All language subtitles for Love You Self-evident episode 19 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,580 ♫She's the rose in your hand♫ 3 00:00:09,620 --> 00:00:11,620 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,560 [I love you] 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,090 ♫How can you be indifferent?♫ 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,250 ♫No pain and no response♫ 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,320 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 8 00:00:17,400 --> 00:00:21,480 ♫She's the exception♫ 9 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Love You Self-evident] 10 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Episode 19] 11 00:00:33,340 --> 00:00:34,630 What's going on? 12 00:00:34,780 --> 00:00:36,420 You finally learned to eat without talking? 13 00:00:41,290 --> 00:00:42,410 The soy milk today 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,260 is especially tasty. 15 00:00:47,720 --> 00:00:48,490 Dad. 16 00:00:48,520 --> 00:00:51,040 Are we going to have another sibling? 17 00:00:53,860 --> 00:00:54,580 Mommy. 18 00:00:54,610 --> 00:00:55,490 I want a younger sister. 19 00:00:55,510 --> 00:00:57,050 I don't want a younger brother. 20 00:00:57,700 --> 00:00:58,610 Don't talk nonsense. 21 00:00:58,640 --> 00:00:59,760 Who told you that? 22 00:00:59,870 --> 00:01:01,010 Brother did. 23 00:01:11,020 --> 00:01:11,580 Eat. 24 00:01:14,860 --> 00:01:16,150 You want a younger sister, right? 25 00:01:32,840 --> 00:01:33,270 Look. 26 00:01:33,289 --> 00:01:34,740 The fountain is beautiful, isn't it? 27 00:01:36,390 --> 00:01:36,880 Let's go. 28 00:01:36,900 --> 00:01:37,300 Come on. 29 00:01:37,490 --> 00:01:38,130 Be careful. 30 00:01:42,650 --> 00:01:44,259 Mommy. 31 00:01:44,280 --> 00:01:45,190 I want to go to the toilet. 32 00:01:45,220 --> 00:01:46,550 Toilet? 33 00:01:46,570 --> 00:01:47,810 Me too. 34 00:01:47,840 --> 00:01:48,880 You too? 35 00:01:48,900 --> 00:01:50,259 I'll take them to the toilet. 36 00:01:50,770 --> 00:01:51,170 Okay. 37 00:01:51,200 --> 00:01:51,479 Let's go. 38 00:01:51,500 --> 00:01:52,380 I'll take you to the toilet. 39 00:01:53,050 --> 00:01:53,840 Let's go. 40 00:01:55,460 --> 00:01:56,250 Be careful. 41 00:02:06,950 --> 00:02:08,539 Have you given the evidence to Officer Ma? 42 00:02:09,180 --> 00:02:10,919 You can count on me. 43 00:02:11,920 --> 00:02:13,230 They've started investigating her. 44 00:02:13,270 --> 00:02:14,630 I believe the result will be out soon. 45 00:02:19,540 --> 00:02:20,940 The scenery here is really nice. 46 00:02:21,940 --> 00:02:22,740 Think about it. 47 00:02:22,760 --> 00:02:24,040 When we get old, 48 00:02:25,050 --> 00:02:25,930 we'll get 49 00:02:26,650 --> 00:02:27,730 a cabin over there 50 00:02:28,890 --> 00:02:30,970 and enjoy the rest of our lives comfortably. 51 00:02:30,990 --> 00:02:32,550 When the kids grow up, 52 00:02:32,579 --> 00:02:34,260 let them go out on their own. 53 00:02:35,700 --> 00:02:36,140 What do you think? 54 00:02:37,120 --> 00:02:37,860 Great. 55 00:02:43,060 --> 00:02:44,800 I want popcorn. 56 00:02:45,300 --> 00:02:48,670 Let's ask Mommy to buy it for us when Kun comes back. 57 00:02:48,860 --> 00:02:50,579 Why is Kun not back yet? 58 00:02:50,610 --> 00:02:52,570 It's okay. You guys can eat first. 59 00:02:52,590 --> 00:02:53,280 Thank you. 60 00:02:56,650 --> 00:02:59,010 Let's go find Brother Kun. 61 00:02:59,030 --> 00:02:59,810 Okay. 62 00:03:06,860 --> 00:03:07,630 Let's go. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,270 Let's go find mommy together. 64 00:03:10,970 --> 00:03:11,800 Okay. 65 00:03:26,860 --> 00:03:27,460 Let's go. 66 00:03:27,970 --> 00:03:28,660 Let's go that way. 67 00:03:34,560 --> 00:03:35,490 Kun. 68 00:03:36,320 --> 00:03:37,480 I'll take you to play. 69 00:03:49,630 --> 00:03:50,840 Where is Brother Kun? 70 00:03:50,860 --> 00:03:52,910 He was behind us just now. 71 00:03:52,940 --> 00:03:54,890 Let's go check in the front. 72 00:04:02,740 --> 00:04:04,260 What took them so long? 73 00:04:04,360 --> 00:04:05,470 Should we take a look? 74 00:04:06,540 --> 00:04:07,040 Let's go. 75 00:04:07,170 --> 00:04:07,610 Let's go. 76 00:04:12,610 --> 00:04:13,930 Brother Kun. 77 00:04:13,980 --> 00:04:15,260 Where are you? 78 00:04:15,290 --> 00:04:16,050 Brother. 79 00:04:16,300 --> 00:04:17,100 Brother. 80 00:04:17,209 --> 00:04:18,450 Brother. 81 00:04:19,630 --> 00:04:21,300 Brother Kun. 82 00:04:22,110 --> 00:04:23,790 Brother. 83 00:04:23,980 --> 00:04:25,090 Brother. 84 00:04:25,680 --> 00:04:27,230 Let's look over there. 85 00:04:27,260 --> 00:04:28,060 Okay. 86 00:04:43,159 --> 00:04:45,890 [Ticket Office] 87 00:04:44,800 --> 00:04:47,110 Mommy, brother is missing. 88 00:04:47,159 --> 00:04:48,280 Missing? 89 00:04:50,670 --> 00:04:51,750 Let's go look there. 90 00:05:40,690 --> 00:05:41,490 Kun! 91 00:05:42,590 --> 00:05:43,650 Kun! 92 00:05:54,340 --> 00:05:54,980 Hello? 93 00:05:56,370 --> 00:05:57,260 Mo Ningxi. 94 00:05:57,610 --> 00:05:58,780 I have your son. 95 00:05:58,800 --> 00:05:59,770 Don't waste your time. 96 00:06:00,880 --> 00:06:01,800 What do you want? 97 00:06:02,440 --> 00:06:03,920 Come to the designated place 98 00:06:04,030 --> 00:06:05,250 with 10 million US dollars. 99 00:06:06,290 --> 00:06:07,840 I'll send you the location later. 100 00:06:08,900 --> 00:06:10,420 Don't call the police. 101 00:06:10,540 --> 00:06:12,770 Otherwise, don't blame me for harming him. 102 00:06:15,750 --> 00:06:16,950 I'll get the money ready. 103 00:06:17,010 --> 00:06:18,750 Don't hurt Kun. Please. 104 00:06:19,190 --> 00:06:19,990 Remember. 105 00:06:20,710 --> 00:06:22,150 Come alone. 106 00:06:22,640 --> 00:06:23,280 Okay. 107 00:06:23,480 --> 00:06:24,670 I'll be right there. 108 00:06:46,230 --> 00:06:47,000 Did you find him? 109 00:06:47,030 --> 00:06:48,120 No. 110 00:06:53,810 --> 00:06:54,500 [Take Zhuo and Rui home first. Kun is kidnapped.] 111 00:06:53,810 --> 00:06:54,500 [I'll go save him. Don't call the police.] 112 00:06:55,909 --> 00:06:57,420 [Take Zhuo and Rui home first. Kun is kidnapped.] 113 00:06:55,909 --> 00:06:57,420 [I'll go save him. Don't call the police.] 114 00:07:00,210 --> 00:07:01,290 Take them back first. 115 00:07:01,400 --> 00:07:02,030 Okay. 116 00:07:02,870 --> 00:07:04,170 Let's go home. 117 00:07:12,370 --> 00:07:12,800 Mr. Li. 118 00:07:12,830 --> 00:07:14,610 This is the surveillance video clip. Please take a look. 119 00:07:28,380 --> 00:07:29,310 Don't call the police. 120 00:07:53,940 --> 00:07:55,630 Mommy, help me! 121 00:07:56,070 --> 00:07:56,670 Kun! 122 00:07:56,900 --> 00:07:57,850 Kun, don't be afraid. 123 00:07:58,420 --> 00:07:59,550 It's okay, Kun. 124 00:08:02,980 --> 00:08:04,070 I brought the money. 125 00:08:04,220 --> 00:08:05,540 Get her here. 126 00:08:07,780 --> 00:08:08,390 Move. 127 00:08:12,930 --> 00:08:14,190 You've got the money. 128 00:08:14,410 --> 00:08:15,760 Can you let my son go? 129 00:08:19,390 --> 00:08:21,320 Haven't you always been condescending? 130 00:08:21,630 --> 00:08:22,520 Beg me. 131 00:08:24,090 --> 00:08:24,970 I'm begging you. 132 00:08:25,290 --> 00:08:26,450 Let my son go. 133 00:08:27,050 --> 00:08:28,410 I won't tell anyone. 134 00:08:28,430 --> 00:08:29,990 I'll pretend it never happened. 135 00:08:30,080 --> 00:08:31,410 Mo Ningxi. 136 00:08:33,059 --> 00:08:34,780 You are still giving me alms. 137 00:08:35,340 --> 00:08:36,860 Everything has been yours since childhood. 138 00:08:36,890 --> 00:08:38,210 The company is yours. 139 00:08:38,230 --> 00:08:39,159 Grandpa is yours. 140 00:08:39,190 --> 00:08:40,500 Xicheng is yours, too. 141 00:08:41,549 --> 00:08:43,350 Do you know how much I hate you? 142 00:08:46,410 --> 00:08:47,870 You killed grandpa, didn't you? 143 00:09:08,510 --> 00:09:11,940 ♫I dreamed of your eyes♫ 144 00:09:11,940 --> 00:09:15,670 ♫I couldn't see your heart clearly♫ 145 00:09:15,670 --> 00:09:17,470 ♫Go forward in the darkness♫ 146 00:09:17,470 --> 00:09:19,430 ♫I wanted to get close♫ 147 00:09:19,430 --> 00:09:22,680 ♫But I got no response♫ 148 00:09:22,680 --> 00:09:26,280 ♫Love is not a movie♫ 149 00:09:26,280 --> 00:09:29,950 ♫With a doomed ending♫ 150 00:09:29,950 --> 00:09:32,090 ♫I finally sobered up♫ 151 00:09:32,090 --> 00:09:33,860 ♫All dreams♫ 152 00:09:33,860 --> 00:09:37,080 ♫Turned into bubbles♫ 153 00:09:37,080 --> 00:09:38,850 ♫I wake up at night♫ 154 00:09:38,880 --> 00:09:41,140 ♫Alone in a daze♫ 155 00:09:41,140 --> 00:09:44,210 ♫Longing becomes blank♫ 156 00:09:44,210 --> 00:09:46,410 ♫Is it only a fool♫ 157 00:09:46,410 --> 00:09:50,840 ♫Who speaks out his love?♫ 158 00:09:50,840 --> 00:09:52,770 ♫You are the bold♫ 159 00:09:52,770 --> 00:09:55,090 ♫And all-known love of my life♫ 160 00:09:55,090 --> 00:09:56,340 ♫But I dare not confess♫ 161 00:09:56,370 --> 00:09:58,600 ♫I dare not touch or leave♫ 162 00:09:58,600 --> 00:10:00,190 ♫How pitiful♫ 163 00:10:00,190 --> 00:10:02,510 ♫The one who fell in love first♫ 164 00:10:02,510 --> 00:10:04,860 ♫Hurts the most♫ 165 00:10:04,860 --> 00:10:07,100 ♫She's the rose in your hand♫ 166 00:10:07,100 --> 00:10:09,140 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 167 00:10:09,140 --> 00:10:10,710 ♫How can you be indifferent?♫ 168 00:10:10,730 --> 00:10:13,050 ♫No pain and no response♫ 169 00:10:13,050 --> 00:10:14,930 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 170 00:10:14,930 --> 00:10:20,120 ♫She's the exception♫ 171 00:10:20,120 --> 00:10:22,160 ♫You are the bold♫ 172 00:10:22,160 --> 00:10:24,430 ♫And all-known love of my life♫ 173 00:10:24,430 --> 00:10:25,700 ♫But I dare not confess♫ 174 00:10:25,700 --> 00:10:28,040 ♫I dare not touch or leave♫ 175 00:10:28,040 --> 00:10:29,500 ♫How pitiful♫ 176 00:10:29,500 --> 00:10:31,830 ♫The one who fell in love first♫ 177 00:10:31,830 --> 00:10:34,320 ♫Hurts the most♫ 178 00:10:34,320 --> 00:10:36,480 ♫She's the rose in your hand♫ 179 00:10:36,480 --> 00:10:38,560 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 180 00:10:38,560 --> 00:10:40,110 ♫How can you be indifferent?♫ 181 00:10:40,110 --> 00:10:42,410 ♫No pain and no response♫ 182 00:10:42,410 --> 00:10:44,310 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 183 00:10:44,310 --> 00:10:49,530 ♫She's the exception♫ 184 00:10:44,540 --> 00:10:46,390 [Name: Mo Ningxi] 10575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.