All language subtitles for Man of Vengeance (2019) Episode 03.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,440 --> 00:01:21,840 Man of Vengeance 2 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Episode 3 3 00:01:44,200 --> 00:01:45,200 Franc. 4 00:01:45,280 --> 00:01:46,520 Franc. 5 00:01:51,280 --> 00:01:55,160 Wash these vegetables and put them into a bag. 6 00:01:55,360 --> 00:01:57,280 -Yes. -Get it done quickly, Franc. 7 00:01:57,280 --> 00:01:59,240 I need to go to work. 8 00:02:03,760 --> 00:02:05,880 Who bought all these vegetables? 9 00:02:07,560 --> 00:02:08,720 Dad. 10 00:02:09,560 --> 00:02:12,440 These are the organic vegetables we grew to sell. 11 00:02:13,200 --> 00:02:16,440 My company is organizing a flea market today. 12 00:02:16,720 --> 00:02:18,560 So, I'm planning to sell some of these. 13 00:02:19,400 --> 00:02:20,960 And this Friday, 14 00:02:21,040 --> 00:02:23,800 I'll sell some more of these vegetables. 15 00:02:26,880 --> 00:02:30,040 There's no more vegetables for you. 16 00:02:30,840 --> 00:02:34,640 I got the kids nearby to harvest them for me yesterday. 17 00:02:34,640 --> 00:02:38,040 I sold them all in the market. 18 00:02:39,120 --> 00:02:40,320 What? 19 00:02:40,320 --> 00:02:42,000 Wait, my dear. 20 00:02:42,040 --> 00:02:43,480 What now? 21 00:02:43,480 --> 00:02:44,800 What? 22 00:02:44,800 --> 00:02:46,640 Our daughter grew those vegetables. 23 00:02:46,640 --> 00:02:48,640 How could you do that? 24 00:02:48,640 --> 00:02:49,800 What's the difference? 25 00:02:49,840 --> 00:02:52,240 Even if Mingta sells it herself tomorrow, 26 00:02:52,240 --> 00:02:55,880 the money will still go to me, right? 27 00:02:56,280 --> 00:02:57,720 But this is her... 28 00:02:57,720 --> 00:02:58,920 Why can't I take it? 29 00:02:58,920 --> 00:03:00,200 Mom. Dad. 30 00:03:00,200 --> 00:03:02,320 It's okay, mom. 31 00:03:18,800 --> 00:03:20,600 It's okay. 32 00:03:21,040 --> 00:03:23,040 I'm used to it. 33 00:03:24,600 --> 00:03:26,040 Go. 34 00:03:33,080 --> 00:03:34,480 Wait, dad. 35 00:03:38,280 --> 00:03:39,480 What's the matter? 36 00:03:39,880 --> 00:03:43,240 This is a news article about that suicide we witnessed yesterday. 37 00:03:46,320 --> 00:03:48,880 That man we saw yesterday, dad. 38 00:03:51,360 --> 00:03:53,000 Which man? 39 00:03:53,120 --> 00:03:54,640 Tor. 40 00:03:56,880 --> 00:03:58,320 No. 41 00:03:58,320 --> 00:04:01,640 I'm talking about that man called Sila. 42 00:04:01,640 --> 00:04:03,640 We saw that man walking out of the hospital. 43 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 After a while, he went back in. 44 00:04:06,480 --> 00:04:09,520 Then that woman committed suicide. 45 00:04:10,280 --> 00:04:13,440 Maybe he was the one who made that woman jump. 46 00:04:26,360 --> 00:04:28,240 Hello. Thanwa. 47 00:04:29,360 --> 00:04:32,040 Did the car insurance company of that man called Sila... 48 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 contact you? 49 00:04:34,640 --> 00:04:36,440 Wait, Thanwa. 50 00:04:36,720 --> 00:04:38,440 Listen to me. 51 00:04:38,440 --> 00:04:40,760 Hello? Thanwa? 52 00:05:10,440 --> 00:05:12,960 Min, wait! 53 00:05:16,120 --> 00:05:18,720 So Mingta, how are you? 54 00:05:20,720 --> 00:05:22,760 We haven't talked for some time. 55 00:05:24,600 --> 00:05:26,120 Okay. 56 00:05:26,120 --> 00:05:27,760 Do you have time at noon today? 57 00:05:27,760 --> 00:05:29,760 I've questions about Mingkwan. 58 00:05:30,720 --> 00:05:31,920 At noon today? 59 00:05:31,920 --> 00:05:33,040 Yes. 60 00:05:33,040 --> 00:05:33,920 Actually, 61 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 I want to buy a present... 62 00:05:35,520 --> 00:05:36,920 to surprise Mingkwan with. 63 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 I need you to help me pick a present. 64 00:05:38,920 --> 00:05:42,480 Because you know what Mingkwan loves and hates. 65 00:05:43,280 --> 00:05:44,080 It's decided then. 66 00:05:44,240 --> 00:05:45,080 See you this noon... 67 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 at the Italian restaurant... 68 00:05:46,480 --> 00:05:49,040 called Cielo at Sukhumvit Road. 69 00:05:49,360 --> 00:05:50,640 Okay? 70 00:05:53,440 --> 00:05:54,640 Wait, Ae! 71 00:05:58,040 --> 00:05:59,680 Wait, Ae! 72 00:05:59,680 --> 00:06:01,480 I'm busy today! 73 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 See you at Cielo at noon! 74 00:06:02,560 --> 00:06:04,560 I'll be waiting! 75 00:06:05,760 --> 00:06:07,360 Wait! 76 00:06:18,440 --> 00:06:20,240 Can't you listen to me? 77 00:06:20,240 --> 00:06:22,240 He's still as selfish as ever. 78 00:06:38,640 --> 00:06:40,160 Hey. 79 00:06:42,440 --> 00:06:44,720 No wonder that car looked so familiar. 80 00:06:45,720 --> 00:06:47,640 What are you doing here? 81 00:06:49,320 --> 00:06:51,120 What do you think? 82 00:07:01,960 --> 00:07:03,880 Are you here to see the house you used to live in? 83 00:07:06,720 --> 00:07:08,720 You're trying really hard. 84 00:07:09,160 --> 00:07:10,480 Prior to this, 85 00:07:10,560 --> 00:07:13,520 you insisted that we know each other. 86 00:07:14,320 --> 00:07:16,400 Now, you're trying to... 87 00:07:16,440 --> 00:07:19,160 make me your neighbour? 88 00:07:22,640 --> 00:07:24,440 I'll be straightforward. 89 00:07:25,360 --> 00:07:27,000 Are you in love with me? 90 00:07:27,240 --> 00:07:29,400 Is that why you want to know me? 91 00:07:33,920 --> 00:07:37,960 Look. You're quite good-looking. 92 00:07:40,320 --> 00:07:43,160 But I don't like men who'll hurt women. 93 00:07:45,640 --> 00:07:48,440 You think I hurt that woman? 94 00:07:48,960 --> 00:07:50,520 I didn't hit your car today. 95 00:07:50,520 --> 00:07:52,840 So we've nothing to talk about. 96 00:07:53,080 --> 00:07:54,240 Wait. 97 00:07:56,520 --> 00:07:58,360 Let go. 98 00:08:00,640 --> 00:08:02,000 You don't have to be afraid of me. 99 00:08:03,480 --> 00:08:05,160 I'm not a mad dog. 100 00:08:05,760 --> 00:08:07,920 I don't hurt people... 101 00:08:07,920 --> 00:08:09,920 unless they hurt me first. 102 00:08:13,280 --> 00:08:14,280 Then... 103 00:08:14,280 --> 00:08:16,240 what did that woman do to you? 104 00:08:16,240 --> 00:08:17,560 Why did you have to hurt her? 105 00:08:17,560 --> 00:08:19,560 Did I say that I did it? 106 00:08:20,440 --> 00:08:22,520 -But I saw it. -Saw what? 107 00:08:23,160 --> 00:08:24,480 I... 108 00:08:24,480 --> 00:08:26,480 What did you see? 109 00:08:28,480 --> 00:08:31,920 I... I saw you visiting that woman in the hospital. 110 00:08:33,880 --> 00:08:35,160 So? 111 00:08:36,880 --> 00:08:39,080 That's all you saw... 112 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 and you think I'm the culprit? 113 00:08:45,560 --> 00:08:46,720 Excuse me. 114 00:08:47,480 --> 00:08:49,600 What's your profession? 115 00:08:52,680 --> 00:08:53,880 I'm an architect. 116 00:08:53,880 --> 00:08:55,880 I see. 117 00:08:58,960 --> 00:09:00,840 I get it now. 118 00:09:02,320 --> 00:09:04,920 Those in your field of expertise... 119 00:09:05,840 --> 00:09:08,120 are very imaginative. 120 00:09:08,440 --> 00:09:10,120 If I tell you that... 121 00:09:10,440 --> 00:09:12,840 I'm here for you, 122 00:09:13,160 --> 00:09:15,280 you'll think that... 123 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 I'm chasing after you, right? 124 00:09:21,320 --> 00:09:24,280 Then what do you want from me? 125 00:09:32,120 --> 00:09:35,080 Because you haven't paid for my car repair... 126 00:09:36,480 --> 00:09:38,680 and medical fees. 127 00:09:39,440 --> 00:09:42,080 You gave me a cut in my mouth. 128 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 Do you want to see how big it is? 129 00:09:49,960 --> 00:09:51,360 Do you? 130 00:10:02,240 --> 00:10:04,000 You've a cut in your mouth? 131 00:10:04,480 --> 00:10:06,880 Take this. Buy some medicine. 132 00:10:07,680 --> 00:10:09,320 It won't be expensive. 133 00:10:10,160 --> 00:10:12,120 You can keep the change. 134 00:10:12,120 --> 00:10:14,120 I'll take it as a donation. 135 00:10:14,120 --> 00:10:16,480 Maybe that'll reduce the chances of... 136 00:10:16,560 --> 00:10:18,040 running into you. 137 00:10:34,440 --> 00:10:35,760 Hey. 138 00:10:42,960 --> 00:10:44,560 Take back your money. 139 00:10:45,040 --> 00:10:46,720 Let me tell you this. 140 00:10:47,280 --> 00:10:48,840 This much... 141 00:10:49,480 --> 00:10:52,120 isn't enough to settle the scores. 142 00:10:52,440 --> 00:10:54,280 You and I... 143 00:10:55,840 --> 00:10:57,560 have a long way ahead. 144 00:11:05,520 --> 00:11:06,720 Hey! 145 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 Okay. 146 00:12:14,640 --> 00:12:15,440 Thanks, Ms. Miyi. 147 00:12:15,440 --> 00:12:18,360 Thank you. I'm heading back. 148 00:12:18,360 --> 00:12:20,360 Goodbye. 149 00:12:20,360 --> 00:12:23,320 Ms. Miyi, you had a phone call. 150 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 Okay. 151 00:12:27,640 --> 00:12:29,480 Mr. Sila. 152 00:12:40,080 --> 00:12:42,040 Hello, Mr. Sila. 153 00:12:42,080 --> 00:12:44,480 I'm sorry I didn't pick up. 154 00:12:44,480 --> 00:12:46,480 I was in a photoshoot. 155 00:12:46,680 --> 00:12:50,240 But why did you call in the morning? 156 00:12:50,240 --> 00:12:52,240 Do you miss me? 157 00:12:52,240 --> 00:12:53,320 Yes. 158 00:12:53,480 --> 00:12:55,280 I really miss you. 159 00:12:55,280 --> 00:12:57,040 I want to see you. 160 00:12:58,120 --> 00:13:00,720 How about some Italian food for lunch? 161 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 Sure. 162 00:13:01,720 --> 00:13:04,320 I'll always have time for you. 163 00:13:05,240 --> 00:13:08,120 I'll see you at Cielo at Sukhumvit Road. 164 00:13:08,920 --> 00:13:10,680 See you. 165 00:13:38,080 --> 00:13:40,760 Thanwa, have you revised the design for Mr. Nok? 166 00:13:40,760 --> 00:13:42,840 We're meeting Mr. Nok in the afternoon. 167 00:13:43,760 --> 00:13:46,880 What's the hurry, Mingta? 168 00:13:46,880 --> 00:13:49,520 We still have a few more hours. 169 00:13:50,960 --> 00:13:53,560 I want to get ready. 170 00:13:53,560 --> 00:13:55,120 I'll be away at noon. 171 00:13:55,120 --> 00:13:56,680 I'm meeting someone for lunch. 172 00:13:56,680 --> 00:13:58,680 Hey, Mingta. 173 00:13:58,920 --> 00:14:00,280 Where are you going? 174 00:14:00,280 --> 00:14:02,280 I'm meeting someone for lunch. 175 00:14:02,680 --> 00:14:04,440 Sister. 176 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 I thought we could go to that new Japanese restaurant... 177 00:14:06,847 --> 00:14:08,366 at the corner of the alley together. 178 00:14:08,760 --> 00:14:10,840 Who are you meeting? 179 00:14:11,680 --> 00:14:13,280 I don't know who she's meeting, 180 00:14:13,280 --> 00:14:16,640 but I'm sure it's not a man. 181 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 You got it wrong, Thanwa. 182 00:14:22,560 --> 00:14:24,240 I'm meeting a man. 183 00:14:27,520 --> 00:14:29,480 It's about time. I need to go. 184 00:14:30,960 --> 00:14:32,520 Lunch with a man? 185 00:14:32,560 --> 00:14:33,520 Who is it, brother? 186 00:14:33,520 --> 00:14:34,320 No idea. 187 00:14:34,360 --> 00:14:37,240 But, that guy is so unlucky. 188 00:14:45,280 --> 00:14:46,080 How much? 189 00:14:46,120 --> 00:14:47,560 Eighty baht. 190 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 Here you go. Thank you. 191 00:14:53,120 --> 00:14:54,360 Hey! 192 00:14:55,360 --> 00:14:57,280 What are you doing here? 193 00:15:00,680 --> 00:15:02,040 What's so funny? 194 00:15:03,720 --> 00:15:06,040 What? Am I funny? 195 00:15:07,480 --> 00:15:08,920 No. 196 00:15:09,520 --> 00:15:11,960 I'm just convinced that... 197 00:15:11,960 --> 00:15:16,320 you're trying to get close to me. 198 00:15:16,880 --> 00:15:20,240 You must be trying to pay less for my car repair. 199 00:15:20,240 --> 00:15:21,720 Mister. 200 00:15:22,200 --> 00:15:24,920 When I said that you look familiar, 201 00:15:24,920 --> 00:15:26,920 I wasn't trying to lie my way out. 202 00:15:27,160 --> 00:15:29,360 I was telling the truth. 203 00:15:30,240 --> 00:15:31,680 I... 204 00:15:32,320 --> 00:15:36,520 I just thought you might be someone I knew. 205 00:15:39,720 --> 00:15:42,280 As for whether or not that's the truth, 206 00:15:43,760 --> 00:15:45,760 you know the answer. 207 00:15:50,760 --> 00:15:51,760 Min! 208 00:16:07,760 --> 00:16:09,040 Tor! 209 00:16:10,320 --> 00:16:11,520 You hit me! 210 00:16:12,080 --> 00:16:14,240 My mom will make you pay for this! 211 00:16:19,120 --> 00:16:21,040 Goodbye. 212 00:16:21,040 --> 00:16:22,520 Ms. Mingta. 213 00:16:29,680 --> 00:16:31,240 Who's that? 214 00:16:31,560 --> 00:16:33,480 My friend. 215 00:16:34,320 --> 00:16:36,960 Are we really going to eat here? 216 00:16:36,960 --> 00:16:39,320 Yes. What's wrong? 217 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 Let's go. 218 00:16:45,480 --> 00:16:47,280 Hello. Do you have a reservation? 219 00:16:47,280 --> 00:16:49,760 -Yes. -This way. 220 00:16:55,640 --> 00:16:56,840 Here. 221 00:17:01,240 --> 00:17:02,360 This is your table. 222 00:17:13,720 --> 00:17:16,080 Hello. Do you have a reservation? 223 00:17:16,080 --> 00:17:17,760 I booked the VIP table. 224 00:17:17,760 --> 00:17:19,240 I'm Sawit Rittinatkoson. 225 00:17:19,320 --> 00:17:20,920 Alright. Please come with me. 226 00:17:27,120 --> 00:17:28,280 This is your table. 227 00:17:32,960 --> 00:17:34,760 Thank you. 228 00:17:47,760 --> 00:17:48,880 Thank you. 229 00:17:51,320 --> 00:17:53,840 Min, just order whatever you like. 230 00:18:59,240 --> 00:19:01,120 I missed you so much. 231 00:19:01,120 --> 00:19:02,520 Did you wait long? 232 00:19:02,520 --> 00:19:04,640 No. I've just arrived. 233 00:19:04,640 --> 00:19:05,560 Sit down. 234 00:19:05,560 --> 00:19:07,640 You're the cutest. 235 00:19:47,760 --> 00:19:49,920 Isn't that Mr. Ae? 236 00:19:52,640 --> 00:19:54,760 Do you know that man? 237 00:19:55,320 --> 00:19:57,120 Yes, Mr. Sila. 238 00:19:57,120 --> 00:20:01,520 He's a regular at the casino. 239 00:20:01,880 --> 00:20:04,920 I heard he's a heavy gambler. 240 00:20:04,920 --> 00:20:06,920 He spends hundreds of thousands at a time. 241 00:20:07,320 --> 00:20:08,920 He's more than meets the eye. 242 00:20:13,040 --> 00:20:14,440 Wait. 243 00:20:14,440 --> 00:20:17,440 You said you saw him at the Red Dragon Casino. 244 00:20:18,080 --> 00:20:20,280 Did you go to the casino again? 245 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 How much do you need this time? 246 00:20:25,960 --> 00:20:31,760 This time, I'd like to borrow... 247 00:20:33,360 --> 00:20:35,640 I'll give you 2 million. 248 00:20:35,760 --> 00:20:38,080 In fact, you don't have to pay me back. 249 00:20:39,840 --> 00:20:41,720 Mr. Sila. 250 00:20:42,080 --> 00:20:44,240 Two million? 251 00:20:46,680 --> 00:20:48,960 You're giving me money for nothing? 252 00:20:49,520 --> 00:20:50,960 I don't want that. 253 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 What if it's not free? 254 00:20:57,080 --> 00:20:59,320 What do you mean? 255 00:21:00,920 --> 00:21:03,640 I want you to do whatever it takes... 256 00:21:03,840 --> 00:21:06,080 to make Sawit or Mr. Ae... 257 00:21:06,080 --> 00:21:08,080 go to my Daewill Casino. 258 00:21:22,320 --> 00:21:24,120 No problem, Mr. Sila. 259 00:21:24,720 --> 00:21:26,280 That's a piece of cake. 260 00:22:08,600 --> 00:22:10,400 This way, Mrs. Sida. 261 00:22:14,240 --> 00:22:17,800 The penthouse at the top floor is the best. 262 00:22:18,080 --> 00:22:20,280 It has a pool in its balcony... 263 00:22:20,280 --> 00:22:22,520 and the glass walls... 264 00:22:22,520 --> 00:22:24,840 allow you to enjoy the view at 180 degree. 265 00:22:25,200 --> 00:22:28,040 The rooms are bigger too... 266 00:22:28,040 --> 00:22:30,360 and the price isn't much higher than the rest. 267 00:22:30,720 --> 00:22:31,920 Most importantly, 268 00:22:31,920 --> 00:22:35,160 it's still available. 269 00:22:36,160 --> 00:22:37,160 How much is it? 270 00:22:37,480 --> 00:22:39,480 It's 5.9 million. 271 00:22:40,760 --> 00:22:43,280 Okay. I'll take this unit. 272 00:22:43,280 --> 00:22:46,040 Alright. I'll prepare the documents. 273 00:22:46,040 --> 00:22:48,280 Please sit down and wait for a while. 274 00:22:48,840 --> 00:22:50,000 It's okay. 275 00:22:50,000 --> 00:22:52,560 I'll look at other units while I wait. 276 00:22:52,560 --> 00:22:55,360 Go prepare the documents for me. 277 00:22:55,360 --> 00:22:57,360 Alright. Please wait. 278 00:23:07,160 --> 00:23:08,080 Manager. 279 00:23:08,160 --> 00:23:10,840 Mrs. Sida has decided to buy the penthouse. 280 00:23:11,280 --> 00:23:12,640 She can't buy it. 281 00:23:12,640 --> 00:23:14,080 Tell her that... 282 00:23:14,200 --> 00:23:15,880 someone has already reserved it. 283 00:23:16,680 --> 00:23:18,160 Apologize to her. Go. 284 00:23:18,200 --> 00:23:20,080 Yes. 285 00:23:26,680 --> 00:23:28,680 Mrs. Sida. 286 00:23:30,240 --> 00:23:31,960 I'm really sorry. 287 00:23:32,080 --> 00:23:34,480 Someone has already reserved that unit. 288 00:23:34,480 --> 00:23:35,600 What? 289 00:23:35,880 --> 00:23:39,080 I thought you said it's still available. 290 00:23:39,080 --> 00:23:40,760 I'm really sorry. 291 00:23:40,760 --> 00:23:42,920 That was my mistake. 292 00:23:43,040 --> 00:23:46,360 The buyer reserved it 5 minutes ago. 293 00:23:46,360 --> 00:23:48,360 Five minutes ago? 294 00:23:48,360 --> 00:23:51,400 Maybe he's not serious. 295 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 He hasn't paid yet. 296 00:23:53,400 --> 00:23:54,960 Check at once. 297 00:23:54,960 --> 00:23:57,800 If he hasn't paid yet, 298 00:23:57,800 --> 00:24:02,200 I can give you a 5.9 million cheque now. 299 00:24:02,640 --> 00:24:05,760 Mrs. Sida, I'm afraid we can't sell you that unit. 300 00:24:05,760 --> 00:24:07,280 Because the buyer... 301 00:24:07,280 --> 00:24:09,640 is ready to sign the contract. 302 00:24:30,080 --> 00:24:32,400 Please sit here, Ms. Mam. 303 00:24:37,040 --> 00:24:39,600 There's another penthouse in this apartment... 304 00:24:39,600 --> 00:24:41,600 on the lower floor. 305 00:24:42,400 --> 00:24:45,840 I don't like people walking above me. 306 00:24:45,840 --> 00:24:47,840 I'll only buy... 307 00:24:48,000 --> 00:24:50,560 units on the top floor. 308 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 You can sell those lower units... 309 00:24:52,560 --> 00:24:55,200 to those people. 310 00:25:09,400 --> 00:25:11,480 Hello, Mrs. Sida. 311 00:25:16,000 --> 00:25:19,240 I came to pay for that penthouse. 312 00:25:21,600 --> 00:25:23,560 It's sold to Ms. Mam. 313 00:25:23,560 --> 00:25:25,320 I reserved it first. 314 00:25:25,440 --> 00:25:30,480 Their staff just apologized to me... 315 00:25:30,480 --> 00:25:32,480 because she didn't inform you in time. 316 00:25:33,240 --> 00:25:35,440 I've reserved it. 317 00:25:36,280 --> 00:25:37,880 Right? 318 00:25:39,960 --> 00:25:44,400 Don't be afraid. Tell them the truth. 319 00:25:45,160 --> 00:25:48,040 I have your back. 320 00:25:48,040 --> 00:25:53,680 I... 321 00:25:53,800 --> 00:25:54,960 Anyway, 322 00:25:55,440 --> 00:25:57,800 don't blame her. 323 00:25:57,800 --> 00:26:02,640 Everyone makes mistakes. 324 00:26:04,160 --> 00:26:05,880 Let me read the contract. 325 00:26:05,880 --> 00:26:07,880 I need to check. 326 00:26:12,560 --> 00:26:14,480 What's wrong with you, auntie? 327 00:26:17,840 --> 00:26:19,600 It's torn. 328 00:26:19,600 --> 00:26:20,880 How could you do this? 329 00:26:20,880 --> 00:26:22,880 Don't raise your voice. 330 00:26:25,360 --> 00:26:27,480 Watch your manners. 331 00:26:27,480 --> 00:26:29,480 Who's the rude one here? 332 00:26:29,480 --> 00:26:30,760 Ms. Mam came first. 333 00:26:30,760 --> 00:26:32,440 Of course the house should go to her. 334 00:26:32,560 --> 00:26:34,560 How did you know that I came later than her? 335 00:26:36,000 --> 00:26:39,640 People of your profession are bad at counting. 336 00:26:39,640 --> 00:26:42,680 You think No. 2 is ahead of No. 1. 337 00:26:43,240 --> 00:26:46,440 You'll even ignore No. 1. 338 00:26:47,800 --> 00:26:49,520 -Dream on. -Hey! 339 00:26:49,560 --> 00:26:51,560 Ao. 340 00:26:55,360 --> 00:26:57,560 No need to argue with her. 341 00:27:01,440 --> 00:27:05,160 This incident proves that... 342 00:27:05,160 --> 00:27:08,320 shameless women like us are not the only ones... 343 00:27:08,360 --> 00:27:10,440 stealing things from others. 344 00:27:11,480 --> 00:27:14,080 Some prideful women... 345 00:27:14,160 --> 00:27:16,960 steal things from others too. 346 00:27:25,240 --> 00:27:27,080 If you don't want to sell it to me, 347 00:27:27,840 --> 00:27:32,120 call the owner of this apartment, Mr. Pisu. 348 00:27:32,680 --> 00:27:34,720 I'd like to know... 349 00:27:35,760 --> 00:27:39,040 whether he'd rather take my money... 350 00:27:39,640 --> 00:27:45,720 or your money. 351 00:27:45,720 --> 00:27:47,880 If you're saying that my money is worthless, 352 00:27:47,880 --> 00:27:51,960 then your money... 353 00:27:51,960 --> 00:27:54,360 is probably worthless too. 354 00:27:54,360 --> 00:27:58,440 Because we're using... 355 00:27:58,440 --> 00:28:02,120 the same money. 356 00:28:06,680 --> 00:28:10,880 Manager, please prepare a new contract. 357 00:28:11,160 --> 00:28:15,240 While waiting, I'd like to check out a few more units. 358 00:28:15,240 --> 00:28:18,600 I'd like to see units on higher floors. 359 00:28:20,080 --> 00:28:22,840 Standing on high ground... 360 00:28:22,840 --> 00:28:24,920 makes me feel... 361 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 high-class too. 362 00:28:29,160 --> 00:28:30,360 You... 363 00:28:42,880 --> 00:28:45,080 Call Mr. Pisu. 364 00:28:46,360 --> 00:28:48,840 I'm not trying to steal something from someone. 365 00:28:48,840 --> 00:28:50,680 I just don't want to see some people... 366 00:28:50,680 --> 00:28:52,440 at places they don't deserve. 367 00:29:01,920 --> 00:29:06,520 You think using your money... 368 00:29:06,520 --> 00:29:09,040 to buy a house on a high floor... 369 00:29:09,040 --> 00:29:11,960 will make you look high-class? 370 00:29:15,960 --> 00:29:18,040 I'm sorry, Mrs. Sida. 371 00:29:18,680 --> 00:29:21,360 I've called Mr. Pisu. 372 00:29:23,160 --> 00:29:26,160 So, what did Mr. Pisu say? 373 00:29:27,320 --> 00:29:29,480 Mr. Pisu said he can't sell it to you... 374 00:29:29,480 --> 00:29:32,120 because some big shot bought it. 375 00:29:34,160 --> 00:29:35,680 What? 376 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 Are you deaf, auntie? 377 00:29:38,920 --> 00:29:41,560 She said you can't buy this unit. 378 00:29:47,280 --> 00:29:49,840 Even though I couldn't get what I want today, 379 00:29:49,840 --> 00:29:53,080 I will still be the ultimate victor. 380 00:30:05,560 --> 00:30:07,480 Even though she didn't get to buy it, 381 00:30:07,480 --> 00:30:09,480 I was embarrassed. 382 00:30:10,320 --> 00:30:12,440 I want that unit. 383 00:30:13,160 --> 00:30:16,040 But, Mr. Pisu said some big shot bought it. 384 00:30:16,040 --> 00:30:18,040 But I still want it. 385 00:30:21,440 --> 00:30:24,680 My brother-in-law is a big shot too. 386 00:30:25,760 --> 00:30:28,080 I can ask for his help. 387 00:30:38,720 --> 00:30:40,960 I've just arrived, Sida. 388 00:30:41,440 --> 00:30:44,920 I just came back from Paris, so I'm having jetlag. 389 00:30:47,240 --> 00:30:49,520 You bought apartment units? 390 00:30:49,520 --> 00:30:51,080 Gosh. 391 00:30:51,120 --> 00:30:55,040 Can you save 3-4 units for me to rent? 392 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 There are many units left. 393 00:30:58,640 --> 00:31:01,640 But, there's one particular unit I really want... 394 00:31:02,480 --> 00:31:05,280 and I need your husband's help. 395 00:31:05,720 --> 00:31:07,080 Is Minister Peera here too? 396 00:31:07,160 --> 00:31:09,280 He's here. 397 00:31:10,960 --> 00:31:13,560 But he's not coming with me. 398 00:31:14,320 --> 00:31:16,760 Let's talk later, Sida. 399 00:31:24,040 --> 00:31:26,280 You really can't postpone your meeting? 400 00:31:28,080 --> 00:31:30,040 How do I postpone it? 401 00:31:30,040 --> 00:31:32,040 The others are busy too. 402 00:31:32,480 --> 00:31:34,160 Then you must... 403 00:31:34,440 --> 00:31:36,640 make time for me next week, 404 00:31:36,920 --> 00:31:39,760 so that I can talk to Mr. Prasin. 405 00:31:40,720 --> 00:31:42,480 As I said, 406 00:31:43,040 --> 00:31:44,240 if he doesn't come openly, 407 00:31:44,280 --> 00:31:45,280 I won't talk to him. 408 00:31:45,280 --> 00:31:46,920 But he's my relative! 409 00:31:47,720 --> 00:31:49,640 Can't you make an exception? 410 00:31:49,640 --> 00:31:51,640 It's worse if he's your relative. 411 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Waen. 412 00:31:53,480 --> 00:31:54,960 I didn't... 413 00:31:55,240 --> 00:31:56,360 bribe my way to this position. 414 00:31:56,360 --> 00:31:58,360 But you relied on my dad's power! 415 00:32:00,560 --> 00:32:02,840 Call me after your meeting. 416 00:32:27,680 --> 00:32:29,280 Have you arrived? 417 00:32:33,480 --> 00:32:34,400 Okay. 418 00:32:35,240 --> 00:32:37,040 I'll be there in no time. 419 00:32:59,120 --> 00:33:00,800 Hello, Minister Peera. 420 00:33:12,240 --> 00:33:15,240 Gosh, Sida. Did Mr. Pisu not know that... 421 00:33:15,240 --> 00:33:17,960 he's selling houses to... 422 00:33:17,960 --> 00:33:19,960 a woman like that? 423 00:33:20,640 --> 00:33:22,920 I told the staff to call him. 424 00:33:23,240 --> 00:33:27,480 I thought Mr. Pisu would tell his staff to sell it to me. 425 00:33:28,160 --> 00:33:30,640 I could almost ridicule her. 426 00:33:30,640 --> 00:33:33,880 But all of a sudden, some big shot bought it. 427 00:33:34,680 --> 00:33:36,840 I wish my husband is here. 428 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 I'd tell him to settle it. 429 00:33:38,880 --> 00:33:41,840 Unfortunately, he's busy. 430 00:33:43,240 --> 00:33:45,400 He seems really busy lately. 431 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 He said there might be adjustments in his role. 432 00:33:47,720 --> 00:33:50,640 So he's pretty busy. 433 00:33:51,640 --> 00:33:53,880 You must keep an eye on him. 434 00:33:57,400 --> 00:34:01,320 Sida, he knows me very well. 435 00:34:01,800 --> 00:34:04,280 He won't go overboard. 436 00:34:10,640 --> 00:34:12,400 Why do you look unhappy? 437 00:34:12,400 --> 00:34:15,200 Is it because of your long business trip? 438 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 No. 439 00:34:17,400 --> 00:34:19,200 I'm unhappy because... 440 00:34:20,040 --> 00:34:22,000 I haven't seen you for a long time. 441 00:34:24,640 --> 00:34:27,040 You're sweet-talking like a young man. 442 00:34:28,280 --> 00:34:30,440 Since I can sweet-talk like a young man, 443 00:34:31,040 --> 00:34:33,560 give me a hug to relieve my longing. 444 00:34:47,200 --> 00:34:50,840 Were you unhappy because of me? 445 00:34:50,880 --> 00:34:52,880 What did you do to make me unhappy? 446 00:34:53,400 --> 00:34:57,320 Because I texted you and troubled you. 447 00:35:02,480 --> 00:35:05,720 Minister Peera, I'd like to trouble you... 448 00:35:05,720 --> 00:35:08,440 to buy Mr. Pisu's penthouse for me. 449 00:35:12,160 --> 00:35:16,360 I didn't want to trouble you. 450 00:35:16,960 --> 00:35:18,480 But I... 451 00:35:18,960 --> 00:35:23,240 really wanted to buy the penthouse for Sila's birthday present. 452 00:35:23,880 --> 00:35:26,640 If Sila has new things in life, 453 00:35:26,640 --> 00:35:28,640 he'll forget about the past. 454 00:35:30,040 --> 00:35:32,400 You didn't trouble me. 455 00:35:33,720 --> 00:35:36,480 I'd do anything at all... 456 00:35:36,480 --> 00:35:38,560 to make you happy. 457 00:35:38,800 --> 00:35:40,880 Just take it as a compensation... 458 00:35:40,880 --> 00:35:43,400 since I can't make you my missus. 459 00:35:44,640 --> 00:35:46,800 Honestly, 460 00:35:47,240 --> 00:35:50,360 I wish we can be married. 461 00:35:51,400 --> 00:35:53,080 But... 462 00:35:53,640 --> 00:35:56,480 How many times have I told you? 463 00:35:56,480 --> 00:35:59,040 I'm fine with this. 464 00:36:01,040 --> 00:36:03,280 I know... 465 00:36:04,280 --> 00:36:06,560 I don't have a good background. 466 00:36:06,560 --> 00:36:08,560 I'm not good enough to stand by you in public. 467 00:36:08,880 --> 00:36:09,880 Mam. 468 00:36:09,880 --> 00:36:11,880 But don't worry about me. 469 00:36:13,400 --> 00:36:16,400 If the man I love is happy, 470 00:36:16,800 --> 00:36:18,880 I'll be happy too. 471 00:36:23,240 --> 00:36:25,840 Are you hungry? I'll get them to make food. 472 00:36:31,480 --> 00:36:32,880 -Give me a minute. -Okay. 473 00:36:40,000 --> 00:36:41,480 Yes, sir. 474 00:36:46,640 --> 00:36:48,080 Now? 475 00:36:52,760 --> 00:36:55,840 Okay. I'll be there. 476 00:37:01,160 --> 00:37:04,760 I... 477 00:37:04,760 --> 00:37:06,600 It's okay. 478 00:37:06,640 --> 00:37:08,200 Do your work. 479 00:37:08,200 --> 00:37:10,440 We can always meet again. 480 00:37:11,200 --> 00:37:12,760 I understand. 481 00:37:21,400 --> 00:37:22,800 Thank you. 482 00:37:40,640 --> 00:37:42,640 Ms. Mam. 483 00:37:44,640 --> 00:37:47,800 Do you not know that Minister Peera is married? 484 00:37:54,480 --> 00:37:55,760 I know. 485 00:37:56,880 --> 00:37:59,800 His wife is the younger sister of Mrs. Sida, 486 00:37:59,800 --> 00:38:01,560 the woman we just had a conflict with. 487 00:38:01,560 --> 00:38:03,560 The world is so small, Ms. Mam. 488 00:38:08,280 --> 00:38:10,200 But the minister's wife... 489 00:38:10,200 --> 00:38:13,080 isn't aware of this affair, right? 490 00:38:16,160 --> 00:38:17,760 She doesn't know... 491 00:38:19,160 --> 00:38:20,600 and she'll never know. 492 00:38:34,400 --> 00:38:37,560 Thanks for helping me pick a present for Kwan. 493 00:38:37,880 --> 00:38:41,400 So, Kwan will be back next week, right? 494 00:38:41,400 --> 00:38:43,400 -Yes. -Okay. 495 00:38:43,400 --> 00:38:45,880 If Kwan calls you and tells you when and where she'll arrive, 496 00:38:45,880 --> 00:38:47,880 remember to call me. 497 00:38:49,640 --> 00:38:52,080 Mingkwan wouldn't tell me. 498 00:38:53,200 --> 00:38:56,840 She wants to give dad and mom a surprise. 499 00:38:56,880 --> 00:39:00,120 She wouldn't tell us when she'll return from England. 500 00:39:01,240 --> 00:39:02,240 Anyway, 501 00:39:02,280 --> 00:39:06,600 just call me if Kwan is back. 502 00:39:06,640 --> 00:39:07,880 Okay? 503 00:39:09,000 --> 00:39:10,480 How did you get here? 504 00:39:11,160 --> 00:39:12,000 By motorbike. 505 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Can you go back on your own? 506 00:39:14,480 --> 00:39:16,680 Yes. Don't worry. 507 00:39:16,880 --> 00:39:19,680 Good. I know you can take care of yourself. 508 00:39:53,040 --> 00:39:56,240 Hey! Why did you tease me? 509 00:39:57,160 --> 00:39:58,600 I teased you? 510 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 You honked at me. 511 00:40:01,400 --> 00:40:03,440 Then why did you stop here? 512 00:40:04,200 --> 00:40:06,680 What do you think? 513 00:40:11,240 --> 00:40:14,360 If you want to give me a ride, 514 00:40:14,400 --> 00:40:15,600 you can leave now. 515 00:40:15,640 --> 00:40:17,000 I refuse. 516 00:40:17,960 --> 00:40:19,200 Hey. 517 00:40:21,040 --> 00:40:22,440 Missy. 518 00:40:22,640 --> 00:40:26,400 I think you've a lot of faith in your looks. 519 00:40:27,240 --> 00:40:28,800 At first, you thought... 520 00:40:29,240 --> 00:40:31,480 I stalked you and deliberately went to the same restaurant. 521 00:40:32,880 --> 00:40:34,760 And now, you think... 522 00:40:35,000 --> 00:40:36,880 I'm trying to give you a ride? 523 00:40:40,800 --> 00:40:42,560 Am I wrong? 524 00:40:43,480 --> 00:40:45,320 Of course. 525 00:40:46,200 --> 00:40:47,880 Then what do you want? 526 00:40:48,760 --> 00:40:50,240 I stopped here... 527 00:40:50,240 --> 00:40:52,760 because I saw a trash can here. 528 00:40:55,720 --> 00:40:58,640 Please throw this for me. 529 00:41:12,480 --> 00:41:13,880 Thanks. 530 00:41:29,760 --> 00:41:31,560 He's crazy. 531 00:41:37,720 --> 00:41:39,040 I'm late. 532 00:41:40,480 --> 00:41:42,760 Brother! Stop! 533 00:41:43,640 --> 00:41:45,280 I was about to request a ride. 534 00:41:45,280 --> 00:41:47,440 Please take me to Kelby Designs. 535 00:41:47,480 --> 00:41:48,800 -It's in front of this alley. -Okay. 536 00:41:48,800 --> 00:41:50,600 How much? 537 00:41:50,640 --> 00:41:53,640 The man driving the white Mercedes-Benz paid for you. 538 00:41:53,640 --> 00:41:54,560 Please hop on. 539 00:41:54,560 --> 00:41:55,600 White Mercedes-Benz? 540 00:41:55,640 --> 00:41:57,480 Yes. Here you go. 541 00:42:35,640 --> 00:42:38,280 Plug, I want you to check... 542 00:42:38,280 --> 00:42:40,680 all recent flights from England. 543 00:42:40,720 --> 00:42:44,120 I'm looking for a woman called Mingkwan Kanasrikul. 544 00:42:44,160 --> 00:42:45,720 On what date is she returning? 545 00:43:18,720 --> 00:43:20,440 Kissing me like that, 546 00:43:21,320 --> 00:43:23,680 did you create troubles again? 547 00:43:24,240 --> 00:43:27,560 Mom, you made me sad. 548 00:43:28,320 --> 00:43:31,040 I was planning to tell you a good news. 549 00:43:31,040 --> 00:43:33,040 Good news? 550 00:43:33,040 --> 00:43:35,040 What is it? 551 00:43:36,720 --> 00:43:41,520 I meet up with Mingta today to ask about Mingkwan. 552 00:43:42,520 --> 00:43:43,920 Really? 553 00:43:43,920 --> 00:43:45,440 Then... 554 00:43:45,880 --> 00:43:49,560 you should prepare a present to welcome Mingkwan back. 555 00:43:49,560 --> 00:43:52,400 You don't have to worry about that. 556 00:43:52,400 --> 00:43:54,400 I've plan everything. 557 00:43:54,400 --> 00:43:55,800 I swear... 558 00:43:55,840 --> 00:43:58,960 I'll be the most unforgettable man to Mingkwan. 559 00:43:58,960 --> 00:44:00,080 I swear. 560 00:44:01,360 --> 00:44:04,000 That's my boy. 561 00:44:05,160 --> 00:44:06,160 Come. 562 00:44:07,320 --> 00:44:08,320 You're amazing, my son. 563 00:44:33,240 --> 00:44:37,320 Ms. Mingkwan, please wait for the car over there. 564 00:44:37,800 --> 00:44:39,840 Please come with me with the trolley. 565 00:45:08,520 --> 00:45:09,800 Excuse me, Ms. Mingkwan. 566 00:45:09,800 --> 00:45:11,800 My boss sent a car to pick you up. 567 00:45:30,560 --> 00:45:32,640 Who's your boss? 568 00:45:33,600 --> 00:45:34,840 Mr. Sila. 569 00:45:46,640 --> 00:45:49,360 Sorry. I don't know him. 570 00:47:22,280 --> 00:47:24,080 Kwan! 571 00:47:27,480 --> 00:47:29,040 Hey. 572 00:47:31,640 --> 00:47:33,080 I missed you so much. 573 00:47:34,640 --> 00:47:36,920 So, how are you? 574 00:47:38,480 --> 00:47:40,320 I missed you so much. 575 00:47:42,200 --> 00:47:44,120 Did you lose weight? 576 00:47:45,240 --> 00:47:48,240 Really? You've gotten prettier too. 577 00:48:06,800 --> 00:48:08,760 What, Min? 578 00:48:13,240 --> 00:48:14,840 Really? 579 00:48:16,240 --> 00:48:17,600 Okay. 580 00:48:18,480 --> 00:48:20,120 Okay. 581 00:48:20,120 --> 00:48:22,120 Thanks. 582 00:48:30,360 --> 00:48:33,920 Mingkwan! You're back! 583 00:48:33,920 --> 00:48:34,920 Why didn't you tell me? 584 00:48:34,920 --> 00:48:36,280 I could have picked you up! 585 00:48:36,680 --> 00:48:37,960 Come here! 586 00:48:37,960 --> 00:48:40,960 Come to mommy! 587 00:48:42,360 --> 00:48:44,560 I missed you so much, my girl. 588 00:48:45,560 --> 00:48:46,520 I missed you too. Dad. 589 00:48:46,560 --> 00:48:48,040 You're back, my child. 590 00:48:48,080 --> 00:48:48,960 Did you have fun? 591 00:48:48,960 --> 00:48:52,960 My dear, she went to England for her masters. 592 00:48:52,960 --> 00:48:55,560 How could you forget something so important? 593 00:48:55,600 --> 00:48:58,080 You only remember things about Mingta. 594 00:48:58,080 --> 00:48:58,880 Where's Mingta? 595 00:48:58,880 --> 00:49:00,400 Why isn't she here to meet her sister? 596 00:49:00,400 --> 00:49:01,320 Min! 597 00:49:01,920 --> 00:49:03,200 She's over there. 598 00:49:05,200 --> 00:49:07,360 I've met Mingkwan, mom. 599 00:49:07,360 --> 00:49:09,520 Yes. We met at the gate. 600 00:49:12,880 --> 00:49:14,880 Hey! You're covered in sweat! 601 00:49:14,880 --> 00:49:16,880 Don't hug your sister! 602 00:49:16,880 --> 00:49:17,960 It's okay, mom. 603 00:49:17,960 --> 00:49:19,160 We're sisters. 604 00:49:19,160 --> 00:49:20,920 Of course she can hug me. 605 00:49:20,920 --> 00:49:21,960 She smells. 606 00:49:21,960 --> 00:49:23,960 Look. She's so sweaty. 607 00:49:25,200 --> 00:49:27,560 A sisters' hug. 608 00:49:27,560 --> 00:49:30,720 How touching. 609 00:49:31,400 --> 00:49:32,600 Mrs. Sida. 610 00:49:32,600 --> 00:49:35,800 -Hello. -Hello, sister. 611 00:49:35,800 --> 00:49:37,320 Hello, boy. 612 00:49:37,320 --> 00:49:39,080 You even brought flowers? 613 00:49:39,920 --> 00:49:42,880 -Hello, auntie. -Hello, Ae. 614 00:49:42,880 --> 00:49:45,000 Who's the bouquet for? 615 00:49:45,760 --> 00:49:48,280 This is for Kwan. 616 00:49:51,520 --> 00:49:53,160 Welcome home, Kwan. 617 00:49:56,080 --> 00:49:57,880 Thank you, Ae. 618 00:50:08,480 --> 00:50:10,920 What is this? 619 00:50:14,720 --> 00:50:16,880 That's a diamond bracelet! 620 00:50:22,080 --> 00:50:24,400 It's just a present... 621 00:50:24,480 --> 00:50:26,320 to welcome Kwan back. 622 00:50:29,480 --> 00:50:31,040 Do you like it, Kwan? 623 00:50:31,040 --> 00:50:33,680 Of course she likes it, Ae. 624 00:50:53,800 --> 00:50:56,200 I knew she wouldn't get into my car. 625 00:50:58,880 --> 00:51:02,080 Then why did you send me to pick up Ms. Mingkwan? 626 00:51:02,320 --> 00:51:05,960 To make her feel curious about this man called Sila. 39974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.