Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,920 --> 00:01:22,200
"Man of Vengeance"
2
00:01:22,379 --> 00:01:25,201
"Episode 14"
3
00:01:27,095 --> 00:01:28,805
Get out!
4
00:01:28,969 --> 00:01:30,751
Get out! I'm asking you to get out!
5
00:01:31,030 --> 00:01:31,972
Not going out?
6
00:01:38,120 --> 00:01:39,211
Let go of me.
7
00:01:42,847 --> 00:01:44,996
Hey, you!
8
00:01:46,815 --> 00:01:48,053
Get out!
9
00:01:49,111 --> 00:01:50,302
Cut it out!
10
00:01:58,143 --> 00:01:59,074
Is this...
11
00:02:00,366 --> 00:02:03,317
the reason you hid the truth
that you didn't drown?
12
00:02:05,382 --> 00:02:06,712
You changed your name..
13
00:02:07,598 --> 00:02:09,741
so that you can return
to take a revenge?
14
00:02:16,320 --> 00:02:17,732
Shouldn't I take revenge?
15
00:02:18,295 --> 00:02:19,483
What about me?
16
00:02:21,592 --> 00:02:22,983
What have I done to you?
17
00:02:24,478 --> 00:02:26,022
Do you have to
take revenge on me as well?
18
00:02:35,102 --> 00:02:37,012
I never thought of hurting you.
19
00:02:43,399 --> 00:02:45,412
Last night, you slept with my sister.
20
00:02:48,694 --> 00:02:50,312
Tonight, you want to sleep with me.
21
00:02:52,407 --> 00:02:53,902
What is this called?
22
00:03:02,089 --> 00:03:03,852
You're not the Tor that I knew.
23
00:03:07,270 --> 00:03:08,792
You're so bad!
24
00:03:13,351 --> 00:03:15,242
You would even hurt a woman.
25
00:03:19,277 --> 00:03:20,742
I hate you.
26
00:03:45,765 --> 00:03:46,802
Get out.
27
00:03:52,303 --> 00:03:54,551
Don't think that you can use
your charm and money,
28
00:03:55,142 --> 00:03:57,528
to treat me the way
you treated my sister.
29
00:04:00,359 --> 00:04:01,811
I'm not Kwan.
30
00:04:05,648 --> 00:04:06,832
I hate you!
31
00:04:07,863 --> 00:04:09,228
Do you hear that?
32
00:04:29,054 --> 00:04:30,504
I want to tell you this.
33
00:04:35,263 --> 00:04:37,061
The things I did to your sister...
34
00:04:39,894 --> 00:04:41,252
and the things that I do to you...
35
00:04:49,655 --> 00:04:50,772
are different.
36
00:07:44,351 --> 00:07:45,312
Lawan.
37
00:07:49,862 --> 00:07:50,852
Hello?
38
00:07:53,582 --> 00:07:55,862
I forgot to tell you this morning,
39
00:07:56,182 --> 00:07:58,262
that I got some theatre tickets.
40
00:07:58,622 --> 00:08:00,062
Come with me.
41
00:08:00,422 --> 00:08:02,312
I know you like watching this.
42
00:08:03,103 --> 00:08:04,812
Lawan, I'm not free recently.
43
00:08:07,960 --> 00:08:09,780
I've checked your schedule
with your secretary.
44
00:08:10,989 --> 00:08:13,351
She said you don't have
any important meetings.
45
00:08:14,223 --> 00:08:15,715
You have time to watch with me.
46
00:08:20,623 --> 00:08:21,574
All right.
47
00:08:22,063 --> 00:08:25,393
Tell me the date then.
48
00:08:33,325 --> 00:08:34,431
Want to meet that woman?
49
00:08:35,703 --> 00:08:37,062
Don't think about it.
50
00:08:44,320 --> 00:08:46,952
Don't go the unit first.
Go to Ms. Mam's house.
51
00:08:57,322 --> 00:08:58,393
Sir, this way, please.
52
00:08:59,726 --> 00:09:01,392
-Wait here for me.
-All right.
53
00:09:15,522 --> 00:09:16,732
Mam.
54
00:09:23,166 --> 00:09:24,326
Mam.
55
00:09:27,693 --> 00:09:30,612
Hi, Mr. Peera.
56
00:09:30,693 --> 00:09:31,813
I'm here to see Mam.
57
00:09:32,005 --> 00:09:33,204
Mr. Peera, hold on.
58
00:09:34,566 --> 00:09:37,682
I think it's better for me
to ask Ms. Mam first.
59
00:09:38,231 --> 00:09:40,432
Please wait outside.
60
00:10:08,324 --> 00:10:09,462
Ms. Mam.
61
00:10:10,503 --> 00:10:11,462
Come in.
62
00:10:18,847 --> 00:10:20,187
What is it, Ao?
63
00:10:20,949 --> 00:10:22,232
Mr. Peera is here to see you.
64
00:10:27,710 --> 00:10:29,212
Ask him to leave.
65
00:10:31,344 --> 00:10:32,481
All right.
66
00:10:51,424 --> 00:10:52,411
Mr. Peera.
67
00:10:54,181 --> 00:10:56,662
Ms. Mam asked you to go back.
68
00:10:57,560 --> 00:10:59,411
No, I want to speak to her in person.
69
00:10:59,580 --> 00:11:00,662
Mr. Peera, I'm begging you.
70
00:11:00,903 --> 00:11:02,484
It's inconvenient for Ms. Mam
to see you.
71
00:11:02,812 --> 00:11:04,159
Ao, step aside.
72
00:11:04,815 --> 00:11:07,320
Mr. Peera, trust me.
73
00:11:07,503 --> 00:11:09,606
It's inconvenient for Ms. Mam
to see you.
74
00:11:12,967 --> 00:11:14,069
Mam.
75
00:11:14,703 --> 00:11:15,673
If you don't leave,
76
00:11:16,454 --> 00:11:18,254
I'll call the police to arrest you.
77
00:11:21,982 --> 00:11:23,852
All right. Call the police then.
78
00:11:25,863 --> 00:11:27,303
All right.
79
00:11:29,056 --> 00:11:31,402
Then, the whole country will know...
80
00:11:31,823 --> 00:11:33,151
you, as a minister,
81
00:11:33,693 --> 00:11:35,402
came to see a woman like me.
82
00:11:36,182 --> 00:11:39,052
How are you going
to face your subordinates?
83
00:11:40,886 --> 00:11:43,552
Mam, what are you doing?
84
00:11:47,343 --> 00:11:48,461
What is this?
85
00:11:49,606 --> 00:11:53,819
Your wife doesn't know
that woman is me,
86
00:11:54,063 --> 00:11:55,352
and this was what she did to me.
87
00:11:56,187 --> 00:11:57,712
If she finds out about it,
88
00:11:58,069 --> 00:11:59,461
what should I do then?
89
00:12:03,542 --> 00:12:05,682
If you really love me
like how you claimed to be,
90
00:12:08,373 --> 00:12:10,001
let me go then.
91
00:12:11,911 --> 00:12:13,251
If you don't let me go,
92
00:12:13,734 --> 00:12:15,503
that means that you don't love me.
93
00:12:15,934 --> 00:12:18,344
You just want to get pleasure from me.
94
00:12:18,424 --> 00:12:20,602
You don't care what I would suffer.
95
00:12:22,207 --> 00:12:23,247
Mam.
96
00:12:23,982 --> 00:12:25,602
You know that's not what I think.
97
00:12:29,439 --> 00:12:31,103
Let's break up then.
98
00:12:34,521 --> 00:12:36,752
If you think...
99
00:12:37,614 --> 00:12:40,251
the accomplishment that I have now
is because of your influence...
100
00:12:42,950 --> 00:12:44,502
I'll tell you this.
101
00:12:45,302 --> 00:12:48,252
I've returned the favour
with my body.
102
00:12:48,583 --> 00:12:50,003
This should be enough.
103
00:12:50,816 --> 00:12:51,966
Mam.
104
00:12:52,766 --> 00:12:54,006
I know.
105
00:12:55,222 --> 00:12:57,393
You didn't mean to say that.
106
00:13:01,699 --> 00:13:04,481
What do you want? Just tell me.
107
00:13:14,118 --> 00:13:14,983
Mr. Peera.
108
00:13:16,026 --> 00:13:18,983
No woman would want
to stay being a mistress forever.
109
00:13:20,320 --> 00:13:21,644
I'm still young.
110
00:13:22,319 --> 00:13:24,081
I can find myself other men.
111
00:13:25,854 --> 00:13:27,222
Let me go.
112
00:13:27,393 --> 00:13:28,353
Mam.
113
00:13:33,581 --> 00:13:34,898
- Mam.
- Ao, see Mr. Peera out.
114
00:13:42,400 --> 00:13:45,632
Mr. Peera, please leave.
115
00:13:46,527 --> 00:13:49,531
Mam, you know I wouldn't do that.
116
00:13:50,558 --> 00:13:52,782
Mam, I won't let you go.
117
00:15:27,640 --> 00:15:28,623
Where is it?
118
00:15:29,629 --> 00:15:31,373
Here. This is the receiver.
119
00:15:32,020 --> 00:15:32,872
Keep it properly.
120
00:15:33,172 --> 00:15:34,172
Remember.
121
00:15:34,299 --> 00:15:36,123
It vibrates four times
if it's small.
122
00:15:36,612 --> 00:15:38,372
It vibrates twice if it's big.
123
00:15:39,515 --> 00:15:42,622
It must be used with this set of dice.
124
00:15:43,664 --> 00:15:44,746
No matter what you do,
125
00:15:45,043 --> 00:15:46,852
you must get the banker
to use this set of dice.
126
00:16:10,631 --> 00:16:12,102
Mr. Ae, you're here.
127
00:16:14,637 --> 00:16:15,752
Are you ready?
128
00:16:17,371 --> 00:16:18,963
Ask your boss...
129
00:16:20,083 --> 00:16:21,862
if he's ready to lose to me.
130
00:16:22,419 --> 00:16:25,112
Well, this way please.
131
00:16:45,504 --> 00:16:46,641
Take a seat.
132
00:16:59,220 --> 00:17:00,222
Where's your boss?
133
00:17:23,722 --> 00:17:24,875
Hi, Mr. Sawit.
134
00:17:30,987 --> 00:17:33,322
Where's the 60 million baht in cash?
135
00:17:57,643 --> 00:17:59,763
"Loan Agreement"
136
00:18:00,374 --> 00:18:01,932
This is the new agreement.
137
00:18:04,794 --> 00:18:05,892
If you lose,
138
00:18:06,220 --> 00:18:08,392
you'll own me 120 million.
139
00:18:08,659 --> 00:18:09,642
Correct?
140
00:18:13,635 --> 00:18:14,721
If it's correct,
141
00:18:17,513 --> 00:18:18,602
let's get started then.
142
00:18:18,683 --> 00:18:19,683
Hold on.
143
00:18:23,939 --> 00:18:25,412
I have thought about it.
144
00:18:27,915 --> 00:18:29,252
If I lose,
145
00:18:30,259 --> 00:18:32,002
I'll owe you 120 million.
146
00:18:33,899 --> 00:18:35,296
But if I win,
147
00:18:36,468 --> 00:18:38,032
I'll get 60 million.
148
00:18:40,732 --> 00:18:42,312
I think it's not fair for me.
149
00:18:44,708 --> 00:18:46,341
I want 100 million.
150
00:18:53,691 --> 00:18:54,916
Hold on, Mr. Ae.
151
00:18:55,259 --> 00:18:56,592
Have you mistaken it?
152
00:18:57,218 --> 00:18:58,538
If you win,
153
00:18:58,659 --> 00:19:01,342
Mr. Sila will write off
your debt of 60 million baht.
154
00:19:01,913 --> 00:19:03,841
How are you at a disadvantage?
155
00:19:04,070 --> 00:19:05,350
It's fine, Ms. Miyi.
156
00:19:09,619 --> 00:19:12,382
I think the higher the stake...
157
00:19:14,163 --> 00:19:15,233
the more fun it is.
158
00:19:20,797 --> 00:19:22,563
If you lose...
159
00:19:23,955 --> 00:19:25,312
I don't want the money.
160
00:19:28,835 --> 00:19:31,062
I want two things from you.
161
00:19:34,292 --> 00:19:35,752
Be quick if you want to raise the bet.
162
00:19:36,050 --> 00:19:37,172
Then, we can get started.
163
00:20:00,019 --> 00:20:01,531
"Sila"
164
00:20:24,340 --> 00:20:25,421
Hold on.
165
00:20:33,413 --> 00:20:34,629
Use my dice.
166
00:20:35,898 --> 00:20:37,098
Hold on.
167
00:20:37,605 --> 00:20:39,952
Why should we use your dice?
168
00:20:40,700 --> 00:20:46,913
What if you cheat using your dice?
169
00:20:49,572 --> 00:20:53,102
We'll need to examine the dice first.
170
00:20:54,107 --> 00:20:57,351
It's to ensure
there's nothing fishy about it.
171
00:20:58,275 --> 00:20:59,246
Right, Mr. Sila?
172
00:21:01,117 --> 00:21:02,299
Sure.
173
00:21:02,780 --> 00:21:03,820
Plug.
174
00:21:04,131 --> 00:21:05,323
Yes, Mr. Sila.
175
00:21:20,403 --> 00:21:21,473
If you use this dice,
176
00:21:22,019 --> 00:21:24,472
you need not be worried
even if they scan it.
177
00:21:24,788 --> 00:21:26,972
Because it's made
of special materials.
178
00:21:38,452 --> 00:21:40,633
Mr. Sila, there's nothing
out of the ordinary.
179
00:21:44,772 --> 00:21:46,042
Miyi, did you see that?
180
00:21:47,843 --> 00:21:48,792
All right.
181
00:21:51,076 --> 00:21:52,793
We'll use your dice then.
182
00:21:55,017 --> 00:21:56,812
Let's play without tricks.
183
00:21:57,715 --> 00:21:59,062
It's a deal.
184
00:22:03,320 --> 00:22:05,072
Here are the rules of this game.
185
00:22:05,883 --> 00:22:08,072
If you shake three dice
at the same time...
186
00:22:09,434 --> 00:22:11,822
and get the points
between three to ten,
187
00:22:12,179 --> 00:22:13,322
that's consider small.
188
00:22:13,617 --> 00:22:15,571
If you shake three dice
at the same time...
189
00:22:15,805 --> 00:22:19,071
and get the points
between 12 to 18,
190
00:22:19,500 --> 00:22:20,821
that's consider big.
191
00:22:22,300 --> 00:22:24,322
If you shake three dice
at the same time...
192
00:22:24,780 --> 00:22:25,823
and get 11 points,
193
00:22:26,273 --> 00:22:28,812
it is considered a draw,
and we'll restart the game.
194
00:22:34,836 --> 00:22:38,382
First round. Start.
195
00:23:27,580 --> 00:23:28,821
I bet on small.
196
00:23:34,868 --> 00:23:35,782
I'll bet on big then.
197
00:23:36,540 --> 00:23:37,533
Open.
198
00:23:44,980 --> 00:23:49,311
Five, two, one.
Eight points. It's small.
199
00:23:51,036 --> 00:23:52,311
I won!
200
00:23:54,507 --> 00:23:55,712
Second round.
201
00:23:57,716 --> 00:23:58,916
Start.
202
00:24:23,804 --> 00:24:24,962
I bet on big.
203
00:24:30,541 --> 00:24:31,529
Open.
204
00:24:39,711 --> 00:24:41,311
There are 13 points. It's big.
205
00:24:44,035 --> 00:24:44,962
I won!
206
00:24:45,740 --> 00:24:48,962
Hey, I've won two games out of five.
207
00:24:50,548 --> 00:24:52,212
If I win another round,
208
00:24:53,008 --> 00:24:55,812
that 100 million cash will be mine.
209
00:24:56,268 --> 00:24:58,561
Also, the previous debt
will be written off.
210
00:24:59,802 --> 00:25:00,712
Third round. Start.
211
00:25:01,821 --> 00:25:02,821
Go on.
212
00:25:32,571 --> 00:25:33,502
I bet on big.
213
00:25:35,253 --> 00:25:36,453
Open.
214
00:25:38,595 --> 00:25:39,751
Open.
215
00:25:41,300 --> 00:25:42,501
Open.
216
00:25:43,515 --> 00:25:44,435
Open.
217
00:25:44,539 --> 00:25:45,751
Don't open just yet.
218
00:25:46,107 --> 00:25:47,002
Open.
219
00:25:48,044 --> 00:25:49,061
Open.
220
00:25:49,460 --> 00:25:50,751
I said don't open just yet.
221
00:25:52,276 --> 00:25:53,752
What are you doing?
222
00:25:54,661 --> 00:25:56,741
I request to change the dice.
223
00:25:58,612 --> 00:25:59,943
I won't change it.
224
00:26:03,080 --> 00:26:04,320
Why do you want to change it?
225
00:26:05,892 --> 00:26:07,541
Are you trying to play cheat?
226
00:26:08,876 --> 00:26:10,352
You're not willing to change...
227
00:26:11,244 --> 00:26:12,353
because you played cheat.
228
00:26:12,820 --> 00:26:14,101
What?
229
00:26:14,772 --> 00:26:15,852
Don't try to frame me.
230
00:26:16,161 --> 00:26:18,408
I didn't cheat,
and I won't change the dice!
231
00:26:20,503 --> 00:26:21,623
Open!
232
00:26:22,393 --> 00:26:23,651
I'm asking you to open it!
233
00:26:23,964 --> 00:26:25,902
Mr. Sawit Rittinatkoson.
234
00:26:27,227 --> 00:26:29,402
What is in your right pocket?
235
00:26:30,789 --> 00:26:32,102
I saw it just now.
236
00:26:41,792 --> 00:26:43,062
It's a car key.
237
00:26:45,656 --> 00:26:46,912
A car key?
238
00:26:47,752 --> 00:26:48,912
What's the matter?
239
00:26:54,431 --> 00:26:57,312
Mr. Sawit Rittinatkoson
is a VIP customer.
240
00:26:57,543 --> 00:27:00,061
We have a dedicated parking service.
241
00:27:01,246 --> 00:27:03,108
Your car key should not be on you.
242
00:27:03,781 --> 00:27:05,563
-Plug.
-Yes, Mr. Sila.
243
00:27:06,311 --> 00:27:08,062
-Search him.
-Yes.
244
00:27:10,399 --> 00:27:11,359
Stand there.
245
00:27:11,486 --> 00:27:12,662
-Stand there.
-Please cooperate.
246
00:27:13,512 --> 00:27:15,061
I told you. It's the car key!
247
00:27:32,836 --> 00:27:35,611
This is your car key?
248
00:27:35,992 --> 00:27:37,032
That's right.
249
00:27:37,351 --> 00:27:38,392
I have a spare key?
250
00:27:38,502 --> 00:27:39,578
Is it that strange?
251
00:27:41,360 --> 00:27:42,512
It's not.
252
00:27:43,143 --> 00:27:44,513
I'm just unsure...
253
00:27:45,391 --> 00:27:47,262
if it's really a spare key.
254
00:27:48,471 --> 00:27:50,012
I won't frame you.
255
00:27:51,246 --> 00:27:53,726
I'll let my men keep it.
256
00:27:54,152 --> 00:27:55,552
After we're done with the game,
257
00:27:55,791 --> 00:27:57,591
we'll return it to you at once.
258
00:27:57,912 --> 00:28:00,361
-Are you suspecting that I cheated?
-Mr. Ae.
259
00:28:00,699 --> 00:28:02,941
If this is not a cheating tool,
260
00:28:03,512 --> 00:28:07,232
I supposed it doesn't affect you...
261
00:28:07,536 --> 00:28:10,456
even if you don't have it with you.
262
00:28:12,056 --> 00:28:14,213
Do you still want
to use your own dice?
263
00:28:16,903 --> 00:28:18,195
Sure.
264
00:28:24,335 --> 00:28:25,762
What should we do?
265
00:28:26,872 --> 00:28:28,412
Another round to go,
266
00:28:29,648 --> 00:28:30,911
and you'll defeat me.
267
00:28:33,151 --> 00:28:34,412
Do you still want to continue?
268
00:28:38,280 --> 00:28:40,263
All right. I'll play.
269
00:28:46,672 --> 00:28:49,432
Third round. Start.
270
00:29:14,808 --> 00:29:16,083
I bet on small.
271
00:29:19,545 --> 00:29:20,711
Open.
272
00:29:32,311 --> 00:29:35,062
Six, six, five. That's 17 points.
273
00:29:35,487 --> 00:29:37,834
-It's big.
-Mr. Sila wins!
274
00:29:38,359 --> 00:29:40,214
You've only won for one round.
275
00:29:41,071 --> 00:29:43,462
If I win the next round,
everything is over.
276
00:29:44,021 --> 00:29:45,611
I really want to know...
277
00:29:46,038 --> 00:29:49,110
who will win the next round.
278
00:29:49,191 --> 00:29:50,023
Come on.
279
00:29:51,144 --> 00:29:53,561
Fourth round. Start.
280
00:30:19,080 --> 00:30:21,141
Considering that I just won,
281
00:30:22,222 --> 00:30:23,643
I'll make the guess first.
282
00:30:25,912 --> 00:30:27,200
I bet on small.
283
00:30:28,117 --> 00:30:29,392
I bet on big.
284
00:30:30,271 --> 00:30:31,271
Open.
285
00:30:34,879 --> 00:30:37,851
Four, three, three.
Ten points. It's small.
286
00:30:38,272 --> 00:30:42,035
Mr. Sila, we won again!
It's a draw! A draw!
287
00:30:42,162 --> 00:30:43,244
How is that possible?
288
00:30:43,751 --> 00:30:45,514
How could you possibly
win two rounds in a row?
289
00:30:46,350 --> 00:30:47,521
You cheated!
290
00:30:48,119 --> 00:30:49,379
You cheated!
291
00:30:51,279 --> 00:30:52,422
What about you?
292
00:30:52,864 --> 00:30:54,522
You won two rounds in a row too.
293
00:30:55,471 --> 00:30:56,772
Did you cheat then?
294
00:30:57,003 --> 00:30:58,683
Cut the crap.
295
00:30:58,766 --> 00:31:00,022
If you don't trust me,
296
00:31:00,927 --> 00:31:02,421
or you don't want to gamble,
297
00:31:04,183 --> 00:31:05,671
we can stop.
298
00:31:06,495 --> 00:31:09,523
You'll continue to owe me
60 million baht.
299
00:31:11,231 --> 00:31:13,312
Please take a seat. Clean it up.
300
00:31:13,591 --> 00:31:15,021
-It's over.
-Hold on!
301
00:31:18,352 --> 00:31:20,022
Who says that I give up?
302
00:31:22,239 --> 00:31:23,773
It's the last round.
303
00:31:25,752 --> 00:31:27,272
I want us...
304
00:31:29,079 --> 00:31:30,403
to guess before shaking the dice.
305
00:31:32,167 --> 00:31:33,312
Each person shakes one dice.
306
00:31:35,231 --> 00:31:36,463
Do you dare to?
307
00:31:44,831 --> 00:31:46,524
Who's going to shake the last dice?
308
00:31:57,720 --> 00:31:58,822
Her.
309
00:32:09,248 --> 00:32:10,352
All right.
310
00:32:10,992 --> 00:32:12,601
Let's play the last round.
311
00:32:35,976 --> 00:32:37,082
I bet on big.
312
00:32:38,024 --> 00:32:39,262
I bet on small.
313
00:33:06,350 --> 00:33:07,390
One.
314
00:33:10,552 --> 00:33:11,603
It's your turn.
315
00:33:33,351 --> 00:33:34,431
Open.
316
00:33:46,064 --> 00:33:47,352
Next.
317
00:33:48,432 --> 00:33:50,602
You can only win if you get six.
318
00:33:51,654 --> 00:33:54,102
Other than that, I'll win.
319
00:33:57,568 --> 00:33:58,608
Go on.
320
00:33:59,919 --> 00:34:00,959
Go on.
321
00:35:34,376 --> 00:35:35,482
Let go.
322
00:35:52,867 --> 00:35:54,269
Mr. Sila, you won!
323
00:35:55,878 --> 00:35:57,197
Mr. Sila, you won!
324
00:35:57,277 --> 00:35:58,461
You tricked me!
325
00:35:59,061 --> 00:36:00,212
You tricked me!
326
00:36:00,481 --> 00:36:02,068
You worked together to trick me!
327
00:36:02,148 --> 00:36:03,462
Hey, shut up.
328
00:36:03,754 --> 00:36:04,963
You're a man.
329
00:36:05,160 --> 00:36:06,462
Walk the talk.
330
00:36:11,779 --> 00:36:13,092
Since you have lost,
331
00:36:14,358 --> 00:36:18,032
you must give me two things
to offset the debt.
332
00:36:19,077 --> 00:36:20,782
I won't give it to you!
333
00:36:21,678 --> 00:36:24,781
And you won't get a single cent
from me, unscrupulous businessman!
334
00:36:25,445 --> 00:36:27,032
Even if we have a contract between us,
335
00:36:27,477 --> 00:36:29,282
you can't do anything to me.
336
00:36:29,455 --> 00:36:30,781
If you dare to threaten me,
337
00:36:31,045 --> 00:36:33,031
I'll have you arrested by the police.
338
00:36:34,812 --> 00:36:35,763
Come on!
339
00:36:38,918 --> 00:36:42,752
You and your mother love using
the law to do things.
340
00:36:50,638 --> 00:36:52,142
Do you think I can't do it?
341
00:37:04,981 --> 00:37:06,187
You should know my mother.
342
00:37:07,126 --> 00:37:09,603
If anything happens to me,
she's not going to spare you.
343
00:37:14,214 --> 00:37:15,633
I'm not even afraid of death.
344
00:37:17,302 --> 00:37:19,133
Do you think
I'll be afraid of your mom?
345
00:37:26,517 --> 00:37:27,832
I want to play another round.
346
00:37:29,742 --> 00:37:32,342
If I win the next round,
I'm willing to pay...
347
00:37:39,840 --> 00:37:41,165
When you picked Aoy and the child...
348
00:37:42,285 --> 00:37:43,792
did you give her the chance?
349
00:37:46,077 --> 00:37:47,292
If you didn't...
350
00:37:50,044 --> 00:37:51,562
I have no chance for you.
351
00:37:52,846 --> 00:37:54,634
The first thing that I want...
352
00:37:55,918 --> 00:37:56,998
is your house.
353
00:38:09,646 --> 00:38:11,452
But the house is not under my name.
354
00:38:16,158 --> 00:38:17,561
It's none of my business.
355
00:38:20,884 --> 00:38:22,942
You could steal from your mom.
356
00:38:24,182 --> 00:38:25,814
Just changing the name
on a property tile.
357
00:38:26,340 --> 00:38:27,692
It should be very easy.
358
00:38:35,405 --> 00:38:36,922
As for the other thing,
359
00:38:39,311 --> 00:38:42,602
I haven't thought about it.
360
00:38:43,885 --> 00:38:46,751
I'll tell you when I figure it out.
361
00:38:50,238 --> 00:38:51,062
Plug.
362
00:38:51,511 --> 00:38:52,562
Yes, Mr. Sila.
363
00:38:53,188 --> 00:38:55,812
Send someone to follow Mr. Sawit.
364
00:38:56,446 --> 00:38:58,996
If he pulls any tricks,
365
00:39:00,098 --> 00:39:01,502
you know what to do.
366
00:39:02,442 --> 00:39:03,503
Yes, Mr. Sila.
367
00:39:08,170 --> 00:39:09,942
It was nice playing with you.
368
00:39:11,332 --> 00:39:14,412
Mr. Sawit Rittinatkoson.
369
00:39:19,477 --> 00:39:20,731
Let's go, Ms. Miyi.
370
00:39:21,508 --> 00:39:25,232
Thanks for letting me win.
371
00:39:31,620 --> 00:39:33,102
Mr. Ae, I shall take my leave.
372
00:39:48,302 --> 00:39:49,425
Darn it!
373
00:39:50,715 --> 00:39:51,812
Sila!
374
00:39:52,557 --> 00:39:53,562
Bad guy!
375
00:40:14,599 --> 00:40:16,312
You cheated me.
376
00:40:17,444 --> 00:40:18,813
You must pay a price for it.
377
00:41:16,406 --> 00:41:17,501
Ms. Mam.
378
00:41:29,348 --> 00:41:33,601
This is the tie you bought from
the mall. A gift for a man, right?
379
00:41:41,085 --> 00:41:44,383
Devil Club is Pinsuda's club.
380
00:41:49,358 --> 00:41:52,212
-Don't harass my husband!
-What are you talking about?
381
00:43:14,585 --> 00:43:15,553
Ms. Mam.
382
00:43:18,647 --> 00:43:20,274
There's a guest who wants to see you.
383
00:43:21,591 --> 00:43:22,751
Let's go.
384
00:43:43,167 --> 00:43:44,012
That's her.
385
00:44:02,326 --> 00:44:04,049
This contract is for you.
386
00:44:04,318 --> 00:44:05,191
Thank you.
387
00:44:08,362 --> 00:44:09,162
"Lawan"
388
00:44:11,612 --> 00:44:13,112
"Lawan"
389
00:44:14,750 --> 00:44:15,813
Excuse me.
390
00:44:19,255 --> 00:44:20,362
What is it, Lawan?
391
00:44:20,958 --> 00:44:22,951
I'm in Hong Kong. What's the matter?
Be quick.
392
00:44:23,598 --> 00:44:30,246
Sida, the woman who harassed
my husband isn't the staff.
393
00:44:30,893 --> 00:44:32,456
It's her boss!
394
00:44:33,319 --> 00:44:34,601
What?
395
00:44:34,894 --> 00:44:37,320
You mean Pinsuda?
396
00:44:44,031 --> 00:44:47,201
Calm down. Wait for my return.
397
00:44:47,888 --> 00:44:49,203
We'll deal with her.
398
00:45:11,680 --> 00:45:12,560
Mr. Sila.
399
00:45:14,333 --> 00:45:15,352
Hello, Mr. Sila.
400
00:45:17,158 --> 00:45:18,555
Are you back to your apartment?
401
00:45:20,318 --> 00:45:21,862
I just got back.
402
00:45:22,374 --> 00:45:24,611
Thanks for your concern.
403
00:45:26,238 --> 00:45:30,351
I want to thank you once again
for helping me with Sawit.
404
00:45:30,855 --> 00:45:32,149
Didn't I tell you?
405
00:45:32,380 --> 00:45:35,812
If it's about you,
I'm always willing to help.
406
00:45:37,535 --> 00:45:39,631
All right. Bye.
407
00:45:40,310 --> 00:45:43,382
All right, Mr. Sila. Bye.
408
00:45:43,743 --> 00:45:44,881
Good night.
409
00:45:50,886 --> 00:45:52,452
Sorry. We're going up as well.
410
00:45:56,992 --> 00:45:58,272
Which floor?
411
00:45:58,511 --> 00:45:59,661
The eighth floor.
412
00:46:01,150 --> 00:46:02,102
All right.
413
00:46:43,360 --> 00:46:45,252
-That apartment.
-Is it?
414
00:46:48,383 --> 00:46:49,612
Is she sleeping already?
415
00:46:50,239 --> 00:46:51,362
I don't know.
416
00:47:07,640 --> 00:47:08,802
Shut up.
417
00:47:09,632 --> 00:47:11,053
Shut up.
418
00:47:16,640 --> 00:47:18,122
Where are you going?
419
00:47:18,653 --> 00:47:21,622
I'm scared. Please don't hurt me.
420
00:47:22,158 --> 00:47:24,873
Scared? Where are you going?
421
00:47:27,374 --> 00:47:28,561
I'm scared.
422
00:47:43,919 --> 00:47:45,001
Open the door!
423
00:47:45,918 --> 00:47:47,352
Get out!
424
00:47:47,638 --> 00:47:49,352
Help!
425
00:47:53,608 --> 00:47:54,812
Open the door!
426
00:47:57,302 --> 00:47:58,208
Open the door!
427
00:47:58,902 --> 00:48:00,422
Open the door!
428
00:48:06,206 --> 00:48:07,051
Open the door!
429
00:48:08,534 --> 00:48:09,552
Mr. Sila.
430
00:48:22,079 --> 00:48:24,552
"Incoming call from Miyi"
431
00:48:25,062 --> 00:48:27,052
Mr. Sila, quickly pick up.
432
00:48:36,342 --> 00:48:38,312
Hurry.
433
00:48:38,632 --> 00:48:39,788
Here.
434
00:48:42,438 --> 00:48:43,562
Open the door.
435
00:48:56,192 --> 00:48:59,852
Come here.
436
00:48:59,975 --> 00:49:02,852
-I was wrong. Don't hurt me.
-Are you scared?
437
00:49:05,632 --> 00:49:07,203
I'm scared.
438
00:49:14,086 --> 00:49:16,202
Don't hurt me.
439
00:49:16,398 --> 00:49:18,598
If you want money, you can take it.
440
00:49:18,678 --> 00:49:21,742
-You can take anything you want!
-We don't want to hurt you.
441
00:49:22,678 --> 00:49:26,079
But you asked for it.
442
00:49:34,110 --> 00:49:35,352
Help!
443
00:50:22,479 --> 00:50:24,473
"Incoming call from Mr. Sila"
444
00:50:24,812 --> 00:50:25,723
Help!
445
00:50:51,566 --> 00:50:52,641
Have you taken care of her?
446
00:50:54,557 --> 00:50:55,671
Good.
447
00:51:00,278 --> 00:51:02,102
That's the price to pay
for cheating me.
448
00:51:03,656 --> 00:51:05,101
It's considered a light punishment.
449
00:51:05,768 --> 00:51:07,063
Wench!
450
00:51:20,158 --> 00:51:23,559
"Unknown number"
451
00:51:56,064 --> 00:51:57,153
Hello.
452
00:52:00,799 --> 00:52:02,103
Yes, I'm Sila.
453
00:52:06,751 --> 00:52:08,102
What?
454
00:52:52,198 --> 00:52:56,083
"Man of Vengeance"
28425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.