Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,580
♫She's the rose in your hand♫
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,620
♫Apple of your eye and love of your life♫
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,560
[I love you]
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,090
♫How can you be indifferent?♫
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
♫No pain and no response♫
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
8
00:00:17,400 --> 00:00:21,480
♫She's the exception♫
9
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Love You Self-evident]
10
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Episode 19]
11
00:00:33,340 --> 00:00:34,630
What's going on?
12
00:00:34,780 --> 00:00:36,420
You finally learned to eat without talking?
13
00:00:41,290 --> 00:00:42,410
The soy milk today
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,260
is especially tasty.
15
00:00:47,720 --> 00:00:48,490
Dad.
16
00:00:48,520 --> 00:00:51,040
Are we going to have another sibling?
17
00:00:53,860 --> 00:00:54,580
Mommy.
18
00:00:54,610 --> 00:00:55,490
I want a younger sister.
19
00:00:55,510 --> 00:00:57,050
I don't want a younger brother.
20
00:00:57,700 --> 00:00:58,610
Don't talk nonsense.
21
00:00:58,640 --> 00:00:59,760
Who told you that?
22
00:00:59,870 --> 00:01:01,010
Brother did.
23
00:01:11,020 --> 00:01:11,580
Eat.
24
00:01:14,860 --> 00:01:16,150
You want a younger sister, right?
25
00:01:32,840 --> 00:01:33,270
Look.
26
00:01:33,289 --> 00:01:34,740
The fountain is beautiful, isn't it?
27
00:01:36,390 --> 00:01:36,880
Let's go.
28
00:01:36,900 --> 00:01:37,300
Come on.
29
00:01:37,490 --> 00:01:38,130
Be careful.
30
00:01:42,650 --> 00:01:44,259
Mommy.
31
00:01:44,280 --> 00:01:45,190
I want to go to the toilet.
32
00:01:45,220 --> 00:01:46,550
Toilet?
33
00:01:46,570 --> 00:01:47,810
Me too.
34
00:01:47,840 --> 00:01:48,880
You too?
35
00:01:48,900 --> 00:01:50,259
I'll take them to the toilet.
36
00:01:50,770 --> 00:01:51,170
Okay.
37
00:01:51,200 --> 00:01:51,479
Let's go.
38
00:01:51,500 --> 00:01:52,380
I'll take you to the toilet.
39
00:01:53,050 --> 00:01:53,840
Let's go.
40
00:01:55,460 --> 00:01:56,250
Be careful.
41
00:02:06,950 --> 00:02:08,539
Have you given the evidence to Officer Ma?
42
00:02:09,180 --> 00:02:10,919
You can count on me.
43
00:02:11,920 --> 00:02:13,230
They've started investigating her.
44
00:02:13,270 --> 00:02:14,630
I believe the result will be out soon.
45
00:02:19,540 --> 00:02:20,940
The scenery here is really nice.
46
00:02:21,940 --> 00:02:22,740
Think about it.
47
00:02:22,760 --> 00:02:24,040
When we get old,
48
00:02:25,050 --> 00:02:25,930
we'll get
49
00:02:26,650 --> 00:02:27,730
a cabin over there
50
00:02:28,890 --> 00:02:30,970
and enjoy the rest of our lives comfortably.
51
00:02:30,990 --> 00:02:32,550
When the kids grow up,
52
00:02:32,579 --> 00:02:34,260
let them go out on their own.
53
00:02:35,700 --> 00:02:36,140
What do you think?
54
00:02:37,120 --> 00:02:37,860
Great.
55
00:02:43,060 --> 00:02:44,800
I want popcorn.
56
00:02:45,300 --> 00:02:48,670
Let's ask Mommy to buy it for us when Kun comes back.
57
00:02:48,860 --> 00:02:50,579
Why is Kun not back yet?
58
00:02:50,610 --> 00:02:52,570
It's okay. You guys can eat first.
59
00:02:52,590 --> 00:02:53,280
Thank you.
60
00:02:56,650 --> 00:02:59,010
Let's go find Brother Kun.
61
00:02:59,030 --> 00:02:59,810
Okay.
62
00:03:06,860 --> 00:03:07,630
Let's go.
63
00:03:08,000 --> 00:03:10,270
Let's go find mommy together.
64
00:03:10,970 --> 00:03:11,800
Okay.
65
00:03:26,860 --> 00:03:27,460
Let's go.
66
00:03:27,970 --> 00:03:28,660
Let's go that way.
67
00:03:34,560 --> 00:03:35,490
Kun.
68
00:03:36,320 --> 00:03:37,480
I'll take you to play.
69
00:03:49,630 --> 00:03:50,840
Where is Brother Kun?
70
00:03:50,860 --> 00:03:52,910
He was behind us just now.
71
00:03:52,940 --> 00:03:54,890
Let's go check in the front.
72
00:04:02,740 --> 00:04:04,260
What took them so long?
73
00:04:04,360 --> 00:04:05,470
Should we take a look?
74
00:04:06,540 --> 00:04:07,040
Let's go.
75
00:04:07,170 --> 00:04:07,610
Let's go.
76
00:04:12,610 --> 00:04:13,930
Brother Kun.
77
00:04:13,980 --> 00:04:15,260
Where are you?
78
00:04:15,290 --> 00:04:16,050
Brother.
79
00:04:16,300 --> 00:04:17,100
Brother.
80
00:04:17,209 --> 00:04:18,450
Brother.
81
00:04:19,630 --> 00:04:21,300
Brother Kun.
82
00:04:22,110 --> 00:04:23,790
Brother.
83
00:04:23,980 --> 00:04:25,090
Brother.
84
00:04:25,680 --> 00:04:27,230
Let's look over there.
85
00:04:27,260 --> 00:04:28,060
Okay.
86
00:04:43,159 --> 00:04:45,890
[Ticket Office]
87
00:04:44,800 --> 00:04:47,110
Mommy, brother is missing.
88
00:04:47,159 --> 00:04:48,280
Missing?
89
00:04:50,670 --> 00:04:51,750
Let's go look there.
90
00:05:40,690 --> 00:05:41,490
Kun!
91
00:05:42,590 --> 00:05:43,650
Kun!
92
00:05:54,340 --> 00:05:54,980
Hello?
93
00:05:56,370 --> 00:05:57,260
Mo Ningxi.
94
00:05:57,610 --> 00:05:58,780
I have your son.
95
00:05:58,800 --> 00:05:59,770
Don't waste your time.
96
00:06:00,880 --> 00:06:01,800
What do you want?
97
00:06:02,440 --> 00:06:03,920
Come to the designated place
98
00:06:04,030 --> 00:06:05,250
with 10 million US dollars.
99
00:06:06,290 --> 00:06:07,840
I'll send you the location later.
100
00:06:08,900 --> 00:06:10,420
Don't call the police.
101
00:06:10,540 --> 00:06:12,770
Otherwise, don't blame me for harming him.
102
00:06:15,750 --> 00:06:16,950
I'll get the money ready.
103
00:06:17,010 --> 00:06:18,750
Don't hurt Kun. Please.
104
00:06:19,190 --> 00:06:19,990
Remember.
105
00:06:20,710 --> 00:06:22,150
Come alone.
106
00:06:22,640 --> 00:06:23,280
Okay.
107
00:06:23,480 --> 00:06:24,670
I'll be right there.
108
00:06:46,230 --> 00:06:47,000
Did you find him?
109
00:06:47,030 --> 00:06:48,120
No.
110
00:06:53,810 --> 00:06:54,500
[Take Zhuo and Rui home first. Kun is kidnapped.]
111
00:06:53,810 --> 00:06:54,500
[I'll go save him. Don't call the police.]
112
00:06:55,909 --> 00:06:57,420
[Take Zhuo and Rui home first. Kun is kidnapped.]
113
00:06:55,909 --> 00:06:57,420
[I'll go save him. Don't call the police.]
114
00:07:00,210 --> 00:07:01,290
Take them back first.
115
00:07:01,400 --> 00:07:02,030
Okay.
116
00:07:02,870 --> 00:07:04,170
Let's go home.
117
00:07:12,370 --> 00:07:12,800
Mr. Li.
118
00:07:12,830 --> 00:07:14,610
This is the surveillance video clip. Please take a look.
119
00:07:28,380 --> 00:07:29,310
Don't call the police.
120
00:07:53,940 --> 00:07:55,630
Mommy, help me!
121
00:07:56,070 --> 00:07:56,670
Kun!
122
00:07:56,900 --> 00:07:57,850
Kun, don't be afraid.
123
00:07:58,420 --> 00:07:59,550
It's okay, Kun.
124
00:08:02,980 --> 00:08:04,070
I brought the money.
125
00:08:04,220 --> 00:08:05,540
Get her here.
126
00:08:07,780 --> 00:08:08,390
Move.
127
00:08:12,930 --> 00:08:14,190
You've got the money.
128
00:08:14,410 --> 00:08:15,760
Can you let my son go?
129
00:08:19,390 --> 00:08:21,320
Haven't you always been condescending?
130
00:08:21,630 --> 00:08:22,520
Beg me.
131
00:08:24,090 --> 00:08:24,970
I'm begging you.
132
00:08:25,290 --> 00:08:26,450
Let my son go.
133
00:08:27,050 --> 00:08:28,410
I won't tell anyone.
134
00:08:28,430 --> 00:08:29,990
I'll pretend it never happened.
135
00:08:30,080 --> 00:08:31,410
Mo Ningxi.
136
00:08:33,059 --> 00:08:34,780
You are still giving me alms.
137
00:08:35,340 --> 00:08:36,860
Everything has been yours since childhood.
138
00:08:36,890 --> 00:08:38,210
The company is yours.
139
00:08:38,230 --> 00:08:39,159
Grandpa is yours.
140
00:08:39,190 --> 00:08:40,500
Xicheng is yours, too.
141
00:08:41,549 --> 00:08:43,350
Do you know how much I hate you?
142
00:08:46,410 --> 00:08:47,870
You killed grandpa, didn't you?
143
00:09:08,510 --> 00:09:11,940
♫I dreamed of your eyes♫
144
00:09:11,940 --> 00:09:15,670
♫I couldn't see your heart clearly♫
145
00:09:15,670 --> 00:09:17,470
♫Go forward in the darkness♫
146
00:09:17,470 --> 00:09:19,430
♫I wanted to get close♫
147
00:09:19,430 --> 00:09:22,680
♫But I got no response♫
148
00:09:22,680 --> 00:09:26,280
♫Love is not a movie♫
149
00:09:26,280 --> 00:09:29,950
♫With a doomed ending♫
150
00:09:29,950 --> 00:09:32,090
♫I finally sobered up♫
151
00:09:32,090 --> 00:09:33,860
♫All dreams♫
152
00:09:33,860 --> 00:09:37,080
♫Turned into bubbles♫
153
00:09:37,080 --> 00:09:38,850
♫I wake up at night♫
154
00:09:38,880 --> 00:09:41,140
♫Alone in a daze♫
155
00:09:41,140 --> 00:09:44,210
♫Longing becomes blank♫
156
00:09:44,210 --> 00:09:46,410
♫Is it only a fool♫
157
00:09:46,410 --> 00:09:50,840
♫Who speaks out his love?♫
158
00:09:50,840 --> 00:09:52,770
♫You are the bold♫
159
00:09:52,770 --> 00:09:55,090
♫And all-known love of my life♫
160
00:09:55,090 --> 00:09:56,340
♫But I dare not confess♫
161
00:09:56,370 --> 00:09:58,600
♫I dare not touch or leave♫
162
00:09:58,600 --> 00:10:00,190
♫How pitiful♫
163
00:10:00,190 --> 00:10:02,510
♫The one who fell in love first♫
164
00:10:02,510 --> 00:10:04,860
♫Hurts the most♫
165
00:10:04,860 --> 00:10:07,100
♫She's the rose in your hand♫
166
00:10:07,100 --> 00:10:09,140
♫Apple of your eye and love of your life♫
167
00:10:09,140 --> 00:10:10,710
♫How can you be indifferent?♫
168
00:10:10,730 --> 00:10:13,050
♫No pain and no response♫
169
00:10:13,050 --> 00:10:14,930
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
170
00:10:14,930 --> 00:10:20,120
♫She's the exception♫
171
00:10:20,120 --> 00:10:22,160
♫You are the bold♫
172
00:10:22,160 --> 00:10:24,430
♫And all-known love of my life♫
173
00:10:24,430 --> 00:10:25,700
♫But I dare not confess♫
174
00:10:25,700 --> 00:10:28,040
♫I dare not touch or leave♫
175
00:10:28,040 --> 00:10:29,500
♫How pitiful♫
176
00:10:29,500 --> 00:10:31,830
♫The one who fell in love first♫
177
00:10:31,830 --> 00:10:34,320
♫Hurts the most♫
178
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
♫She's the rose in your hand♫
179
00:10:36,480 --> 00:10:38,560
♫Apple of your eye and love of your life♫
180
00:10:38,560 --> 00:10:40,110
♫How can you be indifferent?♫
181
00:10:40,110 --> 00:10:42,410
♫No pain and no response♫
182
00:10:42,410 --> 00:10:44,310
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
183
00:10:44,310 --> 00:10:49,530
♫She's the exception♫
184
00:10:44,540 --> 00:10:46,390
[Name: Mo Ningxi]
10575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.