Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:08,625
My name is Hu Bayi
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,458
1970s
3
00:00:10,458 --> 00:00:12,875
My buddy Fatty Wang and I went to Inner Mongolia to jump in the team
4
00:00:13,583 --> 00:00:15,458
I took what my grandfather left with me
5
00:00:15,458 --> 00:00:17,291
"Sixteen-character Yin and Yang Fengshui Secret Technique"
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,791
Take a look when you miss home
7
00:00:20,083 --> 00:00:21,583
But I didn't expect this book
8
00:00:21,791 --> 00:00:23,708
Let me start a different life
9
00:00:24,125 --> 00:00:25,458
Into the touch of gold
10
00:00:26,458 --> 00:00:28,958
In the tomb of Huangpizi in Daxinganling, Northeast China
11
00:00:29,375 --> 00:00:30,833
I experienced a game with the fat man
12
00:00:30,833 --> 00:00:32,458
After a very dangerous adventure
13
00:00:32,958 --> 00:00:34,583
I ended my life of jumping in line
14
00:00:35,250 --> 00:00:36,416
Became a soldier
15
00:00:36,791 --> 00:00:39,375
And met my comrades in the army
16
00:00:41,250 --> 00:00:42,416
After the war
17
00:00:42,666 --> 00:00:44,250
I went back to Beijing and the fat man
18
00:00:44,250 --> 00:00:45,750
When setting up a stall in Panjiayuan
19
00:00:45,750 --> 00:00:46,875
Met the big golden tooth
20
00:00:47,541 --> 00:00:48,958
Through the introduction of Dajinya
21
00:00:49,333 --> 00:00:50,875
We met Shirley Yang
22
00:00:51,583 --> 00:00:54,125
In this way, our gold touch team was formally established
23
00:00:54,708 --> 00:00:55,750
But who would have thought
24
00:00:56,416 --> 00:00:58,125
After coming out of Jingjue Ancient City
25
00:00:58,583 --> 00:01:00,208
We are all cursed
26
00:01:01,291 --> 00:01:02,625
We are in Yunnan Worm Valley
27
00:01:02,625 --> 00:01:04,666
Obtain the Dust Orb through various organs
28
00:01:05,333 --> 00:01:06,666
To unlock the curse
29
00:01:07,208 --> 00:01:08,625
We started again
30
00:01:09,208 --> 00:01:10,250
New adventure
31
00:01:31,000 --> 00:01:31,666
Lao Hu
32
00:01:32,583 --> 00:01:33,791
You say we die forever
33
00:01:33,791 --> 00:01:35,458
Bring that dust bead back from Yunnan
34
00:01:35,458 --> 00:01:37,458
I can't solve this curse, right?
35
00:01:37,750 --> 00:01:39,041
Don't think about it
36
00:01:39,375 --> 00:01:41,291
Don’t you know after seeing Shirley Yang in a while?
37
00:01:41,458 --> 00:01:42,125
Hold on
38
00:01:46,125 --> 00:01:47,791
Deliberately
39
00:02:03,000 --> 00:02:04,666
It's tuned up
40
00:02:06,625 --> 00:02:07,333
Where's the big golden tooth
41
00:02:07,500 --> 00:02:09,791
Lord Jin went out early in the morning and hasn't come back
42
00:02:36,791 --> 00:02:37,500
How's it going
43
00:02:39,791 --> 00:02:40,582
Taken out
44
00:02:44,750 --> 00:02:46,207
This is the dust bead
45
00:02:47,332 --> 00:02:49,332
With it, our curse can be considered as a solution
46
00:02:49,332 --> 00:02:51,500
You don’t need to burp before you are 40.
47
00:02:53,082 --> 00:02:54,041
not that simple
48
00:02:55,125 --> 00:02:56,291
I checked some relevant information
49
00:02:56,875 --> 00:02:57,875
Want to get rid of the curse
50
00:02:58,000 --> 00:02:59,082
We have to go to a place
51
00:02:59,791 --> 00:03:00,457
Where to go
52
00:03:01,166 --> 00:03:01,750
Devil
53
00:03:04,791 --> 00:03:06,541
Devil Devil Devil
54
00:03:06,750 --> 00:03:08,666
Just listen to the name of the country every day
55
00:03:08,791 --> 00:03:10,541
Where does this country's gate open?
56
00:03:10,541 --> 00:03:12,166
No one knows where and how to go
57
00:03:12,457 --> 00:03:13,041
Hu Ye
58
00:03:13,625 --> 00:03:14,416
Kai Ye
59
00:03:15,125 --> 00:03:15,582
hard
60
00:03:16,416 --> 00:03:17,041
hard
61
00:03:17,541 --> 00:03:19,791
Too hard Shirley
62
00:03:20,082 --> 00:03:22,457
We got rich fat man
63
00:03:22,666 --> 00:03:24,332
We got rich
64
00:03:24,332 --> 00:03:25,000
Get rich
65
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
Go to
66
00:03:29,750 --> 00:03:31,000
This time it was really posted
67
00:03:32,416 --> 00:03:35,791
There is a rich businessman who pays a big price for you three
68
00:03:36,375 --> 00:03:38,000
To help him find the pen treasure
69
00:03:38,291 --> 00:03:39,000
Hard or not
70
00:03:39,375 --> 00:03:40,416
real or fake
71
00:03:40,541 --> 00:03:41,500
What's real
72
00:03:42,291 --> 00:03:45,832
That's money, tickets, money
73
00:03:45,832 --> 00:03:46,625
Understand you
74
00:03:47,625 --> 00:03:48,250
Go go go go
75
00:03:48,250 --> 00:03:49,125
Is this person reliable?
76
00:03:49,332 --> 00:03:50,416
Of course it's reliable
77
00:03:50,750 --> 00:03:52,000
Where are you going this time?
78
00:03:52,291 --> 00:03:52,875
Devil
79
00:04:00,416 --> 00:04:01,916
Everyone sit down
80
00:04:02,291 --> 00:04:04,082
I invite our boss to go
81
00:04:14,291 --> 00:04:14,750
Lao Hu
82
00:04:16,500 --> 00:04:17,083
look at this
83
00:04:17,625 --> 00:04:20,083
Enamel hibiscus pheasant jade pot spring bottle
84
00:04:22,125 --> 00:04:23,833
Purple Clay Square Teapot with Trace Gold
85
00:04:25,250 --> 00:04:26,915
Bronze Tripod with Lacquered Dragon Pattern
86
00:04:27,250 --> 00:04:29,000
I just say these three
87
00:04:29,250 --> 00:04:31,208
Just throw one piece to Pan Jiayuan
88
00:04:31,208 --> 00:04:32,250
That's all shaken
89
00:04:32,750 --> 00:04:33,290
Kai Ye
90
00:04:34,415 --> 00:04:35,125
I know
91
00:04:44,165 --> 00:04:44,750
do not move
92
00:04:47,583 --> 00:04:49,375
It is said that in the home of the corpse-driving people in Xiangxi
93
00:04:49,500 --> 00:04:51,708
Will provide a porcelain cat with thirteen whiskers
94
00:04:53,375 --> 00:04:53,915
Is not
95
00:04:54,583 --> 00:04:55,708
What do you mean
96
00:04:55,708 --> 00:04:57,875
The owner of this house is the descendant of the corpse chaser
97
00:05:00,125 --> 00:05:01,083
Uncle Ming
98
00:05:01,790 --> 00:05:03,583
Your old spirit uncle
99
00:05:04,083 --> 00:05:05,540
I'm here for you
100
00:05:05,665 --> 00:05:06,415
Your eyes
101
00:05:06,415 --> 00:05:07,083
Jin Ye
102
00:05:07,208 --> 00:05:08,540
Do what you say
103
00:05:09,875 --> 00:05:11,665
Presumably these are
104
00:05:12,000 --> 00:05:13,083
Mr. Hu
105
00:05:14,083 --> 00:05:16,665
Miss Yang and Kai Ye
106
00:05:16,665 --> 00:05:18,000
Uncle Ming has good eyesight
107
00:05:18,333 --> 00:05:20,208
Please sit down please sit down
108
00:05:25,458 --> 00:05:26,333
Ashanti
109
00:05:28,750 --> 00:05:29,540
My daughter
110
00:05:32,500 --> 00:05:34,790
This girl has beautiful eyes
111
00:05:37,790 --> 00:05:40,333
I've heard about everyone
112
00:05:40,500 --> 00:05:43,208
Is one of the top gold touch masters in China
113
00:05:44,040 --> 00:05:44,958
Admired for a long time
114
00:05:45,540 --> 00:05:46,875
Can make friends today
115
00:05:47,250 --> 00:05:50,083
It's really an honor
116
00:05:50,915 --> 00:05:52,750
If you have anything, just say it straight
117
00:05:54,708 --> 00:05:55,875
All smart people
118
00:05:56,375 --> 00:05:57,333
Then i'll
119
00:05:57,833 --> 00:05:59,833
Open the skylight to speak bright words
120
00:06:00,915 --> 00:06:02,040
Please come
121
00:06:02,290 --> 00:06:03,915
I want to ask you to help
122
00:06:03,915 --> 00:06:07,415
Looking for a rare treasure in the world
123
00:06:08,583 --> 00:06:09,790
As long as you are willing to take action
124
00:06:10,665 --> 00:06:11,540
I still have
125
00:06:12,500 --> 00:06:14,625
Celadon gilt vase
126
00:06:15,000 --> 00:06:16,250
Royal Concubine Yufeng
127
00:06:16,790 --> 00:06:17,583
These treasures
128
00:06:18,458 --> 00:06:19,625
I serve with both hands
129
00:06:20,165 --> 00:06:22,375
Uncle Ming, are you polite?
130
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
What are you saying, Uncle Ming?
131
00:06:26,208 --> 00:06:27,665
Isn't this all set?
132
00:06:27,665 --> 00:06:29,000
You are so polite
133
00:06:29,208 --> 00:06:30,083
Thank you thank you
134
00:06:30,290 --> 00:06:31,958
Uncle Ming said nothing
135
00:06:32,415 --> 00:06:32,833
that
136
00:06:39,000 --> 00:06:40,165
say something
137
00:06:44,790 --> 00:06:45,333
Uncle Ming
138
00:06:46,333 --> 00:06:47,415
It stands to reason
139
00:06:47,540 --> 00:06:49,040
Shouldn't talk like this
140
00:06:49,040 --> 00:06:52,125
But you see, Lieutenant Touching Jin has come out together
141
00:06:52,333 --> 00:06:54,500
Do you see the price we talked about before?
142
00:06:55,415 --> 00:06:56,125
Harden it
143
00:07:01,790 --> 00:07:03,125
You found us
144
00:07:04,290 --> 00:07:06,458
What kind of treasure are you looking for?
145
00:07:08,165 --> 00:07:10,750
Legend has it that after the death of the last queen of the Devil Kingdom
146
00:07:11,665 --> 00:07:15,125
Turned into a rare thousand-year crystal corpse in the world
147
00:07:15,458 --> 00:07:17,208
The Book of the Devil Kingdom
148
00:07:17,375 --> 00:07:20,583
Is to find the treasure map of the crystal corpse
149
00:07:36,958 --> 00:07:38,375
How did you find us
150
00:07:40,750 --> 00:07:42,333
An old blind man told me
151
00:07:45,165 --> 00:07:46,040
Well
152
00:07:47,958 --> 00:07:48,875
We promise you
153
00:07:50,375 --> 00:07:52,500
The shadow of death still hangs over us
154
00:07:53,208 --> 00:07:55,125
In order to get rid of the weird disease
155
00:07:56,040 --> 00:07:57,915
We can only go to the magic country
156
00:08:06,750 --> 00:08:07,290
Everybody
157
00:08:08,625 --> 00:08:10,165
We finally meet up in victory
158
00:08:11,415 --> 00:08:12,208
Let me introduce
159
00:08:13,415 --> 00:08:14,458
Adong Axiang
160
00:08:14,790 --> 00:08:15,540
You have all seen
161
00:08:16,165 --> 00:08:17,915
Peter yellow my bodyguard
162
00:08:18,208 --> 00:08:19,165
Used to be a soldier before
163
00:08:19,500 --> 00:08:20,165
Han Shuna
164
00:08:20,750 --> 00:08:21,415
My wife
165
00:08:23,750 --> 00:08:24,500
Uncle Ming
166
00:08:26,000 --> 00:08:27,833
We are looking for the glacier female corpse this time
167
00:08:28,125 --> 00:08:29,250
The future is extremely dangerous
168
00:08:29,250 --> 00:08:30,458
It’s not a tour of the mountains
169
00:08:31,540 --> 00:08:32,916
You are a messenger
170
00:08:33,500 --> 00:08:34,416
I'm afraid it's inconvenient
171
00:08:34,541 --> 00:08:36,166
No inconvenience
172
00:08:36,416 --> 00:08:38,500
Peter Wong is in charge of my safety
173
00:08:39,083 --> 00:08:40,625
Suna learned about ambulance before
174
00:08:40,750 --> 00:08:42,958
If any of us bumps
175
00:08:42,958 --> 00:08:44,333
She helped us on the spot
176
00:08:50,416 --> 00:08:51,125
Fine
177
00:08:51,833 --> 00:08:52,833
Let me introduce to you
178
00:08:54,250 --> 00:08:55,416
This is Master Tiebang
179
00:08:56,916 --> 00:08:58,875
I have studied the culture of Moguo for many years
180
00:08:59,458 --> 00:09:01,458
This time I specially asked him to help us
181
00:09:02,958 --> 00:09:03,625
Hello
182
00:09:05,375 --> 00:09:06,416
Good luck
183
00:09:07,916 --> 00:09:08,833
Good luck
184
00:09:15,541 --> 00:09:16,083
girl
185
00:09:17,250 --> 00:09:19,083
Your eyes are the eyes of instinct
186
00:09:21,833 --> 00:09:22,833
Yes old man
187
00:09:23,583 --> 00:09:24,375
What's wrong, master
188
00:09:25,291 --> 00:09:27,708
This eye is the most pure eye
189
00:09:28,250 --> 00:09:29,750
Can indeed sense
190
00:09:29,750 --> 00:09:31,875
Some things that normal people can't see
191
00:09:33,708 --> 00:09:36,083
Where do we start next
192
00:09:37,333 --> 00:09:38,333
The scripture says
193
00:09:38,916 --> 00:09:41,166
There is a reincarnation temple in the ruins of the kang pavilion
194
00:09:41,333 --> 00:09:44,208
It records the tombs of the devil kingdoms of the past
195
00:09:45,083 --> 00:09:46,833
We are looking for the Millennium Crystal Corpse
196
00:09:47,333 --> 00:09:48,791
You can find clues here
197
00:09:49,916 --> 00:09:50,333
Row
198
00:09:51,375 --> 00:09:52,708
Then we will leave early tomorrow morning
199
00:11:47,125 --> 00:11:47,875
and also
200
00:12:07,666 --> 00:12:08,166
Fat man
201
00:12:54,500 --> 00:12:56,125
Do not touch the gold when the cock beeps and the lights are off
202
00:12:57,708 --> 00:12:58,458
Fat man
203
00:12:58,666 --> 00:13:00,166
Why don't you light up the tomb?
204
00:13:01,416 --> 00:13:03,541
This is not so dangerous just now
205
00:13:03,541 --> 00:13:04,250
This sense of ritual
206
00:13:04,250 --> 00:13:04,875
Scripture
207
00:13:09,375 --> 00:13:10,125
Come master
208
00:13:16,666 --> 00:13:19,250
As described on the map
209
00:13:19,750 --> 00:13:22,041
This evil Luohai City should be in
210
00:13:22,250 --> 00:13:24,583
In a peak of Kunlun Mountain
211
00:13:24,750 --> 00:13:27,833
We have to first see what clues
212
00:13:28,000 --> 00:13:29,666
Has something to do with this map
213
00:13:30,541 --> 00:13:31,000
it is good
214
00:13:31,791 --> 00:13:32,833
Everyone find it separately
215
00:13:51,833 --> 00:13:52,750
Come here soon
216
00:13:59,458 --> 00:13:59,958
This
217
00:14:20,583 --> 00:14:24,708
The various colors of the beasts and gods on this mural
218
00:14:25,166 --> 00:14:27,416
Is the key to interpreting this map
219
00:14:28,083 --> 00:14:30,458
They all point to the corresponding geographic location
220
00:14:30,750 --> 00:14:34,416
Once you have the coordinates, use the map on the scriptures to compare
221
00:14:34,625 --> 00:14:37,875
Although it can’t be as precise as dividing gold and fixing acupoints
222
00:14:38,125 --> 00:14:40,666
But it can also calculate the approximate area
223
00:14:41,166 --> 00:14:41,833
area
224
00:14:43,416 --> 00:14:44,333
Which area
225
00:14:46,333 --> 00:14:47,125
You see
226
00:14:48,333 --> 00:14:51,166
The snake eye totem on this mural
227
00:14:51,291 --> 00:14:53,041
Surrounded by four mythical beasts
228
00:14:53,750 --> 00:14:56,125
If this snake eye is Evil Luohai City
229
00:14:56,333 --> 00:14:58,000
Then these four mythical beasts
230
00:14:58,000 --> 00:15:01,166
It should be the four snow-capped mountains on the scroll map
231
00:15:02,041 --> 00:15:02,708
Then
232
00:15:03,166 --> 00:15:04,666
Location of Evil Sea City
233
00:15:05,166 --> 00:15:06,375
Should be in
234
00:15:06,500 --> 00:15:10,666
The area where the new cross of Qinghai-Tibet in the Karamir Pass
235
00:15:13,666 --> 00:15:15,375
Surrounded by the Four Peaks
236
00:15:16,041 --> 00:15:18,416
Called Shumiao in Qingwu Fengshui
237
00:15:18,750 --> 00:15:20,333
The Dragon Hunting Technique is called Longding
238
00:15:20,875 --> 00:15:22,250
Can be the spine of heaven and earth
239
00:15:22,833 --> 00:15:24,375
Zulong originated in its place
240
00:15:24,500 --> 00:15:26,125
The situation is very rare
241
00:15:26,416 --> 00:15:27,791
As long as you can determine the approximate area
242
00:15:27,791 --> 00:15:29,041
It's at the Kerameir Pass
243
00:15:29,125 --> 00:15:30,041
It's not hard to find
244
00:15:34,208 --> 00:15:34,833
Be careful
245
00:16:11,708 --> 00:16:12,416
Go have a look
246
00:16:47,541 --> 00:16:48,250
master
247
00:16:48,791 --> 00:16:49,958
What do you see
248
00:16:51,583 --> 00:16:56,000
This Buddha image is not made of pure gold or pure copper
249
00:16:56,541 --> 00:17:00,250
Instead, they are formed by combining hardware separately
250
00:17:02,000 --> 00:17:03,916
Corresponding to the five elements
251
00:17:04,166 --> 00:17:06,041
Unheard of
252
00:17:06,583 --> 00:17:07,708
This buddha statue
253
00:17:08,250 --> 00:17:09,583
Terrible
254
00:17:15,666 --> 00:17:16,375
Lao Hu
255
00:17:16,791 --> 00:17:17,208
Take a look
256
00:17:17,375 --> 00:17:19,000
This is really a little baby
257
00:17:24,625 --> 00:17:25,041
dad
258
00:17:27,291 --> 00:17:28,291
Don't touch that buddha statue
259
00:17:31,958 --> 00:17:34,375
The scriptures on the chain should be used to exorcise evil spirits
260
00:17:34,500 --> 00:17:36,166
Don't touch it to avoid triggering the mechanism
261
00:17:40,000 --> 00:17:40,791
Yep
262
00:17:40,916 --> 00:17:41,958
Now that there is a clue
263
00:17:42,416 --> 00:17:43,291
Let's withdraw
264
00:17:44,583 --> 00:17:45,333
Go master
265
00:17:46,250 --> 00:17:46,583
Correct
266
00:17:47,375 --> 00:17:47,833
Don't touch
267
00:17:48,916 --> 00:17:49,416
Don't touch
268
00:17:53,833 --> 00:17:54,875
Put it up
269
00:18:39,125 --> 00:18:39,541
Go fast
270
00:18:39,708 --> 00:18:40,458
Bayi go
271
00:18:40,458 --> 00:18:41,250
Master, you go first
272
00:18:48,041 --> 00:18:48,708
Bayi
273
00:18:48,791 --> 00:18:50,583
Go away, hurry up
274
00:18:50,666 --> 00:18:51,208
close the door
275
00:18:51,666 --> 00:18:52,291
close the door
276
00:18:52,541 --> 00:18:53,000
fast
277
00:18:53,166 --> 00:18:53,708
go
278
00:21:11,541 --> 00:21:12,791
Fatty run
279
00:21:23,250 --> 00:21:24,458
Lao Hu
280
00:21:40,833 --> 00:21:41,958
You old stuff i
281
00:21:49,958 --> 00:21:50,708
Don't peter
282
00:21:52,500 --> 00:21:53,625
I go
283
00:21:55,666 --> 00:21:56,833
I don't believe in fat today
284
00:21:57,458 --> 00:21:58,541
Fatty you let me go
285
00:21:58,708 --> 00:21:59,250
Lao Hu
286
00:21:59,500 --> 00:22:01,625
They almost killed us
287
00:22:01,916 --> 00:22:02,958
Calm down
288
00:22:08,416 --> 00:22:09,041
Mr. Hu
289
00:22:10,625 --> 00:22:12,166
We didn't mean it
290
00:22:13,375 --> 00:22:14,833
If you still want to go with you
291
00:22:15,041 --> 00:22:16,875
Stop playing tricks
292
00:22:17,291 --> 00:22:18,708
Ok i don't play tricks
293
00:22:19,250 --> 00:22:20,708
I didn't play tricks
294
00:22:21,208 --> 00:22:22,583
I won't care about you this time
295
00:22:23,125 --> 00:22:24,208
If there is another time
296
00:22:27,000 --> 00:22:28,916
You are responsible for life and death
297
00:22:29,208 --> 00:22:29,625
it is good
298
00:22:30,291 --> 00:22:31,083
I remember
299
00:22:34,916 --> 00:22:35,333
go
300
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
I did not do it on purpose
301
00:22:51,500 --> 00:22:52,375
What's that
302
00:22:54,958 --> 00:22:55,750
It's nothing
303
00:22:56,083 --> 00:22:58,458
Is some of the data of the Devil Kingdom I collected before
304
00:22:59,583 --> 00:23:00,166
All right
305
00:23:00,291 --> 00:23:01,000
Don't move
306
00:23:02,375 --> 00:23:04,708
Your wound must be careful not to tear it again
307
00:23:05,000 --> 00:23:06,958
I'll see if anyone else is injured
308
00:23:07,541 --> 00:23:08,000
it is good
309
00:23:40,750 --> 00:23:42,583
Lord Jin came in time
310
00:23:42,583 --> 00:23:43,583
necessary
311
00:23:44,083 --> 00:23:46,125
Soft goods and hard goods are ready for inspection
312
00:23:46,666 --> 00:23:47,291
Worked hard
313
00:23:48,750 --> 00:23:51,333
Don't say a word is a snow mountain
314
00:23:51,333 --> 00:23:52,583
Don't I have to go to Flame Mountain too
315
00:23:52,916 --> 00:23:53,375
Wait
316
00:23:53,916 --> 00:23:54,791
This is not for you
317
00:23:54,791 --> 00:23:55,208
what
318
00:23:55,750 --> 00:23:57,083
What a lot of words
319
00:23:57,750 --> 00:23:58,541
What to care about
320
00:23:59,875 --> 00:24:00,833
Rustling
321
00:24:01,625 --> 00:24:02,416
Why do you thank me
322
00:24:06,625 --> 00:24:07,583
Hit my acupoint
323
00:24:09,833 --> 00:24:11,708
Which size is mine
324
00:24:12,416 --> 00:24:13,583
What is this
325
00:24:14,875 --> 00:24:15,750
Want to see
326
00:24:16,416 --> 00:24:17,958
Master Kai gives you long eyes
327
00:24:18,083 --> 00:24:19,041
Do you know what this is called
328
00:24:19,416 --> 00:24:20,291
Isn't this a glove?
329
00:24:21,958 --> 00:24:24,125
You know what a fart and gloves
330
00:24:24,625 --> 00:24:25,791
This is called Yin Claw
331
00:24:26,458 --> 00:24:27,416
Once the grave
332
00:24:27,625 --> 00:24:29,666
All the corpse poison is invaded by it
333
00:24:31,583 --> 00:24:32,250
is it
334
00:24:34,541 --> 00:24:36,250
What about ginger juice? What about this?
335
00:24:36,250 --> 00:24:36,875
Bring it
336
00:24:38,333 --> 00:24:39,166
Fat guy
337
00:24:39,166 --> 00:24:39,875
do not come
338
00:24:40,166 --> 00:24:41,291
Don't come over
339
00:24:42,958 --> 00:24:43,541
Sister Yang
340
00:24:43,958 --> 00:24:44,458
what's happenin
341
00:24:45,125 --> 00:24:45,666
Adong
342
00:24:46,750 --> 00:24:48,833
Dong, he was wrapped around Master Iron Rod
343
00:24:49,000 --> 00:24:50,166
All blood
344
00:24:55,791 --> 00:24:56,291
master
345
00:24:57,375 --> 00:24:57,833
master
346
00:24:58,333 --> 00:24:59,375
master
347
00:25:00,416 --> 00:25:01,041
Come fat
348
00:25:01,583 --> 00:25:01,958
Come
349
00:25:05,250 --> 00:25:05,750
master
350
00:25:10,166 --> 00:25:11,291
Master, what's the matter?
351
00:25:19,708 --> 00:25:20,583
Black donkey hoof
352
00:25:21,125 --> 00:25:22,291
Black donkey hoof hurry up
353
00:25:49,125 --> 00:25:49,791
gauze
354
00:25:50,083 --> 00:25:51,041
Gauze Fatty
355
00:26:00,083 --> 00:26:00,916
Wrap it up
356
00:26:01,375 --> 00:26:01,666
Come
357
00:26:04,500 --> 00:26:05,666
The fortune is saved
358
00:26:09,791 --> 00:26:11,208
But can't walk with us
359
00:26:18,541 --> 00:26:20,166
Nothing for us all
360
00:26:20,166 --> 00:26:21,791
How was the master poisoned?
361
00:26:22,208 --> 00:26:23,666
What kind of poison?
362
00:26:24,083 --> 00:26:26,083
Didn’t the little girl say that she’s an evil
363
00:26:26,083 --> 00:26:26,875
Rest early
364
00:26:26,875 --> 00:26:28,083
Master Hu Kaiye is tired too
365
00:26:28,083 --> 00:26:28,625
is not it
366
00:26:28,625 --> 00:26:29,666
You are going
367
00:26:29,666 --> 00:26:31,791
What do you believe in, what the man with the head said
368
00:26:32,708 --> 00:26:34,166
Want me to say it was deliberately poisoned
369
00:26:34,708 --> 00:26:36,750
Master is the only one who is proficient in the language of the Devil Kingdom
370
00:26:37,041 --> 00:26:38,291
What's the benefit of poisoning him
371
00:26:38,375 --> 00:26:38,958
correct
372
00:26:43,000 --> 00:26:43,625
what's happenin
373
00:26:45,333 --> 00:26:47,625
Two scriptures
374
00:26:50,583 --> 00:26:51,000
Lao Hu
375
00:26:51,541 --> 00:26:52,291
What are you talking about
376
00:26:53,000 --> 00:26:54,041
There are two scriptures
377
00:26:57,500 --> 00:26:59,333
Then there is only one copy of Uncle Ming
378
00:26:59,958 --> 00:27:00,833
Will you hide a copy deliberately?
379
00:27:00,833 --> 00:27:01,541
Don't let us know
380
00:27:01,708 --> 00:27:02,541
possible
381
00:27:04,083 --> 00:27:05,166
This old thing
382
00:27:05,458 --> 00:27:07,000
Play us from the beginning
383
00:27:07,375 --> 00:27:09,333
We will have to be careful in the next few days
384
00:27:10,166 --> 00:27:11,958
My bag was turned over this afternoon
385
00:27:12,333 --> 00:27:13,541
Everyone beware
386
00:27:14,416 --> 00:27:15,583
They may have other purposes
387
00:27:18,000 --> 00:27:18,875
By the way, fat man
388
00:27:19,458 --> 00:27:20,791
Help me pick up a friend tomorrow day
389
00:27:22,916 --> 00:27:23,416
understood
390
00:27:23,416 --> 00:27:24,708
I've long wanted to see your brother
391
00:27:46,333 --> 00:27:46,791
Lao Jin
392
00:27:47,583 --> 00:27:48,833
Master Tiebang, I'll leave it to you
393
00:27:48,833 --> 00:27:50,708
You have to leave it to me, Lord Hu, don't worry
394
00:27:51,500 --> 00:27:53,125
I'm not by your side to pay attention
395
00:27:53,541 --> 00:27:54,541
No one protects you
396
00:27:55,291 --> 00:27:56,791
You still protect me
397
00:28:09,583 --> 00:28:10,083
Company commander
398
00:28:16,958 --> 00:28:17,750
Brothers
399
00:28:25,083 --> 00:28:25,666
Come
400
00:28:26,250 --> 00:28:27,458
Let me introduce to you
401
00:28:28,000 --> 00:28:29,250
This is the first year of my comrade-in-arms
402
00:28:29,708 --> 00:28:30,916
He grew up here
403
00:28:31,333 --> 00:28:32,791
I invited him to be our guide
404
00:28:35,958 --> 00:28:36,958
Good luck
405
00:28:39,208 --> 00:28:39,708
Hello there
406
00:28:40,541 --> 00:28:41,583
Hello Hello hello
407
00:28:44,500 --> 00:28:46,000
It's great that you can come
408
00:28:47,000 --> 00:28:47,541
correct
409
00:28:47,666 --> 00:28:48,458
Fatty picked you up
410
00:28:48,625 --> 00:28:49,041
People
411
00:28:56,041 --> 00:28:57,125
Fat man
412
00:28:57,916 --> 00:28:58,875
Faster
413
00:28:59,541 --> 00:29:00,583
Male tired
414
00:29:04,250 --> 00:29:04,958
okay
415
00:29:06,333 --> 00:29:07,250
Everyone is here
416
00:29:08,333 --> 00:29:09,375
We are ready to go
417
00:30:35,583 --> 00:30:36,666
Thank you
418
00:30:37,458 --> 00:30:38,125
Company commander
419
00:30:39,541 --> 00:30:39,833
First grade
420
00:30:39,833 --> 00:30:40,250
Company commander
421
00:30:42,666 --> 00:30:43,333
I respect you
422
00:30:43,416 --> 00:30:43,833
Come
423
00:30:46,250 --> 00:30:46,833
sister in law
424
00:30:47,291 --> 00:30:48,166
Let's be together
425
00:30:54,083 --> 00:30:55,041
Come
426
00:30:57,666 --> 00:30:58,166
sister in law
427
00:31:07,166 --> 00:31:08,041
Don't shout
428
00:31:08,750 --> 00:31:09,666
There's nothing
429
00:31:11,958 --> 00:31:12,541
Yell wrong
430
00:31:12,750 --> 00:31:13,291
correct
431
00:31:16,125 --> 00:31:16,833
Company commander
432
00:31:17,916 --> 00:31:18,958
I just thought
433
00:31:19,875 --> 00:31:21,625
You said so happy today
434
00:31:23,583 --> 00:31:25,000
If only my sister is here
435
00:31:26,958 --> 00:31:28,833
It's a pity that she was killed by the White Wolf King
436
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
I miss my sister
437
00:31:38,291 --> 00:31:38,666
First grade
438
00:31:38,666 --> 00:31:40,083
Don't think about it
439
00:31:40,333 --> 00:31:40,875
First grade
440
00:31:45,750 --> 00:31:47,625
Drunk
441
00:31:47,791 --> 00:31:48,625
Come come
442
00:31:48,625 --> 00:31:50,208
Good brothers have a drink together
443
00:31:50,208 --> 00:31:51,208
Good brother
444
00:31:51,208 --> 00:31:52,250
Do it
445
00:32:00,625 --> 00:32:01,541
Be careful
446
00:32:02,750 --> 00:32:03,791
I am sorry
447
00:32:05,666 --> 00:32:07,333
can you speak Chinese
448
00:32:08,708 --> 00:32:09,791
What's your name then
449
00:32:10,458 --> 00:32:11,125
Central money
450
00:32:12,666 --> 00:32:13,750
Central money
451
00:32:17,791 --> 00:32:18,833
Tibetan: Good fortune
452
00:32:19,208 --> 00:32:20,333
Tibetan: Good fortune
453
00:32:20,583 --> 00:32:21,541
What Del
454
00:32:23,041 --> 00:32:24,166
Is auspicious
455
00:32:24,291 --> 00:32:25,500
Tibetan: Good fortune
456
00:32:25,708 --> 00:32:27,458
I'll teach you one more sentence if you can learn
457
00:32:27,458 --> 00:32:28,041
Ok
458
00:32:32,250 --> 00:32:33,625
Tibetan: I love you
459
00:32:35,500 --> 00:32:37,208
Tibetan: I love you
460
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
What does it mean
461
00:32:43,916 --> 00:32:45,208
It means being very happy
462
00:32:45,833 --> 00:32:47,250
Tibetan: I love you
463
00:32:48,250 --> 00:32:48,916
Lao Hu
464
00:32:49,791 --> 00:32:50,625
come
465
00:32:52,166 --> 00:32:53,875
I'm half a catty down
466
00:32:53,875 --> 00:32:55,208
You didn't tell me earlier
467
00:32:55,208 --> 00:32:57,083
This kid can drink so much in the first grade
468
00:32:57,083 --> 00:32:57,875
Oh my God
469
00:32:57,958 --> 00:32:59,083
Hurry up hurry up
470
00:33:01,458 --> 00:33:02,083
First grade
471
00:33:02,375 --> 00:33:04,083
How about let's jump for a while
472
00:33:04,458 --> 00:33:05,166
Ok
473
00:33:05,708 --> 00:33:06,833
You two don't squeeze
474
00:33:06,833 --> 00:33:07,291
So fast
475
00:33:07,291 --> 00:33:09,083
Tibetan: I love you
476
00:33:50,541 --> 00:33:51,125
That's it
477
00:33:52,958 --> 00:33:54,125
This is scary
478
00:33:54,750 --> 00:33:55,916
Let's change our way
479
00:33:56,333 --> 00:33:57,958
This is the only way to go to Eluohai City
480
00:33:58,125 --> 00:33:58,750
Inevitable
481
00:33:59,375 --> 00:34:00,208
Walk along the ditch
482
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
See how to go down
483
00:34:45,708 --> 00:34:46,375
run
484
00:34:46,791 --> 00:34:47,458
Faster
485
00:34:47,458 --> 00:34:49,458
Hurry up hurry up
486
00:34:49,458 --> 00:34:51,416
What's the situation with Lao Hu?
487
00:34:56,458 --> 00:34:57,000
fast
488
00:34:57,875 --> 00:34:58,833
Hurry up
489
00:35:00,041 --> 00:35:00,791
Fast
490
00:35:00,791 --> 00:35:01,416
Sister Yang
491
00:35:02,750 --> 00:35:03,291
Be careful
492
00:35:05,875 --> 00:35:06,500
Run fast
493
00:35:14,125 --> 00:35:15,750
Hurry up and run
494
00:35:17,250 --> 00:35:18,166
There is a bunker over there
495
00:35:18,375 --> 00:35:19,208
Get there soon
496
00:35:19,375 --> 00:35:20,166
Faster
497
00:36:07,666 --> 00:36:08,625
Wolves chasing them
498
00:36:19,708 --> 00:36:20,250
Lao Hu
499
00:36:43,375 --> 00:36:44,500
We go down
500
00:37:47,500 --> 00:37:49,666
Near the burial site of the glacier crystal corpse
501
00:37:50,083 --> 00:37:51,833
There should be two pieces of the same shape
502
00:37:51,833 --> 00:37:52,833
Dragon-shaped burial ditch
503
00:37:57,875 --> 00:37:59,166
Could it be this hidden ditch
504
00:38:00,375 --> 00:38:01,666
Is one of them
505
00:38:02,833 --> 00:38:03,583
If it is
506
00:38:03,583 --> 00:38:05,458
Then this is not far from the crystal corpse
507
00:38:05,666 --> 00:38:06,375
should be
508
00:38:07,583 --> 00:38:08,416
Two steps faster
509
00:38:08,416 --> 00:38:09,458
Save a while the wolf catches up
510
00:38:10,125 --> 00:38:10,458
gone
511
00:38:11,125 --> 00:38:11,625
Fat man
512
00:38:12,541 --> 00:38:13,416
Set a flare
513
00:38:13,583 --> 00:38:14,500
The wolf is here, so I know
514
00:38:14,791 --> 00:38:15,166
okay
515
00:38:16,500 --> 00:38:17,083
Ahead
516
00:38:45,875 --> 00:38:48,041
This is the dragon top of the spine of heaven and earth
517
00:38:49,041 --> 00:38:50,291
The crystal coffin is very likely
518
00:38:50,291 --> 00:38:51,625
Frozen in this glacier
519
00:38:52,166 --> 00:38:52,666
it is good
520
00:38:53,333 --> 00:38:54,041
We go up
521
00:39:00,333 --> 00:39:01,166
Be careful everyone
522
00:39:09,791 --> 00:39:11,125
To the front peter
523
00:39:15,083 --> 00:39:15,625
Lao Hu
524
00:39:17,333 --> 00:39:18,375
Fatty Fatty
525
00:39:18,375 --> 00:39:19,916
Lao Hu
526
00:39:25,750 --> 00:39:26,916
Hard
527
00:39:35,791 --> 00:39:36,791
Okay fat guy
528
00:39:38,416 --> 00:39:40,000
Fortunately, Mr. Kay fate
529
00:39:40,833 --> 00:39:42,333
I told you to be careful
530
00:39:42,333 --> 00:39:43,666
Stop blowing and get up
531
00:39:44,708 --> 00:39:45,750
Everyone pay attention to safety
532
00:39:47,541 --> 00:39:48,250
Tap tap
533
00:39:48,250 --> 00:39:48,750
Suna
534
00:39:50,333 --> 00:39:51,458
What about Suna?
535
00:39:52,083 --> 00:39:52,750
Suna
536
00:39:52,958 --> 00:39:53,666
Where's Suna
537
00:39:54,416 --> 00:39:55,583
Suna just now
538
00:39:55,583 --> 00:39:56,083
Shu don't shout
539
00:39:56,916 --> 00:39:57,791
Avalanche
540
00:39:58,416 --> 00:40:00,041
My wife is gone
541
00:40:00,041 --> 00:40:02,458
I have to shout, that's my wife
542
00:40:02,458 --> 00:40:03,000
okay
543
00:40:04,208 --> 00:40:04,958
Back to the same way
544
00:40:05,333 --> 00:40:05,916
Go back to find
545
00:40:06,541 --> 00:40:07,500
Suna
546
00:40:08,750 --> 00:40:09,666
Suna
547
00:40:19,375 --> 00:40:20,291
Suna
548
00:40:26,666 --> 00:40:27,875
Suna
549
00:40:28,875 --> 00:40:29,916
Ming Shushu
550
00:40:34,125 --> 00:40:34,958
Suna
551
00:40:35,166 --> 00:40:36,083
Don't shout
552
00:40:36,333 --> 00:40:37,000
I didn't shout
553
00:40:37,083 --> 00:40:38,958
What to do now
554
00:40:42,041 --> 00:40:42,708
We go down
555
00:40:59,166 --> 00:40:59,708
Be careful
556
00:41:05,250 --> 00:41:05,750
Suna
557
00:41:06,791 --> 00:41:07,291
Suna
558
00:41:07,708 --> 00:41:08,250
Suna
559
00:41:09,583 --> 00:41:10,041
Suna
560
00:41:10,583 --> 00:41:11,416
How about suna
561
00:41:11,583 --> 00:41:12,166
You wake up
562
00:41:12,875 --> 00:41:13,333
Wake up
563
00:41:13,791 --> 00:41:14,500
Wake up
564
00:41:14,708 --> 00:41:15,541
how is she
565
00:41:16,291 --> 00:41:17,500
Just a slight abrasion
566
00:41:17,500 --> 00:41:18,333
No life-threatening
567
00:41:32,375 --> 00:41:32,833
Lao Hu
568
00:41:33,375 --> 00:41:33,958
Come and see
569
00:41:34,958 --> 00:41:36,083
What the hell
570
00:41:50,750 --> 00:41:52,000
Like a corpse
571
00:41:54,208 --> 00:41:55,083
Mummy
572
00:41:58,458 --> 00:41:59,541
Such a complete corpse
573
00:41:59,833 --> 00:42:01,333
Less worth a million
574
00:42:02,208 --> 00:42:03,666
It's a pity that the age is not long enough
575
00:42:03,666 --> 00:42:05,416
Or else with the Millennium Crystal Corpse
576
00:42:05,416 --> 00:42:06,416
Equally valuable
577
00:42:06,500 --> 00:42:07,125
Deduct it
578
00:42:07,208 --> 00:42:07,541
Peter
579
00:42:07,958 --> 00:42:08,208
Come
580
00:42:08,541 --> 00:42:09,250
Uncle Ming
581
00:42:09,666 --> 00:42:11,375
Our purpose here is not a corpse
582
00:42:11,500 --> 00:42:12,375
This glacier is so hard to walk
583
00:42:12,375 --> 00:42:13,125
Carry another corpse
584
00:42:13,291 --> 00:42:14,375
Can you still find the crystal corpse?
585
00:42:15,875 --> 00:42:16,250
Lao Hu
586
00:42:16,625 --> 00:42:17,000
Lao Hu
587
00:42:17,833 --> 00:42:18,375
Lao Hu
588
00:42:19,041 --> 00:42:19,666
Dry
589
00:42:19,666 --> 00:42:20,208
Can move back
590
00:42:20,208 --> 00:42:20,916
Not sinking much
591
00:42:21,333 --> 00:42:22,500
More than one million
592
00:42:23,083 --> 00:42:23,541
Come come
593
00:42:23,708 --> 00:42:24,041
flash
594
00:42:30,875 --> 00:42:31,291
stop
595
00:42:36,708 --> 00:42:37,291
Don't knock
596
00:42:37,291 --> 00:42:37,666
wrong
597
00:42:40,416 --> 00:42:41,333
Why don't you knock
598
00:42:41,333 --> 00:42:43,041
Just two more taps and it comes out
599
00:42:43,041 --> 00:42:43,750
Come come give me
600
00:42:43,750 --> 00:42:43,958
I come
601
00:42:43,958 --> 00:42:44,541
Uncle Bie Ming
602
00:42:44,750 --> 00:42:45,208
Uncle Ming
603
00:42:54,000 --> 00:42:54,291
Go fast
604
00:42:54,500 --> 00:42:55,416
Hurry up
605
00:42:55,416 --> 00:42:56,000
spread
606
00:42:56,000 --> 00:42:56,333
go
607
00:43:10,166 --> 00:43:10,750
Suna
608
00:43:12,083 --> 00:43:12,958
Suna
609
00:43:12,958 --> 00:43:13,708
Go fast
610
00:43:23,083 --> 00:43:24,625
Suna
611
00:43:25,666 --> 00:43:26,833
Suna
612
00:43:28,166 --> 00:43:28,875
She moved
613
00:43:29,708 --> 00:43:30,291
Suna
614
00:43:30,708 --> 00:43:31,500
Climb up
615
00:43:35,958 --> 00:43:37,000
Climb up to Suna
616
00:43:38,458 --> 00:43:39,333
Climb up
617
00:43:41,166 --> 00:43:41,833
Climb up to Shu...
618
00:43:42,583 --> 00:43:43,875
what are you doing
619
00:43:43,875 --> 00:43:45,083
That's my wife
620
00:43:45,375 --> 00:43:46,083
Come come
621
00:43:46,083 --> 00:43:46,833
Take a good look
622
00:43:46,833 --> 00:43:47,250
Look
623
00:43:47,250 --> 00:43:47,500
This one
624
00:43:47,500 --> 00:43:48,666
That's your wife
625
00:43:48,666 --> 00:43:49,458
Neuropathy
626
00:43:49,916 --> 00:43:50,541
Lao Hu
627
00:43:50,791 --> 00:43:51,333
dry
628
00:43:56,333 --> 00:43:56,791
Company commander
629
00:43:57,166 --> 00:43:58,000
The wolf is coming
630
00:43:58,291 --> 00:43:58,958
It's not safe
631
00:43:59,166 --> 00:43:59,708
Hurry up
632
00:43:59,875 --> 00:44:00,750
Take him away
633
00:44:01,125 --> 00:44:01,583
go
634
00:44:02,375 --> 00:44:03,208
Walk around
635
00:44:46,791 --> 00:44:47,791
father
636
00:46:05,625 --> 00:46:06,125
First grade
637
00:46:07,916 --> 00:46:08,375
First grade
638
00:46:11,708 --> 00:46:12,625
Everyone is careful
639
00:46:36,916 --> 00:46:37,666
Save my dad
640
00:46:37,875 --> 00:46:39,416
Uncle Ming, save me
641
00:46:59,833 --> 00:47:00,750
Shirley
642
00:47:07,458 --> 00:47:08,041
Uncle Ming
643
00:47:08,250 --> 00:47:09,333
Come and help
644
00:47:40,083 --> 00:47:40,541
First grade
645
00:47:58,750 --> 00:47:59,541
hold onto
646
00:47:59,875 --> 00:48:00,583
Hurry up
647
00:48:03,833 --> 00:48:04,500
First grade
648
00:48:25,125 --> 00:48:25,583
First grade
649
00:48:26,250 --> 00:48:26,916
What are you doing in the first grade
650
00:48:26,916 --> 00:48:27,250
First grade
651
00:48:35,541 --> 00:48:35,916
First grade
652
00:48:36,125 --> 00:48:38,041
No no no no
653
00:48:39,833 --> 00:48:40,250
First grade
654
00:48:44,500 --> 00:48:45,000
younger sister
655
00:48:45,708 --> 00:48:46,708
Brother took revenge for you
656
00:48:46,916 --> 00:48:49,333
First grade
657
00:49:06,000 --> 00:49:06,583
Lao Hu
658
00:49:07,791 --> 00:49:08,458
Lao Hu
659
00:51:23,458 --> 00:51:24,333
First brother
660
00:51:25,750 --> 00:51:26,791
You are so kind
661
00:51:28,708 --> 00:51:30,416
Fatty remembered in this life
662
00:53:14,416 --> 00:53:14,916
Lao Hu
663
00:53:16,250 --> 00:53:16,833
Look at this
664
00:53:19,250 --> 00:53:19,875
Here too
665
00:53:29,958 --> 00:53:31,125
Could this be
666
00:53:32,125 --> 00:53:33,416
Glacier Queen Tomb
667
00:53:33,791 --> 00:53:34,541
Both of you come up
668
00:53:39,833 --> 00:53:41,708
There are ghost eyes on all four pillars
669
00:54:12,750 --> 00:54:13,166
Uncle Ming
670
00:54:13,541 --> 00:54:14,250
Come up to help
671
00:54:17,166 --> 00:54:17,583
Peter
672
00:54:49,166 --> 00:54:50,125
Crystal coffin
673
00:54:50,666 --> 00:54:51,041
dad
674
00:54:51,916 --> 00:54:52,666
Stand there and don't move
675
00:56:11,333 --> 00:56:11,875
do not move
676
00:56:12,583 --> 00:56:13,750
this is mine
677
00:56:20,041 --> 00:56:22,333
Kaye is not rare about these ice dumplings
678
00:56:22,625 --> 00:56:23,125
Peter
679
00:56:23,958 --> 00:56:24,500
Put it up
680
00:56:28,458 --> 00:56:30,375
Thousand-year crystal corpse
681
00:56:30,541 --> 00:56:31,208
This time
682
00:56:31,625 --> 00:56:33,166
Made it all back
683
00:56:34,625 --> 00:56:35,041
Lao Hu
684
00:56:35,416 --> 00:56:35,916
candle
685
00:56:37,916 --> 00:56:38,875
Don't touch the body yet
686
00:56:39,666 --> 00:56:40,500
There may be situations
687
00:56:51,708 --> 00:56:52,333
Don't catch it
688
00:57:01,416 --> 00:57:02,250
Uncle Ming
689
00:57:10,291 --> 00:57:11,083
Watch out for old Hu
690
00:57:11,083 --> 00:57:12,125
Hurry up hurry up hurry up
691
00:57:12,333 --> 00:57:13,083
I go
692
00:57:13,083 --> 00:57:14,500
Hurry up hurry up
693
00:57:16,708 --> 00:57:17,208
Go fast
694
00:57:17,875 --> 00:57:18,416
Faster
695
00:57:18,625 --> 00:57:19,833
what
696
00:57:20,083 --> 00:57:20,583
Run fast
697
00:57:52,041 --> 00:57:52,416
Ashanti
698
00:57:52,833 --> 00:57:53,125
under
699
00:57:53,166 --> 00:57:53,750
Come in
700
00:57:53,916 --> 00:57:54,166
go
701
00:57:54,166 --> 00:57:54,791
come on in
702
00:57:56,708 --> 00:57:57,250
Lao Hu
703
00:57:58,166 --> 00:57:58,958
Fuck them
704
00:58:06,916 --> 00:58:07,458
Sister Yang
705
00:58:07,458 --> 00:58:08,416
Close the door
706
00:58:23,625 --> 00:58:24,458
father
707
00:58:24,458 --> 00:58:25,708
They are still outside
708
00:58:27,041 --> 00:58:27,875
close the door
709
00:58:28,625 --> 00:58:29,500
Come again
710
00:58:29,500 --> 00:58:30,166
Lao Hu
711
00:58:31,083 --> 00:58:31,666
Shirley
712
00:58:31,833 --> 00:58:32,583
Sister Yang
713
00:58:32,791 --> 00:58:33,083
Yang
714
00:58:33,625 --> 00:58:34,500
Sister Yang
715
00:58:42,416 --> 00:58:44,166
Fat man hurry up
716
00:58:44,333 --> 00:58:44,958
coming
717
00:58:47,958 --> 00:58:49,125
Fat man
718
00:59:02,000 --> 00:59:04,125
Fortunately I closed this door
719
00:59:04,708 --> 00:59:06,250
Or those flying insects come in
720
00:59:06,625 --> 00:59:07,833
None of them can survive
721
00:59:10,416 --> 00:59:11,416
It's so big inside
722
00:59:13,125 --> 00:59:14,750
Where is this?
723
00:59:21,333 --> 00:59:22,041
Kaye Kaye
724
00:59:22,458 --> 00:59:23,583
You can't live again i'm too anxious
725
00:59:23,583 --> 00:59:24,416
You can't live again
726
00:59:24,416 --> 00:59:26,000
Isn't Kai Ye
727
00:59:26,291 --> 00:59:26,791
go with
728
00:59:27,041 --> 00:59:27,583
Kai Ye
729
00:59:27,583 --> 00:59:28,666
Kaye, I was going to discuss with you
730
00:59:28,666 --> 00:59:30,250
That’s what you said about the Samsara Temple
731
00:59:30,500 --> 00:59:31,875
Left a few of us outside
732
00:59:31,875 --> 00:59:32,916
Don't have a long memory
733
00:59:33,958 --> 00:59:34,541
release
734
00:59:34,625 --> 00:59:35,541
I don't believe Kaye
735
00:59:35,791 --> 00:59:36,541
Of this old thing
736
00:59:36,541 --> 00:59:38,000
Kaiye, don't fight
737
00:59:38,208 --> 00:59:39,666
My dad was confused just now
738
00:59:39,750 --> 00:59:40,791
he did not do it on purpose
739
00:59:42,166 --> 00:59:43,458
I apologize to you for him
740
00:59:44,583 --> 00:59:45,708
We were wrong Axiang
741
00:59:45,708 --> 00:59:47,083
We are wrong, Kaiye, Axiang, you get up
742
00:59:47,083 --> 00:59:48,083
We were wrong Axiang
743
00:59:48,083 --> 00:59:48,583
Kai Ye
744
00:59:48,916 --> 00:59:50,375
If you leave me here
745
00:59:50,791 --> 00:59:52,791
My dad and I will die here
746
00:59:52,791 --> 00:59:54,708
Kaiye beg you
747
00:59:55,041 --> 00:59:56,333
I know i was wrong again
748
00:59:56,458 --> 00:59:57,375
What are you wrong
749
00:59:57,583 --> 00:59:59,000
You can rest assured that there will be no next time
750
00:59:59,125 --> 00:59:59,708
Fat man
751
01:00:03,833 --> 01:00:05,458
This time it’s for Axiang’s sake
752
01:00:05,958 --> 01:00:07,458
I will kill you again
753
01:00:07,458 --> 01:00:09,541
I will definitely not rest assured next time
754
01:00:10,125 --> 01:00:12,416
Then take out the second scroll
755
01:00:13,041 --> 01:00:14,333
What the second scroll
756
01:00:14,541 --> 01:00:15,958
Where is my temper?
757
01:00:15,958 --> 01:00:16,541
Do you have
758
01:00:16,541 --> 01:00:17,666
Hand over here here
759
01:00:17,666 --> 01:00:21,166
This is for you, Kaye, you are too anxious
760
01:00:22,250 --> 01:00:23,833
I don't even want the crystal corpse
761
01:00:23,833 --> 01:00:25,458
I will still give you the money
762
01:00:25,458 --> 01:00:28,125
Why do you care about such a scripture?
763
01:00:28,791 --> 01:00:31,250
As long as you promise that my whole family can go out alive
764
01:00:32,666 --> 01:00:33,250
Home
765
01:00:34,250 --> 01:00:36,208
Where can there be a home?
766
01:00:36,916 --> 01:00:38,500
My wife is gone
767
01:00:39,208 --> 01:00:40,208
Wife
768
01:00:42,833 --> 01:00:44,458
How about suna
769
01:00:46,958 --> 01:00:51,083
Why did it suddenly become like that?
770
01:00:53,625 --> 01:00:55,000
I saw it in Grandpa's diary
771
01:00:55,125 --> 01:00:57,208
It is a poisonous insect that has not been included in biology
772
01:00:58,416 --> 01:01:00,500
Once this kind of thing enters the body
773
01:01:00,500 --> 01:01:02,125
Will suck all the human essence away
774
01:01:02,833 --> 01:01:04,625
Then look for the next target
775
01:01:07,125 --> 01:01:08,375
What about the broken bug outside
776
01:01:09,416 --> 01:01:10,666
In my grandpa’s record
777
01:01:10,666 --> 01:01:11,666
Call it ice ladybug
778
01:01:12,083 --> 01:01:13,708
It's also an unknown creature in nature
779
01:01:14,291 --> 01:01:14,875
look
780
01:01:16,208 --> 01:01:18,458
Look at the tomb of the queen just now
781
01:01:19,000 --> 01:01:20,666
There is a secret path
782
01:01:21,875 --> 01:01:23,000
There must be a way out
783
01:01:24,916 --> 01:01:25,500
Yes
784
01:01:27,750 --> 01:01:29,000
So now this Shimen is down
785
01:01:29,000 --> 01:01:30,541
Here is another circle
786
01:01:30,833 --> 01:01:32,000
Hu, hurry up
787
01:01:38,875 --> 01:01:39,916
Yin Yang Feng Shui
788
01:01:39,916 --> 01:01:40,875
Things are born in South
789
01:01:41,000 --> 01:01:41,750
Kudos to the North
790
01:01:42,458 --> 01:01:43,916
So go to the ancient mound to find gold
791
01:01:44,208 --> 01:01:45,875
The lights must be set up at the southeast corner first
792
01:01:46,708 --> 01:01:48,958
Southeast is the direction of things and disasters
793
01:01:49,625 --> 01:01:50,333
Light off
794
01:01:50,583 --> 01:01:51,458
There must be misfortune
795
01:01:52,875 --> 01:01:53,750
And the northwest corner
796
01:01:54,458 --> 01:01:55,333
Is a way out
797
01:01:57,416 --> 01:01:57,958
Fat man
798
01:01:58,833 --> 01:02:00,041
Let's do the opposite
799
01:02:01,083 --> 01:02:02,000
Blow up this wall
800
01:02:02,000 --> 01:02:02,625
Here
801
01:02:02,625 --> 01:02:03,083
Correct
802
01:02:06,000 --> 01:02:06,500
Ashanti
803
01:02:06,958 --> 01:02:07,333
Come
804
01:02:08,000 --> 01:02:08,583
Shirley
805
01:02:08,916 --> 01:02:09,458
Put away
806
01:02:10,833 --> 01:02:11,250
go
807
01:02:28,500 --> 01:02:28,958
Squat down
808
01:02:46,541 --> 01:02:47,291
pass
809
01:02:47,833 --> 01:02:49,208
You go first and go to my pad
810
01:02:52,416 --> 01:02:52,833
go
811
01:03:06,833 --> 01:03:08,208
How long is this
812
01:03:08,916 --> 01:03:10,208
When is the head
813
01:03:32,250 --> 01:03:33,458
What place is this
814
01:03:36,083 --> 01:03:37,750
The capital of the Demon Country should be in front
815
01:03:38,166 --> 01:03:39,000
Evil Sea Castle
816
01:03:42,000 --> 01:03:42,541
go
817
01:04:54,791 --> 01:04:55,458
Stewed beef
818
01:04:58,375 --> 01:04:58,791
Lao Hu
819
01:04:59,791 --> 01:05:01,416
Evil Luohai City has been deserted for thousands of years
820
01:05:02,041 --> 01:05:03,000
There should be no talent
821
01:05:03,416 --> 01:05:04,000
Uncle Ming
822
01:05:05,333 --> 01:05:06,500
Is there a problem with your scripture?
823
01:05:06,666 --> 01:05:07,708
The scriptures are okay
824
01:05:07,833 --> 01:05:10,166
I bought it from a foreign collector
825
01:05:11,208 --> 01:05:12,000
even if
826
01:05:12,375 --> 01:05:13,791
There is a problem with the scriptures
827
01:05:14,375 --> 01:05:15,958
I tested it for you
828
01:05:16,458 --> 01:05:17,875
That's because you slapped
829
01:05:18,416 --> 01:05:19,166
Uncle Ming
830
01:05:19,833 --> 01:05:21,750
I think it's over
831
01:05:21,958 --> 01:05:24,083
Let's put it on the surface if we have anything
832
01:05:24,375 --> 01:05:26,083
How boring to hide and tuck at this time
833
01:05:26,791 --> 01:05:28,166
Let's say start from the beginning
834
01:05:28,250 --> 01:05:30,041
Strange things happened one after another
835
01:05:30,041 --> 01:05:30,625
Talk about this
836
01:05:31,083 --> 01:05:32,875
An ancient city that has been silent for thousands of years
837
01:05:32,875 --> 01:05:34,416
Without you, give me a good stew of beef
838
01:05:35,041 --> 01:05:36,541
You are a fool when you are Kaye
839
01:05:37,583 --> 01:05:40,916
Kaye, I sweared by you
840
01:05:42,833 --> 01:05:45,041
Strange things happened along the way
841
01:05:45,958 --> 01:05:47,833
I am the victim
842
01:05:48,583 --> 01:05:49,750
I paid a big price
843
01:05:49,750 --> 01:05:52,125
Please help me find the Millennium Crystal Corpse
844
01:05:52,625 --> 01:05:54,333
Now the Millennium Crystal Corpse is gone
845
01:05:55,041 --> 01:05:56,250
I'm out of five people
846
01:05:56,250 --> 01:05:57,333
Three dead
847
01:05:57,750 --> 01:05:59,375
The driver's bodyguard is dead
848
01:05:59,666 --> 01:06:01,125
My wife got in too
849
01:06:01,500 --> 01:06:02,708
Now it's me and
850
01:06:04,458 --> 01:06:05,125
Where's Axiang
851
01:06:06,166 --> 01:06:07,000
Ashanti
852
01:06:09,083 --> 01:06:09,750
Ashanti
853
01:06:10,458 --> 01:06:11,166
Ashanti
854
01:06:11,166 --> 01:06:12,833
Wasn't it here just now?
855
01:06:15,875 --> 01:06:17,041
Ashanti
856
01:06:31,833 --> 01:06:34,291
It seems that someone deliberately led us to this place
857
01:06:59,250 --> 01:07:00,208
Sound behind
858
01:07:00,333 --> 01:07:01,416
Do not look back
859
01:07:02,458 --> 01:07:02,958
why
860
01:07:04,166 --> 01:07:05,750
Maybe it's a killer ghost
861
01:07:16,875 --> 01:07:17,500
gone
862
01:07:20,291 --> 01:07:21,041
This is the well
863
01:07:36,166 --> 01:07:37,583
Fatty go down and explore
864
01:07:55,958 --> 01:07:57,208
Old Hu Shirley
865
01:07:57,666 --> 01:07:59,166
Is there a way down here?
866
01:08:44,500 --> 01:08:46,083
I'm scared of you
867
01:09:52,958 --> 01:09:55,375
Fatty Fatty Fatty
868
01:09:55,708 --> 01:09:56,291
Fat man
869
01:09:56,666 --> 01:09:57,250
Wake up
870
01:09:57,625 --> 01:09:58,416
What are you doing
871
01:09:58,416 --> 01:09:59,708
what's the situation
872
01:10:04,833 --> 01:10:05,458
What to do
873
01:10:07,875 --> 01:10:09,333
This old thing
874
01:10:09,333 --> 01:10:09,916
What to do
875
01:10:11,125 --> 01:10:11,583
Uncle Ming
876
01:10:12,375 --> 01:10:12,916
Uncle Ming
877
01:10:13,458 --> 01:10:14,125
Wake up
878
01:10:16,500 --> 01:10:16,916
what's happenin
879
01:10:17,625 --> 01:10:18,333
what happened
880
01:10:19,208 --> 01:10:19,583
what happened
881
01:10:19,583 --> 01:10:20,083
what's the situation
882
01:10:20,083 --> 01:10:21,083
The air here is a bit weird
883
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
Everyone masked
884
01:10:51,625 --> 01:10:52,166
Lao Hu
885
01:10:53,333 --> 01:10:54,750
This should be the door to disaster
886
01:11:07,083 --> 01:11:08,458
Push is gone
887
01:11:15,041 --> 01:11:16,833
Thousands of years of this old gray
888
01:13:27,875 --> 01:13:29,083
What is written on the post
889
01:13:32,375 --> 01:13:34,625
This should be the history of the Devil Kingdom
890
01:13:35,500 --> 01:13:37,583
Their ancestors got the eyes of snake bones
891
01:13:37,750 --> 01:13:39,000
And mastered the secret
892
01:13:39,875 --> 01:13:41,916
Then go to Karamir in Kunlun Mountains
893
01:13:42,208 --> 01:13:44,041
Established a huge religious power
894
01:13:44,916 --> 01:13:46,458
Soon after the people of the Devil Kingdom were born
895
01:13:46,458 --> 01:13:47,916
Marks will appear on the body
896
01:13:48,541 --> 01:13:50,166
But only if you are willing to offer your eyes
897
01:13:50,166 --> 01:13:51,250
The woman who became a sacrifice
898
01:13:51,375 --> 01:13:53,166
To become the next Queen of the Devil Kingdom
899
01:13:53,166 --> 01:13:53,958
Undo the curse
900
01:13:55,166 --> 01:13:57,125
Once the people of the Devil Kingdom rebelled against their queen,
901
01:13:57,666 --> 01:13:58,833
Blood will clot
902
01:13:59,125 --> 01:13:59,791
Then die
903
01:14:10,125 --> 01:14:10,958
sorry
904
01:14:11,666 --> 01:14:12,333
Sister Yang
905
01:14:21,041 --> 01:14:22,000
Ashanti
906
01:14:23,458 --> 01:14:24,500
Why do you do this
907
01:14:26,333 --> 01:14:27,750
Because I'm a descendant of the demons
908
01:14:44,125 --> 01:14:45,375
Give me the dust bead
909
01:14:46,625 --> 01:14:47,750
The dust bead is here with me
910
01:14:48,333 --> 01:14:49,458
You put Shirley
911
01:14:49,958 --> 01:14:50,416
Lao Hu
912
01:14:51,625 --> 01:14:52,250
Don't need to give her
913
01:14:55,291 --> 01:14:56,416
You choose
914
01:14:59,708 --> 01:15:00,291
Ashanti
915
01:15:01,625 --> 01:15:02,916
Although you are an adopted daughter
916
01:15:03,291 --> 01:15:05,583
But all these years I have treated you really well
917
01:15:06,583 --> 01:15:07,500
let's go
918
01:15:08,500 --> 01:15:09,958
Or you let me go
919
01:15:10,791 --> 01:15:11,125
dad
920
01:15:12,458 --> 01:15:13,708
I just want the dust beads
921
01:15:15,291 --> 01:15:16,708
Then I'll be fair
922
01:15:17,166 --> 01:15:17,666
Mr. Hu
923
01:15:18,083 --> 01:15:18,916
Luo Chenzhu for her
924
01:15:19,458 --> 01:15:21,166
Life is more important than beads
925
01:15:23,625 --> 01:15:24,583
Axiang, what are you doing
926
01:15:24,666 --> 01:15:25,375
I said that
927
01:15:25,583 --> 01:15:26,750
Give me the dust bead
928
01:15:26,750 --> 01:15:27,291
I give you
929
01:15:27,458 --> 01:15:28,125
Hu Bayi
930
01:15:29,041 --> 01:15:29,416
Fat man
931
01:15:30,416 --> 01:15:31,041
take it out
932
01:15:34,500 --> 01:15:35,458
Take it out
933
01:15:41,333 --> 01:15:42,291
Move faster
934
01:15:45,916 --> 01:15:46,625
The beads are here
935
01:15:48,791 --> 01:15:49,416
Put on the ground
936
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Put on the ground
937
01:15:55,166 --> 01:15:55,750
move back
938
01:16:04,458 --> 01:16:05,416
The beads are here
939
01:16:06,083 --> 01:16:06,875
Let the people go
940
01:16:08,083 --> 01:16:08,791
can
941
01:16:11,250 --> 01:16:11,875
Shirley
942
01:16:19,958 --> 01:16:21,000
Shirley
943
01:16:42,458 --> 01:16:43,458
Go you
944
01:17:35,833 --> 01:17:36,791
saved
945
01:17:51,250 --> 01:17:52,125
Ashanti
946
01:18:26,791 --> 01:18:27,916
Sacrifice to Heaven and Earth
947
01:18:28,416 --> 01:18:29,375
Sacrifice to the Quartet
948
01:18:29,791 --> 01:18:31,041
Festival Yamakawa
949
01:18:31,041 --> 01:18:32,000
Sacrifice to the Five Sacrifices
950
01:18:32,250 --> 01:18:33,125
Years old
951
01:18:33,625 --> 01:18:35,000
Sin Chobu
952
01:18:35,750 --> 01:18:37,208
Obedience
953
01:18:37,916 --> 01:18:39,666
Echo Queen
954
01:18:42,875 --> 01:18:43,458
Shirley
955
01:18:44,458 --> 01:18:46,166
The sacrificial process above is fake
956
01:18:49,333 --> 01:18:50,250
possible
957
01:18:51,333 --> 01:18:51,958
These should be
958
01:18:51,958 --> 01:18:53,500
Did it by the person who was thrown down?
959
01:18:54,041 --> 01:18:55,625
They should have dug this hole
960
01:18:57,375 --> 01:18:59,333
Can you find the right place to put the dust bead?
961
01:18:59,666 --> 01:19:00,708
Then we have to go up to know
962
01:19:40,791 --> 01:19:41,666
The sacrifice begins
963
01:19:41,875 --> 01:19:42,291
No way
964
01:19:42,583 --> 01:19:43,208
We hurry up
965
01:19:43,458 --> 01:19:43,875
Hurry up
966
01:19:43,875 --> 01:19:44,458
go
967
01:19:45,500 --> 01:19:48,583
The door to a foreign passage is about to open
968
01:19:50,000 --> 01:19:51,416
I will be
969
01:19:51,791 --> 01:19:53,083
New generation
970
01:19:53,375 --> 01:19:54,958
Queen of the Devil
971
01:20:28,958 --> 01:20:29,791
Lao Hu
972
01:20:42,000 --> 01:20:43,791
I know you two are okay
973
01:20:44,791 --> 01:20:45,583
Ashanti
974
01:20:46,416 --> 01:20:47,500
You got Fooled
975
01:20:48,791 --> 01:20:50,333
You can't get rid of the curse like this
976
01:20:50,666 --> 01:20:53,041
This is a scam by the feudal rulers
977
01:20:53,375 --> 01:20:54,541
You got Fooled
978
01:20:54,875 --> 01:20:56,750
You are really persistent
979
01:20:57,125 --> 01:20:58,541
Give me the dust bead
980
01:20:59,041 --> 01:21:01,041
Let's find the right place
981
01:21:01,041 --> 01:21:03,250
Don't want to take the dust bead away from me
982
01:21:04,125 --> 01:21:05,375
The sacrifice has been completed
983
01:21:05,708 --> 01:21:07,416
I am already queen
984
01:21:07,666 --> 01:21:08,375
And my
985
01:21:11,791 --> 01:21:12,625
impossible
986
01:21:13,875 --> 01:21:15,083
Why is my curse still
987
01:21:16,416 --> 01:21:17,833
The sacrifice has been completed
988
01:21:27,958 --> 01:21:28,583
Lao Hu
989
01:21:28,833 --> 01:21:29,916
time is limited
990
01:21:30,458 --> 01:21:31,125
Come
991
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
Lieutenant Touching
992
01:21:37,791 --> 01:21:39,791
He Zesheng
993
01:21:39,791 --> 01:21:41,958
Divide and die
994
01:21:50,416 --> 01:21:52,500
Looking for Dragons and Dividing Money to See Entangling Mountains
995
01:21:52,875 --> 01:21:54,625
One entanglement is one hurdle
996
01:21:54,916 --> 01:21:56,458
If there is an eightfold risk of closing the door
997
01:21:56,583 --> 01:21:58,333
No yin and yang gossip shape
998
01:21:58,791 --> 01:22:00,625
Taoist nihilism becomes a qi
999
01:22:00,958 --> 01:22:02,958
Yin and yang
1000
01:22:04,583 --> 01:22:05,291
That's it
1001
01:22:05,875 --> 01:22:06,875
That ghost eye
1002
01:22:08,541 --> 01:22:09,666
I told you
1003
01:22:10,041 --> 01:22:11,333
I'm already the queen of the devil country
1004
01:22:11,750 --> 01:22:13,208
My sacrifice has been completed
1005
01:22:13,458 --> 01:22:14,750
What are you going to do
1006
01:22:14,916 --> 01:22:15,458
Ashanti
1007
01:22:16,000 --> 01:22:17,541
The sacrificial rituals on the murals restart
1008
01:22:17,875 --> 01:22:19,625
Ghost mothers are all fake in this world
1009
01:22:21,166 --> 01:22:23,416
This is how the queens of the Devil Kingdom came from
1010
01:22:23,625 --> 01:22:24,833
Are all employed like this
1011
01:22:24,833 --> 01:22:25,958
Why can't i
1012
01:22:26,333 --> 01:22:27,333
What am I doing wrong
1013
01:22:27,791 --> 01:22:29,125
Why can't i
1014
01:22:30,000 --> 01:22:31,333
I have put my eyeballs
1015
01:22:31,333 --> 01:22:32,375
My eyes are pulled out
1016
01:22:49,916 --> 01:22:51,041
Mr. Hu
1017
01:23:42,375 --> 01:23:42,750
Ashanti
1018
01:23:44,708 --> 01:23:45,125
Ashanti
1019
01:23:47,083 --> 01:23:47,583
Ashanti
1020
01:23:53,875 --> 01:23:54,958
I told you that I was here just now
1021
01:23:58,458 --> 01:23:58,916
Shirley
1022
01:23:59,458 --> 01:24:01,208
Help quickly help me see
1023
01:24:01,208 --> 01:24:01,750
what
1024
01:24:05,791 --> 01:24:06,416
Do you have any more
1025
01:24:08,291 --> 01:24:08,875
Lao Hu
1026
01:24:09,125 --> 01:24:09,583
Lao Hu
1027
01:24:12,500 --> 01:24:13,250
The curse is gone
1028
01:24:19,833 --> 01:24:23,041
Kaye, I finally don't have to die young
1029
01:24:29,291 --> 01:24:29,625
Oh no
1030
01:24:29,625 --> 01:24:30,125
Hurry up
1031
01:24:30,375 --> 01:24:30,958
This is going to collapse
1032
01:24:31,083 --> 01:24:31,583
Go fast
1033
01:24:32,875 --> 01:24:33,708
Hurry up
1034
01:24:34,000 --> 01:24:34,625
Go
1035
01:24:34,625 --> 01:24:35,333
Go
1036
01:24:36,208 --> 01:24:36,791
Go fast
1037
01:24:37,916 --> 01:24:39,000
Bring Axiang
1038
01:24:39,125 --> 01:24:40,666
This kid is still young
1039
01:24:40,666 --> 01:24:41,375
Bring her on
1040
01:24:41,541 --> 01:24:42,458
Give me this hand
1041
01:24:45,333 --> 01:24:46,875
Faster
1042
01:24:46,875 --> 01:24:47,666
fast
1043
01:25:27,708 --> 01:25:28,291
Nothing else
1044
01:25:28,958 --> 01:25:30,375
For our brotherhood
1045
01:25:31,583 --> 01:25:32,250
Do one
1046
01:25:32,541 --> 01:25:33,125
It's done
1047
01:25:34,583 --> 01:25:35,916
Do i call her brother
1048
01:25:36,083 --> 01:25:36,625
All brothers
1049
01:25:37,166 --> 01:25:37,458
Come
1050
01:25:37,541 --> 01:25:38,041
faster
1051
01:25:38,041 --> 01:25:38,458
Walk around
1052
01:25:38,875 --> 01:25:39,416
Do it
1053
01:25:47,083 --> 01:25:47,583
Fat man
1054
01:25:49,083 --> 01:25:50,208
I think coming back this time
1055
01:25:50,208 --> 01:25:51,625
You can't drink enough
1056
01:25:52,666 --> 01:25:53,583
It's not bad
1057
01:25:55,250 --> 01:25:57,541
Isn't Kaye in a bad mood today?
1058
01:25:59,541 --> 01:26:01,958
You said we were doing well as Captain Jin
1059
01:26:04,916 --> 01:26:06,375
Suddenly Jinpan washed his hands
1060
01:26:06,375 --> 01:26:07,791
Just say quit
1061
01:26:08,875 --> 01:26:09,625
This matter
1062
01:26:10,458 --> 01:26:11,833
Makes me a little puzzled
1063
01:26:21,166 --> 01:26:22,250
Can't figure it out
1064
01:26:34,000 --> 01:26:35,416
Don't do it
1065
01:26:40,458 --> 01:26:42,250
When Kaye arrives in the U.S.
1066
01:26:42,791 --> 01:26:43,708
Must take that
1067
01:26:44,083 --> 01:26:44,958
Empire State Building
1068
01:26:44,958 --> 01:26:47,708
Filled with our Beijing candied haws
1069
01:26:48,875 --> 01:26:49,750
Don't believe you watch
1070
01:30:33,791 --> 01:30:34,375
Shirley
1071
01:30:34,958 --> 01:30:36,708
Can you be sure that the scripture just now is true
1072
01:30:37,166 --> 01:30:37,833
should be
1073
01:30:39,041 --> 01:30:40,333
It seems not easy this time
1074
01:30:40,583 --> 01:30:42,583
We have to find some helpers to help us
1075
01:30:43,333 --> 01:30:45,333
It’s not that I said we got the three together
1076
01:30:45,541 --> 01:30:46,708
Who else are you looking for?
1077
01:30:48,916 --> 01:30:50,708
You'll know in a while
1078
01:30:51,916 --> 01:30:52,458
Grandmaster
1079
01:30:52,875 --> 01:30:54,000
I'm too hard
1080
01:30:54,375 --> 01:30:56,125
I have been deceived by tens of thousands
1081
01:30:56,916 --> 01:30:57,500
Grandmaster
1082
01:30:58,000 --> 01:31:00,083
As long as you can help me through this difficult time
1083
01:31:00,375 --> 01:31:01,625
I must thank
1084
01:31:02,083 --> 01:31:03,458
Good talk good talk
1085
01:31:04,500 --> 01:31:06,041
As long as you do as I say
1086
01:31:06,291 --> 01:31:08,750
Take this medicine when you are a child
1087
01:31:09,333 --> 01:31:10,916
Keep you well
1088
01:31:11,625 --> 01:31:12,125
Really
1089
01:31:12,708 --> 01:31:14,083
A big person like you
1090
01:31:14,083 --> 01:31:15,666
I can lie to you
1091
01:31:16,416 --> 01:31:17,708
That line
1092
01:31:36,541 --> 01:31:37,875
Two masters two masters
1093
01:31:38,625 --> 01:31:41,166
If there is something to say, there is something to say
1094
01:31:41,291 --> 01:31:42,916
I really have no money
1095
01:31:43,166 --> 01:31:44,625
Besides, my old bones
1096
01:31:44,750 --> 01:31:47,166
I can't stand the pinch between you two
1097
01:31:55,708 --> 01:31:59,875
Could it be that you touched Master Hu and Kai
1098
01:32:00,000 --> 01:32:00,708
Old man Chen
1099
01:32:00,875 --> 01:32:01,500
Old man
1100
01:32:02,166 --> 01:32:03,833
I just want to ask you something important
1101
01:32:04,750 --> 01:32:07,375
Is it Uncle Ming's business?
65896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.