Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,580
♫She's the rose in your hand♫
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,620
♫Apple of your eye and love of your life♫
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,560
[I love you]
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,090
♫How can you be indifferent?♫
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
♫No pain and no response♫
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
8
00:00:17,400 --> 00:00:21,480
♫She's the exception♫
9
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Love You Self-evident]
10
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Episode 20]
11
00:00:25,370 --> 00:00:26,580
You killed grandpa, right?
12
00:00:29,350 --> 00:00:29,990
Why?
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,490
He treated you so well.
14
00:00:32,390 --> 00:00:34,160
It's all his fault for being biased.
15
00:00:35,620 --> 00:00:38,430
I was the one to accompany him until the end.
16
00:00:39,610 --> 00:00:40,410
Grandpa,
17
00:00:42,220 --> 00:00:43,790
here is your warm milk.
18
00:00:44,550 --> 00:00:45,320
Put it here.
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,200
[Wills]
20
00:00:57,400 --> 00:00:58,680
Remember to drink it then.
21
00:01:31,850 --> 00:01:32,470
[Wills]
22
00:01:32,470 --> 00:01:34,580
[Deposit, Company shares, Shares of Village, Shares of Economic Cooperation Organization]
23
00:01:32,470 --> 00:01:34,580
[All my property will be inherited by my niece, Mo Ningxi.]
24
00:01:42,220 --> 00:01:43,810
Mo Ningxi.
25
00:01:52,120 --> 00:01:52,850
Grandpa,
26
00:01:52,870 --> 00:01:54,860
are you really going to leave the weaving and dyeing techniques to sister?
27
00:01:55,820 --> 00:01:56,490
Jiayin,
28
00:01:56,509 --> 00:01:58,700
You're too heavy-minded, it's not suitable for you.
29
00:01:58,740 --> 00:01:59,880
You're biased.
30
00:01:59,910 --> 00:02:01,630
She already has Li Xicheng.
31
00:02:01,650 --> 00:02:03,150
Why do you still want to give her everything?
32
00:02:04,110 --> 00:02:05,550
Am I really that biased?
33
00:02:05,940 --> 00:02:07,470
Don't you know what you did?
34
00:02:07,570 --> 00:02:08,630
Nonsense!
35
00:02:10,880 --> 00:02:11,810
I know
36
00:02:11,830 --> 00:02:13,620
you think that I've lived for too long,
37
00:02:13,650 --> 00:02:14,910
and is blocking your way.
38
00:02:15,880 --> 00:02:16,680
What are you talking about?
39
00:02:16,910 --> 00:02:18,160
You're the one who poisoned my medicine, right?
40
00:02:18,710 --> 00:02:20,079
It's my fault for trusting you too much.
41
00:02:20,100 --> 00:02:21,260
Now only that I found out.
42
00:02:22,110 --> 00:02:23,530
How could I...
43
00:02:24,920 --> 00:02:25,800
Go back.
44
00:02:25,900 --> 00:02:27,170
Find someone to identify the drug.
45
00:02:51,740 --> 00:02:53,060
What exactly do you want?
46
00:02:54,550 --> 00:02:55,730
It's been so many years,
47
00:02:56,450 --> 00:02:58,200
it's time for us to put an end to it.
48
00:02:58,220 --> 00:02:59,829
What do I want?
49
00:03:04,630 --> 00:03:05,770
What do you want?
50
00:03:06,090 --> 00:03:07,170
What are you doing?
51
00:03:07,430 --> 00:03:08,440
Don't touch him!
52
00:03:08,460 --> 00:03:09,260
Jump.
53
00:03:11,390 --> 00:03:12,200
Jump!
54
00:03:12,620 --> 00:03:13,610
What are you doing?
55
00:03:13,630 --> 00:03:14,630
I want you to die.
56
00:03:14,660 --> 00:03:16,140
I want you to die!
57
00:03:19,050 --> 00:03:19,660
Fine.
58
00:03:20,579 --> 00:03:21,360
I'll jump.
59
00:03:22,880 --> 00:03:23,900
I'll jump.
60
00:03:30,190 --> 00:03:33,440
Mommy, don't...
61
00:03:34,820 --> 00:03:35,820
Mommy!
62
00:03:36,250 --> 00:03:37,490
It's okay, Kun.
63
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
It's okay.
64
00:03:39,620 --> 00:03:41,440
No, mommy!
65
00:03:41,480 --> 00:03:42,160
Jump!
66
00:03:44,260 --> 00:03:45,210
Mommy!
67
00:03:45,250 --> 00:03:46,530
Mommy!
68
00:03:47,730 --> 00:03:48,900
Xicheng.
69
00:03:48,930 --> 00:03:49,890
Farewell.
70
00:03:49,910 --> 00:03:52,470
Take good care of the kids.
71
00:03:53,120 --> 00:03:54,880
Let's name company Eternity.
72
00:03:54,970 --> 00:03:56,050
Eternity?
73
00:03:56,780 --> 00:03:57,710
It sounds good.
74
00:03:58,190 --> 00:03:59,079
Our love will last
75
00:03:59,410 --> 00:04:00,810
an eternity.
76
00:04:01,390 --> 00:04:03,090
We, as a family, will be together forever
77
00:04:03,660 --> 00:04:04,670
from now on.
78
00:04:28,250 --> 00:04:29,050
Xicheng.
79
00:04:29,920 --> 00:04:30,880
Mommy!
80
00:04:30,900 --> 00:04:31,700
I’m sorry.
81
00:04:41,710 --> 00:04:42,510
Ningxi,
82
00:04:51,159 --> 00:04:52,270
let’s get back together.
83
00:05:20,340 --> 00:05:21,820
Mommy!
84
00:05:21,850 --> 00:05:23,090
I love you.
85
00:05:23,260 --> 00:05:24,100
Xicheng.
86
00:05:24,580 --> 00:05:26,730
I will marry you again in my next life.
87
00:05:39,510 --> 00:05:40,920
Stop!
88
00:05:45,390 --> 00:05:46,530
Mom!
89
00:06:08,640 --> 00:06:11,400
Dad!
90
00:06:50,470 --> 00:06:51,110
Police!
91
00:06:51,340 --> 00:06:51,990
Don't move!
92
00:06:52,350 --> 00:06:52,920
Don't move!
93
00:06:52,940 --> 00:06:53,770
Behave!
94
00:06:54,080 --> 00:06:55,620
Take them back for investigation.
95
00:06:56,580 --> 00:06:57,180
Don't move!
96
00:06:57,510 --> 00:06:58,060
Hurry up.
97
00:07:00,670 --> 00:07:01,660
Hands on your head.
98
00:07:02,550 --> 00:07:03,350
Squat properly.
99
00:07:03,750 --> 00:07:04,500
Stand still.
100
00:07:19,030 --> 00:07:20,620
Did I impress you yesterday?
101
00:07:23,240 --> 00:07:24,970
Come here, Kun.
102
00:07:26,630 --> 00:07:27,310
Tell dad,
103
00:07:27,350 --> 00:07:28,430
were you impressed yesterday?
104
00:07:28,480 --> 00:07:29,670
Yes, I was!
105
00:07:30,860 --> 00:07:33,030
Dad did it like this yesterday.
106
00:07:35,620 --> 00:07:37,100
Amazing!
107
00:07:37,460 --> 00:07:39,590
Let's practise together.
108
00:07:39,870 --> 00:07:40,750
Let's go.
109
00:07:44,010 --> 00:07:45,170
It's finally over.
110
00:07:47,070 --> 00:07:49,310
Song Jiayin and Lin Yu are finally arrested.
111
00:07:49,870 --> 00:07:51,430
If grandpa is watching in heaven,
112
00:07:51,730 --> 00:07:53,180
he should be able to rest in peace now.
113
00:07:53,460 --> 00:07:55,490
Grandpa, Blossom is dead.
114
00:07:55,510 --> 00:07:57,040
Blossom is not dead.
115
00:07:57,070 --> 00:07:58,550
It just went to another world
116
00:07:58,570 --> 00:08:00,630
and became an angel to protect Xi.
117
00:08:00,850 --> 00:08:01,600
And of course,
118
00:08:01,800 --> 00:08:03,070
we'll all be angels one day.
119
00:08:03,090 --> 00:08:03,730
Really?
120
00:08:03,770 --> 00:08:04,410
By then,
121
00:08:04,430 --> 00:08:05,910
we can reunite with Blossom.
122
00:08:18,130 --> 00:08:20,250
We can finally live happily together.
123
00:08:24,700 --> 00:08:26,250
Since I was so impressive yesterday,
124
00:08:25,780 --> 00:08:29,210
♫I dreamed of your eyes♫
125
00:08:27,410 --> 00:08:28,370
don't you have any rewards for me?
126
00:08:29,120 --> 00:08:30,270
What reward do you want?
127
00:08:29,210 --> 00:08:32,940
♫I couldn't see your heart clearly♫
128
00:08:32,940 --> 00:08:34,740
♫Go forward in the darkness♫
129
00:08:34,740 --> 00:08:36,700
♫I wanted to get close♫
130
00:08:34,840 --> 00:08:36,409
Why don't you kiss me?
131
00:08:36,539 --> 00:08:38,020
In your dreams.
132
00:08:36,700 --> 00:08:39,950
♫But I got no response♫
133
00:08:39,950 --> 00:08:43,549
♫Love is not a movie♫
134
00:08:43,549 --> 00:08:47,220
♫With a doomed ending♫
135
00:08:47,220 --> 00:08:49,360
♫I finally sobered up♫
136
00:08:49,360 --> 00:08:51,130
♫All dreams♫
137
00:08:51,130 --> 00:08:54,350
♫Turned into bubbles♫
138
00:08:54,350 --> 00:08:56,120
♫I wake up at night♫
139
00:08:56,150 --> 00:08:58,410
♫Alone in a daze♫
140
00:08:58,410 --> 00:09:01,480
♫Longing becomes blank♫
141
00:09:01,480 --> 00:09:03,680
♫Is it only a fool♫
142
00:09:03,680 --> 00:09:08,110
♫Who speak out his love?♫
143
00:09:08,110 --> 00:09:10,040
♫You are the bold♫
144
00:09:09,950 --> 00:09:10,790
Like this?
145
00:09:10,040 --> 00:09:12,360
♫And all-known love of my life♫
146
00:09:12,360 --> 00:09:13,610
♫But I dare not confess♫
147
00:09:13,650 --> 00:09:15,870
♫I dare not touch or leave♫
148
00:09:14,940 --> 00:09:16,030
Let's change the pose.
149
00:09:15,870 --> 00:09:17,460
♫How pitiful♫
150
00:09:17,460 --> 00:09:19,780
♫The one who fell in love first♫
151
00:09:19,780 --> 00:09:22,130
♫Hurts the most♫
152
00:09:21,180 --> 00:09:23,130
Why is it a must to get married
153
00:09:22,130 --> 00:09:24,370
♫She's the rose in your hand♫
154
00:09:23,170 --> 00:09:25,490
in order to prove that we are a family?
155
00:09:24,370 --> 00:09:26,410
♫Apple of your eye and love of your life♫
156
00:09:25,520 --> 00:09:27,510
Of course, we are family.
157
00:09:26,410 --> 00:09:27,980
♫How can you be indifferent?♫
158
00:09:27,610 --> 00:09:29,360
I'm your brother.
159
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
♫No pain and no response♫
160
00:09:29,390 --> 00:09:31,600
You two have to listen to me from now on.
161
00:09:30,320 --> 00:09:32,200
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
162
00:09:31,620 --> 00:09:34,620
I'm a girl, you two should listen to me.
163
00:09:32,200 --> 00:09:37,390
♫She's the exception♫
164
00:09:34,650 --> 00:09:35,780
I'm the youngest,
165
00:09:35,810 --> 00:09:37,090
you should listen to me instead.
166
00:09:37,390 --> 00:09:39,430
♫You are the bold♫
167
00:09:39,430 --> 00:09:41,700
♫And all-known love of my life♫
168
00:09:41,700 --> 00:09:42,970
♫But I dare not confess♫
169
00:09:41,910 --> 00:09:42,310
Come on,
170
00:09:42,900 --> 00:09:43,720
babies.
171
00:09:42,970 --> 00:09:45,310
♫I dare not touch or leave♫
172
00:09:43,910 --> 00:09:45,130
Hurry up.
173
00:09:45,150 --> 00:09:45,990
Let's take a photo.
174
00:09:45,310 --> 00:09:46,770
♫How pitiful♫
175
00:09:46,020 --> 00:09:47,100
Come on.
176
00:09:46,770 --> 00:09:49,100
♫The one who fell in love first♫
177
00:09:47,680 --> 00:09:48,010
Come on.
178
00:09:48,030 --> 00:09:48,630
Stand still.
179
00:09:48,660 --> 00:09:49,680
XInrui, stand in the middle.
180
00:09:49,100 --> 00:09:51,590
♫Hurts the most♫
181
00:09:49,710 --> 00:09:50,350
Stand here.
182
00:09:50,370 --> 00:09:50,930
Here.
183
00:09:50,950 --> 00:09:51,860
Right.
184
00:09:51,590 --> 00:09:53,750
♫She's the rose in your hand♫
185
00:09:51,890 --> 00:09:52,660
Kids,
186
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
let's get closer.
187
00:09:53,710 --> 00:09:54,520
Ready to shoot.
188
00:09:53,750 --> 00:09:55,830
♫Apple of your eye and love of your life♫
189
00:09:54,540 --> 00:09:55,180
Come on.
190
00:09:55,830 --> 00:09:57,380
♫How can you be indifferent?♫
191
00:09:57,380 --> 00:09:59,680
♫No pain and no response♫
192
00:09:59,680 --> 00:10:01,580
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
193
00:10:01,580 --> 00:10:06,800
♫She's the exception♫
194
00:10:21,750 --> 00:10:25,180
♫I dreamed of your eyes♫
195
00:10:25,180 --> 00:10:28,910
♫I couldn't see your heart clearly♫
196
00:10:28,910 --> 00:10:30,710
♫Go forward in the darkness♫
197
00:10:30,710 --> 00:10:32,670
♫I wanted to get close♫
198
00:10:32,670 --> 00:10:35,920
♫But I got no response♫
199
00:10:35,920 --> 00:10:39,510
♫Love is not a movie♫
200
00:10:39,510 --> 00:10:43,190
♫With a doomed ending♫
201
00:10:43,190 --> 00:10:45,330
♫I finally sobered up♫
202
00:10:45,330 --> 00:10:47,090
♫All dreams♫
203
00:10:47,090 --> 00:10:50,320
♫Turned into bubbles♫
204
00:10:50,320 --> 00:10:52,090
♫I wake up at night♫
205
00:10:52,120 --> 00:10:54,380
♫Alone in a daze♫
206
00:10:54,380 --> 00:10:57,450
♫Longing becomes blank♫
207
00:10:57,450 --> 00:10:59,650
♫Is it only a fool♫
208
00:10:59,650 --> 00:11:04,080
♫Who speak out his love?♫
209
00:11:04,080 --> 00:11:06,010
♫You are the bold♫
210
00:11:06,010 --> 00:11:08,330
♫And all-known love of my life♫
211
00:11:08,330 --> 00:11:09,580
♫But I dare not confess♫
212
00:11:09,610 --> 00:11:11,840
♫I dare not touch or leave♫
213
00:11:11,840 --> 00:11:13,420
♫How pitiful♫
214
00:11:13,420 --> 00:11:15,750
♫The one who fell in love first♫
215
00:11:15,750 --> 00:11:18,100
♫Hurts the most♫
216
00:11:18,100 --> 00:11:20,340
♫She's the rose in your hand♫
217
00:11:20,340 --> 00:11:22,380
♫Apple of your eye and love of your life♫
218
00:11:22,380 --> 00:11:23,940
♫How can you be indifferent?♫
219
00:11:23,970 --> 00:11:26,290
♫No pain and no response♫
220
00:11:26,290 --> 00:11:28,170
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
221
00:11:28,170 --> 00:11:33,360
♫She's the exception♫
222
00:11:33,360 --> 00:11:35,400
♫You are the bold♫
223
00:11:35,400 --> 00:11:37,670
♫And all-known love of my life♫
224
00:11:37,670 --> 00:11:38,940
♫But I dare not confess♫
225
00:11:38,940 --> 00:11:41,280
♫I dare not touch or leave♫
226
00:11:41,280 --> 00:11:42,740
♫How pitiful♫
227
00:11:42,740 --> 00:11:45,070
♫The one who fell in love first♫
228
00:11:45,070 --> 00:11:47,560
It hurts the most
229
00:11:47,560 --> 00:11:49,720
♫She's the rose in your hand♫
230
00:11:49,720 --> 00:11:51,800
♫Apple of your eye and love of your life♫
231
00:11:51,800 --> 00:11:53,350
♫How can you be indifferent?♫
232
00:11:53,350 --> 00:11:55,650
♫No pain and no response♫
233
00:11:55,650 --> 00:11:57,550
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
234
00:11:57,550 --> 00:12:02,770
♫She's the exception♫
235
00:11:57,780 --> 00:11:59,630
[Name: Mo Ningxi]
13873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.