All language subtitles for Mojave Diamonds (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,877 --> 00:00:34,055 [action music playing] 2 00:01:14,182 --> 00:01:17,141 ♪ 3 00:01:36,421 --> 00:01:38,336 Safety's off, little brother. 4 00:01:42,384 --> 00:01:43,385 Watch him. 5 00:01:44,167 --> 00:01:45,648 Watch him, little more. 6 00:01:51,000 --> 00:01:52,133 Bingo. 7 00:02:00,706 --> 00:02:02,143 Not the worst. 8 00:02:02,926 --> 00:02:05,320 I definitely wouldn't have minded a few more hands out here. 9 00:02:05,450 --> 00:02:06,930 Each year we're a little older 10 00:02:07,060 --> 00:02:08,975 and the deer just seem to keep gettin' heavier, huh? 11 00:02:09,106 --> 00:02:11,674 [laughs] Yeah, it seems about like that. 12 00:02:12,892 --> 00:02:16,505 [sighs] You know who I would've liked to have out here with us on the hunt? 13 00:02:17,288 --> 00:02:18,420 Roy. 14 00:02:19,247 --> 00:02:20,770 - Here we go. - Seriously? 15 00:02:20,900 --> 00:02:22,511 Roy was welcome to be here. 16 00:02:22,641 --> 00:02:24,426 You act like I'm frustrated and I don't have a reason to be. 17 00:02:24,556 --> 00:02:26,602 He had more potential than either one of us. 18 00:02:26,732 --> 00:02:29,387 You gotta get off that shit, man. It's-- He's our brother. 19 00:02:29,518 --> 00:02:31,128 And why are you givin' me a hard time about it? 20 00:02:31,259 --> 00:02:34,479 He's out there, 40 years old, broke, drivin' coast to coast 21 00:02:34,610 --> 00:02:36,394 in some big rig that's not even his. 22 00:02:36,525 --> 00:02:38,918 It's a cheap-ass company loaner. Ain't got a pot to piss in! 23 00:02:39,049 --> 00:02:42,313 Look, if he's havin' a good time, then whatever. Let it be. 24 00:02:42,444 --> 00:02:45,447 You think he's happy? That's his vision of happy? 25 00:02:45,576 --> 00:02:48,624 He could've had a career in the military, which I encouraged him to do. 26 00:02:48,754 --> 00:02:51,931 He pursues MMA, he gets hurt one time, and he just quits! 27 00:02:52,062 --> 00:02:53,281 He's still dwellin' on the past 28 00:02:53,411 --> 00:02:54,630 instead of livin' in the present. 29 00:02:54,760 --> 00:02:57,502 Wow. Beautiful speech. 30 00:02:57,633 --> 00:02:59,677 [claps] Really. It was great, 31 00:02:59,809 --> 00:03:02,028 but next time, how 'bout you tell that one to Roy? 32 00:03:02,159 --> 00:03:03,291 Be a good big brother yourself. 33 00:03:03,421 --> 00:03:05,510 -I am a good big brother. -Ugh. 34 00:03:05,641 --> 00:03:07,991 I've gotta tell you these things so that you'll pass it on to him. 35 00:03:08,121 --> 00:03:10,994 He doesn't even return my damn phone calls half the time. 36 00:03:11,124 --> 00:03:12,387 Act like you know everything! 37 00:03:13,649 --> 00:03:16,347 [upbeat music playing] 38 00:03:43,809 --> 00:03:46,725 ♪ 39 00:03:50,163 --> 00:03:51,991 [Jason] Come on, man, let's go! 40 00:03:52,122 --> 00:03:53,689 Come on! 41 00:03:55,343 --> 00:03:56,474 Bro! 42 00:03:59,999 --> 00:04:02,915 - [brakes hissing] - Bro, you're late! Let's go! 43 00:04:04,395 --> 00:04:06,702 -Ugh, man! What the fuck? -[sighs] 44 00:04:08,834 --> 00:04:10,532 This here's a long drive into town. 45 00:04:10,662 --> 00:04:13,186 - Okay. - Let's smash some motherfucker's face. 46 00:04:13,317 --> 00:04:15,058 All right, good. I like to hear that. 47 00:04:18,322 --> 00:04:19,889 I'm gonna have a good time with this pretty little lady. 48 00:04:20,019 --> 00:04:22,021 - Huh? - Hey, Roy boy. 49 00:04:22,151 --> 00:04:23,371 I'll let 'em know you're here. 50 00:04:26,939 --> 00:04:29,028 -Hey, beautiful. -Hi, baby. 51 00:04:42,954 --> 00:04:46,916 [moaning] 52 00:04:47,046 --> 00:04:49,527 Yes, yes, Roy! Yes, yes! 53 00:04:49,658 --> 00:04:51,137 [chuckles, moans] 54 00:04:51,268 --> 00:04:53,052 Yes, yes, yes! Yes, Roy, fuck me! 55 00:04:53,183 --> 00:04:55,446 [moaning continues] 56 00:04:55,577 --> 00:04:57,055 Yes, yes! 57 00:04:57,187 --> 00:04:59,058 -[moans louder] Oh! -[Jason] All right, guys. 58 00:04:59,189 --> 00:05:00,973 All right, champ, you're up! 59 00:05:01,104 --> 00:05:02,671 Holy shit! 60 00:05:02,801 --> 00:05:04,760 Oh, for fuck's sake, Roy! 61 00:05:04,890 --> 00:05:07,632 You're tellin' me your dick can't wait till after the fuckin' fight? 62 00:05:07,763 --> 00:05:10,461 Come on, man, Pallazo's got a lot of money ridin' on this! 63 00:05:10,592 --> 00:05:12,376 Dude! Come on, man! 64 00:05:12,507 --> 00:05:15,901 You gotta win this one! Come on, get your ass out there! 65 00:05:16,032 --> 00:05:19,514 -Jeez! -[moaning, screaming] 66 00:05:19,644 --> 00:05:21,733 He's coming! Literally! 67 00:05:22,647 --> 00:05:24,388 ♪ 68 00:05:35,704 --> 00:05:37,619 ♪ 69 00:05:38,533 --> 00:05:41,231 - [grunting] - [audience gasps] 70 00:05:48,717 --> 00:05:50,240 Is that the best you got, JD? 71 00:05:53,417 --> 00:05:56,377 [both grunting] 72 00:06:01,033 --> 00:06:03,079 -[grunts] -[audience clamoring] 73 00:06:06,169 --> 00:06:07,692 Yes! Yeah! 74 00:06:07,823 --> 00:06:10,042 [grunts, laughs] 75 00:06:20,313 --> 00:06:21,924 We're gonna go party tonight, baby. 76 00:06:42,248 --> 00:06:43,293 Roy, watch out! 77 00:06:45,338 --> 00:06:46,862 [both grunting] 78 00:06:46,992 --> 00:06:48,079 - [audience cheering] - Shit! 79 00:06:58,308 --> 00:07:00,136 [audience cheering continues] 80 00:07:04,227 --> 00:07:05,358 [audience] Ow! 81 00:07:09,798 --> 00:07:11,016 [audience cheering] 82 00:07:11,147 --> 00:07:13,366 Yo, get up, Roy! Get up! 83 00:07:21,679 --> 00:07:22,941 Fuck! 84 00:07:31,167 --> 00:07:32,429 [bodyguard speaks Spanish] 85 00:07:35,301 --> 00:07:36,389 [gasps] 86 00:07:47,749 --> 00:07:51,666 Roy, Roy, Roy. Oh, Roy. 87 00:07:52,928 --> 00:07:54,669 What am I gonna do with you? 88 00:07:55,670 --> 00:07:59,717 You know, you cost me a lot of money tonight. Losing focus. 89 00:08:03,155 --> 00:08:05,288 Your punk ass used to be my best. 90 00:08:07,812 --> 00:08:09,074 The fuck happened to you? 91 00:08:09,205 --> 00:08:10,946 Look, come on, man. 92 00:08:12,338 --> 00:08:15,167 I've won you more money in the last four years than you lost tonight. 93 00:08:16,778 --> 00:08:19,215 I'll make it up to you. Gimme a chance, man. 94 00:08:20,216 --> 00:08:21,478 I ain't gonna lose again. 95 00:08:22,523 --> 00:08:23,611 Lose again? 96 00:08:26,178 --> 00:08:27,919 I'll tell you what. [snaps fingers] 97 00:08:28,050 --> 00:08:30,139 [Carla crying] No, no, no! 98 00:08:31,314 --> 00:08:32,663 No, please! 99 00:08:32,794 --> 00:08:35,144 Please! [crying] 100 00:08:37,363 --> 00:08:39,103 Please, no! [sobs] 101 00:08:39,234 --> 00:08:42,238 - Who's this bitch? - Please, no! No, no! 102 00:08:42,804 --> 00:08:45,328 You know this bitch, this bitch you was fuckin'! 103 00:08:46,938 --> 00:08:49,332 - Yo, shut that bitch up! - [Carla cries louder] 104 00:08:51,464 --> 00:08:52,988 Yo, shut her ass up! 105 00:08:57,166 --> 00:08:59,603 [muffled crying] 106 00:09:08,960 --> 00:09:10,179 [screams] 107 00:09:10,309 --> 00:09:12,355 - No! Motherfucker! - Sit your ass down. 108 00:09:17,229 --> 00:09:18,709 See how this shit work? 109 00:09:19,580 --> 00:09:22,931 Less than an hour ago, you were fucking her brains out 110 00:09:23,061 --> 00:09:25,368 and now I just blew her fuckin' brains out. 111 00:09:26,238 --> 00:09:27,457 I don't give a fuck! 112 00:09:28,632 --> 00:09:29,894 I have the power. 113 00:09:31,069 --> 00:09:32,505 I have the fuckin' power! 114 00:09:33,811 --> 00:09:35,334 So try me, boy! 115 00:09:39,861 --> 00:09:42,646 Come, come at me, bro. Come get some. 116 00:09:45,127 --> 00:09:46,476 Now, listen up carefully. 117 00:09:47,738 --> 00:09:49,392 You're gonna make this up to me. 118 00:09:50,523 --> 00:09:54,440 I require your truck for transport. 119 00:09:56,355 --> 00:09:57,618 Don't worry, 120 00:09:58,793 --> 00:10:00,708 you will be well financially compensated. 121 00:10:00,838 --> 00:10:03,188 [sniffles] 122 00:10:03,319 --> 00:10:04,494 You got that? 123 00:10:15,679 --> 00:10:17,899 ♪ 124 00:10:36,700 --> 00:10:38,484 - [hums] - [car door closes] 125 00:10:46,797 --> 00:10:49,017 ♪ 126 00:11:01,899 --> 00:11:03,858 - What are we doin'? - Lemme show you somethin'. 127 00:11:07,383 --> 00:11:09,515 [Julian] I bet you thought it was drugs, huh? 128 00:11:17,741 --> 00:11:21,092 Yeah. [scoffs] Frankly speaking, I did. 129 00:11:21,223 --> 00:11:24,574 So what, you want me to transport stones? 130 00:11:24,705 --> 00:11:25,967 Diamonds, Roy. 131 00:11:26,924 --> 00:11:30,275 These are some of the rarest diamonds on the planet. 132 00:11:30,406 --> 00:11:32,364 Where the hell'd you get this? 133 00:11:32,495 --> 00:11:33,931 Who the fuck do you think you are 134 00:11:34,061 --> 00:11:36,064 that I'm gonna tell you where I get my merchandise? 135 00:11:36,194 --> 00:11:37,413 The fuck's wrong with you? 136 00:11:39,502 --> 00:11:40,721 This shit, man... 137 00:11:44,637 --> 00:11:46,161 Pure and uncut. 138 00:11:51,383 --> 00:11:52,689 What do you want me to do? 139 00:11:52,820 --> 00:11:55,953 Your only job is to transport these diamonds 140 00:11:56,084 --> 00:11:58,739 securely and secretly 141 00:11:58,869 --> 00:12:03,134 from point A to point B, unharmed. 142 00:12:03,265 --> 00:12:08,009 And when you do that, you'll be one million dollars richer, boy. 143 00:12:08,139 --> 00:12:09,662 Come again? 144 00:12:09,793 --> 00:12:11,752 A million in cash. 145 00:12:11,882 --> 00:12:14,450 I don't understand why you want me to do this. 146 00:12:14,580 --> 00:12:16,539 Get one of these fuckin' goons to do it. 147 00:12:18,671 --> 00:12:20,238 Yeah, fair enough. 148 00:12:20,369 --> 00:12:23,676 I'ma give you three reasons why you the man for the job. 149 00:12:24,721 --> 00:12:29,508 Number one, you're a professional seasoned truck driver, 150 00:12:29,639 --> 00:12:31,467 with a great driving record. 151 00:12:31,597 --> 00:12:32,773 I've checked it out. 152 00:12:34,600 --> 00:12:37,168 So this should be like any other trip for you. 153 00:12:38,126 --> 00:12:41,085 And number two, you got a brother, right? 154 00:12:42,652 --> 00:12:44,132 - Which one? - [chuckles] 155 00:12:44,262 --> 00:12:47,265 That's right, that's right. You got two. 156 00:12:47,396 --> 00:12:49,093 What's your oldest brother's name, 157 00:12:49,224 --> 00:12:51,704 the, um, one with the-the beautiful wife 158 00:12:51,835 --> 00:12:53,358 and the-- and the two daughters? 159 00:12:54,707 --> 00:12:56,927 The-the average Joe, right? 160 00:12:57,058 --> 00:12:59,147 What does Joe have to do with this? 161 00:13:00,670 --> 00:13:02,193 Look, motherfucker, 162 00:13:02,324 --> 00:13:05,022 do I have to spoon-feed this common sense to you? 163 00:13:05,153 --> 00:13:07,068 Do you have a motherfucking wife and kids? 164 00:13:08,069 --> 00:13:10,593 Does your other brother Danny have a wife and kids? 165 00:13:10,723 --> 00:13:11,681 No. 166 00:13:11,812 --> 00:13:13,465 I need collateral! 167 00:13:14,684 --> 00:13:18,253 And Joe's wife and kids are gonna be my motherfuckin' collateral 168 00:13:18,383 --> 00:13:20,951 - in case you fuck this shit up! - Fuck you! 169 00:13:21,082 --> 00:13:23,519 Hey, whoa, whoa! You don't wanna try that bullshit on me, man. 170 00:13:23,649 --> 00:13:26,522 Believe me. You don't want none of this. 171 00:13:26,652 --> 00:13:28,089 It won't end well for you. 172 00:13:29,394 --> 00:13:32,006 And third, you owe me, motherfucker. 173 00:13:32,833 --> 00:13:36,227 You're lucky I'm even tryin' to pay you for this shit. 174 00:13:36,358 --> 00:13:39,143 Why you wanna make it more complicated than what it is? 175 00:13:39,274 --> 00:13:42,843 It's just a simple delivery from Vegas to Baja. 176 00:13:44,888 --> 00:13:46,020 Yeah. 177 00:13:47,238 --> 00:13:49,806 The problem is, Joe and I don't really see eye to eye. 178 00:13:50,807 --> 00:13:53,854 It's gonna be pretty hard to convince him to take this ride. 179 00:13:53,984 --> 00:13:55,638 Well, that's your problem. 180 00:13:55,768 --> 00:13:58,554 But I just gave you one million reasons 181 00:13:58,684 --> 00:14:01,644 why you can to convince him for your freedom. 182 00:14:04,212 --> 00:14:05,909 [exhales] And if I say no? 183 00:14:06,040 --> 00:14:08,216 You don't got a choice, motherfucker. 184 00:14:10,000 --> 00:14:11,132 [chuckles] 185 00:14:17,094 --> 00:14:18,139 Great. 186 00:14:19,531 --> 00:14:21,794 Three hundred channels and nothing to watch. 187 00:14:23,187 --> 00:14:25,537 [vibrating] 188 00:14:25,668 --> 00:14:27,713 ["What You Don't Know" by Kyle Martin playing] 189 00:14:27,844 --> 00:14:28,889 [sighs] 190 00:14:29,759 --> 00:14:32,370 I can watch TV, talk to you, or go to bed, huh? 191 00:14:32,501 --> 00:14:36,070 - [sobs] Pick up Joe. - [line ringing] 192 00:14:36,200 --> 00:14:39,377 Think you're gonna find out I know how voicemail works too, little brother. 193 00:14:39,508 --> 00:14:42,554 Leave a message if it's important. 194 00:14:42,685 --> 00:14:43,991 [voicemail] ...is not available. 195 00:14:44,121 --> 00:14:45,818 - [sobbing] - At the tone, please record-- 196 00:14:57,918 --> 00:15:02,705 James, this big guy is goin' nowhere fast. 197 00:15:02,835 --> 00:15:04,968 Whoo-ee! [grunts] 198 00:15:05,882 --> 00:15:07,666 That oil line there is fubar. 199 00:15:07,797 --> 00:15:09,146 [both laugh] 200 00:15:17,850 --> 00:15:19,548 Uh, now we need to clean this up. 201 00:15:20,984 --> 00:15:22,420 You wanna come over and watch the game tonight? 202 00:15:22,551 --> 00:15:25,075 - Megan's making her killer lasagna. - Oh. 203 00:15:25,206 --> 00:15:28,165 I'd love to, but Joe asked me to help out with the family at the ranch today. 204 00:15:28,296 --> 00:15:30,298 All right, well, you have fun with that. 205 00:15:30,428 --> 00:15:33,040 I'm gonna be goin' down hardcore on my wife's lasagna. 206 00:15:34,215 --> 00:15:37,305 All right, well, you enjoy that, buddy. 207 00:15:37,435 --> 00:15:39,089 - I will. - [laughs] 208 00:15:39,220 --> 00:15:42,266 You're not sayin' no next week. Your ass is mine on my couch. 209 00:15:42,397 --> 00:15:47,141 That sounds so wrong... [chuckles] in so many ways. 210 00:15:47,271 --> 00:15:48,533 You don't need to make it awkward. 211 00:15:48,664 --> 00:15:49,708 I'm outta here, bud. 212 00:15:51,493 --> 00:15:53,321 [quietly] Ugh. Oh, shoot. 213 00:16:05,333 --> 00:16:06,334 [beeps] 214 00:16:07,857 --> 00:16:09,424 [line ringing] 215 00:16:12,296 --> 00:16:13,645 [voicemail] Roy Mason... 216 00:16:13,776 --> 00:16:15,256 [electronic voice] ...is not available. 217 00:16:15,386 --> 00:16:16,735 - At the tone-- - [beeps] 218 00:16:16,866 --> 00:16:18,737 Damn, Roy, how come you never answer? 219 00:16:34,318 --> 00:16:36,538 ♪ 220 00:17:08,483 --> 00:17:11,094 ♪ 221 00:17:31,201 --> 00:17:32,768 - [Joe] G.I. Danny! How are you, brother? - [chuckles] 222 00:17:32,898 --> 00:17:34,030 - [groans] - Huh? 223 00:17:34,161 --> 00:17:36,032 Not bad, just got off work. 224 00:17:36,163 --> 00:17:37,425 I figured you guys might need some help. 225 00:17:37,555 --> 00:17:39,079 I-- As a matter of fact, you're reading my mind. 226 00:17:39,209 --> 00:17:41,255 The girls have picked out the biggest Christmas tree 227 00:17:41,385 --> 00:17:43,083 and I can't carry that sumbitch by myself. 228 00:17:43,213 --> 00:17:44,693 That's what I'm here for. 229 00:17:45,650 --> 00:17:50,394 Hey, um, by the way, you haven't heard from Roy lately, have you? 230 00:17:50,525 --> 00:17:52,831 The sumbitch called me last night about two a.m., 231 00:17:52,962 --> 00:17:54,485 right as I was going to bed. I didn't talk to him. 232 00:17:54,616 --> 00:17:55,573 Sent him to voicemail. 233 00:17:55,704 --> 00:17:57,575 You didn't talk to him? Why-- 234 00:17:57,706 --> 00:17:59,490 - Why not? What if it was an emergency? - Oof. 235 00:17:59,621 --> 00:18:01,188 What's with the drama? 236 00:18:01,318 --> 00:18:03,233 An emergency with our brother on a weekday at two a.m.? 237 00:18:03,364 --> 00:18:05,148 He'd been drinkin'. There's your emergency. 238 00:18:05,279 --> 00:18:08,064 What if he's in trouble? Why-- why not? 239 00:18:08,195 --> 00:18:09,500 If he's in trouble, he would've called you. 240 00:18:09,631 --> 00:18:10,762 He would've called me back. 241 00:18:11,720 --> 00:18:13,983 I know, but just-- 242 00:18:14,114 --> 00:18:16,725 We don't go this long without hearing from him, you know? 243 00:18:16,855 --> 00:18:18,074 I get a little worried sometimes. 244 00:18:18,205 --> 00:18:20,294 Ah, forget about it. 245 00:18:20,424 --> 00:18:23,340 I'm gonna go get inside, clean up, change, and see if the girls need some help. 246 00:18:23,471 --> 00:18:24,472 - All right? - Yeah, I'm not worried. 247 00:18:24,602 --> 00:18:25,908 Go make yourself useful. 248 00:18:26,038 --> 00:18:27,823 Hey! Good to see you, little brother. 249 00:18:27,953 --> 00:18:29,216 Yeah, you too, big bro. 250 00:18:30,217 --> 00:18:32,219 ♪ 251 00:18:40,531 --> 00:18:41,793 [Laura] There you go. 252 00:18:41,924 --> 00:18:43,621 - [Danny] Oh, these look good. - [laughing] 253 00:18:43,752 --> 00:18:46,146 - There you go. - No. [laughs] 254 00:18:47,538 --> 00:18:48,974 [Ashley mutters] 255 00:18:50,062 --> 00:18:52,848 I still can't believe you girls got me in the kitchen helping you today. 256 00:18:52,978 --> 00:18:54,850 - [Ashley laughs] - You know you're in it for the cookies. 257 00:18:54,980 --> 00:18:56,678 Guilty. [chuckles] 258 00:18:58,984 --> 00:19:00,943 Well, speak of the devil. 259 00:19:05,513 --> 00:19:06,688 What's up, brother? 260 00:19:09,343 --> 00:19:10,518 - Uncle Roy! - Uncle Roy! 261 00:19:10,648 --> 00:19:12,824 - Girls. - Mmm! [chuckles] 262 00:19:13,999 --> 00:19:15,479 Oh, you're just in time for the cookies! 263 00:19:15,610 --> 00:19:17,916 They're so good! You have to try one. 264 00:19:18,047 --> 00:19:19,179 Welcome, Roy. Long time no see. 265 00:19:19,309 --> 00:19:20,397 Yes, ma'am. 266 00:19:22,791 --> 00:19:24,184 [Joe] Yeah. 267 00:19:25,533 --> 00:19:28,318 [sighs] Just you and me and a little peace and quiet, huh? 268 00:19:29,841 --> 00:19:31,539 Oh, I spoke too soon. 269 00:19:33,193 --> 00:19:34,977 What is it, Dan-bo? 270 00:19:35,107 --> 00:19:37,458 Whatever Roy was calling about last night, was important enough... 271 00:19:37,588 --> 00:19:38,937 - Oh, this again-- - ...for him to show up today. 272 00:19:39,068 --> 00:19:40,025 He's here? 273 00:19:40,156 --> 00:19:41,505 Yeah, he's back at the house 274 00:19:41,636 --> 00:19:43,115 having cookies with Laura and the kids. 275 00:19:43,246 --> 00:19:45,683 Doesn't sound all that important to me, little brother. 276 00:19:45,814 --> 00:19:48,425 He knows I'm out here working, he stops at the house for a snack for himself. 277 00:19:48,556 --> 00:19:50,035 - What a surprise. - Yeah. 278 00:19:50,166 --> 00:19:52,473 - You should come on in, see him. Say hi. - I could-- 279 00:19:52,603 --> 00:19:54,431 - I will happily see him. - Say hi. 280 00:19:54,562 --> 00:19:56,520 You want me to stop working and head on in? 281 00:19:56,651 --> 00:19:57,869 I assumed he would come out here. 282 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 This is what we used to do as brothers. 283 00:19:59,610 --> 00:20:01,569 We used to take care of this place together! 284 00:20:01,699 --> 00:20:04,006 [sighs] What the hell, Joe? Come on. 285 00:20:04,136 --> 00:20:06,051 Why can't you be the bigger man? 286 00:20:06,182 --> 00:20:09,272 I mean, just come in. How do you know he even wants something? 287 00:20:09,403 --> 00:20:11,274 He disappears every time it's convenient, 288 00:20:11,405 --> 00:20:13,363 then he comes crawling back every time he needs something. 289 00:20:13,494 --> 00:20:14,886 You think today is different? 290 00:20:15,017 --> 00:20:17,062 Look, Danny, I've been bailing him out for years, 291 00:20:17,193 --> 00:20:18,542 but things are different now. 292 00:20:18,673 --> 00:20:22,459 I got a family, the girls, you, the livestock. 293 00:20:22,590 --> 00:20:25,332 People count on me. He had potential. 294 00:20:25,462 --> 00:20:27,725 I take a look at you, you listened to me in all fairness. 295 00:20:27,856 --> 00:20:29,945 I gave you good advice as your mentor. 296 00:20:30,075 --> 00:20:31,990 Now you're in the military, you're doing a great job. 297 00:20:32,121 --> 00:20:36,473 He's a vagabond fightin' people for scraps outside of truck stops. 298 00:20:36,604 --> 00:20:38,040 You think he's here for any other reason 299 00:20:38,170 --> 00:20:40,085 than to ask me for money or a place to stay? 300 00:20:40,738 --> 00:20:42,610 What's up, boys? What's all the ruckus? 301 00:20:43,480 --> 00:20:45,482 [Joe] Talkin' about you, little brother. 302 00:20:46,178 --> 00:20:49,356 Nice to see ya. You called at two a.m. and now you popped out here 303 00:20:49,486 --> 00:20:52,707 and I got a feelin' it's 'cause you need something. Am I close? 304 00:20:52,837 --> 00:20:55,187 - Man, fuck you. - Man, fuck you! 305 00:20:55,797 --> 00:20:57,929 - Should've never came here. - Yeah, I agree with that! 306 00:20:58,060 --> 00:20:59,583 You never were invited! 307 00:21:00,323 --> 00:21:01,890 - Joe. - Look at your face! 308 00:21:02,020 --> 00:21:03,718 You had a hard enough time with some guy for 20 bucks... 309 00:21:03,848 --> 00:21:05,589 - Fuck you! Fuck you! - ...you wanna say "fuck you" to me? 310 00:21:05,720 --> 00:21:08,375 - Stop. - How your fuckin' face is gonna look? 311 00:21:10,377 --> 00:21:11,856 [Danny] Roy! 312 00:21:11,987 --> 00:21:13,031 - [sniffles] - Roy, wait! 313 00:21:13,162 --> 00:21:15,077 Stop. Hey, come on, man. 314 00:21:15,207 --> 00:21:17,253 Get off me, I gotta go. 315 00:21:17,384 --> 00:21:20,300 Why even bother coming here if you're just gonna leave like this, huh? 316 00:21:20,430 --> 00:21:22,867 It's why he doesn't want you around in the first place. 317 00:21:25,957 --> 00:21:27,481 You wanna come with me for a couple days? 318 00:21:28,090 --> 00:21:29,178 Sorry, what? 319 00:21:29,309 --> 00:21:30,701 [chuckles] 320 00:21:30,832 --> 00:21:33,791 Gotta make a transport over the border in Baja. 321 00:21:33,922 --> 00:21:38,318 I was gonna ask Joe if he wanted to come and squash some old feuds, but... 322 00:21:38,970 --> 00:21:41,146 shit, I couldn't be more wrong about that. 323 00:21:43,671 --> 00:21:45,194 How many days you say? 324 00:21:46,630 --> 00:21:49,503 Uh, down and back, it'd be three or four days. 325 00:21:49,633 --> 00:21:53,637 Well, yeah, I might be able to find somebody to cover me at the base. 326 00:21:53,768 --> 00:21:56,292 - So you wanna go? - Yeah, let's do it. 327 00:21:56,423 --> 00:21:58,642 Jeez, yeah, why not? I mean-- 328 00:21:58,773 --> 00:22:01,776 I mean, jeez, if you can't bond with one brother, what's wrong with me? 329 00:22:01,906 --> 00:22:04,605 I mean, I'm your brother too, and I haven't had a chance 330 00:22:04,735 --> 00:22:07,347 to just talk with you like we used to back in the day. 331 00:22:08,130 --> 00:22:09,871 Ah, fuck, it'll be fun. 332 00:22:10,001 --> 00:22:12,569 - Let's go. - I miss you, bro. 333 00:22:13,744 --> 00:22:17,008 - The Mason brothers, on the road. - [tense music playing] 334 00:22:24,451 --> 00:22:27,236 Hey. Sorry about Joe. 335 00:22:28,368 --> 00:22:30,065 He uh... 336 00:22:30,195 --> 00:22:33,155 He cares, he does, he just has a different way of showing it. 337 00:22:33,895 --> 00:22:36,158 Joe needs to let that shit go, man. 338 00:22:36,288 --> 00:22:37,638 He knows I couldn't be there. 339 00:22:39,770 --> 00:22:41,381 Glad to be out here with you, bro. 340 00:23:01,836 --> 00:23:05,056 Gotta make a quick stop, get a quick buck. 341 00:23:06,580 --> 00:23:07,798 Hittin' the craps table? 342 00:23:16,372 --> 00:23:17,678 - This is it? - Yeah. 343 00:23:26,295 --> 00:23:28,210 [club music playing in distance] 344 00:23:28,340 --> 00:23:30,430 You're not here to buy drugs, are you? 345 00:23:30,560 --> 00:23:32,693 [chuckling] 346 00:23:32,823 --> 00:23:34,695 I'm not buyin' drugs. 347 00:23:34,825 --> 00:23:36,436 Trust me, you're gonna like it. 348 00:23:37,611 --> 00:23:38,612 Better not. 349 00:23:39,221 --> 00:23:40,309 Who the fuck's this? 350 00:23:40,440 --> 00:23:41,745 My little brother Danny. 351 00:23:42,703 --> 00:23:43,965 I'm just fuckin' around, mate. 352 00:23:44,095 --> 00:23:46,446 [indistinct] 353 00:23:50,014 --> 00:23:51,407 They're clear to go down. 354 00:23:53,235 --> 00:23:54,366 [Blake] Gentlemen. 355 00:24:01,069 --> 00:24:02,462 You're gonna have a good time. 356 00:24:03,463 --> 00:24:05,334 All right. We'll see. 357 00:24:05,465 --> 00:24:07,423 But if any weird shit goes down here... 358 00:24:08,729 --> 00:24:10,644 I'm not doing it, I'm out, leavin'. 359 00:24:13,037 --> 00:24:14,343 Long way home. 360 00:24:18,608 --> 00:24:21,481 Well, well, well, look who's on time. 361 00:24:21,611 --> 00:24:22,917 Come on out, boys. 362 00:24:23,047 --> 00:24:25,354 [chuckles] Good for you. 363 00:24:25,485 --> 00:24:27,356 [indistinct cheers and yells] 364 00:24:29,271 --> 00:24:30,446 [grunts] 365 00:24:35,233 --> 00:24:36,800 - [grunts] - [Jason] Look who's here. 366 00:24:36,931 --> 00:24:38,889 - Roy Mason, how you been? - Hey, brother. 367 00:24:39,020 --> 00:24:41,152 - Been a while. - My-- my little brother Danny. 368 00:24:41,283 --> 00:24:43,807 Hi. Lucious. Lucious Valentine. 369 00:24:43,938 --> 00:24:45,330 Let's take him on a tour. 370 00:24:45,461 --> 00:24:47,681 [grunting] 371 00:24:47,811 --> 00:24:50,379 [Lucious] What we do here is we provide a service 372 00:24:50,510 --> 00:24:54,992 for individuals such as politicians, 373 00:24:55,123 --> 00:24:57,168 high-ranking officials, you know. 374 00:24:58,518 --> 00:24:59,823 You know politicians? 375 00:25:00,737 --> 00:25:03,305 - Yeah. - Max. Merry Christmas, kid. 376 00:25:04,262 --> 00:25:06,308 Here's something to suck on. Candy cane. 377 00:25:06,438 --> 00:25:08,310 - [laughs] - Thanks. 378 00:25:08,440 --> 00:25:11,008 [indistinct cheers and yells] 379 00:25:16,405 --> 00:25:17,624 [grunts, groans] 380 00:25:21,323 --> 00:25:23,586 - Hey, this is my brother Danny. - Hi. 381 00:25:23,717 --> 00:25:25,501 Take good care of him for me, would ya? 382 00:25:30,114 --> 00:25:31,768 [both grunting] 383 00:25:41,169 --> 00:25:43,301 [audience whistling, cheering] 384 00:25:50,874 --> 00:25:53,442 - Y'all ready for some more action? - [audience cheering] Yeah! 385 00:25:53,573 --> 00:25:56,358 - Are you ready? All right! - Yeah! 386 00:25:56,488 --> 00:26:00,275 Let's move on to our next fight. We got Barney Boy! 387 00:26:00,405 --> 00:26:02,712 [audience cheering] 388 00:26:05,976 --> 00:26:07,064 [Barney Boy growls] 389 00:26:09,806 --> 00:26:12,156 [cheering continues] 390 00:26:12,287 --> 00:26:16,639 And our next fighter is Big Duke! 391 00:26:16,770 --> 00:26:19,076 [yelling] 392 00:26:19,207 --> 00:26:20,643 [louder cheering] 393 00:26:23,820 --> 00:26:25,082 [Duke yelling continues] 394 00:26:30,435 --> 00:26:32,089 [audience whistling] 395 00:26:35,789 --> 00:26:38,574 [audience chanting] Duke! Duke! Duke! Duke! 396 00:26:38,705 --> 00:26:42,447 Duke! Duke! Duke! Duke! 397 00:26:42,578 --> 00:26:46,626 - [audience whistling] - You ready? You ready? Fight! 398 00:26:51,674 --> 00:26:54,764 [grunting] 399 00:26:54,895 --> 00:26:57,680 [audience gasp and cheer] 400 00:27:04,992 --> 00:27:07,777 - Yeah! Come on! - [audience chanting] Duke! Duke! 401 00:27:07,908 --> 00:27:09,953 [referee] Let's play! Let's play! Let's play! Come on! 402 00:27:13,783 --> 00:27:16,481 [grunts] 403 00:27:16,612 --> 00:27:20,660 - [gasps] - [muffled cheers] 404 00:27:49,210 --> 00:27:52,953 Okay, folks. Who's ready to fight this champ right here, right now, 405 00:27:53,083 --> 00:27:54,955 for the double bonus? 406 00:27:55,085 --> 00:27:59,481 And remember, since this is the "double bonus, winner takes all" round, 407 00:27:59,611 --> 00:28:02,223 the knockout must come within the first round 408 00:28:02,353 --> 00:28:04,094 in order for the fighter to win. 409 00:28:04,225 --> 00:28:06,880 - Who's in? - [audience cheering] 410 00:28:11,928 --> 00:28:13,190 [Lucious] All right! 411 00:28:14,670 --> 00:28:17,238 We got Roy Mason here, everyone. 412 00:28:19,762 --> 00:28:21,764 Don't fight this guy, he's huge. 413 00:28:24,332 --> 00:28:26,160 [Lucious] Glad to have you back, Roy. 414 00:28:28,336 --> 00:28:30,730 Roy. I heard of your bitch ass. 415 00:28:33,080 --> 00:28:35,822 This is gonna be a very exciting one, folks. 416 00:28:35,952 --> 00:28:41,871 Both Roy and Big Duke here are undefeated in our underground fight league. 417 00:28:42,002 --> 00:28:44,831 Let's see who takes home the glory tonight. 418 00:28:44,961 --> 00:28:45,962 Are you ready? 419 00:28:47,050 --> 00:28:48,530 Let the fights begin! 420 00:28:53,753 --> 00:28:54,710 You ready? 421 00:28:56,103 --> 00:28:58,192 You ready? Fight! 422 00:29:46,980 --> 00:29:49,156 [grunting] 423 00:30:14,485 --> 00:30:16,574 He won! That's my brother! 424 00:30:22,015 --> 00:30:25,322 The new undisputed champion! 425 00:30:34,897 --> 00:30:37,030 [audience cheering fades] 426 00:30:41,904 --> 00:30:44,646 [sighs, groans] 427 00:30:45,429 --> 00:30:47,344 Oh, my God. [coughs] 428 00:30:48,084 --> 00:30:49,085 My head. 429 00:30:50,217 --> 00:30:51,218 Man. 430 00:30:52,349 --> 00:30:54,612 Maybe we should've played craps last night. 431 00:30:55,613 --> 00:30:57,050 Looks like you got lucky. 432 00:31:09,584 --> 00:31:10,977 Where are we going to pick up this load? 433 00:31:12,195 --> 00:31:13,675 Up here around the corner. 434 00:31:31,736 --> 00:31:33,738 [brakes hissing] 435 00:31:35,915 --> 00:31:37,917 Picking up a load for Pallazo. 436 00:31:40,745 --> 00:31:41,833 That was easy. 437 00:32:15,911 --> 00:32:17,869 Stay here and I'll see what's up. 438 00:32:18,000 --> 00:32:19,871 This shit you're transporting legal? 439 00:32:21,221 --> 00:32:22,309 Legal enough. 440 00:32:30,012 --> 00:32:31,709 - Roy? - That's me. 441 00:32:32,493 --> 00:32:33,537 You're late. 442 00:32:33,668 --> 00:32:35,191 I'm here, aren't I? 443 00:32:41,850 --> 00:32:43,069 That's your brother in the truck? 444 00:32:43,939 --> 00:32:45,245 Yeah, that's him. 445 00:32:45,375 --> 00:32:47,116 How long is this shit gonna take to load up? 446 00:32:47,812 --> 00:32:49,989 [speaks Italian] Roy. 447 00:32:51,729 --> 00:32:53,905 [exhales] 448 00:32:54,036 --> 00:32:59,433 We're about to load 50 million dollars worth of rare uncut diamonds 449 00:32:59,563 --> 00:33:01,913 into your guys's shithole truck. 450 00:33:03,045 --> 00:33:04,525 It's gonna take as long as it's gonna take. 451 00:33:04,655 --> 00:33:07,049 You guys got a problem with that or something, Roy? 452 00:33:07,180 --> 00:33:08,659 Nah, no problem. 453 00:33:10,009 --> 00:33:11,010 Good. 454 00:33:13,403 --> 00:33:14,448 Well... 455 00:33:20,106 --> 00:33:21,281 [scoffs] You comin'? 456 00:33:21,411 --> 00:33:22,456 Yeah. 457 00:33:22,586 --> 00:33:24,023 Andiamo, Roy. 458 00:33:35,686 --> 00:33:38,907 [speaking Italian] 459 00:33:44,043 --> 00:33:47,089 Don't mind them. They're just-- just working. 460 00:33:58,709 --> 00:34:02,452 So here's the load. 461 00:34:02,583 --> 00:34:04,628 All packaged up and ready to go. 462 00:34:04,759 --> 00:34:06,587 I'll get the boys over here and get it loaded up 463 00:34:06,717 --> 00:34:08,371 and you'll be on your way. 464 00:34:08,502 --> 00:34:10,243 This some kind of a joke? 465 00:34:11,809 --> 00:34:15,247 I'm here for diamonds, not to haul your fuckin' groceries around. 466 00:34:20,644 --> 00:34:22,689 Here. Look at this. 467 00:34:32,178 --> 00:34:33,787 [tea pouring] 468 00:34:37,834 --> 00:34:39,620 These are all diamonds in here. 469 00:34:43,754 --> 00:34:45,321 The tea is just the front. 470 00:35:16,744 --> 00:35:21,618 So you know you are responsible for all that now? 471 00:35:22,750 --> 00:35:24,665 And, uh, you know what'll happen 472 00:35:24,795 --> 00:35:27,407 if this doesn't get to Baja in the next 24 hours, do you? 473 00:35:27,537 --> 00:35:28,756 I'm well aware. 474 00:35:29,757 --> 00:35:31,715 Good, 'cause Pallazo doesn't fuck around. 475 00:35:33,369 --> 00:35:34,979 I'm well aware of that as well. 476 00:35:35,893 --> 00:35:38,113 - Good. - All right. 477 00:35:39,332 --> 00:35:40,420 Roy. 478 00:35:41,986 --> 00:35:45,076 The, uh, coordinates to the drop-off location are inside this. 479 00:35:45,207 --> 00:35:46,295 Got it. 480 00:35:47,209 --> 00:35:48,993 Let your boss know I'll be there in the morning. 481 00:36:09,753 --> 00:36:10,798 Everything okay? 482 00:36:12,278 --> 00:36:15,063 Yeah. Just gotta get this load across the border before morning. 483 00:36:16,238 --> 00:36:18,066 All right. You good to drive all night? 484 00:36:18,197 --> 00:36:20,068 [scoffs] Are you seriously asking me that? 485 00:36:20,199 --> 00:36:22,157 It's what I do for a living, little bro. 486 00:36:22,288 --> 00:36:24,464 - Touché. Touché. - [engine beeping] 487 00:36:32,167 --> 00:36:34,996 ["Good Life" by Kyle Martin playing] 488 00:37:15,471 --> 00:37:17,691 ♪ 489 00:37:53,814 --> 00:37:54,771 [Roy] Hey. 490 00:37:54,902 --> 00:37:56,382 Wake up, sleepyhead. 491 00:37:56,512 --> 00:37:59,254 I'm gonna get some gas here. You want anything? 492 00:37:59,385 --> 00:38:01,169 [exhales] Yeah. 493 00:38:01,300 --> 00:38:03,563 I gotta pee so bad, my back teeth are floatin'. 494 00:38:11,048 --> 00:38:12,528 [engine stops] 495 00:38:32,461 --> 00:38:33,767 It's around the corner. 496 00:38:33,897 --> 00:38:35,334 Lemme know if there's anything else you need. 497 00:38:35,464 --> 00:38:37,292 [exhales] All right, thanks. 498 00:38:37,423 --> 00:38:38,728 You need anything? 499 00:38:38,859 --> 00:38:40,730 - No, no, I'm good. I'm good. - No gumballs? 500 00:38:41,775 --> 00:38:43,907 [breathes heavily] 501 00:38:44,647 --> 00:38:46,475 [exhales] Yes! 502 00:38:46,606 --> 00:38:49,391 [breathes heavily] 503 00:38:49,522 --> 00:38:51,132 [gasps, coughs] 504 00:38:57,312 --> 00:38:59,575 [singing] ♪ Oh, on the road again ♪ 505 00:38:59,706 --> 00:39:01,708 [tense music playing] 506 00:39:45,795 --> 00:39:46,970 Aw, shit. 507 00:40:09,428 --> 00:40:11,430 Not today, not today! Come on! 508 00:40:13,562 --> 00:40:14,694 [rifle cocks] 509 00:40:24,878 --> 00:40:25,879 I got this. 510 00:40:27,358 --> 00:40:31,754 [guns cocking] 511 00:40:33,626 --> 00:40:35,410 Not today, assholes! 512 00:40:35,541 --> 00:40:36,585 Come on! 513 00:40:53,602 --> 00:40:54,516 Shit! 514 00:40:54,647 --> 00:40:56,475 Oh, shit! Oh, God! 515 00:41:15,319 --> 00:41:17,104 ♪ 516 00:41:22,109 --> 00:41:23,545 [engine starts] 517 00:41:54,794 --> 00:41:55,708 No! No! 518 00:42:12,202 --> 00:42:13,464 [breathes heavily] 519 00:42:13,595 --> 00:42:15,510 [crow cawing] 520 00:42:22,517 --> 00:42:23,562 Roy! 521 00:42:24,650 --> 00:42:25,651 Roy! 522 00:42:26,956 --> 00:42:28,523 What the hell just happened? 523 00:42:31,831 --> 00:42:32,962 [scoffs] 524 00:42:33,093 --> 00:42:34,485 It's fucked. 525 00:42:35,269 --> 00:42:36,705 I'm fucked. 526 00:42:36,836 --> 00:42:38,620 Roy, who were those guys? 527 00:42:38,751 --> 00:42:39,795 We're fucked. 528 00:42:45,018 --> 00:42:47,281 Roy, dude, come on. 529 00:42:47,411 --> 00:42:48,761 We gotta get outta here. 530 00:42:50,153 --> 00:42:52,765 I think that's the clerk's car. Come on, we need to find the keys. 531 00:42:54,549 --> 00:42:55,506 Let's go. 532 00:42:55,637 --> 00:42:57,378 Come on, come on, let's go. 533 00:42:57,508 --> 00:42:58,597 Check the car. 534 00:43:05,473 --> 00:43:06,430 [grunts] 535 00:43:08,911 --> 00:43:09,825 [grunts] 536 00:43:11,131 --> 00:43:13,046 [revving] 537 00:43:24,274 --> 00:43:26,320 [mutters angrily] What the fuck?! 538 00:43:28,061 --> 00:43:29,062 All right, Roy. 539 00:43:30,106 --> 00:43:32,239 What the fuck is in that truck? 540 00:43:32,369 --> 00:43:34,328 And who the fuck were those guys? 541 00:43:37,810 --> 00:43:40,987 Roy? Why the fuck were we getting shot at? 542 00:43:43,206 --> 00:43:45,556 [screeches] 543 00:43:53,390 --> 00:43:55,741 ♪ 544 00:44:15,891 --> 00:44:19,112 [boxes rustling, clattering] 545 00:44:31,515 --> 00:44:33,343 What the fuck is going on, Roy? 546 00:44:34,736 --> 00:44:35,781 Get in the car. 547 00:44:51,797 --> 00:44:54,016 [breathes heavily] 548 00:45:10,076 --> 00:45:11,077 Take this. 549 00:45:13,079 --> 00:45:14,123 We gotta go. 550 00:45:23,132 --> 00:45:24,220 Asshole! 551 00:45:24,351 --> 00:45:27,136 Tell me what the fuck is going on! 552 00:45:28,442 --> 00:45:30,052 You're gonna shoot these motherfuckers. 553 00:45:33,882 --> 00:45:34,796 [muted] 554 00:45:40,019 --> 00:45:41,020 There they are! 555 00:45:41,716 --> 00:45:42,761 Who? 556 00:45:42,891 --> 00:45:44,763 - Who is that? - The gun loaded? 557 00:45:49,811 --> 00:45:51,813 ♪ 558 00:45:56,600 --> 00:45:58,472 We gotta get 'em. 559 00:45:59,734 --> 00:46:01,257 Motherfuckers! 560 00:46:14,444 --> 00:46:15,489 Motherfuckers! 561 00:46:19,928 --> 00:46:21,147 [Danny] You're gonna get us fucking killed. 562 00:46:22,235 --> 00:46:23,279 Hold it together. 563 00:46:29,677 --> 00:46:30,547 [grunts] 564 00:46:30,678 --> 00:46:32,375 [gunfire continues] 565 00:46:38,077 --> 00:46:39,861 Danny, grab the wheel. Grab the wheel! 566 00:46:39,992 --> 00:46:42,298 What the fuck? 567 00:46:48,957 --> 00:46:50,698 [gunfire continues] 568 00:46:54,093 --> 00:46:55,442 What the fuck?! 569 00:47:00,186 --> 00:47:02,405 You're not getting away, motherfuckers! 570 00:47:11,501 --> 00:47:12,546 Shoot them! 571 00:47:18,857 --> 00:47:20,423 ♪ 572 00:47:49,713 --> 00:47:50,889 Get out, get out, get out! 573 00:48:06,382 --> 00:48:07,427 [grunts] 574 00:48:08,515 --> 00:48:10,865 [sighs, groans] 575 00:48:21,136 --> 00:48:23,312 Roy, what the fuck is in that truck? 576 00:48:26,011 --> 00:48:28,274 Fifty million in diamonds. 577 00:48:34,758 --> 00:48:37,892 We gotta get off the main road before those guys or the cops come back. 578 00:48:39,850 --> 00:48:41,200 I'll fill you in on the walk. 579 00:48:42,766 --> 00:48:43,985 Fifty million? 580 00:48:51,688 --> 00:48:54,517 [groaning] Fuck! 581 00:48:54,648 --> 00:48:56,737 [sobbing] 582 00:48:56,867 --> 00:48:58,608 Don't fucking kill me, man! 583 00:48:58,739 --> 00:49:00,175 Just don't kill me! 584 00:49:00,306 --> 00:49:02,569 This guy got some balls, I tell you that. 585 00:49:02,699 --> 00:49:04,310 [groaning] 586 00:49:08,227 --> 00:49:11,926 So you think you can fuck me and not get fucked with? 587 00:49:12,057 --> 00:49:14,276 [groans, sobs] 588 00:49:14,407 --> 00:49:16,017 You should have fuckin' known better! 589 00:49:16,148 --> 00:49:19,760 You seen what the fuck I do to people that fuck me over! 590 00:49:19,890 --> 00:49:23,024 But yet you still tried to fuck me! 591 00:49:23,155 --> 00:49:24,286 [groans] 592 00:49:24,417 --> 00:49:27,115 You fucked with the wrong motherfucker! 593 00:49:30,075 --> 00:49:31,293 Fuck you! 594 00:49:32,468 --> 00:49:34,818 - [yelling] - [laughing] 595 00:49:34,949 --> 00:49:36,168 Right in the nuts! 596 00:49:36,298 --> 00:49:37,604 [groaning] 597 00:49:40,128 --> 00:49:42,435 Y'all see that shit? Right in the balls, man! 598 00:49:42,565 --> 00:49:43,827 Did y'all see that? 599 00:49:43,958 --> 00:49:45,264 [laughs] 600 00:49:45,394 --> 00:49:47,614 - Right in the balls! - A call for you. 601 00:49:48,354 --> 00:49:51,096 [man groaning continues] 602 00:49:52,271 --> 00:49:53,446 Talk to me. 603 00:49:53,576 --> 00:49:56,144 [police siren wailing] 604 00:50:05,762 --> 00:50:08,722 - [indistinct radio chatter] - [camera shutter clicks] 605 00:50:12,073 --> 00:50:14,467 [indistinct radio chatter] 606 00:50:32,093 --> 00:50:33,399 No luck. 607 00:50:33,529 --> 00:50:35,314 We're unable to reach the owner of the station 608 00:50:35,444 --> 00:50:38,447 and, uh, the security cams here seem to not be working. 609 00:50:39,187 --> 00:50:41,189 What about the abandoned truck and car up the road? 610 00:50:41,320 --> 00:50:44,888 We have a response team already examining the site. 611 00:50:46,107 --> 00:50:47,891 This is an MP5 casing. 612 00:50:48,457 --> 00:50:49,980 There's about a hundred more over there. 613 00:50:51,069 --> 00:50:53,462 This was not a drive by. These guys were pros. 614 00:50:53,593 --> 00:50:55,682 I have a feeling we'll have more evidence over there. 615 00:50:55,812 --> 00:50:58,641 All right? You stay here, run the show, 616 00:50:58,772 --> 00:50:59,860 I'm gonna head up there and check it out. 617 00:50:59,990 --> 00:51:01,470 Okay. Copy that. 618 00:51:04,604 --> 00:51:05,692 [sighs] 619 00:51:24,537 --> 00:51:25,581 Hey, it's me. 620 00:51:26,495 --> 00:51:28,280 Yeah, I'm at the usual spot. 621 00:51:29,716 --> 00:51:30,760 Okay. 622 00:51:32,849 --> 00:51:33,894 Right. 623 00:51:41,336 --> 00:51:42,337 [exhales loudly] 624 00:51:45,427 --> 00:51:46,820 [indistinct radio chatter] 625 00:52:05,926 --> 00:52:08,624 [indistinct radio chatter continues] 626 00:52:11,932 --> 00:52:12,976 - Evening. - Detective. 627 00:52:15,109 --> 00:52:17,720 - Anything interesting? - No, nothin' at all. 628 00:53:18,694 --> 00:53:19,826 [Roy grunts] 629 00:53:22,742 --> 00:53:24,787 [Danny] There's gotta be something in this bag. 630 00:53:30,924 --> 00:53:33,143 I guess we'll hold up here for the night. 631 00:53:33,274 --> 00:53:35,929 Then, uh, be out at first light. 632 00:53:37,583 --> 00:53:38,714 Start walkin'. 633 00:53:41,326 --> 00:53:45,243 No. No Baja margaritas. This will do. 634 00:53:49,595 --> 00:53:50,813 Gimme that bag. 635 00:53:53,076 --> 00:53:54,687 Knock yourself out. 636 00:53:57,167 --> 00:54:00,040 I will see you in the morning. 637 00:54:08,091 --> 00:54:11,007 - [insects chirping] - [vehicle approaching] 638 00:54:22,367 --> 00:54:24,630 Whew! [laughs] 639 00:54:24,760 --> 00:54:26,240 That's cold! A little cold. [chuckles] 640 00:54:26,371 --> 00:54:28,111 Cold out here in the wintertime. 641 00:54:28,242 --> 00:54:29,939 Cut the shit, JD, and tell me what you got. 642 00:54:30,070 --> 00:54:32,290 Okay, Agent Brody, listen. 643 00:54:32,420 --> 00:54:35,336 Here-here's the thing, man. I mean, listen. I don't know-- 644 00:54:35,467 --> 00:54:37,120 Pallazo, he's out of his mind. 645 00:54:37,251 --> 00:54:39,906 I don't know if I can do this anymore. That guy, he's crazy. 646 00:54:40,036 --> 00:54:43,910 I watched him blow a-a young girl's brains out right in front of me, man! 647 00:54:44,040 --> 00:54:47,087 I mean, this-this-- This is, uh, not the kind of work I can do, you understand? 648 00:54:47,217 --> 00:54:48,436 I-I'm not cut out for it. 649 00:54:48,567 --> 00:54:49,698 - You gotta get-- [cries out] - [grunts] 650 00:54:49,829 --> 00:54:52,440 Oh, shit! Oh! 651 00:54:52,571 --> 00:54:54,877 What'd you do that for, man?! 652 00:54:55,008 --> 00:54:56,444 Fuck, I'm bleeding! 653 00:54:56,575 --> 00:54:58,185 Now listen to me, you son of a bitch. 654 00:54:58,316 --> 00:54:59,491 Fuck-- Jesus! 655 00:54:59,621 --> 00:55:01,231 You ever hear of Witness Protection? 656 00:55:01,362 --> 00:55:03,146 - Yeah. - Good. 657 00:55:03,277 --> 00:55:05,714 Now you're gonna tell me everything you got on Pallazo and his crew. 658 00:55:05,845 --> 00:55:08,282 Okay. Okay. Oh, shit. [sobbing] 659 00:55:08,413 --> 00:55:11,720 [suspenseful music playing] 660 00:55:33,089 --> 00:55:36,136 ♪ 661 00:56:00,769 --> 00:56:01,683 [chuckles] 662 00:56:04,904 --> 00:56:06,558 Welcome back home to papa bear. 663 00:56:10,823 --> 00:56:12,390 [Danny] Joe was right about you. 664 00:56:13,042 --> 00:56:15,218 You're so fucking selfish. 665 00:56:15,349 --> 00:56:19,222 You know, I was the dumbass to think that you actually cared about your family. 666 00:56:21,660 --> 00:56:24,053 Man, but instead you had to put us all at risk 667 00:56:24,184 --> 00:56:26,491 over some really stupid shit. 668 00:56:27,970 --> 00:56:29,407 [empty can clanks] 669 00:56:31,321 --> 00:56:34,368 Julian Pallazo is a very powerful man. 670 00:56:34,499 --> 00:56:36,762 He'd have killed us if he wanted to. 671 00:56:36,892 --> 00:56:40,592 Those guys must've been tracking the diamonds for a while now. 672 00:56:40,722 --> 00:56:42,507 With a load like that, it would've been smart for them 673 00:56:42,637 --> 00:56:44,204 to put a tracker in one of those crates. 674 00:56:58,044 --> 00:57:00,742 [suspenseful music playing] 675 00:57:09,795 --> 00:57:11,449 [sings] ♪ That's my name ♪ 676 00:57:24,984 --> 00:57:26,115 Hello? 677 00:57:33,122 --> 00:57:34,080 No! 678 00:57:35,908 --> 00:57:37,213 Beth! Ashley! 679 00:57:39,868 --> 00:57:40,913 Girls! 680 00:57:46,179 --> 00:57:47,267 Girls! 681 00:57:49,399 --> 00:57:50,357 Laura! 682 00:57:50,488 --> 00:57:51,793 [crows cawing] 683 00:58:07,548 --> 00:58:09,332 [Danny] Not a signal, baby. 684 00:58:11,770 --> 00:58:16,209 "Come ride with me for a couple days. It'll be fun. 685 00:58:17,123 --> 00:58:21,649 Go to Baja, get some margaritas and Baja bitches." 686 00:58:23,129 --> 00:58:26,001 This doesn't look like fuckin' margaritas to me! 687 00:58:28,177 --> 00:58:30,397 I'm never riding with you again. 688 00:58:30,528 --> 00:58:32,051 - [Roy chuckles] - [sighs] 689 00:58:39,145 --> 00:58:40,233 [Danny breathes heavily] 690 00:58:42,801 --> 00:58:44,542 You gettin' any service up here? 691 00:58:47,936 --> 00:58:48,981 No, none. 692 00:58:52,898 --> 00:58:55,074 I bet over in that little town there we'll get something. 693 00:58:58,556 --> 00:58:59,992 [exhales] Let's check it out. 694 00:59:02,864 --> 00:59:04,562 ["Jingle Bells" playing over radio] 695 00:59:13,440 --> 00:59:14,746 [exhales] 696 00:59:16,486 --> 00:59:18,358 Man, I hate all-nighters. 697 00:59:21,056 --> 00:59:22,449 And the sound of my baby. 698 00:59:27,802 --> 00:59:28,934 What's on your mind? 699 00:59:32,067 --> 00:59:35,244 We need to search within a 25-mile radius around that semi-crash. 700 00:59:37,725 --> 00:59:40,206 If anyone were to escape on foot, 701 00:59:40,336 --> 00:59:42,861 they couldn't have gotten farther than that since this morning, right? 702 00:59:42,991 --> 00:59:46,734 [scoffs] If they had, they would probably have to be sprinting nonstop. 703 00:59:50,477 --> 00:59:51,521 Oh. 704 00:59:53,132 --> 00:59:54,568 Thank you. 705 00:59:55,743 --> 00:59:57,179 I'll call it in. 706 00:59:57,310 --> 00:59:58,833 Have some breakfast and coffee. 707 00:59:58,964 --> 01:00:00,705 - Yeah. Later. - We have a long day ahead. 708 01:00:05,318 --> 01:00:07,320 This is Detective Johnson. 709 01:00:07,450 --> 01:00:10,802 I need to set up a perimeter within a 25-mile radius around that semi-crash. 710 01:00:10,932 --> 01:00:14,370 Detective Garcia and myself are on the way too. Thank you. 711 01:00:17,504 --> 01:00:19,375 - Let's go. - But what-- 712 01:00:19,506 --> 01:00:22,291 What about having-- having the burrito? 713 01:00:22,422 --> 01:00:23,641 We'll do it later. 714 01:00:23,771 --> 01:00:25,294 - It's gonna be a long day. - [sighs] 715 01:00:25,425 --> 01:00:26,382 Mm. 716 01:00:36,305 --> 01:00:38,133 [tense music playing] 717 01:00:47,142 --> 01:00:50,145 If only this thing would work and we could fly right out. 718 01:00:50,276 --> 01:00:51,669 Hey, look at this place. 719 01:00:53,714 --> 01:00:54,802 I don't know. 720 01:00:54,933 --> 01:00:56,238 If those guys wanna come back 721 01:00:56,369 --> 01:00:58,066 and finish the job, 722 01:00:58,197 --> 01:00:59,677 this is the place to do it. 723 01:01:07,380 --> 01:01:08,686 Crazy, huh? 724 01:01:09,817 --> 01:01:11,297 You getting any service yet? 725 01:01:17,129 --> 01:01:19,000 Let's see if we can get some service. 726 01:01:19,131 --> 01:01:20,088 Yeah. 727 01:01:20,828 --> 01:01:21,829 Let's find out. 728 01:01:26,529 --> 01:01:27,574 Anything? 729 01:01:31,926 --> 01:01:33,885 I've got five missed calls from Joe. 730 01:01:34,015 --> 01:01:35,277 Call him back. 731 01:01:35,408 --> 01:01:36,931 [line ringing] 732 01:01:37,062 --> 01:01:38,063 It's ringing. 733 01:01:38,193 --> 01:01:40,456 - [exhales] - [phone beeps] 734 01:01:40,587 --> 01:01:43,068 Danny. Hey, buddy, the girls are gone. 735 01:01:43,198 --> 01:01:45,548 Beth, Ash, Laura, everybody. 736 01:01:45,679 --> 01:01:47,986 The house is a mess, I think somebody was here. 737 01:01:48,116 --> 01:01:50,031 - Joe? - Joe. 738 01:01:50,162 --> 01:01:53,295 Roy? Why am I talking to you? Where's Danny? 739 01:01:56,429 --> 01:01:57,560 I think I know who has 'em. 740 01:01:57,691 --> 01:02:00,085 Roy, if anything happens to my family, 741 01:02:00,215 --> 01:02:02,000 I will kill you myself! 742 01:02:02,130 --> 01:02:05,917 Brother or not, you little fuck, this is your last mistake! 743 01:02:06,047 --> 01:02:08,180 They're callin' now, I'm gonna put 'em on speakerphone, okay? 744 01:02:08,310 --> 01:02:09,877 [ringtone playing] 745 01:02:11,749 --> 01:02:13,446 Where's my diamonds, motherfucker? 746 01:02:19,191 --> 01:02:22,063 There-- There was kind of an incident last night 747 01:02:22,194 --> 01:02:23,673 when we were getting fuel, and... 748 01:02:24,457 --> 01:02:26,328 [exhales] three SUVs and some guys 749 01:02:26,459 --> 01:02:27,721 robbed us. 750 01:02:27,852 --> 01:02:30,245 I'll find 'em. Just don't hurt my family. 751 01:02:30,376 --> 01:02:33,205 Don't worry, don't worry. I didn't kill 'em. 752 01:02:33,335 --> 01:02:34,467 Not yet. 753 01:02:35,598 --> 01:02:37,383 Not only did you lose my diamonds, 754 01:02:37,513 --> 01:02:38,863 but you lied to me! 755 01:02:38,993 --> 01:02:40,778 And I don't tolerate liars! 756 01:02:40,908 --> 01:02:43,084 You don't think I know that you took the wrong fuckin' brother? 757 01:02:43,215 --> 01:02:46,218 A deal is a fuckin' deal! 758 01:02:46,348 --> 01:02:47,959 You fucked up! 759 01:02:52,746 --> 01:02:53,965 You know know what? You know know what? 760 01:02:54,095 --> 01:02:55,575 I tell you what. 761 01:02:56,881 --> 01:02:58,926 You know I like to gamble. 762 01:02:59,057 --> 01:03:03,409 You got 48 hours from this very minute 763 01:03:04,366 --> 01:03:06,064 to find my fuckin' diamonds. 764 01:03:07,717 --> 01:03:09,284 You won't get the money, 765 01:03:09,415 --> 01:03:12,722 but I might let the girls live. 766 01:03:13,506 --> 01:03:16,552 Only if everything goes smoothly 767 01:03:16,683 --> 01:03:20,121 and you don't play no more of those little silly-ass tricks again. 768 01:03:20,252 --> 01:03:22,907 You got exactly 48 hours 769 01:03:23,037 --> 01:03:24,778 to bring my diamonds back. 770 01:03:24,909 --> 01:03:27,302 You got that, motherfucker? Now go! 771 01:03:27,433 --> 01:03:29,174 Hey, Julian! Julian! 772 01:03:29,304 --> 01:03:30,784 The game's gonna go like this. 773 01:03:30,915 --> 01:03:33,656 I'm not gonna do a goddamn thing except kill you! 774 01:03:33,787 --> 01:03:36,137 Danny, pin drop me your location. 775 01:03:36,268 --> 01:03:38,574 The three of us are getting my family back! 776 01:03:41,447 --> 01:03:44,972 What the fuck did you get us into, Roy? Huh? 777 01:03:46,408 --> 01:03:48,584 What the fuck is going on? 778 01:03:48,715 --> 01:03:52,458 First you get me shot at, and then you get the family kidnapped?! 779 01:03:52,588 --> 01:03:54,895 What the fuck is wrong with you, Roy? 780 01:03:55,026 --> 01:03:56,679 You trying to get us all killed? 781 01:03:58,203 --> 01:03:59,421 Fuck you! 782 01:04:00,379 --> 01:04:01,728 Goddamn it! 783 01:04:03,077 --> 01:04:05,514 Danny. Danny! 784 01:04:05,645 --> 01:04:07,386 Fuck you, Roy! 785 01:04:07,516 --> 01:04:08,996 Fuck you! 786 01:04:09,127 --> 01:04:10,519 Danny! 787 01:04:12,217 --> 01:04:14,262 Fuck! Fuck! 788 01:04:16,395 --> 01:04:18,223 - Yo. - Yes? 789 01:04:18,353 --> 01:04:20,181 - Keep an eye on those girls. - Yes. 790 01:04:20,312 --> 01:04:22,357 I got a feeling this shit ain't gonna work out the way I planned. 791 01:04:22,488 --> 01:04:23,532 Understood. 792 01:04:28,363 --> 01:04:31,801 [tense music playing] 793 01:04:40,201 --> 01:04:41,333 ♪ 794 01:04:55,434 --> 01:04:58,480 [grunting] 795 01:05:17,151 --> 01:05:18,761 ♪ 796 01:05:39,826 --> 01:05:41,784 ♪ 797 01:06:15,905 --> 01:06:17,995 The old valley abandoned town? 798 01:06:18,125 --> 01:06:20,562 Yup. This is a good vantage point. 799 01:06:21,781 --> 01:06:25,437 If I were a criminal, this would be a great place to hide out. 800 01:06:27,439 --> 01:06:28,875 See? Check it out. 801 01:06:33,967 --> 01:06:37,014 Do you think those guys had anything to do with what happened last night? 802 01:06:37,884 --> 01:06:38,928 I don't know. 803 01:06:40,104 --> 01:06:42,280 But we can't just make an arrest without any evidence. 804 01:06:42,410 --> 01:06:44,412 We're just gonna have to wait and see what they're up to. 805 01:06:45,413 --> 01:06:46,501 Let's stake it out. 806 01:07:15,487 --> 01:07:17,054 You really fucked up this time. 807 01:07:18,881 --> 01:07:20,927 You've been doing it a lot... [scoffs] 808 01:07:21,058 --> 01:07:23,582 but this time you really fucked up. 809 01:07:26,019 --> 01:07:28,500 I've stuck my neck out for you more times than I can count. 810 01:07:29,283 --> 01:07:30,980 I've stood up for you against Joe. 811 01:07:32,721 --> 01:07:34,941 I always had your back. This time... [chuckles] 812 01:07:35,855 --> 01:07:37,030 [exhales] 813 01:07:39,206 --> 01:07:40,251 But... 814 01:07:42,514 --> 01:07:43,732 you gotta fix it. 815 01:07:45,343 --> 01:07:47,084 We gotta do whatever we need to do 816 01:07:47,867 --> 01:07:48,998 to get this guy, 817 01:07:50,391 --> 01:07:52,001 get the family back. 818 01:07:52,132 --> 01:07:53,177 After that... 819 01:07:56,745 --> 01:07:57,964 After that, we'll see. 820 01:08:04,013 --> 01:08:05,319 Joe should be here soon. 821 01:08:20,247 --> 01:08:22,249 Hey. Look here. 822 01:08:22,380 --> 01:08:24,773 Get up. Ride's here. 823 01:08:31,998 --> 01:08:33,303 Oh, hey, check this out. 824 01:08:36,437 --> 01:08:37,656 Here comes the target. 825 01:08:44,576 --> 01:08:46,142 [grunts] 826 01:08:46,273 --> 01:08:48,840 - Hey, thank God, Joe. - Joe, Joe, Joe, Joe-- 827 01:08:48,971 --> 01:08:50,669 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa, stop! 828 01:08:50,799 --> 01:08:52,453 - Stop, stop! Stop! - [Roy groans] 829 01:08:52,584 --> 01:08:54,106 - It's all your fuckin' fault! - Enough! 830 01:08:54,238 --> 01:08:55,803 We can't be fighting against each other right now! 831 01:08:55,935 --> 01:08:58,285 - I wouldn't even be in this fucking spot! - Stop! 832 01:09:00,113 --> 01:09:02,985 - We got bigger fish to fry. - I deserve that. 833 01:09:03,115 --> 01:09:04,900 - [groans] Okay? - Where are they? 834 01:09:06,772 --> 01:09:08,556 - Who the fuck are these people? - [phone beeps] 835 01:09:08,687 --> 01:09:09,731 - Hold on. - Well? 836 01:09:14,518 --> 01:09:15,562 [Joe] Oh, my God! 837 01:09:16,390 --> 01:09:17,608 Oh, my God! 838 01:09:17,739 --> 01:09:19,872 Oh, God, guys! 839 01:09:20,525 --> 01:09:22,788 Oh, my God! All right, they're alive. They're alive! Focus! 840 01:09:22,918 --> 01:09:24,703 Focus, guys, they're alive! 841 01:09:24,833 --> 01:09:26,400 Where are they? 842 01:09:26,531 --> 01:09:28,358 Where does this piece of shit hang out? 843 01:09:28,489 --> 01:09:30,665 - Did you hear anything from him? - A bar? A restaurant? 844 01:09:30,795 --> 01:09:32,058 His friends? Think! 845 01:09:33,712 --> 01:09:35,496 - You had to have heard-- heard something. - Oh! 846 01:09:35,627 --> 01:09:37,106 I don't know-- 847 01:09:37,237 --> 01:09:40,675 Or some mansion in the northwest area around here. 848 01:09:40,806 --> 01:09:42,416 - Pallazo mansion. - Pallazo mansion, 849 01:09:42,547 --> 01:09:44,983 that's where we're lookin' first, boys! Gear up! 850 01:09:47,595 --> 01:09:48,640 Fuck! 851 01:09:52,731 --> 01:09:54,907 That's our cue. Let's see what they're doing. 852 01:09:55,037 --> 01:09:57,301 - [engine starts] - Huh. 853 01:10:23,370 --> 01:10:24,892 ♪ 854 01:10:52,530 --> 01:10:54,575 [grunts, groans] 855 01:11:15,248 --> 01:11:17,076 All right. Danny, set up sniper and cover us. 856 01:11:17,205 --> 01:11:18,730 Dickhead, you're with me. 857 01:11:26,955 --> 01:11:28,914 - Dude, what the fuck? - What? 858 01:11:29,044 --> 01:11:31,785 Dude, you don't have a fuckin' maid service to come clean up after you. 859 01:11:31,917 --> 01:11:33,353 That's what the custodians are for. 860 01:11:35,964 --> 01:11:37,444 [indistinct] 861 01:12:18,571 --> 01:12:20,356 - [thuds] - [gunshot] 862 01:12:25,927 --> 01:12:27,059 I'm in position. 863 01:12:29,235 --> 01:12:30,279 [mouths] 864 01:12:46,339 --> 01:12:47,383 Oh-- 865 01:13:26,379 --> 01:13:27,685 Grazie mille. 866 01:13:29,208 --> 01:13:30,601 Roman Empire shit. 867 01:13:31,428 --> 01:13:34,692 [singing indistinctly] 868 01:13:45,354 --> 01:13:46,399 Oh! 869 01:13:47,400 --> 01:13:49,446 [speaking Italian] 870 01:13:53,101 --> 01:13:56,669 [singing in Italian] 871 01:14:08,160 --> 01:14:11,293 [Paulie laughing] 872 01:14:11,424 --> 01:14:13,078 How are you? Buongiorno. 873 01:14:13,861 --> 01:14:16,995 [singing indistinctly] 874 01:14:18,953 --> 01:14:21,608 [singing continues] 875 01:14:37,319 --> 01:14:38,451 Oh! [grunting] 876 01:14:59,951 --> 01:15:02,562 [singing indistinctly] 877 01:15:06,827 --> 01:15:08,525 Paulie, what the fuck? 878 01:15:17,272 --> 01:15:19,797 [humming] 879 01:15:19,927 --> 01:15:23,844 Paulie, didn't I tell your sorry ass not to bother me while I'm having company? 880 01:15:24,714 --> 01:15:27,848 Your punk ass is supposed to be watching the Mason girls back at the mines. 881 01:15:27,979 --> 01:15:31,243 You better have a fuckin' good goddamn reason 882 01:15:31,373 --> 01:15:33,462 why you fuckin' up my day! 883 01:15:42,863 --> 01:15:44,561 [grunts, groans] 884 01:15:58,226 --> 01:16:01,360 [maniacal laughing] 885 01:16:02,709 --> 01:16:04,145 What's up, wiseass? 886 01:16:04,276 --> 01:16:05,756 Why you ain't fuckin' talkin'? 887 01:16:08,323 --> 01:16:11,936 What the fuck is so goddamn important that you gotta cockblock on me? 888 01:16:12,066 --> 01:16:15,809 [laughing] 889 01:16:19,770 --> 01:16:20,814 [exhales] 890 01:16:23,904 --> 01:16:25,471 [Paulie laughing continues] 891 01:16:27,038 --> 01:16:28,953 What the fuck is so funny, boy? 892 01:16:29,954 --> 01:16:31,608 You got some motherfuckin' problem or somethin'? 893 01:16:31,738 --> 01:16:33,174 You shut the hell up, old man. 894 01:16:34,611 --> 01:16:36,917 You've served your purpose long enough. 895 01:16:38,440 --> 01:16:40,138 This is my blood family. 896 01:16:41,095 --> 01:16:43,663 Now it is my turn to start taking over shit! 897 01:16:45,883 --> 01:16:47,841 You're not even a real Pallazo. 898 01:16:54,151 --> 01:16:55,980 [gasping] 899 01:17:01,115 --> 01:17:02,856 [gasps, grunts] 900 01:17:09,950 --> 01:17:13,214 My uncle, my great-uncle, loved you like a son. 901 01:17:13,345 --> 01:17:15,955 I am godfather Anthony's son. 902 01:17:16,565 --> 01:17:19,917 Sure him and Sofia adopted me, but I loved him. 903 01:17:20,787 --> 01:17:24,182 I loved him more than your so-called blood family ever have, 904 01:17:25,356 --> 01:17:28,752 and he knew that enough to trust me with the family's legacy. 905 01:17:28,882 --> 01:17:32,580 And not you spoiled, pathetic, 906 01:17:32,712 --> 01:17:34,192 millennial fucks! 907 01:17:37,325 --> 01:17:39,023 Drop it and turn around, motherfuckers! 908 01:17:39,153 --> 01:17:40,198 Now! 909 01:17:44,419 --> 01:17:45,856 [glass shatters] 910 01:17:50,425 --> 01:17:51,383 [grunts] 911 01:17:55,343 --> 01:17:56,649 - [Joe] Easy, stupid. - Hey-- 912 01:17:56,780 --> 01:17:58,216 - Slow down, big guy. - Hey, hey-- 913 01:17:58,346 --> 01:18:00,696 Hey, hey, I got your bitches. I got your bitches! 914 01:18:02,307 --> 01:18:04,048 You don't think I'm gonna kill you? 915 01:18:04,701 --> 01:18:06,615 You'll never see 'em again. 916 01:18:06,746 --> 01:18:08,269 You as tough as you are ugly? 917 01:18:09,575 --> 01:18:10,794 What, you think you can take me? 918 01:18:11,882 --> 01:18:14,101 - You wanna gimme a shot? - Put it down. 919 01:18:14,231 --> 01:18:15,537 [gun clanks] 920 01:18:15,668 --> 01:18:18,017 The other one too, motherfucker. I'm not stupid. 921 01:18:18,149 --> 01:18:20,281 - You questioning my honor? - [gun clanks] 922 01:18:25,504 --> 01:18:27,680 I just want my girls back. [grunts] 923 01:18:35,775 --> 01:18:37,211 [grunting] 924 01:18:38,821 --> 01:18:41,606 - [groaning] - Get the fuck outta here! 925 01:18:41,738 --> 01:18:43,957 I'm the motherfucking man around this bitch! 926 01:18:44,088 --> 01:18:46,437 This is my diamond! This is my shit! 927 01:18:53,053 --> 01:18:55,360 You feeling that, Roy? Huh? 928 01:18:55,490 --> 01:18:56,839 Fuckin' kill me then! 929 01:18:56,970 --> 01:18:59,580 You'll never see those little bitches again! Huh? 930 01:18:59,712 --> 01:19:01,321 You think you have the guts to do it? 931 01:19:02,193 --> 01:19:04,021 You're a fucking coward and you know it. 932 01:19:04,848 --> 01:19:06,240 [grunting] 933 01:19:06,371 --> 01:19:07,764 Get the fuck outta here! 934 01:19:07,894 --> 01:19:10,767 I run this shit! This is my fuckin' shit! 935 01:19:15,249 --> 01:19:16,598 I'm the fuckin' king! 936 01:19:16,729 --> 01:19:18,992 - Hi, king. - [thuds] 937 01:19:22,169 --> 01:19:23,736 - You fucking bastard! - [Paulie grunts] 938 01:19:23,867 --> 01:19:25,999 [indistinct] 939 01:19:26,130 --> 01:19:27,174 [groans] 940 01:19:36,227 --> 01:19:37,532 [breathes heavily] 941 01:19:40,622 --> 01:19:41,667 Paulie! 942 01:19:48,630 --> 01:19:50,371 They took out Julian! 943 01:19:51,111 --> 01:19:53,244 I had to shoot these motherfuckers! 944 01:19:55,115 --> 01:19:57,291 Take him back to the mine. Let's have some fun with him. 945 01:20:03,210 --> 01:20:05,038 Ugh, fuck. 946 01:20:05,952 --> 01:20:07,084 [groans] 947 01:20:10,391 --> 01:20:12,350 - [clanks] - [groans] 948 01:20:19,618 --> 01:20:22,098 - They got away before I could get to 'em. - [exhales] I see that. 949 01:20:23,578 --> 01:20:24,928 - You okay? - I'm alive, little brother. 950 01:20:25,058 --> 01:20:26,580 I know where they're goin'. Come on. 951 01:20:28,192 --> 01:20:29,846 ♪ 952 01:20:39,333 --> 01:20:41,292 [revving] 953 01:20:52,651 --> 01:20:55,654 [phone vibrating] 954 01:20:57,830 --> 01:20:58,787 [beeps] 955 01:20:59,440 --> 01:21:01,486 Hey, Jimmy. [sighs] 956 01:21:01,615 --> 01:21:04,097 Rally on me. We got a little situation. 957 01:21:04,228 --> 01:21:05,533 What's up? 958 01:21:05,664 --> 01:21:07,318 Grab all the firepower and gear you can. 959 01:21:08,754 --> 01:21:10,321 Meet at the coordinates I'm sending. 960 01:21:14,194 --> 01:21:15,195 Shit. 961 01:21:25,466 --> 01:21:26,815 Right on time. 962 01:21:32,124 --> 01:21:33,257 [Danny] Jimmy. 963 01:21:37,303 --> 01:21:38,305 Attaboy! 964 01:21:59,413 --> 01:22:01,937 This is Special Agent Brody. I'm working with local law enforcement. 965 01:22:02,068 --> 01:22:04,941 I'm sending you coordinates. I need task force on my position ASAP. 966 01:22:13,687 --> 01:22:14,907 [engine stops] 967 01:22:24,047 --> 01:22:25,918 ♪ 968 01:22:50,899 --> 01:22:52,423 Buongiorno. 969 01:23:03,042 --> 01:23:04,303 Good morning. 970 01:23:05,088 --> 01:23:06,959 Welcome to my world, Roy. 971 01:23:07,568 --> 01:23:09,135 Look at all these toys! 972 01:23:09,918 --> 01:23:11,311 Isn't it fun? 973 01:23:11,442 --> 01:23:12,747 Huh. 974 01:23:12,878 --> 01:23:14,619 Let's let the games continue, no? 975 01:23:16,577 --> 01:23:17,578 You know, 976 01:23:18,883 --> 01:23:23,454 this land has been in my family for years. 977 01:23:25,934 --> 01:23:30,678 A couple years out, some buddies and I went out here, playing with explosives, 978 01:23:30,809 --> 01:23:31,897 having a blast. 979 01:23:38,121 --> 01:23:39,774 [laughs] 980 01:23:40,601 --> 01:23:42,080 You see that shit? 981 01:23:42,212 --> 01:23:43,561 That's sexy shit! 982 01:23:51,873 --> 01:23:53,178 - Paulie. - Yeah? 983 01:23:53,310 --> 01:23:54,398 Look at this shit. 984 01:23:57,356 --> 01:23:58,576 We're gonna be rich, man! 985 01:23:59,620 --> 01:24:00,926 [chuckles] 986 01:24:01,057 --> 01:24:02,231 Bellissima. 987 01:24:04,843 --> 01:24:09,195 After realizing that we were standing on my family's diamond mine... 988 01:24:09,326 --> 01:24:10,370 I, uh... 989 01:24:11,415 --> 01:24:13,417 You know, I iced my buddy. 990 01:24:13,547 --> 01:24:15,288 Dispiace, bro. 991 01:24:15,419 --> 01:24:17,769 Fratello, I'm sorry. God forgive me, bro. 992 01:24:17,899 --> 01:24:20,380 I loved him too, you know? [laughs] 993 01:24:20,511 --> 01:24:23,035 His grave is on the land. 994 01:24:23,166 --> 01:24:26,604 Sometimes I go over there and smoke a fat joint in loving memory of him. 995 01:24:26,734 --> 01:24:28,258 Why the hell you telling me this? 996 01:24:28,388 --> 01:24:30,434 I don't give a shit about your diamonds. 997 01:24:30,564 --> 01:24:31,999 I'm just here to get my family back. 998 01:24:32,131 --> 01:24:33,176 Exactly. 999 01:24:33,959 --> 01:24:35,787 You don't care about the fuckin' diamonds. 1000 01:24:35,917 --> 01:24:39,312 Your dumb ass would not be in this stupid fucking situation 1001 01:24:39,443 --> 01:24:41,488 if you actually cared about the diamonds! 1002 01:24:42,359 --> 01:24:44,578 Who the fuck on earth 1003 01:24:45,187 --> 01:24:47,538 leaves 50 million dollars worth of diamonds 1004 01:24:47,668 --> 01:24:51,455 unattended in a truck in some dump-ass gas station like that?! 1005 01:24:51,585 --> 01:24:54,544 It's stupid and fucking irresponsible! 1006 01:24:54,675 --> 01:24:56,329 Vaffanculo! 1007 01:24:58,505 --> 01:25:00,681 It was you. You fuckin' set me up! 1008 01:25:00,812 --> 01:25:03,031 Yeah, you're right! I did set you up. 1009 01:25:03,162 --> 01:25:05,556 Yeah, you're correct. I'm a very methodical guy. 1010 01:25:06,861 --> 01:25:09,037 Too bad that your brothers couldn't join us, 1011 01:25:09,168 --> 01:25:11,605 but you do have the honors, I'm telling you, 1012 01:25:11,736 --> 01:25:14,608 of having the lives of your sister-in-law and your nieces 1013 01:25:14,739 --> 01:25:16,784 in your very own hands. 1014 01:25:16,915 --> 01:25:18,351 [girls crying] 1015 01:25:23,400 --> 01:25:25,271 If you fight this guy in front of you, 1016 01:25:26,359 --> 01:25:27,490 I'll let you go. 1017 01:25:28,405 --> 01:25:29,623 I'm a man of my word. 1018 01:25:33,497 --> 01:25:36,195 You see, the thing is, Roy... 1019 01:25:37,936 --> 01:25:39,024 [chuckles] 1020 01:25:39,937 --> 01:25:42,374 Nobody fucks with me! 1021 01:25:43,767 --> 01:25:46,858 So I don't have any fuckin' time to waste, so let the fight fuckin' begin! 1022 01:25:47,901 --> 01:25:50,514 I can't promise the condition you'll be in afterwards, but... 1023 01:25:52,385 --> 01:25:53,560 it is what it is. 1024 01:25:57,042 --> 01:25:58,217 [yells] 1025 01:25:58,348 --> 01:25:59,610 Uncle Roy, no! 1026 01:25:59,740 --> 01:26:01,437 - [crying] - [sobs] Stop! Stop! 1027 01:26:01,568 --> 01:26:03,657 - [women crying] - [grunts] 1028 01:26:06,007 --> 01:26:07,574 [grunting] 1029 01:26:14,799 --> 01:26:16,279 [yelling] 1030 01:26:23,808 --> 01:26:26,419 [groaning, yelling] 1031 01:27:00,888 --> 01:27:03,717 [groaning, yelling] 1032 01:27:06,285 --> 01:27:08,374 [grunting, groaning] 1033 01:27:32,311 --> 01:27:34,400 [crying] Oh, no! Roy, no! 1034 01:27:34,531 --> 01:27:37,708 Shut up! This is sexy! 1035 01:27:39,710 --> 01:27:40,711 [chuckles] 1036 01:27:43,714 --> 01:27:44,932 [Paulie yells] 1037 01:27:47,935 --> 01:27:49,285 Let's go! 1038 01:27:56,466 --> 01:27:59,294 [grunting, groaning] 1039 01:28:01,427 --> 01:28:02,863 Fuck you! 1040 01:28:03,473 --> 01:28:04,430 Fuck, man. 1041 01:28:04,561 --> 01:28:07,214 - [grunting] - [neck snaps] 1042 01:28:12,917 --> 01:28:14,832 [Paulie applauds] 1043 01:28:18,096 --> 01:28:19,532 Congratulations, Roy. 1044 01:28:19,663 --> 01:28:21,446 You killed him. 1045 01:28:21,578 --> 01:28:24,015 [laughs, exhales] 1046 01:28:43,382 --> 01:28:45,253 ♪ 1047 01:28:51,869 --> 01:28:54,219 [gunshots] 1048 01:29:12,106 --> 01:29:13,369 What the fuck? 1049 01:29:15,762 --> 01:29:17,460 Who the fuck is this?! Who the fuck?! 1050 01:29:31,517 --> 01:29:32,953 [growls] 1051 01:29:47,838 --> 01:29:49,142 This way! 1052 01:29:54,801 --> 01:29:55,976 [breathes heavily] 1053 01:29:56,803 --> 01:29:58,109 Come on, sir, we need to get out of here! 1054 01:29:58,239 --> 01:30:01,068 No! Find the sniper! 1055 01:30:01,199 --> 01:30:03,374 I want you to find him and kill them all! 1056 01:30:03,506 --> 01:30:05,638 - Yes, sir! - [yells indistinctly] 1057 01:30:05,769 --> 01:30:08,119 This is my fucking empire! 1058 01:30:08,249 --> 01:30:09,686 Fuck, man! 1059 01:30:14,908 --> 01:30:15,996 Fuck it. 1060 01:30:17,694 --> 01:30:18,999 [girls crying] 1061 01:30:19,130 --> 01:30:20,218 [Roy yells indistinctly] 1062 01:30:26,442 --> 01:30:27,791 All right, Jimmy, move to me. 1063 01:30:38,365 --> 01:30:39,455 Movin' out. 1064 01:31:02,913 --> 01:31:04,567 - [grunting] - James? 1065 01:31:04,696 --> 01:31:06,569 Jimmy! Jimmy! 1066 01:31:06,699 --> 01:31:09,702 [straining] Danny! Danny! Danny! 1067 01:31:11,399 --> 01:31:12,836 [yells] 1068 01:31:13,924 --> 01:31:15,273 [grunts] 1069 01:31:17,231 --> 01:31:19,495 Jimmy! Oh, Jimmy! Jimmy! 1070 01:31:19,624 --> 01:31:22,193 No, stay with me! Stay with me, bud! 1071 01:31:22,323 --> 01:31:24,848 - [coughs] - Stay with me! 1072 01:31:45,999 --> 01:31:47,827 [sobbing] 1073 01:31:55,356 --> 01:31:56,444 [Laura] Come on! 1074 01:32:18,292 --> 01:32:19,816 [man] Agent! 1075 01:32:23,950 --> 01:32:26,997 ♪ 1076 01:32:42,229 --> 01:32:43,274 - Come on. - Whoa! 1077 01:32:43,404 --> 01:32:44,971 - [laughs] - Come on. 1078 01:32:45,102 --> 01:32:46,233 Whoa! 1079 01:32:47,191 --> 01:32:48,758 Whoa, man. [laughing] 1080 01:32:50,062 --> 01:32:52,544 I wanted to go to Hawaii with these guys. 1081 01:32:53,371 --> 01:32:55,591 - [gun cocks] - Oh, well. 1082 01:32:55,721 --> 01:32:56,940 Goodbye. 1083 01:32:58,202 --> 01:32:59,333 Your lucky day. 1084 01:32:59,464 --> 01:33:02,380 [grunting] 1085 01:33:03,120 --> 01:33:05,339 - [groans] - [breathes heavily] 1086 01:33:05,470 --> 01:33:06,645 Andiamo! 1087 01:33:07,951 --> 01:33:09,953 Ow. Jesus Christ-- 1088 01:33:10,083 --> 01:33:12,172 - [grunts] - Fuck. 1089 01:33:17,177 --> 01:33:18,570 [grunting] 1090 01:33:21,617 --> 01:33:23,793 - Come here, you. - [groaning] 1091 01:33:23,923 --> 01:33:25,577 Just do it already! 1092 01:33:25,708 --> 01:33:26,709 [Johnson] Stop! 1093 01:33:27,753 --> 01:33:29,059 Drop the knife. 1094 01:33:29,799 --> 01:33:31,409 Just drop it. You don't wanna do this. 1095 01:33:32,410 --> 01:33:34,151 You need your family and they need you. 1096 01:33:34,281 --> 01:33:36,457 They're with us. They're safe. 1097 01:33:40,505 --> 01:33:41,637 I'm Detective David Johnson. 1098 01:33:49,253 --> 01:33:51,168 Ooh, prison! [laughs] 1099 01:33:51,298 --> 01:33:53,257 I'm not scared of shit, bro. 1100 01:34:01,526 --> 01:34:04,529 Daddy's comin' back. [laughs] I'm comin' back! 1101 01:34:05,486 --> 01:34:07,663 [Robert] All right. You're good to go, guys. 1102 01:34:11,144 --> 01:34:13,233 - You knew I was comin'? - [sobbing] 1103 01:34:22,633 --> 01:34:23,678 Hey, guys. 1104 01:34:24,723 --> 01:34:26,464 We just wanted to come over and say thank you. 1105 01:34:27,683 --> 01:34:28,727 All of you. 1106 01:34:30,294 --> 01:34:33,166 We have been working on this operation with the FBI for years now. 1107 01:34:34,907 --> 01:34:38,258 In less than 48 hours, we were able to capture them because of your help. 1108 01:34:39,477 --> 01:34:40,696 I know what you did. 1109 01:34:41,609 --> 01:34:42,872 I know what you went through. 1110 01:34:43,873 --> 01:34:44,874 And thank you. 1111 01:34:46,049 --> 01:34:47,703 If you ever need anything, 1112 01:34:48,921 --> 01:34:50,444 don't hesitate to contact us. 1113 01:34:54,057 --> 01:34:55,841 Appreciate it. Thank you, detective. 1114 01:34:55,972 --> 01:34:57,669 Thank you for all you did too. Thank you. 1115 01:35:01,325 --> 01:35:04,067 Brother, you're still a hell of a shot. I'm proud of you. Thank you. 1116 01:35:17,994 --> 01:35:19,386 Up here, up here. 1117 01:35:19,517 --> 01:35:20,823 [Danny groans] 1118 01:35:21,737 --> 01:35:23,086 Well, attagirl! 1119 01:35:27,307 --> 01:35:29,092 Oh, good girl. 1120 01:35:29,222 --> 01:35:31,529 - For you. - Yes, sir. 1121 01:35:33,356 --> 01:35:36,098 You know, why don't you think about stickin' around for a little bit? 1122 01:35:36,229 --> 01:35:38,449 Could sure use the extra hands. 1123 01:35:38,579 --> 01:35:40,712 - Are you serious? - I would love it. 1124 01:35:40,843 --> 01:35:42,409 I actually would love it too. 1125 01:35:43,802 --> 01:35:47,153 I tell you what. Still ride? 1126 01:35:47,284 --> 01:35:48,676 Oh, I can ride. 1127 01:35:48,807 --> 01:35:50,330 If you can catch me out there, I'll stick around. 1128 01:35:50,461 --> 01:35:51,549 Yeah, you got a deal. 1129 01:35:51,678 --> 01:35:52,767 [chuckles] 1130 01:35:54,160 --> 01:35:55,553 Yes! 1131 01:35:55,683 --> 01:35:58,294 The Mason brothers, back together again. 1132 01:35:58,425 --> 01:36:01,080 ♪ 1133 01:36:18,053 --> 01:36:20,490 ["Chase Them" by Beyon playing] 1134 01:37:47,621 --> 01:37:51,234 ["Come On Kansas" by Kyle Martin playing] 1135 01:38:17,738 --> 01:38:19,131 [music ends] 74908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.