> 00:04:45,817
Giving me permission
to take the body.
113
00:04:45,819 --> 00:04:48,920
I have yet
to conduct the autopsy.
114
00:04:48,922 --> 00:04:50,389
And even once complete,
115
00:04:50,391 --> 00:04:53,525
I can only release him
to next of kin.
116
00:04:54,961 --> 00:04:56,328
Sir,
117
00:04:56,330 --> 00:04:57,863
You have to leave.
118
00:04:59,732 --> 00:05:00,899
Whoa.
Whoa, whoa.
119
00:05:00,901 --> 00:05:02,334
Whoa, whoa.
120
00:05:02,336 --> 00:05:04,002
All right.
121
00:05:04,004 --> 00:05:06,805
Now, the only way
I'm leaving here...
122
00:05:06,807 --> 00:05:08,874
Is with that body.
123
00:05:23,356 --> 00:05:26,458
I talked to the navy,
got the bio on our vic.
124
00:05:26,460 --> 00:05:29,061
Petty officer first
class felix armstrong.
125
00:05:29,063 --> 00:05:32,364
34 years and stationed at
gitmo for the last three.
126
00:05:32,366 --> 00:05:34,166
Tours in iraq,
afghanistan,
127
00:05:34,168 --> 00:05:37,035
Numerous commendations.
Red flags in his personal life?
128
00:05:37,037 --> 00:05:40,138
I ran the cat's
financials, dumped
129
00:05:40,140 --> 00:05:42,240
His phone.
Found two things:
130
00:05:42,242 --> 00:05:43,909
Jack and squat.
131
00:05:43,911 --> 00:05:45,344
This dude
is mr. Clean-clean.
132
00:05:45,346 --> 00:05:47,145
Any idea what he was doing
in new orleans?
133
00:05:47,147 --> 00:05:49,247
Armstrong's out of chi-town.
No obvious
134
00:05:49,249 --> 00:05:50,749
Connections
to the city.
135
00:05:50,751 --> 00:05:52,884
Family knew nothing
at all about the trip.
136
00:05:52,886 --> 00:05:55,087
Other passengers on his flight
137
00:05:55,089 --> 00:05:57,089
Said he kept to himself.
138
00:05:57,091 --> 00:05:58,323
You hear from loretta?
139
00:05:58,325 --> 00:05:59,725
Called.
No answer.
140
00:05:59,727 --> 00:06:01,793
She's probably
knee-deep in autopsy.
141
00:06:01,795 --> 00:06:03,261
So, navy man comes in
142
00:06:03,263 --> 00:06:04,763
On a non-military
flight
143
00:06:04,765 --> 00:06:06,398
To a city where
he has no business.
144
00:06:06,400 --> 00:06:07,933
Yeah, no ties
at all.
145
00:06:07,935 --> 00:06:09,501
Make that one tie.
Spoke to the airport policeman.
146
00:06:09,503 --> 00:06:11,069
Said he was approached
147
00:06:11,071 --> 00:06:13,138
By a friend of armstrong's.
His name's
148
00:06:13,140 --> 00:06:15,340
Philip culliver. He was there
to pick armstrong up.
149
00:06:15,342 --> 00:06:18,110
Went to contact the victim's
family, never came back.
150
00:06:18,112 --> 00:06:20,679
Okay. Follow up with the friend.
151
00:06:20,681 --> 00:06:23,615
Meantime, I'll contact
armstrong's commanding officer,
152
00:06:23,617 --> 00:06:25,350
See if he can tell me
why armstrong
153
00:06:25,352 --> 00:06:27,819
Was in town.
And hey, give it 15 minutes
154
00:06:27,821 --> 00:06:29,421
And try loretta again.
155
00:06:29,423 --> 00:06:31,523
Want to find out
what's going on with that body.
156
00:06:31,525 --> 00:06:34,259
Everyone, put your phones
on the table.
157
00:06:34,261 --> 00:06:35,827
Do it now.
158
00:06:39,098 --> 00:06:40,332
And you-- slim.
159
00:06:40,334 --> 00:06:41,466
You close all
those blinds
160
00:06:41,468 --> 00:06:43,135
And lock
those doors.
161
00:06:43,137 --> 00:06:44,703
You-- help him.
162
00:06:47,840 --> 00:06:50,008
And you--
163
00:06:50,010 --> 00:06:51,343
Get that body in a bag.
164
00:06:52,678 --> 00:06:55,113
Come on,
move, move, move.
165
00:06:56,716 --> 00:06:58,683
Come on,
come on, come on.
166
00:07:01,421 --> 00:07:04,256
Hey! What the hell
you doing, huh?
167
00:07:04,258 --> 00:07:06,458
I'm-I'm just scratching.
I-I get hives in high-pressure
168
00:07:06,460 --> 00:07:08,126
Situations-- when it's fight
or flight, my brain
169
00:07:08,128 --> 00:07:09,861
Takes over, my body
starts to malfunction.
170
00:07:09,863 --> 00:07:11,897
You should've seen me before
prom, it was a disaster.
171
00:07:11,899 --> 00:07:14,433
Shut it.
Shutting.
172
00:07:15,768 --> 00:07:17,335
You.
173
00:07:18,471 --> 00:07:20,439
Quit mad dogging me, boy.
174
00:07:20,441 --> 00:07:21,740
I'm not your boy.
Okay,
175
00:07:21,742 --> 00:07:23,942
Now everybody take it easy.
176
00:07:23,944 --> 00:07:26,144
It's not the first time
I had a gun in my face.
177
00:07:26,146 --> 00:07:27,879
It could be your last.
178
00:07:27,881 --> 00:07:30,682
No, no, no.
Look, please, just listen to me.
179
00:07:31,884 --> 00:07:33,819
No one's gonna have
a last anything.
180
00:07:33,821 --> 00:07:35,654
We are not
trying to stop you.
181
00:07:37,290 --> 00:07:39,424
All right.
182
00:07:39,426 --> 00:07:42,227
You put that body in a bag, put
him on a gurney, and I can go.
183
00:07:42,229 --> 00:07:43,929
Okay, well, it's a little more
complicated than that.
184
00:07:43,931 --> 00:07:45,630
I've got to file a c.O.D.
And a form 15...
185
00:07:45,632 --> 00:07:47,632
Don't stall me.
186
00:07:47,634 --> 00:07:50,168
I'm not stalling,
I am just trying to help.
187
00:07:50,170 --> 00:07:52,471
If you walk outside
without the proper paperwork,
188
00:07:52,473 --> 00:07:54,139
The armed guards
189
00:07:54,141 --> 00:07:55,674
At the exit
are gonna ask
190
00:07:55,676 --> 00:07:57,742
Questions,
and none of us
191
00:07:57,744 --> 00:08:00,212
Want those questions
answered with gunfire.
192
00:08:01,647 --> 00:08:03,215
Write up my paperwork.
193
00:08:04,016 --> 00:08:06,351
Go on. Do it now.
194
00:08:06,353 --> 00:08:08,920
Pride:
Armstrong wasunauthorized absence?
195
00:08:08,922 --> 00:08:11,189
Yes, sir.
Went missing yesterday.
196
00:08:11,191 --> 00:08:14,359
Any idea why he'd be on a
chartered flight to new orleans?
197
00:08:14,361 --> 00:08:17,062
Asking ourselves
the same damn question.
198
00:08:17,064 --> 00:08:19,231
Petty officer armstrong
was a squared-away sailor.
199
00:08:19,233 --> 00:08:20,732
Loyal to a fault.
200
00:08:20,734 --> 00:08:23,502
What was armstrong
working on at gitmo?
201
00:08:23,504 --> 00:08:25,504
Latest assignment
was a task force
202
00:08:25,506 --> 00:08:28,073
Taking down the padilla group.
Terrorist organization
203
00:08:28,075 --> 00:08:29,574
Operating out of cuba.
204
00:08:29,576 --> 00:08:32,344
Drug running, guns,
human trafficking.
205
00:08:32,346 --> 00:08:34,713
You got a cause of death
there down there?
206
00:08:34,715 --> 00:08:37,048
Yeah, we're still waiting.
But soon as we know anything,
207
00:08:37,050 --> 00:08:39,184
You're our first call.
208
00:08:39,186 --> 00:08:41,019
So his c.O. Has no idea
209
00:08:41,021 --> 00:08:43,221
Why he went u.A.?
210
00:08:43,223 --> 00:08:44,756
I just don't think we're
getting the whole story.
211
00:08:44,758 --> 00:08:47,526
Something's funky.
With the friend, too.
212
00:08:47,528 --> 00:08:49,761
No one in the city
by the name philip culliver.
213
00:08:49,763 --> 00:08:52,063
And the phone number he gave
airport police doesn't exist.
214
00:08:52,065 --> 00:08:53,899
Well, patton's trying
to catch our mystery man
215
00:08:53,901 --> 00:08:56,868
On airport
security cams.
216
00:08:59,038 --> 00:09:02,140
I'm digging the new digs,
triple p.
(chuckles)
217
00:09:02,142 --> 00:09:03,708
This an office or trophy room?
218
00:09:03,710 --> 00:09:05,510
Batting champ,
first-team
219
00:09:05,512 --> 00:09:07,379
All state,
north gwinnett high school.
220
00:09:07,381 --> 00:09:08,847
I was fast, too.
I had wheels
221
00:09:08,849 --> 00:09:10,815
Before I had wheels.
Hey, all state,
222
00:09:10,817 --> 00:09:12,183
You got anything for us?
223
00:09:12,185 --> 00:09:15,320
Yeah. This is armstrong's
mysterious
224
00:09:15,322 --> 00:09:17,822
Airport pickup gone missing.
Bruce any help?
225
00:09:17,824 --> 00:09:19,558
Still working.
226
00:09:19,560 --> 00:09:22,027
All right.
Well, keep us posted.
227
00:09:22,029 --> 00:09:23,728
All right.
How about loretta?
228
00:09:23,730 --> 00:09:25,964
I called again.
Nothing.
229
00:09:25,966 --> 00:09:28,967
Patch her in on the plasma.
230
00:09:28,969 --> 00:09:32,404
(ringing)
you know, that's the third time
they've called.
231
00:09:32,406 --> 00:09:35,574
If I don't pick up, they'll
know something's going on.
232
00:09:37,710 --> 00:09:39,511
Fine.
233
00:09:39,513 --> 00:09:42,147
You two. Over here.
234
00:09:42,149 --> 00:09:43,515
Come on,
move it.
235
00:09:43,517 --> 00:09:44,816
Now. Move!
236
00:09:48,888 --> 00:09:51,690
Hey.
237
00:09:51,692 --> 00:09:53,658
Now, you say anything
to tip them off--
238
00:09:53,660 --> 00:09:55,493
Anything at all--
and you got
239
00:09:55,495 --> 00:09:57,862
Two more autopsies you're gonna
have to do. You understand me?
240
00:09:57,864 --> 00:09:59,731
Mm-hmm.
241
00:09:59,733 --> 00:10:01,733
All right, go.
242
00:10:01,735 --> 00:10:04,102
(ringing continues)
243
00:10:07,540 --> 00:10:09,741
(beep, ringing stops)
244
00:10:09,743 --> 00:10:11,676
Hello, dwayne.
245
00:10:11,678 --> 00:10:14,179
Not taking my calls.
Something I said, loretta?
246
00:10:14,181 --> 00:10:16,081
Busy morning, that's all.
247
00:10:16,083 --> 00:10:19,250
Just following up
on armstrong.
248
00:10:19,252 --> 00:10:21,052
Of course.
249
00:10:21,054 --> 00:10:24,189
After further examination
of the petty officer,
250
00:10:24,191 --> 00:10:26,691
My initial suspicions
are correct.
251
00:10:26,693 --> 00:10:28,460
Cardiac arrest?
252
00:10:28,462 --> 00:10:30,528
From larrabee syndrome.
253
00:10:30,530 --> 00:10:34,099
A fatal spasm
of the coronary artery.
254
00:10:34,101 --> 00:10:36,067
Investigation's open and shut
as far as I can tell.
255
00:10:36,069 --> 00:10:39,437
Easy day for everyone
concerned, then.
256
00:10:39,439 --> 00:10:42,707
Even planning a long lunch.
257
00:10:42,709 --> 00:10:45,744
Contact jefferson parish
swat and emts.
258
00:10:45,746 --> 00:10:47,379
We're headed to the morgue now.
259
00:10:47,381 --> 00:10:48,813
Never heard
of larrabee syndrome.
260
00:10:48,815 --> 00:10:50,548
'cause it's not a syndrome.
261
00:10:50,550 --> 00:10:52,083
Captain adam larrabee.
262
00:10:52,085 --> 00:10:54,119
Case we worked on
before your time.
263
00:10:54,121 --> 00:10:56,187
He died in a hostage standoff.
264
00:11:05,031 --> 00:11:06,698
Give this
to the guard at the door.
265
00:11:06,700 --> 00:11:08,366
Body's all yours.
266
00:11:08,368 --> 00:11:11,002
You're coming with.
267
00:11:11,004 --> 00:11:12,971
Collateral if anything
goes down.
268
00:11:12,973 --> 00:11:15,974
You help me get this body to
my van... And I'll let you go.
269
00:11:15,976 --> 00:11:18,576
Now, wait a minute, there's no
need to take her, all right?
Waiting time's over.
270
00:11:18,578 --> 00:11:21,146
You hear me?
Now, you two.
271
00:11:21,148 --> 00:11:22,747
One the ground, face down.
272
00:11:22,749 --> 00:11:25,016
Count to 1,000.
Hell I will.
273
00:11:25,018 --> 00:11:26,818
Danny, just do as he says.
274
00:11:26,820 --> 00:11:28,887
(door opens)
275
00:11:30,856 --> 00:11:32,924
All right, come on.
276
00:11:36,262 --> 00:11:38,496
Move it.
277
00:11:38,498 --> 00:11:41,766
Smooth and easy.
278
00:11:44,403 --> 00:11:47,539
Guard:
He's going crazy. I was like,
"man, I'm out of here." (laughs)
279
00:11:47,541 --> 00:11:48,840
Doctor:
Yeah, fear for your life.
280
00:11:48,842 --> 00:11:50,442
Guard:
I know, exactly.
Mm-hmm.
281
00:11:50,444 --> 00:11:52,844
Morning, dr. Wade.
I'll see you later.
282
00:11:52,846 --> 00:11:54,512
You done with
autopsy already?
283
00:11:54,514 --> 00:11:56,614
What can I say?
Open and shut.
284
00:11:56,616 --> 00:11:59,250
Uh-huh.
Who's this?
285
00:11:59,252 --> 00:12:01,553
His family.
286
00:12:02,688 --> 00:12:04,823
You sure
everything's all right?
287
00:12:04,825 --> 00:12:06,758
Oh, fine, darrel.
288
00:12:14,100 --> 00:12:16,167
Back off, rent-a-cop.
Hey...
289
00:12:17,436 --> 00:12:19,537
Hey.
We're walking out of here.
290
00:12:19,539 --> 00:12:20,805
You hear me?
291
00:12:20,807 --> 00:12:22,140
All right,
easy, guy.
292
00:12:22,142 --> 00:12:23,942
Just relax, now.
293
00:12:23,944 --> 00:12:26,211
Just... Hey.
Oh! Oh.
294
00:12:26,213 --> 00:12:27,679
(shrieking, indistinct shouting)
295
00:12:27,681 --> 00:12:31,316
Come on, back to the
room now! Move, move!
296
00:12:31,318 --> 00:12:33,451
(alarm wailing)
297
00:12:35,955 --> 00:12:37,889
Anyone comes in here,
298
00:12:37,891 --> 00:12:39,858
And everybody dies!
(grunting)
299
00:12:39,860 --> 00:12:41,459
(wade yells)
300
00:12:42,895 --> 00:12:44,395
(gunshot)
301
00:12:44,397 --> 00:12:47,232
(grunting)
302
00:12:47,234 --> 00:12:50,068
Danny.
(danny panting)
303
00:12:52,037 --> 00:12:53,905
(panting)
danny.
304
00:12:53,907 --> 00:12:55,473
(alarm wailing)
305
00:13:08,087 --> 00:13:10,155
(sirens wailing)
306
00:13:12,224 --> 00:13:15,160
(indistinct chatter)
307
00:13:15,162 --> 00:13:16,661
Pride:
Darrel, what happened?
308
00:13:16,663 --> 00:13:18,163
The guy in there with a gun,
309
00:13:18,165 --> 00:13:20,765
He clipped me.
We got him.
Go, guys, go.
310
00:13:20,767 --> 00:13:23,401
He took hostages.
They're in autopsy.
311
00:13:23,403 --> 00:13:24,836
Doc wade
and who else?
312
00:13:24,838 --> 00:13:27,605
Oh... Sebastian.
And the kid.
313
00:13:27,607 --> 00:13:29,941
Danny's in there.
Darrel:
I heard his gun go off.
314
00:13:29,943 --> 00:13:31,643
Anyone get hit?
315
00:13:31,645 --> 00:13:33,444
Oh, I couldn't see
inside the room.
All right,
316
00:13:33,446 --> 00:13:35,180
Look, I need you to
tell agent brody
317
00:13:35,182 --> 00:13:36,915
Everything you saw.
318
00:13:36,917 --> 00:13:40,952
All right?
(grunting)
319
00:13:40,954 --> 00:13:44,455
Interface with jpso.
Set up a perimeter.
320
00:13:44,457 --> 00:13:46,958
I'll see if I can
make contact with the gunman.
321
00:13:46,960 --> 00:13:49,427
All right, let's go.
Let's move! Move!
322
00:13:49,429 --> 00:13:51,329
Come on, go, go, go!
323
00:13:51,331 --> 00:13:53,565
(siren wailing)
324
00:13:55,935 --> 00:13:58,503
I wasn't trying to shoot.
I swear to god.
325
00:13:58,505 --> 00:14:00,405
(loud gasping)
it's all right, danny.
326
00:14:00,407 --> 00:14:02,640
Just breathe in easy.
327
00:14:02,642 --> 00:14:04,542
Gunman:
It wasn't supposed
to happen like this.
328
00:14:04,544 --> 00:14:05,643
None of it.
329
00:14:05,645 --> 00:14:07,045
Doc?
Shh, shh, shh.
330
00:14:07,047 --> 00:14:10,415
Don't talk. He needs
to get to a hospital.
331
00:14:10,417 --> 00:14:12,650
And I need to think.
332
00:14:12,652 --> 00:14:14,986
You hear me?
I need to think!
333
00:14:14,988 --> 00:14:17,755
What do we, uh...
What do we do for danny?
334
00:14:17,757 --> 00:14:19,057
Get me some gauze
from the cabinet.
335
00:14:19,059 --> 00:14:20,725
Hey!
336
00:14:20,727 --> 00:14:22,760
I didn't say you could move.
337
00:14:22,762 --> 00:14:24,262
Wade:
No, but if he
doesn't receive
338
00:14:24,264 --> 00:14:26,898
Medical attention, he will die,
making you a murderer.
339
00:14:26,900 --> 00:14:29,200
Doesn't seem like
that's why you came here.
340
00:14:29,202 --> 00:14:30,368
Just quiet!
341
00:14:30,370 --> 00:14:31,736
I'm a doctor!
342
00:14:31,738 --> 00:14:33,238
I can help him
if you just let me.
343
00:14:33,240 --> 00:14:36,040
(phone ringing)
344
00:14:36,042 --> 00:14:38,343
Sebastian:
Uh...
345
00:14:38,345 --> 00:14:40,445
I don't mean
to clutter your thinking,
346
00:14:40,447 --> 00:14:42,780
But I'm pretty sure that
standard operating procedure,
347
00:14:42,782 --> 00:14:46,384
If you don't make some sort
of contact is to, you know,
348
00:14:46,386 --> 00:14:48,720
Storm the site.
I'm just...
349
00:14:48,722 --> 00:14:50,922
I'm providing you
with the facts.
350
00:14:50,924 --> 00:14:53,191
(phone continues ringing)
351
00:14:53,193 --> 00:14:54,792
What?
352
00:14:54,794 --> 00:14:58,096
Pride:
Hear there's a situation
in there.
353
00:14:58,098 --> 00:15:01,633
I'm dwayne pride,
negotiator for the navy.
354
00:15:01,635 --> 00:15:02,867
What's your name?
355
00:15:02,869 --> 00:15:04,302
Doesn't matter.
356
00:15:04,304 --> 00:15:06,004
Matters to me.
357
00:15:06,006 --> 00:15:07,839
I want to understand
what's going on,
358
00:15:07,841 --> 00:15:09,674
See if I can help.
359
00:15:09,676 --> 00:15:12,343
Maybe you feel like
you're standing on a ledge.
360
00:15:12,345 --> 00:15:14,879
Maybe things got
out of control,
361
00:15:14,881 --> 00:15:16,381
But if you'll
just talk to me,
362
00:15:16,383 --> 00:15:18,549
I can pull you back.
363
00:15:18,551 --> 00:15:22,887
First thing, I need to know
if anyone's been injured.
364
00:15:22,889 --> 00:15:26,524
Stupid kid. Went for my gun.
365
00:15:26,526 --> 00:15:28,860
Kid? Name's danny.
366
00:15:28,862 --> 00:15:32,797
How about my other two people--
loretta and sebastian?
367
00:15:32,799 --> 00:15:36,034
(danny gasping)
368
00:15:36,036 --> 00:15:38,136
Listen, I'm sure
you didn't mean to hurt danny,
369
00:15:38,138 --> 00:15:41,005
But if he's been shot,
we got to get him some help.
370
00:15:41,007 --> 00:15:43,541
I don't want to see anyone else
get hurt, including you.
371
00:15:43,543 --> 00:15:44,909
Nice story,
372
00:15:44,911 --> 00:15:46,811
But I ain't buying your lies.
373
00:15:46,813 --> 00:15:48,413
You're just like
the rest of 'em.
374
00:15:48,415 --> 00:15:49,714
Rest of who?
375
00:15:51,750 --> 00:15:53,217
All right, look,
how about this?
376
00:15:53,219 --> 00:15:55,320
Why don't you tell me
what you want
377
00:15:55,322 --> 00:15:58,389
So we can both
figure our way out of this?
378
00:15:58,391 --> 00:16:01,225
What I want--
379
00:16:01,227 --> 00:16:03,728
No more calls,
no more in,
380
00:16:03,730 --> 00:16:05,096
No more out.
381
00:16:05,098 --> 00:16:06,631
No more contact.
382
00:16:06,633 --> 00:16:09,400
I see anyone,
anyone, come at me,
383
00:16:09,402 --> 00:16:13,171
And I promise,
gonna need a lot more body bags!
384
00:16:13,173 --> 00:16:15,773
Okay...
(click)
385
00:16:15,775 --> 00:16:17,508
(phone clicks off)
386
00:16:17,510 --> 00:16:19,978
(loud, overlapping shouting,
helicopter blades whirring)
387
00:16:21,413 --> 00:16:23,815
Jake.
388
00:16:23,817 --> 00:16:25,249
Glad you're here.
389
00:16:25,251 --> 00:16:27,151
Jpso's always
got your back, dwayne.
390
00:16:27,153 --> 00:16:28,586
What's the word?
391
00:16:28,588 --> 00:16:29,954
Danny's been shot.
392
00:16:29,956 --> 00:16:31,656
Don't know how bad.
393
00:16:31,658 --> 00:16:34,759
Gunman doesn't seem to have
any kind of a plan.
394
00:16:34,761 --> 00:16:37,328
No demands. Not talking.
Where you at?
395
00:16:37,330 --> 00:16:38,930
All exits are covered.
396
00:16:38,932 --> 00:16:40,865
Snipers are on the rooftops.
397
00:16:40,867 --> 00:16:42,934
Monitoring phone lines,
disabling the internet.
398
00:16:42,936 --> 00:16:44,836
Oh, blueprint of the morgue.
399
00:16:44,838 --> 00:16:46,704
Autopsy's in the back hallway.
400
00:16:46,706 --> 00:16:48,706
We need to talk
entry scenarios.
401
00:16:48,708 --> 00:16:50,875
No, we're not there yet, jake.
402
00:16:50,877 --> 00:16:52,310
Lasalle:
Our friends--
403
00:16:52,312 --> 00:16:53,811
They're inside there.
404
00:16:53,813 --> 00:16:55,780
Understand that, and want
to get them out safe and sound,
405
00:16:55,782 --> 00:16:57,715
But given
this guy's not talking...
406
00:16:57,717 --> 00:16:59,851
We're gonna get him to talk.
407
00:16:59,853 --> 00:17:01,953
At the moment,
it's your boat, pride.
408
00:17:01,955 --> 00:17:03,755
Just tell me where to row.
409
00:17:03,757 --> 00:17:05,690
How many guys
you got on the roof?
410
00:17:05,692 --> 00:17:07,358
Got three on
the east side...
411
00:17:07,360 --> 00:17:09,127
Got a description of the gunman.
412
00:17:09,129 --> 00:17:11,963
African-american,
black hat, striped shirt.
413
00:17:11,965 --> 00:17:13,097
Friend from the airport?
414
00:17:13,099 --> 00:17:15,033
One in the same.
Pride:
Okay.
415
00:17:15,035 --> 00:17:17,435
Well, patton's still
running facial recognition.
416
00:17:17,437 --> 00:17:19,971
Hopefully, he'll be able to tell
us who the hell this guy is.
417
00:17:19,973 --> 00:17:21,773
One more thing-- darrel said
418
00:17:21,775 --> 00:17:24,742
The gunman was trying to leave
with armstrong's body.
419
00:17:24,744 --> 00:17:26,310
(danny panting loudly)
420
00:17:26,312 --> 00:17:30,248
Gauze, sebastian.
421
00:17:30,250 --> 00:17:32,150
(wade groans)
what's wrong?
422
00:17:32,152 --> 00:17:35,053
It's my wrist. I must have
sprained it when I fell.
423
00:17:35,055 --> 00:17:36,988
(danny gasps loudly)
424
00:17:36,990 --> 00:17:39,624
Damn it!
Hemothorax.
425
00:17:39,626 --> 00:17:41,893
His lungs are filling
with blood.
426
00:17:41,895 --> 00:17:45,296
I need a scalpel, uh, iodine,
427
00:17:45,298 --> 00:17:47,899
A kelly clamp
and a length of tubing.
428
00:17:47,901 --> 00:17:50,501
(loud rattled breathing)
429
00:17:53,005 --> 00:17:54,672
Think you're doing
with that blade, slim?
430
00:17:54,674 --> 00:17:56,741
Drop it!
Oh, uh,
431
00:17:56,743 --> 00:17:58,776
I can see how this
might seem untoward.
432
00:17:58,778 --> 00:18:02,146
Now! And you--
on your feet, lady.
433
00:18:02,148 --> 00:18:04,749
I need your help.
434
00:18:04,751 --> 00:18:06,851
We need that scalpel
to insert a chest tube
435
00:18:06,853 --> 00:18:08,719
Which will drain the blood
from his lungs.
436
00:18:08,721 --> 00:18:10,588
Otherwise,
danny stops breathing.
437
00:18:10,590 --> 00:18:12,857
Actually, we need to
get him on a table.
438
00:18:12,859 --> 00:18:14,592
It don't sound like my problem.
439
00:18:14,594 --> 00:18:16,094
Son, it really is your problem.
440
00:18:16,096 --> 00:18:17,528
You need my help,
441
00:18:17,530 --> 00:18:18,763
But this boy needs it more.
442
00:18:18,765 --> 00:18:21,399
Now, we have
to trust each other.
443
00:18:21,401 --> 00:18:23,367
You just let me
take care of danny,
444
00:18:23,369 --> 00:18:25,269
And then, I will do
whatever you want.
445
00:18:25,271 --> 00:18:26,737
Otherwise,
446
00:18:26,739 --> 00:18:28,372
You might as well
pull that trigger.
447
00:18:28,374 --> 00:18:30,842
(danny panting loudly)
448
00:18:33,879 --> 00:18:35,346
What are you waiting for?
449
00:18:35,348 --> 00:18:38,116
So, this, uh...
450
00:18:38,118 --> 00:18:40,084
This whole surgery thing--
how you gonna do it?
451
00:18:40,086 --> 00:18:42,420
Not me.
452
00:18:42,422 --> 00:18:43,955
You.
453
00:18:43,957 --> 00:18:46,724
(danny gasping loudly)
454
00:18:46,726 --> 00:18:48,926
We're live
at the jefferson parish morgue
455
00:18:48,928 --> 00:18:51,195
Where a hostage situation
is unfolding.
456
00:18:51,197 --> 00:18:54,732
Well, you have him contact
me as soon as you find him.
457
00:18:54,734 --> 00:18:57,368
Trying to get in touch with
armstrong's commanding officer,
458
00:18:57,370 --> 00:18:59,403
See if he has any insight
459
00:18:59,405 --> 00:19:01,706
Into what's so important
about armstrong's body.
460
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
Might have good news here.
461
00:19:03,543 --> 00:19:06,777
Found an unattended van in the
parking lot behind the morgue.
462
00:19:06,779 --> 00:19:08,279
Reported stolen
earlier today.
463
00:19:08,281 --> 00:19:09,280
Could belong to our guy.
464
00:19:09,282 --> 00:19:11,048
Prints?
No, but I found
465
00:19:11,050 --> 00:19:12,984
This laptop inside,
password protected.
466
00:19:12,986 --> 00:19:14,652
Got to make that my bitch then.
467
00:19:14,654 --> 00:19:16,854
Meantime...
468
00:19:16,856 --> 00:19:18,823
I couldn't get
a make on the gunman,
469
00:19:18,825 --> 00:19:22,293
But I do know who he was trying
to call as he left the airport.
470
00:19:22,295 --> 00:19:25,396
You got his phone?
Yeah, right off his shades.
Check it out.
471
00:19:25,398 --> 00:19:26,964
See the reflection?
472
00:19:26,966 --> 00:19:28,466
He's dialing a number.
473
00:19:28,468 --> 00:19:30,334
Belongs to a dr. Timofey yeltin.
474
00:19:30,336 --> 00:19:32,236
Got an addy, too.
475
00:19:32,238 --> 00:19:34,305
All right, chris,
brody, you go check it out.
476
00:19:34,307 --> 00:19:36,741
No, I want to stay here.
So do I.
477
00:19:36,743 --> 00:19:38,976
Look, unless we know who he is
478
00:19:38,978 --> 00:19:41,546
And what he wants,
we can't talk him down.
479
00:19:41,548 --> 00:19:42,980
Answers are out there.
480
00:19:42,982 --> 00:19:45,383
Need you two to find 'em.
481
00:19:45,385 --> 00:19:47,351
We'll be in contact.
482
00:19:47,353 --> 00:19:49,854
All right.
483
00:19:49,856 --> 00:19:53,891
(loud, labored breathing)
484
00:19:53,893 --> 00:19:57,328
Good. Now to find
the seventh intercostal space.
485
00:19:57,330 --> 00:19:59,697
(groaning)
here.
486
00:19:59,699 --> 00:20:01,832
(loud, labored breathing)
487
00:20:01,834 --> 00:20:05,603
Okay, now for
the one-inch incision.
488
00:20:05,605 --> 00:20:07,705
Sebastian, it's all
in your head.
489
00:20:07,707 --> 00:20:09,440
Its-it's pretty loud
in there right now.
490
00:20:09,442 --> 00:20:12,276
I don't really feel like
I'm in control here.
491
00:20:12,278 --> 00:20:13,544
You are.
492
00:20:13,546 --> 00:20:15,613
What about the
guy with the gun?
493
00:20:15,615 --> 00:20:18,449
Block him out. I need
for you to be a hero today.
494
00:20:18,451 --> 00:20:20,451
I'm not. I'm the sidekick.
495
00:20:20,453 --> 00:20:21,419
What's taking so long?
496
00:20:21,421 --> 00:20:22,853
Sebastian,
497
00:20:22,855 --> 00:20:26,190
Under the talk,
the neuroses, the hives...
498
00:20:26,192 --> 00:20:27,692
Is a hero.
499
00:20:27,694 --> 00:20:30,228
I saw it the first day
you walked into that lab.
500
00:20:30,230 --> 00:20:33,231
Now cut!
(danny gasping)
501
00:20:33,233 --> 00:20:35,132
(gasping)
502
00:20:38,070 --> 00:20:40,304
(yelling)
503
00:20:40,306 --> 00:20:41,806
I'm sorry.
I'm sorry, sorry, sorry.
504
00:20:41,808 --> 00:20:43,407
I'm trying to save your life.
505
00:20:43,409 --> 00:20:44,942
Aah!
506
00:20:44,944 --> 00:20:46,377
All right.
507
00:20:46,379 --> 00:20:50,615
(danny groaning and panting)
508
00:20:50,617 --> 00:20:52,617
(danny yelling)
now, keep going until
you hear a popping sound.
509
00:20:52,619 --> 00:20:55,119
And that's-that's good?
Yeah, yeah.
510
00:20:55,121 --> 00:20:56,921
It means
that you're inside the chest.
511
00:20:56,923 --> 00:21:01,058
It will allow for the...
Pressure to be relieved.
512
00:21:01,060 --> 00:21:02,893
Ow! Ooh!
513
00:21:02,895 --> 00:21:06,597
All right, now,
uh, mr. Tube here.
514
00:21:09,901 --> 00:21:14,272
(groaning, loud gasping)
515
00:21:16,008 --> 00:21:17,742
Danny? Danny,
look at me, look at me.
516
00:21:17,744 --> 00:21:22,013
Breathe slowly now.
Just slow, slow.
(exhales loudly)
517
00:21:22,015 --> 00:21:24,649
(exhales loudly)
there. Okay.
518
00:21:24,651 --> 00:21:27,818
Some good you are.
519
00:21:27,820 --> 00:21:30,221
In all my time dealing,
I never got shot.
520
00:21:30,223 --> 00:21:32,657
Then I start
working for you...
521
00:21:32,659 --> 00:21:34,058
(laughs)
522
00:21:34,060 --> 00:21:37,261
Okay, just quiet.
Quiet, sweetie.
523
00:21:37,263 --> 00:21:39,864
Look, if I don't make
it, you got to tell...
524
00:21:39,866 --> 00:21:42,166
Oh, no, no, you're gonna
be fine, gonna be fine.
525
00:21:42,168 --> 00:21:44,201
But if I'm not...
No. No, just stop.
526
00:21:44,203 --> 00:21:45,903
You got to tell cj...
Stop.
527
00:21:45,905 --> 00:21:47,938
Stop. You're gonna be just fine.
528
00:21:47,940 --> 00:21:49,940
(exhales loudly)
529
00:21:49,942 --> 00:21:52,109
(wade sighs)
530
00:21:53,545 --> 00:21:55,579
There's two of them.
531
00:21:55,581 --> 00:21:59,750
Him and his little brother cj--
nine years old.
532
00:22:02,154 --> 00:22:04,855
You have any siblings?
533
00:22:07,526 --> 00:22:09,994
Just finish up.
534
00:22:15,600 --> 00:22:18,302
Looks like the good
dr. Yeltin doesn't believe
535
00:22:18,304 --> 00:22:20,037
In good housekeeping.
536
00:22:30,015 --> 00:22:31,949
(doorbell rings)
537
00:22:31,951 --> 00:22:34,118
Ncis!
538
00:22:34,120 --> 00:22:37,288
Doesn't sound like
anyone's home.
539
00:22:37,290 --> 00:22:38,622
(loud thudding)
540
00:22:38,624 --> 00:22:41,625
Then again...
Ready?
541
00:22:41,627 --> 00:22:44,495
(gunfire)
542
00:22:44,497 --> 00:22:47,631
(shouting in russian)
543
00:22:50,302 --> 00:22:52,436
(speaking russian)
544
00:22:55,540 --> 00:22:56,640
Okay!
545
00:22:58,477 --> 00:23:01,712
(speaking russian)
546
00:23:01,714 --> 00:23:04,315
Get your hands in the air!
Let me see your hands!
547
00:23:05,984 --> 00:23:07,318
Get your ass on the ground!
548
00:23:07,320 --> 00:23:08,719
Brody: Now!
Belly flat!
549
00:23:09,454 --> 00:23:10,755
Get on the ground!
550
00:23:10,757 --> 00:23:12,223
Aah!
551
00:23:12,225 --> 00:23:13,591
Ah, not again.
552
00:23:13,593 --> 00:23:16,327
(grunting)
553
00:23:16,329 --> 00:23:17,795
(muffled music playing)
554
00:23:17,797 --> 00:23:19,630
(speaking russian)
555
00:23:19,632 --> 00:23:21,165
Hey.
556
00:23:21,167 --> 00:23:24,068
(groaning, speaking russian)
557
00:23:24,070 --> 00:23:26,337
You got it.
You hear that music?
558
00:23:26,339 --> 00:23:27,905
No, no, nyet.
559
00:23:27,907 --> 00:23:29,807
Is anybody else in the house?
560
00:23:29,809 --> 00:23:31,942
Is anybody else
in the house?!
561
00:23:31,944 --> 00:23:33,344
Lasalle:
I'll check it out.
562
00:23:33,346 --> 00:23:34,845
(music grows louder)
(grunting)
563
00:23:34,847 --> 00:23:37,815
(music blaring)
564
00:23:39,951 --> 00:23:42,420
♪
565
00:23:50,162 --> 00:23:51,629
What the...
566
00:23:51,631 --> 00:23:54,064
♪
567
00:24:12,884 --> 00:24:15,686
What the hell
you been up to, doc?
568
00:24:28,834 --> 00:24:31,168
(grunts)
no talk.
569
00:24:31,170 --> 00:24:32,703
No talk. America.
Rights. Da?
570
00:24:32,705 --> 00:24:34,472
Well, what about the rights
of that girl you murdered?
571
00:24:38,143 --> 00:24:39,810
No talk! No talk!
572
00:24:39,812 --> 00:24:42,012
Nopd's on the way.
You tell 'em
to bring a translator?
573
00:24:42,014 --> 00:24:44,148
'cause I can't understand a word
baryshnikov here is saying.
574
00:24:48,753 --> 00:24:50,254
Rosetta stone. I was gonna
take a semester in moscow,
575
00:24:50,256 --> 00:24:51,755
But it's too cold.
576
00:24:54,092 --> 00:24:56,360
Why I should talk to you?
577
00:24:56,362 --> 00:24:58,696
Because you're facing the
death penalty if you don't.
578
00:24:58,698 --> 00:24:59,830
How do you say
"lethal injection"?
579
00:24:59,832 --> 00:25:01,232
Uh, rosetta stone doesn't
580
00:25:01,234 --> 00:25:02,800
Really cover stuff like that.
581
00:25:08,673 --> 00:25:10,508
I-I cut.
582
00:25:10,510 --> 00:25:12,676
Uh... Girl was, uh...
583
00:25:12,678 --> 00:25:15,479
How do you say? Uh, donkey.
584
00:25:15,481 --> 00:25:18,182
Donkey? Mule? Drug mule?
585
00:25:19,518 --> 00:25:22,119
Da.
586
00:25:22,121 --> 00:25:25,356
What does he have
to do with that dead girl?
587
00:25:25,358 --> 00:25:28,592
Marcus martel?
588
00:25:28,594 --> 00:25:30,361
That's his name?
Da.
589
00:25:30,363 --> 00:25:33,130
Nothing to do with girl.
590
00:25:33,132 --> 00:25:37,535
Said he had body for me to cut.
591
00:25:41,006 --> 00:25:44,775
We got the connection between
martel and this dr. Yeltin?
592
00:25:44,777 --> 00:25:46,277
Lasalle:
They used to be colleagues.
593
00:25:46,279 --> 00:25:49,446
Both worked for a colombian
drug cartel-- el hacha.
594
00:25:49,448 --> 00:25:51,615
Lasalle:
Haven't id'd the girl,
595
00:25:51,617 --> 00:25:54,051
But nopd's on it, gonna keep us
apprised of where they are.
596
00:25:54,053 --> 00:25:57,321
Doctor said martel was a
low-level dealer for the cartel.
597
00:25:57,323 --> 00:25:59,523
Then, one day,
he just left the game.
598
00:25:59,525 --> 00:26:01,725
Last doctor heard, he was
on the straight and narrow.
599
00:26:01,727 --> 00:26:04,194
Apparently, not
straight enough.
600
00:26:04,196 --> 00:26:06,363
Doctor say what was
inside armstrong's body?
601
00:26:06,365 --> 00:26:08,699
Didn't know.
Martel hadn't told him.
602
00:26:08,701 --> 00:26:10,100
But if armstrong was working
on that task force,
603
00:26:10,102 --> 00:26:12,469
Taking down
a smuggling operation...
604
00:26:12,471 --> 00:26:14,805
He'd have access
to all kinds of contraband.
605
00:26:14,807 --> 00:26:16,140
Coke, heroin.
606
00:26:16,142 --> 00:26:17,608
And maybe armstrong was using
607
00:26:17,610 --> 00:26:19,376
Martel's old connects
to move it.
608
00:26:19,378 --> 00:26:22,212
Pride:
Yeah, still, just a theory.
Pride?
609
00:26:23,415 --> 00:26:26,884
All right, martel's
got an address
610
00:26:26,886 --> 00:26:28,953
Near the industrial canal.
3434 congress street.
611
00:26:28,955 --> 00:26:30,754
Go. See what you can learn.
612
00:26:30,756 --> 00:26:32,156
We're on it, king.
613
00:26:32,158 --> 00:26:34,825
(engine starting)
614
00:26:34,827 --> 00:26:37,227
(tires squealing)
615
00:26:39,097 --> 00:26:40,898
(engine revving)
616
00:26:40,900 --> 00:26:42,800
Wade:
Pulse is thready,
but constant.
617
00:26:42,802 --> 00:26:45,269
He's holding for now.
That makes one of us.
618
00:26:45,271 --> 00:26:47,638
Well, we've done
all we can.
619
00:26:47,640 --> 00:26:50,240
Danny still needs to
get to the hospital.
620
00:26:50,242 --> 00:26:53,644
And he will...
621
00:26:53,646 --> 00:26:55,946
Soon as you live up
to your end of the bargain.
622
00:26:55,948 --> 00:26:57,915
Something inside him I need.
623
00:26:57,917 --> 00:27:01,185
I'm sorry.
Um, inside?
624
00:27:01,187 --> 00:27:04,254
Wax in your ears, slim?
625
00:27:04,256 --> 00:27:06,523
No, I'm just... I'm assuming
that it's now my job
626
00:27:06,525 --> 00:27:08,826
To find this... Thing,
and surprise, surprise.
627
00:27:08,828 --> 00:27:10,594
It's my maiden autopsy voyage.
628
00:27:10,596 --> 00:27:14,031
You'll know when you see it.
629
00:27:14,033 --> 00:27:18,002
Just do a y-incision like
you've seen me do before.
630
00:27:18,004 --> 00:27:19,903
Shoulder to shoulder?
631
00:27:19,905 --> 00:27:22,106
Yes, then down the midline
to the base of the pubic bone.
(sighs)
632
00:27:22,108 --> 00:27:24,608
And make it...
Fast? Yeah, I know.
633
00:27:24,610 --> 00:27:26,510
But contrary to my wildest
dreams, I'm not han solo,
634
00:27:26,512 --> 00:27:27,911
This is not a lightsaber,
635
00:27:27,913 --> 00:27:29,546
And mr. Armstrong
is not a tauntaun.
636
00:27:29,548 --> 00:27:31,548
Now I can make this fast,
potentially destroying
637
00:27:31,550 --> 00:27:33,083
Whatever this thing is
that you're looking for,
638
00:27:33,085 --> 00:27:35,185
Or I can be meticulous,
which will take more time,
639
00:27:35,187 --> 00:27:36,854
But it will get you
what you want.
640
00:27:36,856 --> 00:27:38,989
I can't do both,
so, what's it gonna be, chief?
641
00:27:42,927 --> 00:27:46,830
Just get me what I want.
642
00:28:01,846 --> 00:28:03,180
Clear.
643
00:28:03,182 --> 00:28:05,616
It's like a vampire
lives in here.
644
00:28:05,618 --> 00:28:08,185
Dude likes his privacy.
645
00:28:08,187 --> 00:28:10,821
Look at this.
646
00:28:10,823 --> 00:28:13,490
There's martel, armstrong.
647
00:28:13,492 --> 00:28:15,225
Who's the third guy?
648
00:28:16,828 --> 00:28:19,663
Wade:
Your brother.
649
00:28:19,665 --> 00:28:21,198
This is about him, right?
650
00:28:21,200 --> 00:28:24,301
When I mentioned danny's
brother cj, you reacted.
651
00:28:24,303 --> 00:28:25,502
You're wrong.
652
00:28:25,504 --> 00:28:27,504
I don't think I am.
Okay.
653
00:28:27,506 --> 00:28:30,074
Feeling a little overwhelmed
here.
Okay, now just run
654
00:28:30,076 --> 00:28:32,076
The gut, dear.
Put pressure on the intestine
655
00:28:32,078 --> 00:28:36,413
And pull it
between your fingers.
656
00:28:41,052 --> 00:28:42,486
Does this remind anyone else
657
00:28:42,488 --> 00:28:46,090
Of those hammerpedes
from prometheus?
658
00:28:46,092 --> 00:28:47,658
Yeah.
659
00:28:47,660 --> 00:28:50,060
Sorry. That movie
was a real letdown.
660
00:28:50,062 --> 00:28:52,062
Look, sir,
I can see you working very hard
661
00:28:52,064 --> 00:28:55,065
To present yourself
as some sort of monster,
662
00:28:55,067 --> 00:28:58,168
But it doesn't strike me
as real.
663
00:29:00,071 --> 00:29:03,640
You don't know a thing about me.
664
00:29:03,642 --> 00:29:05,642
Or my brother.
665
00:29:05,644 --> 00:29:09,079
No, but...
666
00:29:09,081 --> 00:29:12,116
I imagine you would like
to see him again.
667
00:29:12,118 --> 00:29:14,118
Yeah.
668
00:29:14,120 --> 00:29:17,521
I would.
669
00:29:17,523 --> 00:29:20,524
That ain't gonna happen.
670
00:29:20,526 --> 00:29:22,760
Pride:
Martel's brother is dead.
671
00:29:22,762 --> 00:29:24,294
Name was nathan.
672
00:29:24,296 --> 00:29:26,430
Martel's only family.
673
00:29:26,432 --> 00:29:27,831
He was a seal.
674
00:29:27,833 --> 00:29:29,933
He was killed ten months ago.
675
00:29:29,935 --> 00:29:31,168
Combat?
676
00:29:31,170 --> 00:29:33,370
Details are classified.
677
00:29:33,372 --> 00:29:35,973
I'm in the process
of getting read in.
678
00:29:35,975 --> 00:29:37,975
Any word
from inside?
Radio silence.
679
00:29:37,977 --> 00:29:40,611
Patton:
Okay, I got around
martel's laptop crack sniffer.
680
00:29:40,613 --> 00:29:43,614
What?
No, it's not
what you're thinking.
681
00:29:43,616 --> 00:29:45,349
It's a program
that sniffs you out
682
00:29:45,351 --> 00:29:47,518
And locks you out the second
you try to crack in.
683
00:29:47,520 --> 00:29:49,186
And he hit the
mother lode.
684
00:29:49,188 --> 00:29:51,488
Okay, look. I went
through martel's e-mails.
685
00:29:51,490 --> 00:29:52,990
I found dozens of requests
to the navy asking
686
00:29:52,992 --> 00:29:56,693
For the classified story
about his brother's death.
687
00:29:56,695 --> 00:29:59,563
And then there's this
big ol' angry manifesto.
688
00:29:59,565 --> 00:30:02,232
Patton:
And on the end...
689
00:30:02,234 --> 00:30:04,735
Pride:
"because you won't release
the truth about nate,
690
00:30:04,737 --> 00:30:07,404
I'm releasing everything
I've gotten my hands on"?
691
00:30:07,406 --> 00:30:10,140
Well, is there any proof
he's really got something?
692
00:30:14,379 --> 00:30:16,747
There it is.
693
00:30:24,556 --> 00:30:27,991
Sebastian:
Is that a flash drive?
694
00:30:27,993 --> 00:30:29,827
What's on that?
695
00:30:31,329 --> 00:30:33,997
Payback.
696
00:30:39,671 --> 00:30:42,072
(sirens wailing)
697
00:30:42,074 --> 00:30:44,575
What is this?
698
00:30:51,549 --> 00:30:53,450
Captain dawson.
699
00:30:53,452 --> 00:30:55,085
You're a hard man
to get
700
00:30:55,087 --> 00:30:56,620
Ahold of.
Dealing with
the cluster
701
00:30:56,622 --> 00:30:58,121
On my end, pride.
702
00:30:58,123 --> 00:30:59,556
I'd like you to meet
703
00:30:59,558 --> 00:31:02,125
Fbi swat team
leader marie cutter.
704
00:31:02,127 --> 00:31:04,161
Fbi? Look.
Whoa, whoa, whoa. Look.
705
00:31:04,163 --> 00:31:06,496
We just learned the identity
of the gunman
706
00:31:06,498 --> 00:31:08,265
And why he's doing this.
707
00:31:08,267 --> 00:31:09,833
We think we can talk him down.
708
00:31:09,835 --> 00:31:12,169
We just need a little more time.
And your work's
709
00:31:12,171 --> 00:31:14,504
Much appreciated,
but time's up.
710
00:31:14,506 --> 00:31:16,540
Fbi's taking over.
711
00:31:32,156 --> 00:31:34,224
(indistinct chatter)
712
00:31:36,828 --> 00:31:38,829
Dawson, come on.
You duck my calls,
713
00:31:38,831 --> 00:31:41,498
Leave me in the dark,
and then within ten seconds
714
00:31:41,500 --> 00:31:43,834
Of showing up, you're gonna
instigate a firefight?
715
00:31:43,836 --> 00:31:46,670
Two days ago, petty officer
armstrong downloaded thousands
716
00:31:46,672 --> 00:31:50,340
Of classified documents
onto a flash drive.
Troop movements,
717
00:31:50,342 --> 00:31:52,342
Weapon capabilities,
undercover assets.
718
00:31:52,344 --> 00:31:54,912
Not quite snowden
but approaching.
Son of a bitch
719
00:31:54,914 --> 00:31:57,347
Swallowed the drive to sneak out
of our secure facilities,
720
00:31:57,349 --> 00:31:58,715
Which is why we got
to get in.
721
00:31:58,717 --> 00:32:00,884
We're talking national security
here, pride.
722
00:32:00,886 --> 00:32:02,920
Well, what about the security
of my people?
723
00:32:02,922 --> 00:32:05,489
The needs of the many
outweigh the needs of the few.
724
00:32:05,491 --> 00:32:06,990
Sorry, pride.
725
00:32:11,529 --> 00:32:13,530
Went over the blueprint.
726
00:32:13,532 --> 00:32:15,832
No surprises to us.
727
00:32:15,834 --> 00:32:18,869
Autopsy's in back.
Only one way in and out.
728
00:32:18,871 --> 00:32:21,605
Tactical goes in there,
it's gonna be a turkey shoot.
729
00:32:21,607 --> 00:32:24,408
And protocol says wait until
there's an imminent threat.
730
00:32:28,780 --> 00:32:30,914
Guess those documents fit
their bill.
731
00:32:36,521 --> 00:32:37,487
Let me ask you this.
732
00:32:37,489 --> 00:32:39,656
Is there any chance
733
00:32:39,658 --> 00:32:42,025
That the file
on his brother's death,
734
00:32:42,027 --> 00:32:43,794
The one martel requested,
735
00:32:43,796 --> 00:32:46,997
Is on the flash drive
that armstrong smuggled in?
736
00:32:46,999 --> 00:32:48,398
Probably not.
737
00:32:48,400 --> 00:32:50,233
Didn't have any access.
738
00:32:50,235 --> 00:32:51,368
But we do.
739
00:32:51,370 --> 00:32:52,669
How long
would it take you
740
00:32:52,671 --> 00:32:53,704
To get me that file?
741
00:32:53,706 --> 00:32:55,372
15 minutes, give or take.
742
00:32:55,374 --> 00:32:57,240
All right. You got five.
743
00:32:57,242 --> 00:32:58,909
Five?!
744
00:33:02,747 --> 00:33:04,881
Pride.
745
00:33:04,883 --> 00:33:06,450
King.
746
00:33:06,452 --> 00:33:08,185
What the hell you gonna do?
747
00:33:11,723 --> 00:33:14,624
What the...?
748
00:33:16,928 --> 00:33:19,930
Pride!
Pride! Get your ass
back here!
749
00:33:19,932 --> 00:33:20,964
Can't do that!
750
00:33:20,966 --> 00:33:22,265
Cutter:
Ordering you
751
00:33:22,267 --> 00:33:23,633
To stand down!
752
00:33:23,635 --> 00:33:25,469
Give me five minutes!
753
00:33:25,471 --> 00:33:28,739
Then the show is all yours!
754
00:33:35,413 --> 00:33:37,114
Damn it.
755
00:33:37,116 --> 00:33:38,949
Agent pride has breached
the building.
756
00:33:38,951 --> 00:33:41,518
All units,
hold positions.
757
00:33:41,520 --> 00:33:45,522
Sebastian:
Uh, not sure
what your plan is
758
00:33:45,524 --> 00:33:48,525
Since disabling the internet
is hostage protocol 101.
759
00:33:48,527 --> 00:33:50,427
You can't put those files
online.
760
00:33:50,429 --> 00:33:53,163
Martel:
Can when this thing accesses
an offsite hot spot.
761
00:33:53,165 --> 00:33:55,799
Tether it to your computer,
762
00:33:55,801 --> 00:33:58,802
And you're in business.
763
00:33:58,804 --> 00:34:00,771
(keys clacking)
764
00:34:00,773 --> 00:34:02,873
(computer trilling)
765
00:34:02,875 --> 00:34:05,575
No.
766
00:34:05,577 --> 00:34:08,011
No. No, no, no, no, no, no, no!
767
00:34:08,013 --> 00:34:12,015
He encrypted this! Why the hell
would armstrong do that?!
768
00:34:12,017 --> 00:34:15,452
It's a smart way to control
how the files are disseminated.
769
00:34:15,454 --> 00:34:16,686
Damn it!
770
00:34:17,855 --> 00:34:19,923
Pride:
Marcus martel?
771
00:34:19,925 --> 00:34:21,391
I'm dwayne pride.
772
00:34:21,393 --> 00:34:24,961
One who talked to you
on the phone before.
773
00:34:24,963 --> 00:34:27,130
I told you not
to come in here!
774
00:34:27,132 --> 00:34:29,266
I'm unarmed.
775
00:34:29,268 --> 00:34:31,301
Here to help.
776
00:34:31,303 --> 00:34:33,303
You got three seconds!
777
00:34:33,305 --> 00:34:35,439
Three seconds to leave
or someone dies!
778
00:34:35,441 --> 00:34:39,409
Marcus, fbi's outside
this building.
779
00:34:39,411 --> 00:34:43,413
I'm the only reason they're not
storming in here right now.
780
00:34:43,415 --> 00:34:45,882
Here to save
your life, son.
781
00:34:47,051 --> 00:34:49,286
Life don't need saving.
782
00:34:49,288 --> 00:34:52,022
Then tell me what you do need.
783
00:34:56,427 --> 00:35:00,163
An encryption specialist!
784
00:35:00,165 --> 00:35:01,932
Get one
in here now!
785
00:35:01,934 --> 00:35:04,134
Fbi's not gonna let that happen.
786
00:35:04,136 --> 00:35:07,370
Besides,
I don't think
787
00:35:07,372 --> 00:35:09,306
You really care
about those files you stole.
788
00:35:11,309 --> 00:35:14,911
(phone vibrates)
789
00:35:14,913 --> 00:35:17,981
The one you... Need,
790
00:35:17,983 --> 00:35:20,083
The one you want,
791
00:35:20,085 --> 00:35:23,920
Truth about your brother.
All you got to do is let me in.
792
00:35:28,559 --> 00:35:30,894
Keep your hands up.
793
00:35:30,896 --> 00:35:33,964
Inside. Move. Now.
794
00:35:36,534 --> 00:35:38,335
How is he?
He's lost
795
00:35:38,337 --> 00:35:39,603
A liter of blood.
796
00:35:43,274 --> 00:35:46,176
You got the file on my brother?
797
00:35:46,178 --> 00:35:48,078
Pride:
I do.
798
00:35:48,080 --> 00:35:50,514
And I'll show it to you.
799
00:35:50,516 --> 00:35:52,682
But you got to let us
800
00:35:52,684 --> 00:35:54,184
Take danny out,
801
00:35:54,186 --> 00:35:56,353
Get him the attention he needs.
802
00:35:56,355 --> 00:35:58,188
Yeah.
803
00:35:58,190 --> 00:36:00,524
And what about
what nathan needed?
804
00:36:00,526 --> 00:36:02,092
Hmm?
805
00:36:02,094 --> 00:36:03,994
He goes off
806
00:36:03,996 --> 00:36:07,664
And he dies for his country,
807
00:36:07,666 --> 00:36:09,799
And they won't tell me nothing
about what happened to him.
808
00:36:13,271 --> 00:36:15,939
He was my best friend.
809
00:36:15,941 --> 00:36:20,343
The only one
who ever believed in me.
810
00:36:20,345 --> 00:36:22,345
Nate.
811
00:36:22,347 --> 00:36:24,948
Little nate
with the... Bright eyes
812
00:36:24,950 --> 00:36:29,152
And the... Crazy smile.
813
00:36:29,154 --> 00:36:31,655
A smile I will never see again.
814
00:36:31,657 --> 00:36:33,056
Wade:
We understand, marcus.
815
00:36:33,058 --> 00:36:34,991
You don't.
816
00:36:34,993 --> 00:36:36,459
And you can't.
817
00:36:36,461 --> 00:36:38,862
I can.
818
00:36:38,864 --> 00:36:42,299
What you want,
819
00:36:42,301 --> 00:36:44,634
The how and the why
820
00:36:44,636 --> 00:36:47,537
Of a loved one's death, that's
what we do here. For instance,
821
00:36:47,539 --> 00:36:51,841
Your friend,
petty officer armstrong...
822
00:36:51,843 --> 00:36:53,577
Just stop.
823
00:36:53,579 --> 00:36:57,581
When we opened him up,
824
00:36:57,583 --> 00:37:00,083
I saw his
enlarged heart.
825
00:37:00,085 --> 00:37:02,085
Considering
he was using dalteparin,
826
00:37:02,087 --> 00:37:05,589
I'm guessing
he died of cardiac arrest
827
00:37:05,591 --> 00:37:08,391
Brought on by the stress
of what you two were doing.
828
00:37:08,393 --> 00:37:09,926
You saying it's my fault?
I'm saying
829
00:37:09,928 --> 00:37:11,761
One man's perished for this.
830
00:37:11,763 --> 00:37:14,397
Let's not make it two.
831
00:37:14,399 --> 00:37:17,400
Think of
danny's brother.
832
00:37:17,402 --> 00:37:23,173
You want to take from him
what was taken from you?
833
00:37:26,611 --> 00:37:30,747
I need some help!
834
00:37:30,749 --> 00:37:32,716
Brody:
Get that ambulance over here!
Now!
835
00:37:36,654 --> 00:37:38,154
Sebastian: Easy, easy.
Lasalle: Watch it.
836
00:37:38,156 --> 00:37:40,957
What do we got?
Single gunshot.
Small caliber bullet.
837
00:37:40,959 --> 00:37:42,492
It's lodged in his
upper thoracic region.
838
00:37:42,494 --> 00:37:44,027
Here we go.
839
00:37:44,029 --> 00:37:46,363
Let's get him in.
Come on, come on, come on!
840
00:37:46,365 --> 00:37:48,465
One, two... You-you
can't come with us!
841
00:37:48,467 --> 00:37:50,467
I'm tired of people telling me
what I can't do today.
842
00:37:50,469 --> 00:37:52,469
I'm staying with him till I know
he's all right. Come on.
843
00:37:52,471 --> 00:37:54,771
Sebastian, pride and wade?
844
00:37:54,773 --> 00:37:57,507
They're both fine, but
it's still pretty touch and go.
845
00:37:59,010 --> 00:38:01,845
(siren wailing outside)
846
00:38:01,847 --> 00:38:04,114
Marcus.
847
00:38:04,116 --> 00:38:07,651
I don't understand.
848
00:38:08,619 --> 00:38:11,454
Your brother
was killed
849
00:38:11,456 --> 00:38:14,257
By the
al-majid front.
850
00:38:15,793 --> 00:38:18,962
Rebels who were...
851
00:38:18,964 --> 00:38:22,399
Working secretly
with our government.
852
00:38:22,401 --> 00:38:27,537
Al-majid was supposed
to help our seals
853
00:38:27,539 --> 00:38:29,539
Take down
a syrian government official.
854
00:38:29,541 --> 00:38:31,775
Instead...
855
00:38:31,777 --> 00:38:34,844
They turned on 'em.
856
00:38:37,548 --> 00:38:40,550
All these lies...
857
00:38:40,552 --> 00:38:43,553
Someone has to pay for this,
right?
858
00:38:53,497 --> 00:38:56,833
Marcus, the fbi's about
to come through that door.
859
00:38:56,835 --> 00:38:59,336
I know.
860
00:39:01,172 --> 00:39:04,474
Then are you ready to end this?
861
00:39:17,588 --> 00:39:20,824
(indistinct shouting)
862
00:39:20,826 --> 00:39:23,293
Easy, easy!
Situation's under control!
863
00:39:25,663 --> 00:39:28,098
Nobody's dying here today!
864
00:39:31,068 --> 00:39:33,737
(indistinct police radio
transmission)
865
00:39:49,587 --> 00:39:51,588
Dawson:
Thank you very much,
agent.
866
00:39:51,590 --> 00:39:53,690
Appreciate all your help.
Cutter: No problem.
867
00:39:55,693 --> 00:39:58,695
Pride:
Captain.
868
00:39:58,697 --> 00:40:01,097
We've got
some unresolved business.
869
00:40:01,099 --> 00:40:03,600
I should say so.
870
00:40:03,602 --> 00:40:06,469
The business
of divulging state secrets.
871
00:40:06,471 --> 00:40:09,038
I was protecting my people.
Not good practice.
872
00:40:09,040 --> 00:40:11,875
Neither was the handling
of nathan martel's death.
873
00:40:11,877 --> 00:40:14,544
Department of defense makes
that decision, not the navy.
874
00:40:14,546 --> 00:40:16,746
And now thanks to you,
marcus martel can tell that
875
00:40:16,748 --> 00:40:17,981
To anyone who'll listen.
876
00:40:17,983 --> 00:40:20,150
One document
as opposed to thousands.
877
00:40:20,152 --> 00:40:22,452
And maybe saved a few lives.
878
00:40:22,454 --> 00:40:24,888
I'm sure there'll be a hearing
to debate whether or not
879
00:40:24,890 --> 00:40:26,356
What I did was right...
880
00:40:27,992 --> 00:40:29,592
...But there's no debate
to this.
881
00:40:29,594 --> 00:40:30,894
That man's brother,
nathan martel,
882
00:40:30,896 --> 00:40:33,129
Deserves a bronze star.
883
00:40:33,131 --> 00:40:35,632
Not my call to make, pride.
Find someone
884
00:40:35,634 --> 00:40:37,467
Who can.
885
00:40:37,469 --> 00:40:39,903
Kid died a hero.
886
00:40:39,905 --> 00:40:42,372
Deserves to be remembered
that way.
887
00:40:43,340 --> 00:40:45,341
(sighs)
888
00:40:45,343 --> 00:40:48,044
(machine beeping rhythmically)
889
00:40:52,950 --> 00:40:55,418
♪ carry me
890
00:40:57,755 --> 00:41:00,557
♪ for a while
891
00:41:02,827 --> 00:41:04,828
♪ it's your turn
892
00:41:04,830 --> 00:41:06,830
♪ to lend
893
00:41:06,832 --> 00:41:08,898
(knocking)
♪ a hand
894
00:41:10,835 --> 00:41:15,438
♪ carry you
895
00:41:15,440 --> 00:41:19,809
♪ for a while...
896
00:41:20,945 --> 00:41:24,380
Lasalle and brody
went to get cj.
897
00:41:24,382 --> 00:41:25,882
Any updates?
898
00:41:25,884 --> 00:41:28,218
Uh, he's stable.
899
00:41:28,220 --> 00:41:30,553
The doctors will come back
and check on him in an hour.
900
00:41:30,555 --> 00:41:33,189
Okay.
901
00:41:33,191 --> 00:41:35,225
Tough kid.
902
00:41:35,227 --> 00:41:38,061
He'll be okay.
903
00:41:38,063 --> 00:41:40,530
Yeah.
904
00:41:41,732 --> 00:41:43,132
(sighs)
905
00:41:43,134 --> 00:41:46,369
Heard sebastian dug deep today.
(chuckles)
906
00:41:46,371 --> 00:41:48,371
He did indeed.
907
00:41:48,373 --> 00:41:51,441
Sidekick no longer.
908
00:41:53,210 --> 00:41:57,947
He's been my silver lining
in an otherwise cloudy day.
909
00:42:00,885 --> 00:42:03,453
How you holding up?
910
00:42:03,455 --> 00:42:04,521
Me? Oh.
911
00:42:04,523 --> 00:42:07,257
This is nothing.
912
00:42:08,292 --> 00:42:11,361
I'm not talking about that.
913
00:42:12,963 --> 00:42:16,399
I'm fine, dwayne.
914
00:42:16,401 --> 00:42:19,035
Loretta...
915
00:42:19,037 --> 00:42:23,640
No, I'm-I'm okay.
916
00:42:25,809 --> 00:42:28,278
I'm okay.
917
00:42:29,680 --> 00:42:33,316
(crying):
I'm okay.
918
00:42:34,852 --> 00:42:37,287
You are now.
919
00:42:39,189 --> 00:42:42,191
You are now.
920
00:42:42,193 --> 00:42:44,661
(crying)
921
00:42:48,832 --> 00:42:54,837
Captioning sponsored by
cbs
922
00:42:54,839 --> 00:42:57,307
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
64774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.