All language subtitles for Love You Self-evident episode 18 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,580 ♫She's the rose in your hand♫ 3 00:00:09,620 --> 00:00:11,620 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,560 [I love you] 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,090 ♫How can you be indifferent?♫ 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,250 ♫No pain and no response♫ 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,320 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 8 00:00:17,400 --> 00:00:21,480 ♫She's the exception♫ 9 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Episode 18] 10 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Love You Self-evident] 11 00:00:24,580 --> 00:00:26,290 You said you wanted to go abroad, 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,230 get married, and have children with me. 13 00:00:27,500 --> 00:00:28,210 Now, 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,180 you're still like this to Li Xicheng. 15 00:00:30,290 --> 00:00:31,690 Do you still love him? 16 00:00:32,910 --> 00:00:34,020 It's not what you think. 17 00:00:34,320 --> 00:00:35,350 You're lying to me. 18 00:00:37,240 --> 00:00:37,890 Lin Yu. 19 00:00:38,200 --> 00:00:39,610 I didn't expect you to think of me like that. 20 00:00:40,670 --> 00:00:43,100 I approached Li Xicheng just so that I won't suffer 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 after I go abroad. 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,240 In the end, you actually thought that... 23 00:00:48,230 --> 00:00:49,590 Since you don't trust me, 24 00:00:53,150 --> 00:00:54,150 then forget it. 25 00:00:56,160 --> 00:00:58,060 I'm devoted to our future. 26 00:00:58,230 --> 00:00:58,980 Jiayin. 27 00:00:59,620 --> 00:01:00,740 I... 28 00:01:01,840 --> 00:01:03,120 I misunderstood you. 29 00:01:03,770 --> 00:01:04,780 It's my fault. 30 00:01:06,810 --> 00:01:07,640 I'm sorry. 31 00:01:12,170 --> 00:01:13,860 I'll solve everything for you. 32 00:01:21,130 --> 00:01:22,370 According to the investigation, 33 00:01:22,690 --> 00:01:24,690 Mr. Rong did have heavy metal poisoning. 34 00:01:25,410 --> 00:01:28,370 [Expert Opinion Report by Jingdu Medical College Forensic Center] 35 00:01:27,110 --> 00:01:29,190 You may have married his granddaughter, 36 00:01:29,480 --> 00:01:31,030 let me remind you, 37 00:01:31,090 --> 00:01:33,580 it's a critical time for the group to be listed. 38 00:01:34,460 --> 00:01:35,860 It's best not to get involved 39 00:01:35,880 --> 00:01:36,479 in the feud 40 00:01:36,509 --> 00:01:38,350 between rich and powerful families. 41 00:01:41,340 --> 00:01:42,450 I know what to do. 42 00:01:54,600 --> 00:01:56,700 We must find the heavy metal source. 43 00:02:13,940 --> 00:02:14,620 Xu. 44 00:02:15,090 --> 00:02:16,440 Please check 45 00:02:17,130 --> 00:02:18,410 all the medicine record carefully. 46 00:02:18,790 --> 00:02:19,470 Take it back. 47 00:02:19,500 --> 00:02:21,020 Don't worry. 48 00:02:21,040 --> 00:02:21,520 Mr. Lin. 49 00:02:21,600 --> 00:02:22,329 Pleasure working with you. 50 00:02:22,350 --> 00:02:23,030 Pleasure working with you. 51 00:02:23,079 --> 00:02:23,960 What are you doing? 52 00:02:42,690 --> 00:02:43,690 [Life in Xiaoruo is slow and leisurely.] 53 00:02:45,500 --> 00:02:51,650 [Life in Xiaoruo is slow and leisurely.] 54 00:03:21,500 --> 00:03:23,300 It's not easy to make money. 55 00:03:30,120 --> 00:03:30,960 Smile. 56 00:03:32,560 --> 00:03:34,000 Bigger smile. 57 00:03:39,810 --> 00:03:40,810 I'll call the police. 58 00:03:42,020 --> 00:03:43,460 Explain it to the police. 59 00:03:48,810 --> 00:03:50,900 Is she the one who asked you to buy the medicine? 60 00:03:50,920 --> 00:03:51,480 Yes. 61 00:03:53,540 --> 00:03:54,300 Officer Ma. 62 00:03:54,340 --> 00:03:55,970 Can we arrest the suspect now? 63 00:03:56,680 --> 00:03:58,160 We will summon Song Jiayin 64 00:03:58,190 --> 00:03:58,990 to the police station for investigation. 65 00:03:59,010 --> 00:04:00,650 I'll let you know as soon as I get the news. 66 00:04:02,190 --> 00:04:02,750 Thank you. 67 00:04:02,930 --> 00:04:03,650 Thank you. 68 00:04:14,630 --> 00:04:15,520 Let me see your hand. 69 00:04:19,529 --> 00:04:20,300 Does it hurt? 70 00:04:24,510 --> 00:04:26,790 How can you act alone when you find a clue? 71 00:04:29,520 --> 00:04:30,910 I don't want you to worry. 72 00:04:34,280 --> 00:04:35,730 Tell me honestly. 73 00:04:35,750 --> 00:04:37,190 Are you hiding something from me? 74 00:04:38,960 --> 00:04:40,020 I... 75 00:04:42,240 --> 00:04:44,640 You’ve been helping me investigate grandpa’s death, 76 00:04:44,670 --> 00:04:45,310 right? 77 00:04:55,130 --> 00:04:56,900 You are Mr. T. 78 00:04:56,930 --> 00:04:57,680 Taylor. 79 00:05:16,620 --> 00:05:17,620 Thank you. 80 00:05:55,230 --> 00:05:55,980 Xicheng. 81 00:05:56,020 --> 00:05:58,090 Does it take so long to make the next move? 82 00:06:00,250 --> 00:06:01,440 I'm just thinking 83 00:06:01,920 --> 00:06:03,610 how to tell you. 84 00:06:06,020 --> 00:06:07,140 I want to marry Ningxi. 85 00:06:38,430 --> 00:06:39,830 Leaving Xi to you, 86 00:06:40,550 --> 00:06:41,960 I can rest assured. 87 00:06:44,570 --> 00:06:45,850 If I can marry her, 88 00:06:46,659 --> 00:06:48,230 I will protect her forever 89 00:06:49,409 --> 00:06:50,980 and make her 90 00:06:51,000 --> 00:06:51,880 happy. 91 00:06:54,600 --> 00:06:56,450 I will protect you. 92 00:07:02,170 --> 00:07:03,690 I said I won't leave. 93 00:07:03,770 --> 00:07:05,250 Do you want money or your life? 94 00:07:05,300 --> 00:07:06,200 Are you crazy? 95 00:07:06,220 --> 00:07:07,220 I am. 96 00:07:07,790 --> 00:07:08,340 What about you? 97 00:07:09,100 --> 00:07:11,370 You said you would do anything for me, 98 00:07:11,400 --> 00:07:14,110 but now you're asking me to live a hard life with you. 99 00:07:14,150 --> 00:07:15,600 You still have me. 100 00:07:15,630 --> 00:07:16,740 Come with me. 101 00:07:18,790 --> 00:07:20,190 Just come with me. 102 00:07:20,970 --> 00:07:22,490 My career is gone. 103 00:07:22,510 --> 00:07:23,750 I have nothing. 104 00:07:24,190 --> 00:07:25,870 Mo Ningxi won't let me go. 105 00:07:28,130 --> 00:07:28,570 Yes. 106 00:07:29,250 --> 00:07:30,340 She won't let me go. 107 00:07:30,360 --> 00:07:31,030 Jiayin. 108 00:07:31,470 --> 00:07:33,550 That's why we're going abroad. 109 00:07:34,020 --> 00:07:35,370 We'll be safe abroad. 110 00:07:35,460 --> 00:07:36,140 Okay. 111 00:07:37,010 --> 00:07:38,390 I'll go abroad with you. 112 00:07:39,080 --> 00:07:40,480 But promise me 113 00:07:41,050 --> 00:07:42,880 we'll go abroad 114 00:07:43,220 --> 00:07:44,270 after one last thing. 115 00:07:44,470 --> 00:07:45,180 Okay? 116 00:07:49,430 --> 00:07:50,240 Okay. 117 00:07:52,810 --> 00:07:53,890 I love you. 118 00:07:57,090 --> 00:07:58,680 Mo Ningxi! 119 00:07:59,040 --> 00:08:00,760 I want you dead. 120 00:08:18,050 --> 00:08:21,480 ♫I dreamed of your eyes♫ 121 00:08:21,480 --> 00:08:25,210 ♫I couldn't see your heart clearly♫ 122 00:08:25,210 --> 00:08:27,010 ♫Go forward in the darkness♫ 123 00:08:27,010 --> 00:08:28,970 ♫I wanted to get close♫ 124 00:08:28,970 --> 00:08:32,220 ♫But I got no response♫ 125 00:08:32,220 --> 00:08:35,820 ♫Love is not a movie♫ 126 00:08:35,820 --> 00:08:39,490 ♫With a doomed ending♫ 127 00:08:39,490 --> 00:08:41,630 ♫I finally sobered up♫ 128 00:08:41,630 --> 00:08:43,400 ♫All dreams♫ 129 00:08:43,400 --> 00:08:46,620 ♫Turned into bubbles♫ 130 00:08:46,620 --> 00:08:48,390 ♫I wake up at night♫ 131 00:08:48,420 --> 00:08:50,680 ♫Alone in a daze♫ 132 00:08:50,680 --> 00:08:53,750 ♫Longing becomes blank♫ 133 00:08:53,750 --> 00:08:55,950 ♫Is it only a fool♫ 134 00:08:55,950 --> 00:09:00,380 ♫Who speak out his love?♫ 135 00:09:00,380 --> 00:09:02,310 ♫You are the bold♫ 136 00:09:02,310 --> 00:09:04,630 ♫And all-known love of my life♫ 137 00:09:04,630 --> 00:09:05,880 ♫But I dare not confess♫ 138 00:09:05,920 --> 00:09:08,140 ♫I dare not touch or leave♫ 139 00:09:08,140 --> 00:09:09,730 ♫How pitiful♫ 140 00:09:09,730 --> 00:09:12,050 ♫The one who fell in love first♫ 141 00:09:12,050 --> 00:09:14,400 ♫Hurts the most♫ 142 00:09:14,400 --> 00:09:16,640 ♫She's the rose in your hand♫ 143 00:09:16,640 --> 00:09:18,680 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 144 00:09:18,680 --> 00:09:20,250 ♫How can you be indifferent?♫ 145 00:09:20,270 --> 00:09:22,590 ♫No pain and no response♫ 146 00:09:22,590 --> 00:09:24,470 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 147 00:09:24,470 --> 00:09:29,660 ♫She's the exception♫ 148 00:09:29,660 --> 00:09:31,700 ♫You are the bold♫ 149 00:09:31,700 --> 00:09:33,970 ♫And all-known love of my life♫ 150 00:09:33,970 --> 00:09:35,240 ♫But I dare not confess♫ 151 00:09:35,240 --> 00:09:37,580 ♫I dare not touch or leave♫ 152 00:09:37,580 --> 00:09:39,040 ♫How pitiful♫ 153 00:09:39,040 --> 00:09:41,370 ♫The one who fell in love first♫ 154 00:09:41,370 --> 00:09:43,860 ♫Hurts the most♫ 155 00:09:43,860 --> 00:09:46,020 ♫She's the rose in your hand♫ 156 00:09:46,020 --> 00:09:48,100 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 157 00:09:48,100 --> 00:09:49,650 ♫How can you be indifferent?♫ 158 00:09:49,650 --> 00:09:51,950 ♫No pain and no response♫ 159 00:09:51,950 --> 00:09:53,850 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 160 00:09:53,850 --> 00:09:59,070 ♫She's the exception♫ 161 00:09:54,080 --> 00:09:55,930 [Name: Mo Ningxi] 9589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.