All language subtitles for Man of Vengeance (2019) Episode 14.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,920 --> 00:01:22,200 "Man of Vengeance" 2 00:01:22,379 --> 00:01:25,201 "Episode 14" 3 00:01:27,095 --> 00:01:28,805 Get out! 4 00:01:28,969 --> 00:01:30,751 Get out! I'm asking you to get out! 5 00:01:31,030 --> 00:01:31,972 Not going out? 6 00:01:38,120 --> 00:01:39,211 Let go of me. 7 00:01:42,847 --> 00:01:44,996 Hey, you! 8 00:01:46,815 --> 00:01:48,053 Get out! 9 00:01:49,111 --> 00:01:50,302 Cut it out! 10 00:01:58,143 --> 00:01:59,074 Is this... 11 00:02:00,366 --> 00:02:03,317 the reason you hid the truth that you didn't drown? 12 00:02:05,382 --> 00:02:06,712 You changed your name.. 13 00:02:07,598 --> 00:02:09,741 so that you can return to take a revenge? 14 00:02:16,320 --> 00:02:17,732 Shouldn't I take revenge? 15 00:02:18,295 --> 00:02:19,483 What about me? 16 00:02:21,592 --> 00:02:22,983 What have I done to you? 17 00:02:24,478 --> 00:02:26,022 Do you have to take revenge on me as well? 18 00:02:35,102 --> 00:02:37,012 I never thought of hurting you. 19 00:02:43,399 --> 00:02:45,412 Last night, you slept with my sister. 20 00:02:48,694 --> 00:02:50,312 Tonight, you want to sleep with me. 21 00:02:52,407 --> 00:02:53,902 What is this called? 22 00:03:02,089 --> 00:03:03,852 You're not the Tor that I knew. 23 00:03:07,270 --> 00:03:08,792 You're so bad! 24 00:03:13,351 --> 00:03:15,242 You would even hurt a woman. 25 00:03:19,277 --> 00:03:20,742 I hate you. 26 00:03:45,765 --> 00:03:46,802 Get out. 27 00:03:52,303 --> 00:03:54,551 Don't think that you can use your charm and money, 28 00:03:55,142 --> 00:03:57,528 to treat me the way you treated my sister. 29 00:04:00,359 --> 00:04:01,811 I'm not Kwan. 30 00:04:05,648 --> 00:04:06,832 I hate you! 31 00:04:07,863 --> 00:04:09,228 Do you hear that? 32 00:04:29,054 --> 00:04:30,504 I want to tell you this. 33 00:04:35,263 --> 00:04:37,061 The things I did to your sister... 34 00:04:39,894 --> 00:04:41,252 and the things that I do to you... 35 00:04:49,655 --> 00:04:50,772 are different. 36 00:07:44,351 --> 00:07:45,312 Lawan. 37 00:07:49,862 --> 00:07:50,852 Hello? 38 00:07:53,582 --> 00:07:55,862 I forgot to tell you this morning, 39 00:07:56,182 --> 00:07:58,262 that I got some theatre tickets. 40 00:07:58,622 --> 00:08:00,062 Come with me. 41 00:08:00,422 --> 00:08:02,312 I know you like watching this. 42 00:08:03,103 --> 00:08:04,812 Lawan, I'm not free recently. 43 00:08:07,960 --> 00:08:09,780 I've checked your schedule with your secretary. 44 00:08:10,989 --> 00:08:13,351 She said you don't have any important meetings. 45 00:08:14,223 --> 00:08:15,715 You have time to watch with me. 46 00:08:20,623 --> 00:08:21,574 All right. 47 00:08:22,063 --> 00:08:25,393 Tell me the date then. 48 00:08:33,325 --> 00:08:34,431 Want to meet that woman? 49 00:08:35,703 --> 00:08:37,062 Don't think about it. 50 00:08:44,320 --> 00:08:46,952 Don't go the unit first. Go to Ms. Mam's house. 51 00:08:57,322 --> 00:08:58,393 Sir, this way, please. 52 00:08:59,726 --> 00:09:01,392 -Wait here for me. -All right. 53 00:09:15,522 --> 00:09:16,732 Mam. 54 00:09:23,166 --> 00:09:24,326 Mam. 55 00:09:27,693 --> 00:09:30,612 Hi, Mr. Peera. 56 00:09:30,693 --> 00:09:31,813 I'm here to see Mam. 57 00:09:32,005 --> 00:09:33,204 Mr. Peera, hold on. 58 00:09:34,566 --> 00:09:37,682 I think it's better for me to ask Ms. Mam first. 59 00:09:38,231 --> 00:09:40,432 Please wait outside. 60 00:10:08,324 --> 00:10:09,462 Ms. Mam. 61 00:10:10,503 --> 00:10:11,462 Come in. 62 00:10:18,847 --> 00:10:20,187 What is it, Ao? 63 00:10:20,949 --> 00:10:22,232 Mr. Peera is here to see you. 64 00:10:27,710 --> 00:10:29,212 Ask him to leave. 65 00:10:31,344 --> 00:10:32,481 All right. 66 00:10:51,424 --> 00:10:52,411 Mr. Peera. 67 00:10:54,181 --> 00:10:56,662 Ms. Mam asked you to go back. 68 00:10:57,560 --> 00:10:59,411 No, I want to speak to her in person. 69 00:10:59,580 --> 00:11:00,662 Mr. Peera, I'm begging you. 70 00:11:00,903 --> 00:11:02,484 It's inconvenient for Ms. Mam to see you. 71 00:11:02,812 --> 00:11:04,159 Ao, step aside. 72 00:11:04,815 --> 00:11:07,320 Mr. Peera, trust me. 73 00:11:07,503 --> 00:11:09,606 It's inconvenient for Ms. Mam to see you. 74 00:11:12,967 --> 00:11:14,069 Mam. 75 00:11:14,703 --> 00:11:15,673 If you don't leave, 76 00:11:16,454 --> 00:11:18,254 I'll call the police to arrest you. 77 00:11:21,982 --> 00:11:23,852 All right. Call the police then. 78 00:11:25,863 --> 00:11:27,303 All right. 79 00:11:29,056 --> 00:11:31,402 Then, the whole country will know... 80 00:11:31,823 --> 00:11:33,151 you, as a minister, 81 00:11:33,693 --> 00:11:35,402 came to see a woman like me. 82 00:11:36,182 --> 00:11:39,052 How are you going to face your subordinates? 83 00:11:40,886 --> 00:11:43,552 Mam, what are you doing? 84 00:11:47,343 --> 00:11:48,461 What is this? 85 00:11:49,606 --> 00:11:53,819 Your wife doesn't know that woman is me, 86 00:11:54,063 --> 00:11:55,352 and this was what she did to me. 87 00:11:56,187 --> 00:11:57,712 If she finds out about it, 88 00:11:58,069 --> 00:11:59,461 what should I do then? 89 00:12:03,542 --> 00:12:05,682 If you really love me like how you claimed to be, 90 00:12:08,373 --> 00:12:10,001 let me go then. 91 00:12:11,911 --> 00:12:13,251 If you don't let me go, 92 00:12:13,734 --> 00:12:15,503 that means that you don't love me. 93 00:12:15,934 --> 00:12:18,344 You just want to get pleasure from me. 94 00:12:18,424 --> 00:12:20,602 You don't care what I would suffer. 95 00:12:22,207 --> 00:12:23,247 Mam. 96 00:12:23,982 --> 00:12:25,602 You know that's not what I think. 97 00:12:29,439 --> 00:12:31,103 Let's break up then. 98 00:12:34,521 --> 00:12:36,752 If you think... 99 00:12:37,614 --> 00:12:40,251 the accomplishment that I have now is because of your influence... 100 00:12:42,950 --> 00:12:44,502 I'll tell you this. 101 00:12:45,302 --> 00:12:48,252 I've returned the favour with my body. 102 00:12:48,583 --> 00:12:50,003 This should be enough. 103 00:12:50,816 --> 00:12:51,966 Mam. 104 00:12:52,766 --> 00:12:54,006 I know. 105 00:12:55,222 --> 00:12:57,393 You didn't mean to say that. 106 00:13:01,699 --> 00:13:04,481 What do you want? Just tell me. 107 00:13:14,118 --> 00:13:14,983 Mr. Peera. 108 00:13:16,026 --> 00:13:18,983 No woman would want to stay being a mistress forever. 109 00:13:20,320 --> 00:13:21,644 I'm still young. 110 00:13:22,319 --> 00:13:24,081 I can find myself other men. 111 00:13:25,854 --> 00:13:27,222 Let me go. 112 00:13:27,393 --> 00:13:28,353 Mam. 113 00:13:33,581 --> 00:13:34,898 - Mam. - Ao, see Mr. Peera out. 114 00:13:42,400 --> 00:13:45,632 Mr. Peera, please leave. 115 00:13:46,527 --> 00:13:49,531 Mam, you know I wouldn't do that. 116 00:13:50,558 --> 00:13:52,782 Mam, I won't let you go. 117 00:15:27,640 --> 00:15:28,623 Where is it? 118 00:15:29,629 --> 00:15:31,373 Here. This is the receiver. 119 00:15:32,020 --> 00:15:32,872 Keep it properly. 120 00:15:33,172 --> 00:15:34,172 Remember. 121 00:15:34,299 --> 00:15:36,123 It vibrates four times if it's small. 122 00:15:36,612 --> 00:15:38,372 It vibrates twice if it's big. 123 00:15:39,515 --> 00:15:42,622 It must be used with this set of dice. 124 00:15:43,664 --> 00:15:44,746 No matter what you do, 125 00:15:45,043 --> 00:15:46,852 you must get the banker to use this set of dice. 126 00:16:10,631 --> 00:16:12,102 Mr. Ae, you're here. 127 00:16:14,637 --> 00:16:15,752 Are you ready? 128 00:16:17,371 --> 00:16:18,963 Ask your boss... 129 00:16:20,083 --> 00:16:21,862 if he's ready to lose to me. 130 00:16:22,419 --> 00:16:25,112 Well, this way please. 131 00:16:45,504 --> 00:16:46,641 Take a seat. 132 00:16:59,220 --> 00:17:00,222 Where's your boss? 133 00:17:23,722 --> 00:17:24,875 Hi, Mr. Sawit. 134 00:17:30,987 --> 00:17:33,322 Where's the 60 million baht in cash? 135 00:17:57,643 --> 00:17:59,763 "Loan Agreement" 136 00:18:00,374 --> 00:18:01,932 This is the new agreement. 137 00:18:04,794 --> 00:18:05,892 If you lose, 138 00:18:06,220 --> 00:18:08,392 you'll own me 120 million. 139 00:18:08,659 --> 00:18:09,642 Correct? 140 00:18:13,635 --> 00:18:14,721 If it's correct, 141 00:18:17,513 --> 00:18:18,602 let's get started then. 142 00:18:18,683 --> 00:18:19,683 Hold on. 143 00:18:23,939 --> 00:18:25,412 I have thought about it. 144 00:18:27,915 --> 00:18:29,252 If I lose, 145 00:18:30,259 --> 00:18:32,002 I'll owe you 120 million. 146 00:18:33,899 --> 00:18:35,296 But if I win, 147 00:18:36,468 --> 00:18:38,032 I'll get 60 million. 148 00:18:40,732 --> 00:18:42,312 I think it's not fair for me. 149 00:18:44,708 --> 00:18:46,341 I want 100 million. 150 00:18:53,691 --> 00:18:54,916 Hold on, Mr. Ae. 151 00:18:55,259 --> 00:18:56,592 Have you mistaken it? 152 00:18:57,218 --> 00:18:58,538 If you win, 153 00:18:58,659 --> 00:19:01,342 Mr. Sila will write off your debt of 60 million baht. 154 00:19:01,913 --> 00:19:03,841 How are you at a disadvantage? 155 00:19:04,070 --> 00:19:05,350 It's fine, Ms. Miyi. 156 00:19:09,619 --> 00:19:12,382 I think the higher the stake... 157 00:19:14,163 --> 00:19:15,233 the more fun it is. 158 00:19:20,797 --> 00:19:22,563 If you lose... 159 00:19:23,955 --> 00:19:25,312 I don't want the money. 160 00:19:28,835 --> 00:19:31,062 I want two things from you. 161 00:19:34,292 --> 00:19:35,752 Be quick if you want to raise the bet. 162 00:19:36,050 --> 00:19:37,172 Then, we can get started. 163 00:20:00,019 --> 00:20:01,531 "Sila" 164 00:20:24,340 --> 00:20:25,421 Hold on. 165 00:20:33,413 --> 00:20:34,629 Use my dice. 166 00:20:35,898 --> 00:20:37,098 Hold on. 167 00:20:37,605 --> 00:20:39,952 Why should we use your dice? 168 00:20:40,700 --> 00:20:46,913 What if you cheat using your dice? 169 00:20:49,572 --> 00:20:53,102 We'll need to examine the dice first. 170 00:20:54,107 --> 00:20:57,351 It's to ensure there's nothing fishy about it. 171 00:20:58,275 --> 00:20:59,246 Right, Mr. Sila? 172 00:21:01,117 --> 00:21:02,299 Sure. 173 00:21:02,780 --> 00:21:03,820 Plug. 174 00:21:04,131 --> 00:21:05,323 Yes, Mr. Sila. 175 00:21:20,403 --> 00:21:21,473 If you use this dice, 176 00:21:22,019 --> 00:21:24,472 you need not be worried even if they scan it. 177 00:21:24,788 --> 00:21:26,972 Because it's made of special materials. 178 00:21:38,452 --> 00:21:40,633 Mr. Sila, there's nothing out of the ordinary. 179 00:21:44,772 --> 00:21:46,042 Miyi, did you see that? 180 00:21:47,843 --> 00:21:48,792 All right. 181 00:21:51,076 --> 00:21:52,793 We'll use your dice then. 182 00:21:55,017 --> 00:21:56,812 Let's play without tricks. 183 00:21:57,715 --> 00:21:59,062 It's a deal. 184 00:22:03,320 --> 00:22:05,072 Here are the rules of this game. 185 00:22:05,883 --> 00:22:08,072 If you shake three dice at the same time... 186 00:22:09,434 --> 00:22:11,822 and get the points between three to ten, 187 00:22:12,179 --> 00:22:13,322 that's consider small. 188 00:22:13,617 --> 00:22:15,571 If you shake three dice at the same time... 189 00:22:15,805 --> 00:22:19,071 and get the points between 12 to 18, 190 00:22:19,500 --> 00:22:20,821 that's consider big. 191 00:22:22,300 --> 00:22:24,322 If you shake three dice at the same time... 192 00:22:24,780 --> 00:22:25,823 and get 11 points, 193 00:22:26,273 --> 00:22:28,812 it is considered a draw, and we'll restart the game. 194 00:22:34,836 --> 00:22:38,382 First round. Start. 195 00:23:27,580 --> 00:23:28,821 I bet on small. 196 00:23:34,868 --> 00:23:35,782 I'll bet on big then. 197 00:23:36,540 --> 00:23:37,533 Open. 198 00:23:44,980 --> 00:23:49,311 Five, two, one. Eight points. It's small. 199 00:23:51,036 --> 00:23:52,311 I won! 200 00:23:54,507 --> 00:23:55,712 Second round. 201 00:23:57,716 --> 00:23:58,916 Start. 202 00:24:23,804 --> 00:24:24,962 I bet on big. 203 00:24:30,541 --> 00:24:31,529 Open. 204 00:24:39,711 --> 00:24:41,311 There are 13 points. It's big. 205 00:24:44,035 --> 00:24:44,962 I won! 206 00:24:45,740 --> 00:24:48,962 Hey, I've won two games out of five. 207 00:24:50,548 --> 00:24:52,212 If I win another round, 208 00:24:53,008 --> 00:24:55,812 that 100 million cash will be mine. 209 00:24:56,268 --> 00:24:58,561 Also, the previous debt will be written off. 210 00:24:59,802 --> 00:25:00,712 Third round. Start. 211 00:25:01,821 --> 00:25:02,821 Go on. 212 00:25:32,571 --> 00:25:33,502 I bet on big. 213 00:25:35,253 --> 00:25:36,453 Open. 214 00:25:38,595 --> 00:25:39,751 Open. 215 00:25:41,300 --> 00:25:42,501 Open. 216 00:25:43,515 --> 00:25:44,435 Open. 217 00:25:44,539 --> 00:25:45,751 Don't open just yet. 218 00:25:46,107 --> 00:25:47,002 Open. 219 00:25:48,044 --> 00:25:49,061 Open. 220 00:25:49,460 --> 00:25:50,751 I said don't open just yet. 221 00:25:52,276 --> 00:25:53,752 What are you doing? 222 00:25:54,661 --> 00:25:56,741 I request to change the dice. 223 00:25:58,612 --> 00:25:59,943 I won't change it. 224 00:26:03,080 --> 00:26:04,320 Why do you want to change it? 225 00:26:05,892 --> 00:26:07,541 Are you trying to play cheat? 226 00:26:08,876 --> 00:26:10,352 You're not willing to change... 227 00:26:11,244 --> 00:26:12,353 because you played cheat. 228 00:26:12,820 --> 00:26:14,101 What? 229 00:26:14,772 --> 00:26:15,852 Don't try to frame me. 230 00:26:16,161 --> 00:26:18,408 I didn't cheat, and I won't change the dice! 231 00:26:20,503 --> 00:26:21,623 Open! 232 00:26:22,393 --> 00:26:23,651 I'm asking you to open it! 233 00:26:23,964 --> 00:26:25,902 Mr. Sawit Rittinatkoson. 234 00:26:27,227 --> 00:26:29,402 What is in your right pocket? 235 00:26:30,789 --> 00:26:32,102 I saw it just now. 236 00:26:41,792 --> 00:26:43,062 It's a car key. 237 00:26:45,656 --> 00:26:46,912 A car key? 238 00:26:47,752 --> 00:26:48,912 What's the matter? 239 00:26:54,431 --> 00:26:57,312 Mr. Sawit Rittinatkoson is a VIP customer. 240 00:26:57,543 --> 00:27:00,061 We have a dedicated parking service. 241 00:27:01,246 --> 00:27:03,108 Your car key should not be on you. 242 00:27:03,781 --> 00:27:05,563 -Plug. -Yes, Mr. Sila. 243 00:27:06,311 --> 00:27:08,062 -Search him. -Yes. 244 00:27:10,399 --> 00:27:11,359 Stand there. 245 00:27:11,486 --> 00:27:12,662 -Stand there. -Please cooperate. 246 00:27:13,512 --> 00:27:15,061 I told you. It's the car key! 247 00:27:32,836 --> 00:27:35,611 This is your car key? 248 00:27:35,992 --> 00:27:37,032 That's right. 249 00:27:37,351 --> 00:27:38,392 I have a spare key? 250 00:27:38,502 --> 00:27:39,578 Is it that strange? 251 00:27:41,360 --> 00:27:42,512 It's not. 252 00:27:43,143 --> 00:27:44,513 I'm just unsure... 253 00:27:45,391 --> 00:27:47,262 if it's really a spare key. 254 00:27:48,471 --> 00:27:50,012 I won't frame you. 255 00:27:51,246 --> 00:27:53,726 I'll let my men keep it. 256 00:27:54,152 --> 00:27:55,552 After we're done with the game, 257 00:27:55,791 --> 00:27:57,591 we'll return it to you at once. 258 00:27:57,912 --> 00:28:00,361 -Are you suspecting that I cheated? -Mr. Ae. 259 00:28:00,699 --> 00:28:02,941 If this is not a cheating tool, 260 00:28:03,512 --> 00:28:07,232 I supposed it doesn't affect you... 261 00:28:07,536 --> 00:28:10,456 even if you don't have it with you. 262 00:28:12,056 --> 00:28:14,213 Do you still want to use your own dice? 263 00:28:16,903 --> 00:28:18,195 Sure. 264 00:28:24,335 --> 00:28:25,762 What should we do? 265 00:28:26,872 --> 00:28:28,412 Another round to go, 266 00:28:29,648 --> 00:28:30,911 and you'll defeat me. 267 00:28:33,151 --> 00:28:34,412 Do you still want to continue? 268 00:28:38,280 --> 00:28:40,263 All right. I'll play. 269 00:28:46,672 --> 00:28:49,432 Third round. Start. 270 00:29:14,808 --> 00:29:16,083 I bet on small. 271 00:29:19,545 --> 00:29:20,711 Open. 272 00:29:32,311 --> 00:29:35,062 Six, six, five. That's 17 points. 273 00:29:35,487 --> 00:29:37,834 -It's big. -Mr. Sila wins! 274 00:29:38,359 --> 00:29:40,214 You've only won for one round. 275 00:29:41,071 --> 00:29:43,462 If I win the next round, everything is over. 276 00:29:44,021 --> 00:29:45,611 I really want to know... 277 00:29:46,038 --> 00:29:49,110 who will win the next round. 278 00:29:49,191 --> 00:29:50,023 Come on. 279 00:29:51,144 --> 00:29:53,561 Fourth round. Start. 280 00:30:19,080 --> 00:30:21,141 Considering that I just won, 281 00:30:22,222 --> 00:30:23,643 I'll make the guess first. 282 00:30:25,912 --> 00:30:27,200 I bet on small. 283 00:30:28,117 --> 00:30:29,392 I bet on big. 284 00:30:30,271 --> 00:30:31,271 Open. 285 00:30:34,879 --> 00:30:37,851 Four, three, three. Ten points. It's small. 286 00:30:38,272 --> 00:30:42,035 Mr. Sila, we won again! It's a draw! A draw! 287 00:30:42,162 --> 00:30:43,244 How is that possible? 288 00:30:43,751 --> 00:30:45,514 How could you possibly win two rounds in a row? 289 00:30:46,350 --> 00:30:47,521 You cheated! 290 00:30:48,119 --> 00:30:49,379 You cheated! 291 00:30:51,279 --> 00:30:52,422 What about you? 292 00:30:52,864 --> 00:30:54,522 You won two rounds in a row too. 293 00:30:55,471 --> 00:30:56,772 Did you cheat then? 294 00:30:57,003 --> 00:30:58,683 Cut the crap. 295 00:30:58,766 --> 00:31:00,022 If you don't trust me, 296 00:31:00,927 --> 00:31:02,421 or you don't want to gamble, 297 00:31:04,183 --> 00:31:05,671 we can stop. 298 00:31:06,495 --> 00:31:09,523 You'll continue to owe me 60 million baht. 299 00:31:11,231 --> 00:31:13,312 Please take a seat. Clean it up. 300 00:31:13,591 --> 00:31:15,021 -It's over. -Hold on! 301 00:31:18,352 --> 00:31:20,022 Who says that I give up? 302 00:31:22,239 --> 00:31:23,773 It's the last round. 303 00:31:25,752 --> 00:31:27,272 I want us... 304 00:31:29,079 --> 00:31:30,403 to guess before shaking the dice. 305 00:31:32,167 --> 00:31:33,312 Each person shakes one dice. 306 00:31:35,231 --> 00:31:36,463 Do you dare to? 307 00:31:44,831 --> 00:31:46,524 Who's going to shake the last dice? 308 00:31:57,720 --> 00:31:58,822 Her. 309 00:32:09,248 --> 00:32:10,352 All right. 310 00:32:10,992 --> 00:32:12,601 Let's play the last round. 311 00:32:35,976 --> 00:32:37,082 I bet on big. 312 00:32:38,024 --> 00:32:39,262 I bet on small. 313 00:33:06,350 --> 00:33:07,390 One. 314 00:33:10,552 --> 00:33:11,603 It's your turn. 315 00:33:33,351 --> 00:33:34,431 Open. 316 00:33:46,064 --> 00:33:47,352 Next. 317 00:33:48,432 --> 00:33:50,602 You can only win if you get six. 318 00:33:51,654 --> 00:33:54,102 Other than that, I'll win. 319 00:33:57,568 --> 00:33:58,608 Go on. 320 00:33:59,919 --> 00:34:00,959 Go on. 321 00:35:34,376 --> 00:35:35,482 Let go. 322 00:35:52,867 --> 00:35:54,269 Mr. Sila, you won! 323 00:35:55,878 --> 00:35:57,197 Mr. Sila, you won! 324 00:35:57,277 --> 00:35:58,461 You tricked me! 325 00:35:59,061 --> 00:36:00,212 You tricked me! 326 00:36:00,481 --> 00:36:02,068 You worked together to trick me! 327 00:36:02,148 --> 00:36:03,462 Hey, shut up. 328 00:36:03,754 --> 00:36:04,963 You're a man. 329 00:36:05,160 --> 00:36:06,462 Walk the talk. 330 00:36:11,779 --> 00:36:13,092 Since you have lost, 331 00:36:14,358 --> 00:36:18,032 you must give me two things to offset the debt. 332 00:36:19,077 --> 00:36:20,782 I won't give it to you! 333 00:36:21,678 --> 00:36:24,781 And you won't get a single cent from me, unscrupulous businessman! 334 00:36:25,445 --> 00:36:27,032 Even if we have a contract between us, 335 00:36:27,477 --> 00:36:29,282 you can't do anything to me. 336 00:36:29,455 --> 00:36:30,781 If you dare to threaten me, 337 00:36:31,045 --> 00:36:33,031 I'll have you arrested by the police. 338 00:36:34,812 --> 00:36:35,763 Come on! 339 00:36:38,918 --> 00:36:42,752 You and your mother love using the law to do things. 340 00:36:50,638 --> 00:36:52,142 Do you think I can't do it? 341 00:37:04,981 --> 00:37:06,187 You should know my mother. 342 00:37:07,126 --> 00:37:09,603 If anything happens to me, she's not going to spare you. 343 00:37:14,214 --> 00:37:15,633 I'm not even afraid of death. 344 00:37:17,302 --> 00:37:19,133 Do you think I'll be afraid of your mom? 345 00:37:26,517 --> 00:37:27,832 I want to play another round. 346 00:37:29,742 --> 00:37:32,342 If I win the next round, I'm willing to pay... 347 00:37:39,840 --> 00:37:41,165 When you picked Aoy and the child... 348 00:37:42,285 --> 00:37:43,792 did you give her the chance? 349 00:37:46,077 --> 00:37:47,292 If you didn't... 350 00:37:50,044 --> 00:37:51,562 I have no chance for you. 351 00:37:52,846 --> 00:37:54,634 The first thing that I want... 352 00:37:55,918 --> 00:37:56,998 is your house. 353 00:38:09,646 --> 00:38:11,452 But the house is not under my name. 354 00:38:16,158 --> 00:38:17,561 It's none of my business. 355 00:38:20,884 --> 00:38:22,942 You could steal from your mom. 356 00:38:24,182 --> 00:38:25,814 Just changing the name on a property tile. 357 00:38:26,340 --> 00:38:27,692 It should be very easy. 358 00:38:35,405 --> 00:38:36,922 As for the other thing, 359 00:38:39,311 --> 00:38:42,602 I haven't thought about it. 360 00:38:43,885 --> 00:38:46,751 I'll tell you when I figure it out. 361 00:38:50,238 --> 00:38:51,062 Plug. 362 00:38:51,511 --> 00:38:52,562 Yes, Mr. Sila. 363 00:38:53,188 --> 00:38:55,812 Send someone to follow Mr. Sawit. 364 00:38:56,446 --> 00:38:58,996 If he pulls any tricks, 365 00:39:00,098 --> 00:39:01,502 you know what to do. 366 00:39:02,442 --> 00:39:03,503 Yes, Mr. Sila. 367 00:39:08,170 --> 00:39:09,942 It was nice playing with you. 368 00:39:11,332 --> 00:39:14,412 Mr. Sawit Rittinatkoson. 369 00:39:19,477 --> 00:39:20,731 Let's go, Ms. Miyi. 370 00:39:21,508 --> 00:39:25,232 Thanks for letting me win. 371 00:39:31,620 --> 00:39:33,102 Mr. Ae, I shall take my leave. 372 00:39:48,302 --> 00:39:49,425 Darn it! 373 00:39:50,715 --> 00:39:51,812 Sila! 374 00:39:52,557 --> 00:39:53,562 Bad guy! 375 00:40:14,599 --> 00:40:16,312 You cheated me. 376 00:40:17,444 --> 00:40:18,813 You must pay a price for it. 377 00:41:16,406 --> 00:41:17,501 Ms. Mam. 378 00:41:29,348 --> 00:41:33,601 This is the tie you bought from the mall. A gift for a man, right? 379 00:41:41,085 --> 00:41:44,383 Devil Club is Pinsuda's club. 380 00:41:49,358 --> 00:41:52,212 -Don't harass my husband! -What are you talking about? 381 00:43:14,585 --> 00:43:15,553 Ms. Mam. 382 00:43:18,647 --> 00:43:20,274 There's a guest who wants to see you. 383 00:43:21,591 --> 00:43:22,751 Let's go. 384 00:43:43,167 --> 00:43:44,012 That's her. 385 00:44:02,326 --> 00:44:04,049 This contract is for you. 386 00:44:04,318 --> 00:44:05,191 Thank you. 387 00:44:08,362 --> 00:44:09,162 "Lawan" 388 00:44:11,612 --> 00:44:13,112 "Lawan" 389 00:44:14,750 --> 00:44:15,813 Excuse me. 390 00:44:19,255 --> 00:44:20,362 What is it, Lawan? 391 00:44:20,958 --> 00:44:22,951 I'm in Hong Kong. What's the matter? Be quick. 392 00:44:23,598 --> 00:44:30,246 Sida, the woman who harassed my husband isn't the staff. 393 00:44:30,893 --> 00:44:32,456 It's her boss! 394 00:44:33,319 --> 00:44:34,601 What? 395 00:44:34,894 --> 00:44:37,320 You mean Pinsuda? 396 00:44:44,031 --> 00:44:47,201 Calm down. Wait for my return. 397 00:44:47,888 --> 00:44:49,203 We'll deal with her. 398 00:45:11,680 --> 00:45:12,560 Mr. Sila. 399 00:45:14,333 --> 00:45:15,352 Hello, Mr. Sila. 400 00:45:17,158 --> 00:45:18,555 Are you back to your apartment? 401 00:45:20,318 --> 00:45:21,862 I just got back. 402 00:45:22,374 --> 00:45:24,611 Thanks for your concern. 403 00:45:26,238 --> 00:45:30,351 I want to thank you once again for helping me with Sawit. 404 00:45:30,855 --> 00:45:32,149 Didn't I tell you? 405 00:45:32,380 --> 00:45:35,812 If it's about you, I'm always willing to help. 406 00:45:37,535 --> 00:45:39,631 All right. Bye. 407 00:45:40,310 --> 00:45:43,382 All right, Mr. Sila. Bye. 408 00:45:43,743 --> 00:45:44,881 Good night. 409 00:45:50,886 --> 00:45:52,452 Sorry. We're going up as well. 410 00:45:56,992 --> 00:45:58,272 Which floor? 411 00:45:58,511 --> 00:45:59,661 The eighth floor. 412 00:46:01,150 --> 00:46:02,102 All right. 413 00:46:43,360 --> 00:46:45,252 -That apartment. -Is it? 414 00:46:48,383 --> 00:46:49,612 Is she sleeping already? 415 00:46:50,239 --> 00:46:51,362 I don't know. 416 00:47:07,640 --> 00:47:08,802 Shut up. 417 00:47:09,632 --> 00:47:11,053 Shut up. 418 00:47:16,640 --> 00:47:18,122 Where are you going? 419 00:47:18,653 --> 00:47:21,622 I'm scared. Please don't hurt me. 420 00:47:22,158 --> 00:47:24,873 Scared? Where are you going? 421 00:47:27,374 --> 00:47:28,561 I'm scared. 422 00:47:43,919 --> 00:47:45,001 Open the door! 423 00:47:45,918 --> 00:47:47,352 Get out! 424 00:47:47,638 --> 00:47:49,352 Help! 425 00:47:53,608 --> 00:47:54,812 Open the door! 426 00:47:57,302 --> 00:47:58,208 Open the door! 427 00:47:58,902 --> 00:48:00,422 Open the door! 428 00:48:06,206 --> 00:48:07,051 Open the door! 429 00:48:08,534 --> 00:48:09,552 Mr. Sila. 430 00:48:22,079 --> 00:48:24,552 "Incoming call from Miyi" 431 00:48:25,062 --> 00:48:27,052 Mr. Sila, quickly pick up. 432 00:48:36,342 --> 00:48:38,312 Hurry. 433 00:48:38,632 --> 00:48:39,788 Here. 434 00:48:42,438 --> 00:48:43,562 Open the door. 435 00:48:56,192 --> 00:48:59,852 Come here. 436 00:48:59,975 --> 00:49:02,852 -I was wrong. Don't hurt me. -Are you scared? 437 00:49:05,632 --> 00:49:07,203 I'm scared. 438 00:49:14,086 --> 00:49:16,202 Don't hurt me. 439 00:49:16,398 --> 00:49:18,598 If you want money, you can take it. 440 00:49:18,678 --> 00:49:21,742 -You can take anything you want! -We don't want to hurt you. 441 00:49:22,678 --> 00:49:26,079 But you asked for it. 442 00:49:34,110 --> 00:49:35,352 Help! 443 00:50:22,479 --> 00:50:24,473 "Incoming call from Mr. Sila" 444 00:50:24,812 --> 00:50:25,723 Help! 445 00:50:51,566 --> 00:50:52,641 Have you taken care of her? 446 00:50:54,557 --> 00:50:55,671 Good. 447 00:51:00,278 --> 00:51:02,102 That's the price to pay for cheating me. 448 00:51:03,656 --> 00:51:05,101 It's considered a light punishment. 449 00:51:05,768 --> 00:51:07,063 Wench! 450 00:51:20,158 --> 00:51:23,559 "Unknown number" 451 00:51:56,064 --> 00:51:57,153 Hello. 452 00:52:00,799 --> 00:52:02,103 Yes, I'm Sila. 453 00:52:06,751 --> 00:52:08,102 What? 454 00:52:52,198 --> 00:52:56,083 "Man of Vengeance" 28425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.