Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,320
Get back here!
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,340
3
00:01:30,000 --> 00:01:31,660
Well, looks like
we found our troublemakers.
4
00:01:39,299 --> 00:01:40,799
Heel.
5
00:01:52,345 --> 00:01:53,995
Hey, big guy.
6
00:01:54,000 --> 00:01:54,810
I'm gonna have
to run you out of here.
7
00:02:00,687 --> 00:02:02,987
Hope you at least
got a bellyful.
8
00:02:30,000 --> 00:02:30,350
So you're the new
Vern Dunnegan.
9
00:02:31,684 --> 00:02:33,854
I am.
10
00:02:33,920 --> 00:02:35,120
Joe Pickett.
11
00:02:36,000 --> 00:02:37,020
Well, nice to meet you,
Warden.
12
00:02:38,758 --> 00:02:41,558
Elk really did a number
on your ranch, didn't they?
13
00:02:43,263 --> 00:02:45,303
Yeah, they sure did.
14
00:02:45,365 --> 00:02:47,495
Well, brought my tools,
15
00:02:48,000 --> 00:02:50,300
so I'll get
this fence fixed up.
16
00:02:50,370 --> 00:02:53,510
And say,
Vern and I go way back,
and...
17
00:02:54,000 --> 00:02:56,110
situation like this,
he would have
figured out a way
18
00:02:56,175 --> 00:02:58,135
to get the State
to pay for the damage.
19
00:02:58,211 --> 00:02:59,581
Ah, same rules apply.
20
00:03:00,000 --> 00:03:00,950
I mean,
the law doesn't change
21
00:03:01,014 --> 00:03:02,784
just 'cause there's
a new game warden.
22
00:03:02,849 --> 00:03:05,179
Wait.
That's the law?
23
00:03:06,000 --> 00:03:06,750
Officially,
the state owns the elk,
24
00:03:06,819 --> 00:03:10,589
so Game Commission's liable
for any damage they do.
25
00:03:12,000 --> 00:03:13,390
Vern, that old
slippery son of a bitch.
26
00:03:13,459 --> 00:03:17,229
Always acted like
he was doing me
some sort of big favor.
27
00:03:18,000 --> 00:03:20,400
That sounds like Vern.
28
00:03:20,466 --> 00:03:22,736
Yep.
29
00:03:22,802 --> 00:03:24,002
Well, I brought some tools.
Let me give you a hand.
30
00:03:24,000 --> 00:03:24,700
Great.
31
00:03:30,000 --> 00:03:30,710
Target shootin'?
32
00:03:30,777 --> 00:03:32,407
Nope.
33
00:03:33,112 --> 00:03:35,322
That bullet hit flesh.
34
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
Gonna have to come back.
35
00:03:42,000 --> 00:03:42,760
Maxine, come on. Up.
36
00:03:42,822 --> 00:03:44,222
Don't go getting yourself
killed, now,
37
00:03:44,290 --> 00:03:45,830
'fore you help me
with my fence.
38
00:04:12,000 --> 00:04:12,250
Stay.
39
00:04:24,000 --> 00:04:25,830
Please drop the knife.
40
00:04:30,000 --> 00:04:32,040
Little early
for elk season,
you know.
41
00:04:36,000 --> 00:04:37,080
Meat for the pot, Warden.
Just meat for the pot.
42
00:04:37,143 --> 00:04:39,283
Some of us got families
to feed.
43
00:04:39,345 --> 00:04:41,145
Seems to me you didn't have
to kill the only trophies
44
00:04:42,000 --> 00:04:42,950
in the herd
just to fill your freezer.
45
00:04:45,284 --> 00:04:46,924
Then again,
there's quite
the black market
46
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
for antlers and velvet.
47
00:04:49,789 --> 00:04:52,459
Say a haul like this'd
fetch you
a couple grand.
48
00:04:54,000 --> 00:04:55,030
Yeah, well,
I wouldn't know
anything about all that.
49
00:05:00,000 --> 00:05:00,870
Either way,
I'm gonna have
to write you up.
50
00:05:06,000 --> 00:05:07,510
Ote Keeley, isn't it?
51
00:05:07,573 --> 00:05:09,983
You're kidding me, right?
52
00:05:12,000 --> 00:05:12,850
No.
I'm not kidding.
53
00:05:13,680 --> 00:05:16,280
Wait a second.
54
00:05:18,000 --> 00:05:18,120
I know you.
55
00:05:18,184 --> 00:05:19,624
You're that brand-new
game warden
56
00:05:19,686 --> 00:05:21,386
that arrested
the governor of Wyoming
57
00:05:21,454 --> 00:05:23,794
for fishin'
without a license.
58
00:05:24,000 --> 00:05:25,260
That's you, isn't it?
59
00:05:27,026 --> 00:05:29,126
I didn't know
he was the governor.
60
00:05:30,000 --> 00:05:30,530
Oh, you didn't know
he was the governor?
61
00:05:33,433 --> 00:05:35,943
Yeah.
I read about that
in the paper.
62
00:05:36,936 --> 00:05:40,606
"Rookie Game Warden
Arrests Governor Budd."
63
00:05:42,000 --> 00:05:43,580
Yee-hoo!
64
00:05:48,000 --> 00:05:48,210
Hey, you ain't really gonna
write me a ticket, are you?
65
00:05:48,281 --> 00:05:49,881
See, I'm a professional
hunting outfitter.
66
00:05:49,949 --> 00:05:50,949
Just...
67
00:05:54,000 --> 00:05:54,390
Can't feed the kids,
68
00:05:54,454 --> 00:05:56,764
outfitter's license
gets pulled.
69
00:05:58,424 --> 00:05:59,994
I ain't kiddin'.
70
00:06:00,693 --> 00:06:03,733
I know we can...
71
00:06:03,796 --> 00:06:05,966
we can work
something out,
can't we?
72
00:06:07,400 --> 00:06:08,940
I'm not kidding either.
73
00:06:12,000 --> 00:06:12,410
Give me
your driver's license.
74
00:06:18,000 --> 00:06:19,710
I got a kid.
75
00:06:19,779 --> 00:06:21,549
Another on the way.
76
00:06:21,614 --> 00:06:23,484
How am I supposed
to support them?
77
00:06:24,050 --> 00:06:25,890
Not like this.
78
00:06:30,000 --> 00:06:30,660
You know
there's more animals
in Wyoming than people?
79
00:06:31,824 --> 00:06:33,864
Ain't no one gonna care
about them critters.
80
00:06:36,000 --> 00:06:37,730
What in the hell
could this
possibly matter?
81
00:06:37,797 --> 00:06:40,667
You know these bulls
you just killed
are new papas?
82
00:06:42,000 --> 00:06:42,170
Now, how the hell
am I supposed
to know that?
83
00:06:42,235 --> 00:06:43,565
'Cause it's April.
84
00:06:43,636 --> 00:06:44,836
I figure
the least I can do
85
00:06:44,904 --> 00:06:45,944
is make sure
nobody kills 'em
86
00:06:46,005 --> 00:06:47,435
when they're
having their babies.
87
00:06:48,000 --> 00:06:49,840
Give their young a chance
to stand on their own.
88
00:06:49,909 --> 00:06:51,909
I figure it's the least
any of us can do, Ote.
89
00:06:51,978 --> 00:06:53,278
Don't you think?
90
00:06:54,000 --> 00:06:55,620
Vern Dunnegan would
never pull this shit.
91
00:06:56,315 --> 00:06:57,945
I'm not Vern Dunnegan.
92
00:07:00,000 --> 00:07:00,920
No.
93
00:07:00,987 --> 00:07:02,617
You sure as hell ain't.
94
00:07:02,688 --> 00:07:03,818
License.
95
00:07:15,034 --> 00:07:16,974
Hey. Whoa,
whoa, whoa, easy.
96
00:07:19,839 --> 00:07:23,309
Now we're in really,
really deep, ain't we?
97
00:07:26,479 --> 00:07:28,679
I'd suggest you
give that back to me.
98
00:07:30,000 --> 00:07:31,480
I give you this gun,
99
00:07:31,551 --> 00:07:34,721
you're gonna lock me up
for a long, long time.
100
00:07:36,422 --> 00:07:37,692
On the other hand,
101
00:07:37,757 --> 00:07:39,657
new game warden
102
00:07:39,725 --> 00:07:41,925
found out
in the middle of nowhere,
103
00:07:42,000 --> 00:07:43,760
shot dead by his own gun,
104
00:07:43,830 --> 00:07:45,500
well...
105
00:07:45,565 --> 00:07:46,695
that might start
to look like
106
00:07:48,000 --> 00:07:49,340
things weren't
going so hot
in the new town.
107
00:07:49,402 --> 00:07:51,272
How 'bout that story?
108
00:07:54,000 --> 00:07:54,570
Things been
a little rough lately.
109
00:07:54,640 --> 00:07:56,680
Financial hardships
and the like.
110
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
The elk.
111
00:08:00,947 --> 00:08:02,647
The blood,
they'd notice that.
112
00:08:13,826 --> 00:08:17,526
How 'bout I let you walk
113
00:08:18,000 --> 00:08:20,970
and you don't
write me a ticket?
114
00:08:25,905 --> 00:08:27,265
No.
115
00:08:27,907 --> 00:08:29,107
What?
116
00:08:30,000 --> 00:08:31,280
I'm still gonna
write you the ticket.
117
00:08:32,378 --> 00:08:33,778
Are you stupid?
118
00:08:36,000 --> 00:08:37,020
You'd rather die
119
00:08:37,083 --> 00:08:38,993
than not write me a ticket?
120
00:08:39,051 --> 00:08:40,351
No.
121
00:08:42,000 --> 00:08:43,590
Would you rather
a murder rap
than getting a ticket
122
00:08:43,656 --> 00:08:45,286
for huntin'
out of season?
123
00:08:48,728 --> 00:08:50,258
Yeah.
124
00:08:52,865 --> 00:08:53,965
Maybe.
125
00:09:09,448 --> 00:09:10,518
Ah!
126
00:09:18,691 --> 00:09:19,991
Ah!
127
00:09:24,597 --> 00:09:26,427
I have kids!
128
00:09:30,000 --> 00:09:31,300
You want to leave my kids
without a father?
129
00:09:33,239 --> 00:09:35,009
For what? What?
130
00:09:36,000 --> 00:09:37,080
Couple of bucks.
131
00:09:37,143 --> 00:09:39,413
Nah.
132
00:09:39,478 --> 00:09:41,048
You can't kill me.
You're a lawman.
133
00:09:41,113 --> 00:09:42,003
Oh, I don't know
about that, Ote.
134
00:09:42,000 --> 00:09:44,520
They find you
out here dead,
all alone,
135
00:09:44,583 --> 00:09:47,723
might start to think
things weren't
going so well.
136
00:09:48,000 --> 00:09:49,820
Financial hardships
and such.
137
00:09:49,889 --> 00:09:51,389
No, no.
138
00:09:51,457 --> 00:09:53,457
The blood.
139
00:09:54,393 --> 00:09:56,363
You really think
the cops are gonna care
140
00:09:56,429 --> 00:09:58,599
about what happened
to someone like you?
141
00:10:08,240 --> 00:10:10,140
No.
142
00:10:10,209 --> 00:10:11,679
I don't.
143
00:10:31,364 --> 00:10:33,474
I'm still gonna
write you that ticket.
144
00:11:21,847 --> 00:11:23,377
Three.
145
00:11:25,117 --> 00:11:26,617
Two.
146
00:11:30,000 --> 00:11:30,520
One.
147
00:12:43,863 --> 00:12:45,403
Hey.
148
00:12:45,464 --> 00:12:46,704
I just put
the girls to bed,
149
00:12:46,765 --> 00:12:47,995
but you should say "hi."
150
00:12:48,000 --> 00:12:48,170
They'll be happy
to see you.
151
00:12:48,901 --> 00:12:50,971
Yeah.
Sounds good.
152
00:12:51,036 --> 00:12:53,036
Joe, what happened
to your face?
153
00:12:54,000 --> 00:12:55,110
Just game
warden business.
154
00:13:00,000 --> 00:13:00,480
Guess what I'm doin'.
155
00:13:00,546 --> 00:13:03,316
We're gonna be
a two-income
household again.
156
00:13:03,382 --> 00:13:05,052
You find
anything good?
157
00:13:06,000 --> 00:13:06,520
Oh, yeah.
158
00:13:06,585 --> 00:13:08,645
I'm trying
to decide between
159
00:13:08,721 --> 00:13:11,921
tractor doctor
and rodeo clown.
160
00:13:12,000 --> 00:13:13,690
Some might say
it's not the best use
161
00:13:13,759 --> 00:13:15,459
of my law degree,
but...
162
00:13:18,000 --> 00:13:20,170
I can see it.
163
00:13:23,802 --> 00:13:24,002
Hey.
164
00:13:26,071 --> 00:13:28,041
After all
the moving around,
165
00:13:30,000 --> 00:13:30,840
here we are.
166
00:13:32,011 --> 00:13:34,211
You finally
have your own post.
167
00:13:36,000 --> 00:13:37,680
The girls started
their new school.
168
00:13:37,750 --> 00:13:39,920
I can go back to work.
169
00:13:39,985 --> 00:13:41,945
We made it, Joe.
170
00:13:43,455 --> 00:13:44,985
This right here?
171
00:13:48,000 --> 00:13:48,260
It's what
we worked so hard for.
172
00:13:51,130 --> 00:13:52,930
Pretty nice.
173
00:13:54,000 --> 00:13:55,700
Yeah,
it's pretty nice.
174
00:13:59,438 --> 00:13:59,998
Mom,someone's calling for you!
175
00:14:00,000 --> 00:14:01,440
I'm out front, hon.
176
00:14:01,507 --> 00:14:03,907
Can you see
what it's about?
177
00:14:06,000 --> 00:14:07,250
Had a bit
of a thing today.
178
00:14:07,313 --> 00:14:09,323
It's a doctor.
179
00:14:10,482 --> 00:14:11,882
Says it's aboutyour blood work.
180
00:14:14,320 --> 00:14:15,920
Yeah,
I had a physical
last week.
181
00:14:18,000 --> 00:14:18,620
It...feels kind of late
to call, right?
182
00:14:18,691 --> 00:14:19,761
Hmm.
183
00:14:19,825 --> 00:14:20,985
Mind if I take it?
184
00:14:21,060 --> 00:14:22,860
Please, yeah.
185
00:14:30,000 --> 00:14:31,640
Good night, Daddy.
186
00:14:33,539 --> 00:14:35,069
Night-night.
187
00:14:36,809 --> 00:14:39,279
Sweet dreams.
188
00:14:40,779 --> 00:14:41,999
We didn't get a song.
189
00:14:42,000 --> 00:14:42,250
Oh.
190
00:14:43,415 --> 00:14:45,445
Just one?
191
00:14:45,517 --> 00:14:47,317
Please?
192
00:15:48,947 --> 00:15:50,917
Night, Daddy.
193
00:16:02,027 --> 00:16:04,927
Marybeth,
what is it?
194
00:16:07,733 --> 00:16:09,273
It's good news.
195
00:16:13,105 --> 00:16:14,405
I'm pregnant.
196
00:16:18,711 --> 00:16:20,851
Great.
197
00:16:23,849 --> 00:16:23,999
Yeah.
198
00:16:24,000 --> 00:16:25,650
I'm sorry.
I feel like
a terrible person
199
00:16:25,718 --> 00:16:27,388
for feeling like this.
200
00:16:27,453 --> 00:16:29,363
I just...
201
00:16:36,000 --> 00:16:36,060
One minute, I just...
202
00:16:37,930 --> 00:16:40,330
Well, I guess I thought
I might get me back.
203
00:16:42,000 --> 00:16:44,070
You know?
204
00:16:48,674 --> 00:16:50,184
Hey.
205
00:17:00,719 --> 00:17:02,389
We'll figure it out.
206
00:17:06,000 --> 00:17:06,020
Like always.
207
00:17:20,272 --> 00:17:21,672
Okay, got everything?
208
00:17:21,740 --> 00:17:23,240
Okay.
209
00:17:23,308 --> 00:17:23,998
Okay.
210
00:17:24,000 --> 00:17:25,980
Wait! I almost forgot
to feed Buckaroo.
211
00:17:26,044 --> 00:17:27,784
Grab the bowl quickly.
212
00:17:28,580 --> 00:17:29,580
No, going outside.
213
00:17:30,000 --> 00:17:32,180
That cat's
not coming back.
214
00:17:32,251 --> 00:17:34,251
No.
215
00:17:36,655 --> 00:17:40,055
You want me
to talk to her?
216
00:17:41,427 --> 00:17:41,997
No, not yet.
217
00:17:42,000 --> 00:17:44,230
Let's let her
make one friend
in Saddlestring first.
218
00:17:44,296 --> 00:17:46,366
Okay!
219
00:17:46,432 --> 00:17:47,632
Okay.
220
00:17:47,699 --> 00:17:47,999
Let's do it.
221
00:17:57,342 --> 00:17:59,482
Look at that.
222
00:18:00,000 --> 00:18:01,050
Oh.
223
00:18:03,048 --> 00:18:04,748
Hi, there!
224
00:18:06,000 --> 00:18:06,490
I got a question for you.
225
00:18:06,552 --> 00:18:07,592
What's a girl gotta do
226
00:18:07,653 --> 00:18:09,193
to make some
new friends in this town?
227
00:18:09,254 --> 00:18:10,324
I don't know.
228
00:18:10,389 --> 00:18:11,789
Divorce
the game warden.
229
00:18:15,694 --> 00:18:17,364
Your mom's a real
people person.
230
00:18:19,331 --> 00:18:20,701
Yeah.
231
00:18:20,766 --> 00:18:22,966
I'm not
a people person.
232
00:18:23,969 --> 00:18:23,999
I'm more
of an animal person,
like you.
233
00:18:24,000 --> 00:18:25,100
Huh.
234
00:18:25,170 --> 00:18:27,340
Buckaroo's
not coming back,
is he?
235
00:18:30,000 --> 00:18:32,240
No. No,
I don't think so, hon.
236
00:18:36,000 --> 00:18:36,580
But it can't hurt
to leave out
food for him,
237
00:18:36,648 --> 00:18:37,918
just in case?
238
00:18:38,784 --> 00:18:40,894
Nope, I guess it can't.
239
00:18:48,000 --> 00:18:48,630
Vern Dunnegan.
240
00:18:48,694 --> 00:18:50,734
Didn't expect
to see you here.
241
00:18:50,796 --> 00:18:52,226
Didn't you
get the memo,
242
00:18:52,297 --> 00:18:53,127
you're retired?
243
00:18:54,000 --> 00:18:55,930
Old habits die young,
I guess.
244
00:18:56,001 --> 00:18:57,301
So you're
the Vern Dunnegan
245
00:18:57,369 --> 00:18:58,499
I've heard
so much about.
246
00:19:00,000 --> 00:19:00,610
And you must be
247
00:19:00,672 --> 00:19:03,542
the Mrs. Joe Pickett
248
00:19:03,609 --> 00:19:05,779
that I've heard
so much about.
249
00:19:06,000 --> 00:19:08,010
I'm Marybeth.
250
00:19:08,080 --> 00:19:11,080
Nice to meet you.
251
00:19:11,149 --> 00:19:11,999
Vern is the previous
game warden
in this area.
252
00:19:12,000 --> 00:19:13,890
And he cast
a pretty big shadow,
I have to admit.
253
00:19:13,952 --> 00:19:16,762
Seems my shadow
gets bigger
with each passing year.
254
00:19:18,000 --> 00:19:18,790
Oh, God,
me too, Vern.
Me too.
255
00:19:20,125 --> 00:19:21,655
All right, ladies.
You want
a balloon animal?
256
00:19:21,727 --> 00:19:23,327
Yay!
257
00:19:23,395 --> 00:19:23,995
Okay.
258
00:19:24,000 --> 00:19:24,430
Have fun.
259
00:19:26,532 --> 00:19:27,772
How's Sandy doin'?
260
00:19:27,833 --> 00:19:29,903
Uh, we split up.
261
00:19:30,000 --> 00:19:33,370
Oh. I'm sorry
to hear it.
262
00:19:33,438 --> 00:19:34,908
Don't be.
263
00:19:36,000 --> 00:19:37,540
I rolled over one morning
to take one last look
264
00:19:37,609 --> 00:19:38,979
at her puffy face.
265
00:19:42,000 --> 00:19:42,010
Turns out, I could only
take her in small doses.
266
00:19:42,080 --> 00:19:44,380
I may only have
two decades left,
267
00:19:44,449 --> 00:19:45,919
and I don't want
to spend 'em
arguing about
268
00:19:45,984 --> 00:19:47,924
why I don't want
to take salsa lessons.
269
00:19:49,888 --> 00:19:51,418
Well, how's retirement
treating you,
270
00:19:51,490 --> 00:19:53,760
other than not having
to take salsa lessons?
271
00:19:54,000 --> 00:19:55,790
Surprisingly lucrative.
272
00:19:55,861 --> 00:19:58,431
I've been doing some
consulting for InterWest.
273
00:19:58,497 --> 00:19:59,567
Oh, yeah?
274
00:19:59,631 --> 00:20:00,001
Yeah.
275
00:20:00,000 --> 00:20:00,870
They're planning
on building a pipeline
276
00:20:00,933 --> 00:20:02,973
right
through Saddlestring.
277
00:20:03,035 --> 00:20:04,935
They needed some help
with the locals,
278
00:20:06,000 --> 00:20:07,140
and who better
to help
279
00:20:07,205 --> 00:20:10,505
but the unofficial
mayor of Saddlestring?
280
00:20:14,513 --> 00:20:17,523
I gotta tell you, Joe...
281
00:20:18,000 --> 00:20:18,880
Couple nights ago,
282
00:20:18,951 --> 00:20:20,321
Ote Keeley was drunk,
283
00:20:20,385 --> 00:20:23,515
shootin' off his mouth
over at Stockman's Bar.
284
00:20:24,000 --> 00:20:24,990
He was saying
something about
285
00:20:25,057 --> 00:20:27,387
he stole your own gun
away from you?
286
00:20:27,459 --> 00:20:28,629
Is that true?
287
00:20:30,000 --> 00:20:30,830
Ah, it just happened
too fast.
288
00:20:30,896 --> 00:20:32,496
I wasn't expecting it.
289
00:20:32,564 --> 00:20:35,034
Everything bad
happens fast.
290
00:20:36,000 --> 00:20:36,970
There's a reason
game wardens are killed
291
00:20:37,035 --> 00:20:40,135
more than any
other officer of the law.
292
00:20:42,000 --> 00:20:43,940
Poachers
are usually drunk,
always armed.
293
00:20:44,009 --> 00:20:45,909
You leave a man
in the middle
of nowhere,
294
00:20:48,000 --> 00:20:49,750
he turns
into a goddamn caveman
with a gun.
295
00:20:49,815 --> 00:20:52,215
You're right.
296
00:20:53,685 --> 00:20:53,995
You're damn right
I'm right.
297
00:20:54,000 --> 00:20:55,150
I just don't want you
to end up
298
00:20:55,220 --> 00:20:57,290
a sad story
I tell my friends.
299
00:20:57,823 --> 00:20:59,493
I appreciate it, Vern.
300
00:21:01,293 --> 00:21:02,793
Take my advice.
301
00:21:02,861 --> 00:21:04,331
You gotta learn
to bend a little.
302
00:21:06,000 --> 00:21:08,230
You can't go around
pissing off degenerates
like Ote Keeley.
303
00:21:08,300 --> 00:21:10,970
Guys like him
don't have
enough to lose.
304
00:21:12,000 --> 00:21:13,470
It makes them
unpredictable.
305
00:21:13,538 --> 00:21:14,808
Ticket the tourists.
306
00:21:14,873 --> 00:21:16,013
You got
a better chance
307
00:21:18,000 --> 00:21:18,110
of making it
to retirement that way.
308
00:21:18,176 --> 00:21:21,176
Are you suggesting
I give Ote
his hunting license back?
309
00:21:21,246 --> 00:21:23,576
Well, it wouldn't be
the dumbest thing
you ever did.
310
00:21:24,000 --> 00:21:25,220
All due respect,
I think...
311
00:21:25,283 --> 00:21:27,423
I'm gonna do things
a little different.
312
00:21:30,000 --> 00:21:30,290
Yeah.
313
00:21:30,355 --> 00:21:32,015
We'll see.
314
00:21:48,573 --> 00:21:49,943
Oh!
315
00:21:50,442 --> 00:21:51,982
Hey, man.
316
00:21:52,044 --> 00:21:53,884
Why don't you watch
where you're going?
317
00:21:54,000 --> 00:21:55,780
Just move on,
Keeley.
318
00:21:55,847 --> 00:21:57,717
Oh, you tellin' me
what to do?
319
00:22:00,000 --> 00:22:02,190
See, I think you're out
of your jurisdiction there,
320
00:22:02,254 --> 00:22:03,094
Game Warden.
321
00:22:03,155 --> 00:22:05,715
I'm here
with my family.
322
00:22:06,000 --> 00:22:08,830
Yeah.
And I'm with mine.
323
00:22:08,894 --> 00:22:10,634
Whole lot, too.
324
00:22:12,000 --> 00:22:13,730
Ever since you took away
my livelihood.
325
00:22:13,799 --> 00:22:14,969
Well,
if you got an issue,
326
00:22:15,033 --> 00:22:16,873
you call
during business hours.
327
00:22:18,870 --> 00:22:21,340
Here I thought
game wardens
were always on duty.
328
00:22:24,000 --> 00:22:24,540
Not for you,
I'm not.
329
00:22:27,813 --> 00:22:29,353
Come on.
330
00:22:31,483 --> 00:22:32,853
Who's that?
331
00:22:32,918 --> 00:22:35,618
Ah, he's just
some poacher I ticketed.
332
00:22:36,000 --> 00:22:37,160
Should I be worried?
333
00:22:37,222 --> 00:22:39,322
No!
334
00:23:12,000 --> 00:23:14,390
Someday,I'm gonna live there,
335
00:23:14,459 --> 00:23:17,529
and I'll walkinto one of those fields,
336
00:23:18,000 --> 00:23:20,330
and I'll close my eyes.
337
00:23:20,398 --> 00:23:23,638
And I'll remember what it used
to be like for us here,
338
00:23:24,000 --> 00:23:25,500
and this'll just be a memory.
339
00:23:26,872 --> 00:23:28,712
I wanna go there, too.
340
00:23:30,000 --> 00:23:30,540
I want to go
where you go.
341
00:23:31,843 --> 00:23:33,183
Then look at it.
342
00:23:36,000 --> 00:23:36,620
See if you
focus enough,
343
00:23:36,681 --> 00:23:38,451
if you can hear it.
344
00:23:39,417 --> 00:23:41,317
Hear the wind.
345
00:23:42,000 --> 00:23:44,190
The sounds of the bisonin the distance.
346
00:23:45,290 --> 00:23:46,830
Listen.
347
00:23:48,927 --> 00:23:52,997
I think I can hear it.Can you, Joey?
348
00:23:54,000 --> 00:23:54,200
Yeah.
349
00:23:57,335 --> 00:23:58,835
I can hear it.
350
00:24:13,418 --> 00:24:15,148
Vern, what's up?
351
00:24:15,220 --> 00:24:17,620
Have you met
the Bouvier sisters?
352
00:24:18,000 --> 00:24:19,760
Nope.
I don't think so.
353
00:24:19,825 --> 00:24:21,825
Trust me,you'd remember if you had.
354
00:24:21,893 --> 00:24:23,233
Apparently
they didn't get the memo
355
00:24:24,000 --> 00:24:25,700
that I'm no longer
the game warden.
356
00:24:25,764 --> 00:24:27,874
I'll text you their address.
357
00:24:46,384 --> 00:24:47,824
Who is it?
358
00:24:49,321 --> 00:24:53,121
Oh, I think he's the new
Vern Dunnegan.
359
00:24:54,000 --> 00:24:54,960
Yeah. I'm Joe.
360
00:24:55,026 --> 00:24:56,556
Is he as handsome
as Vern Dunnegan?
361
00:24:58,430 --> 00:25:00,000
Oh, hi.
362
00:25:00,165 --> 00:25:02,895
Vern told me you had
some sort
of game warden issue.
363
00:25:02,968 --> 00:25:05,238
Oh, yes.
It's Hey You.
364
00:25:06,000 --> 00:25:06,470
Excuse me?
365
00:25:06,538 --> 00:25:07,738
The emu.
366
00:25:07,806 --> 00:25:09,666
He's in the bedroom.
367
00:25:09,741 --> 00:25:11,341
Oh, you have a emu
in your bedroom?
368
00:25:11,409 --> 00:25:11,999
Hey You.
369
00:25:12,000 --> 00:25:13,010
Sorry?
What's that?
370
00:25:13,078 --> 00:25:15,748
That's his name,
"Hey You."
371
00:25:15,814 --> 00:25:17,754
Ah, got it.
372
00:25:17,816 --> 00:25:17,996
Yeah.
373
00:25:18,000 --> 00:25:18,880
Come on in.
374
00:25:18,950 --> 00:25:20,190
Oh, please, come in.
375
00:25:20,252 --> 00:25:21,452
Yeah?
376
00:25:21,519 --> 00:25:22,749
Yeah, don't be shy.
377
00:25:22,821 --> 00:25:24,001
Okay.
378
00:25:24,000 --> 00:25:24,020
Okay.
379
00:25:24,089 --> 00:25:25,489
Yeah, just follow me.
380
00:25:25,557 --> 00:25:26,757
All right.
381
00:25:26,825 --> 00:25:28,555
Just around here.
382
00:25:28,627 --> 00:25:29,997
Oh, just
so's you know,
383
00:25:30,000 --> 00:25:30,230
Hey You can be
a little territorial.
384
00:25:30,295 --> 00:25:31,525
Yeah, just a little.
385
00:25:32,430 --> 00:25:33,870
Yeah.
386
00:25:38,003 --> 00:25:39,543
Here you are.
387
00:25:39,604 --> 00:25:41,744
Here we are, honey.
388
00:25:41,806 --> 00:25:41,996
It's Mommy.
389
00:25:42,000 --> 00:25:43,140
Hi, Hey You.
390
00:25:43,208 --> 00:25:44,578
Oh, hi, big boy.
391
00:25:45,810 --> 00:25:46,910
Hey You.
392
00:25:46,978 --> 00:25:47,998
How about we just, uh--
393
00:25:49,247 --> 00:25:50,977
Mommy. It's Uncle Joe--
394
00:25:52,951 --> 00:25:54,001
Oh!
395
00:25:54,000 --> 00:25:55,690
Like I told you.
396
00:25:55,754 --> 00:25:57,164
All right, uh...
397
00:25:57,222 --> 00:25:58,562
do you have
a sheet or something
398
00:25:58,623 --> 00:25:59,823
I could use to throw
over Hey You's head?
399
00:26:00,000 --> 00:26:01,290
Oh, yeah, I have a quilt
that can cover him.
400
00:26:01,359 --> 00:26:03,459
Uh, which quilt?
401
00:26:03,528 --> 00:26:05,998
Reba.
402
00:26:06,000 --> 00:26:06,770
But that's my quilt.
403
00:26:06,831 --> 00:26:08,731
But it's Hey You's
favorite.
404
00:26:08,800 --> 00:26:11,200
All right, then.
405
00:26:11,269 --> 00:26:11,999
Oh, well, thank you.
406
00:26:12,000 --> 00:26:12,770
I made it myself.
407
00:26:12,837 --> 00:26:15,037
We were
redheads once.
408
00:26:15,106 --> 00:26:16,736
Yeah, we love her.
409
00:26:16,808 --> 00:26:17,978
There you go.
410
00:26:18,043 --> 00:26:19,613
Yeah.
411
00:26:19,678 --> 00:26:21,608
Yeah, let's go
this way.
412
00:26:21,680 --> 00:26:23,180
Yeah, very good.
413
00:26:23,248 --> 00:26:23,998
You look like a matador.
414
00:26:24,000 --> 00:26:25,280
Just a little.
415
00:26:25,350 --> 00:26:26,450
Yeah, just maybe...
416
00:26:26,518 --> 00:26:28,118
Okay, we're fine.
417
00:26:28,186 --> 00:26:29,996
Listen, he loves that,
because it comforts him.
418
00:26:30,000 --> 00:26:30,790
Yes.
419
00:26:30,855 --> 00:26:32,185
Okay, have at him.
420
00:26:32,257 --> 00:26:35,587
Hi, sweet.
421
00:26:35,660 --> 00:26:36,000
Hi, hi.
422
00:26:36,000 --> 00:26:37,160
Here he comes.
423
00:26:43,134 --> 00:26:45,504
Hey You, relax...
424
00:26:45,570 --> 00:26:47,440
Oh!
425
00:26:50,942 --> 00:26:52,842
Oh, my Lord!
426
00:27:11,930 --> 00:27:12,000
Not bad.
427
00:27:12,000 --> 00:27:15,300
Well, I recommend
keeping the door closed
428
00:27:15,367 --> 00:27:17,637
so Hey You doesn't
get back in the house.
429
00:27:18,000 --> 00:27:19,870
But he does like
watching Jeopardy!, so...
430
00:27:19,938 --> 00:27:22,508
Oh, please take this
as a little thank-you.
431
00:27:24,000 --> 00:27:25,140
Yes. For Vern.
432
00:27:25,210 --> 00:27:26,910
You know, you did
a much better job
433
00:27:26,978 --> 00:27:28,048
than I would have guessed
after reading about you
434
00:27:28,113 --> 00:27:29,413
in the newspaper.
435
00:27:29,948 --> 00:27:29,998
Mm-hmm.
436
00:27:30,000 --> 00:27:31,950
The paper?
437
00:27:32,017 --> 00:27:33,787
Mm.
438
00:27:33,852 --> 00:27:35,892
Hmm?
439
00:27:48,000 --> 00:27:49,830
"Run-in
with local outfitter."
440
00:27:50,502 --> 00:27:51,902
"Grabbed his gun."
441
00:27:54,639 --> 00:27:56,139
What?
442
00:27:56,207 --> 00:27:58,477
"Lost control
of his sphincter"?
443
00:28:18,530 --> 00:28:19,730
Hi. How are you?
444
00:28:19,798 --> 00:28:21,098
Good.
445
00:28:34,612 --> 00:28:35,982
What?
446
00:28:37,582 --> 00:28:39,082
It ain't lit.
447
00:28:40,885 --> 00:28:41,985
Jeannie,
448
00:28:42,053 --> 00:28:43,563
is the address we have
on file still good?
449
00:28:44,923 --> 00:28:46,863
Well, I don't know.
450
00:28:48,000 --> 00:28:48,690
It's where I am now,
451
00:28:48,760 --> 00:28:49,760
but goddamn landlord's
452
00:28:49,828 --> 00:28:51,398
trying to evict me, so...
453
00:28:56,134 --> 00:28:57,444
Hey, you mind
if I take a look?
454
00:28:57,502 --> 00:28:59,342
I'm a...
455
00:29:00,000 --> 00:29:00,840
I was a lawyer.
456
00:29:02,874 --> 00:29:05,014
I don't need
your goddamn charity.
457
00:29:06,578 --> 00:29:08,408
Okay.
Suit yourself.
458
00:29:09,781 --> 00:29:11,851
Just sit here and read
about celebrities
459
00:29:12,000 --> 00:29:13,890
going through menopause,
I guess.
460
00:29:19,591 --> 00:29:20,991
Well...
461
00:29:21,059 --> 00:29:22,889
wouldn't want you
to have to do that.
462
00:29:30,000 --> 00:29:30,640
Who'd your landlord
give this to?
463
00:29:30,702 --> 00:29:33,242
My daughter.
464
00:29:33,304 --> 00:29:35,744
How old is she?
465
00:29:37,275 --> 00:29:38,275
She's nine.
466
00:29:39,010 --> 00:29:40,310
Oh,
467
00:29:40,378 --> 00:29:41,808
my daughter's nine, too.
468
00:29:42,447 --> 00:29:43,817
Cute.
469
00:29:48,253 --> 00:29:50,623
Landlord can't give this
to anyone under 14,
470
00:29:50,688 --> 00:29:52,158
so...
471
00:29:54,000 --> 00:29:55,430
legally you can stay put
till he figures that out.
472
00:29:55,493 --> 00:29:58,533
Not a long-term solution,
but it's something.
473
00:30:00,064 --> 00:30:01,434
Marybeth?
474
00:30:07,572 --> 00:30:08,912
Thanks.
475
00:30:12,000 --> 00:30:12,440
You can lay down here.
476
00:30:15,079 --> 00:30:16,549
Great.
477
00:30:16,614 --> 00:30:17,924
The doctor
will be right in.
478
00:30:19,217 --> 00:30:21,187
I read that thing
about your husband.
479
00:30:21,252 --> 00:30:23,522
My goodness,
sure glad he's okay.
480
00:30:33,231 --> 00:30:35,531
Exactly
where did you read
about my husband?
481
00:30:39,771 --> 00:30:41,171
Thank you.
482
00:30:54,185 --> 00:30:55,345
Joe.
483
00:31:09,667 --> 00:31:11,067
Hey, country weird.
484
00:31:12,000 --> 00:31:13,810
Why are you
reading a book?
It's recess.
485
00:31:18,376 --> 00:31:20,276
Bermuda Triangle?
486
00:31:20,345 --> 00:31:21,875
Sounds boring.
487
00:31:24,000 --> 00:31:24,450
It is boring.
488
00:31:26,017 --> 00:31:27,947
Especially
if you don't know
how to read.
489
00:31:30,655 --> 00:31:32,585
What are you
laughing at, April?
490
00:31:36,000 --> 00:31:36,590
Wait.
Oh, my God.
491
00:31:36,661 --> 00:31:37,961
That's my jacket.
492
00:31:38,029 --> 00:31:40,529
I donated this old jacket
to Salvation Army,
493
00:31:42,000 --> 00:31:42,070
and now April's
wearing it.
494
00:31:42,133 --> 00:31:43,503
See?
495
00:31:43,568 --> 00:31:45,038
Look, there's my name.
496
00:31:45,803 --> 00:31:46,903
Secondhand.
497
00:31:48,000 --> 00:31:48,370
That's her new name now.
498
00:31:54,000 --> 00:31:55,010
Bye, Secondhand!
499
00:32:00,000 --> 00:32:01,390
I don't think
the Bermuda Triangle
500
00:32:01,452 --> 00:32:02,792
sounds boring.
501
00:32:12,830 --> 00:32:15,300
Oh, you gotta be
shittin' me.
502
00:32:27,445 --> 00:32:28,505
Hey!
503
00:32:30,000 --> 00:32:30,420
April?
504
00:32:30,481 --> 00:32:33,421
Why is this perfectly
good jacket
in the garbage?
505
00:32:33,484 --> 00:32:34,524
Hmm?
506
00:32:36,000 --> 00:32:37,920
I don't like
that jacket anymore.
507
00:32:38,589 --> 00:32:40,289
Oh, boo-hoo.
508
00:32:42,000 --> 00:32:42,530
You don't like
that jacket.
509
00:32:42,593 --> 00:32:43,763
Well, you know what,
April?
510
00:32:43,828 --> 00:32:45,658
I don't like
ungrateful kids!
511
00:32:49,267 --> 00:32:50,537
And I sure as shit
512
00:32:50,601 --> 00:32:52,041
don't like
shithead husbands
513
00:32:52,103 --> 00:32:53,813
who get their names
in the paper
514
00:32:54,000 --> 00:32:56,010
for shooting their mouths
all over town!
515
00:32:56,074 --> 00:32:58,784
Trying to be
some big shot.
516
00:33:00,000 --> 00:33:00,210
The game warden already
took your license.
517
00:33:00,278 --> 00:33:01,548
You think this
is gonna help things?
518
00:33:01,612 --> 00:33:03,152
Could you stop it?
519
00:33:03,214 --> 00:33:04,554
Huh?
520
00:33:04,615 --> 00:33:05,995
How's this
gonna help things?
521
00:33:06,000 --> 00:33:06,120
I'm warning you!
522
00:33:14,726 --> 00:33:16,156
Now, don't you worry.
523
00:33:19,197 --> 00:33:21,367
I got a plan
to get my license back.
524
00:33:24,068 --> 00:33:26,238
You got a plan, huh?
525
00:33:32,810 --> 00:33:34,250
Bye, Lumpy.
526
00:33:39,183 --> 00:33:40,353
See you, Grumpy.
527
00:33:52,430 --> 00:33:53,830
Dad's home!
528
00:33:55,466 --> 00:33:58,066
Come on, girl.
529
00:34:03,241 --> 00:34:04,881
What's wrong?
530
00:34:06,000 --> 00:34:06,380
What makes you think
something's wrong?
531
00:34:06,444 --> 00:34:07,514
I don't know.
532
00:34:08,913 --> 00:34:10,783
What kind of mood's
your mom in today?
533
00:34:12,000 --> 00:34:13,850
Not great.
534
00:34:13,918 --> 00:34:15,748
All right.
Do me a favor, will you?
535
00:34:18,000 --> 00:34:18,560
Just keep
your sister outside
for a few, okay?
536
00:34:18,623 --> 00:34:21,333
Mom and Dad need
to have a little talk.
537
00:34:24,000 --> 00:34:25,830
Tell her she looks nice.
She likes that.
538
00:34:30,000 --> 00:34:31,040
She didn't know
where it went.
539
00:34:31,102 --> 00:34:33,472
Okay, come here.
Drop it.
540
00:34:36,000 --> 00:34:36,240
Okay, Mom, calm down.
541
00:34:36,307 --> 00:34:38,307
Yeah, it's...
it's gonna be okay.
542
00:34:39,744 --> 00:34:41,884
Yep, I'm gonna talk
to Joe right now.
543
00:34:43,080 --> 00:34:44,120
Okay.
544
00:34:45,216 --> 00:34:47,076
Okay. Bye.
545
00:34:55,626 --> 00:34:56,886
You look nice.
546
00:35:00,000 --> 00:35:00,300
And you.
547
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
I don't have time
for it right now.
548
00:35:06,000 --> 00:35:06,800
Apparently Mom's husband
was just arrested.
549
00:35:07,505 --> 00:35:09,435
Arrested?
550
00:35:09,507 --> 00:35:11,507
White-collar stuff.
551
00:35:12,577 --> 00:35:14,177
She needs us
to go get her.
552
00:35:15,112 --> 00:35:16,182
When?
553
00:35:18,000 --> 00:35:18,750
Right now.
554
00:35:18,816 --> 00:35:20,376
All the way
to Jackson Hole?
555
00:35:24,000 --> 00:35:24,520
I dare you.
556
00:35:30,695 --> 00:35:32,555
Hey, girls?
557
00:35:32,630 --> 00:35:34,670
Yeah?
558
00:35:34,732 --> 00:35:36,002
Come on, eat quick,
559
00:35:36,000 --> 00:35:36,600
and then put your PJs on.
560
00:35:36,667 --> 00:35:39,337
We're going
to get Grandma Missy.
561
00:35:39,904 --> 00:35:40,874
Just Missy.
562
00:35:42,000 --> 00:35:42,910
She doesn't like
the word "Grandma."
563
00:36:00,000 --> 00:36:00,090
I know. I know.
564
00:36:00,758 --> 00:36:02,758
Elroy needs a break.
565
00:36:02,827 --> 00:36:04,827
Altitude's
gettin' to him.
566
00:36:06,000 --> 00:36:06,560
We should keep moving.
567
00:36:06,631 --> 00:36:08,171
We can take a break
over the ridge.
568
00:36:08,232 --> 00:36:10,472
Nah, besides,
569
00:36:10,535 --> 00:36:11,795
I gotta piss.
570
00:36:12,603 --> 00:36:14,043
Again?
571
00:36:14,105 --> 00:36:16,305
What's this,
the fourth time we stopped,
so you can piss?
572
00:36:16,374 --> 00:36:17,414
Here.
573
00:36:18,643 --> 00:36:21,713
Doc calls it
"splastic" bladder.
574
00:36:24,000 --> 00:36:24,020
Happens when I don't
hydrate enough.
575
00:36:24,081 --> 00:36:26,151
They're sayin'
hydrating's real important
576
00:36:26,217 --> 00:36:27,687
for overall health.
577
00:36:27,752 --> 00:36:28,792
Wow.
578
00:36:30,000 --> 00:36:30,960
That's a real interesting
factoid, Calvin.
579
00:36:31,022 --> 00:36:33,362
Now, Ote,
would you get back
on your damn horse?
580
00:36:33,958 --> 00:36:35,188
What the hell?
581
00:36:38,296 --> 00:36:39,556
What the hell's that?
582
00:36:50,007 --> 00:36:52,577
Dumb bird.
583
00:36:54,812 --> 00:36:56,052
Oh, shit.
584
00:37:19,804 --> 00:37:21,874
They asleep?
585
00:37:22,640 --> 00:37:24,000
Yeah.
586
00:37:24,000 --> 00:37:24,140
They're asleep.
587
00:37:30,000 --> 00:37:31,020
I assume you heard.
588
00:37:31,082 --> 00:37:33,052
Well, apparently,
everyone has.
589
00:37:36,000 --> 00:37:37,990
I assume
you're mad at me
for not telling you?
590
00:37:42,026 --> 00:37:43,356
I know
I probably should have.
I just...
591
00:37:43,427 --> 00:37:45,957
I didn't want
592
00:37:46,030 --> 00:37:48,000
to worry you.
593
00:37:48,000 --> 00:37:48,200
I know how dangerous
your job is.
594
00:37:51,435 --> 00:37:53,865
I just thought we were
doing this thing together.
595
00:37:57,241 --> 00:37:59,511
You're...
596
00:38:00,000 --> 00:38:00,880
you're right.
597
00:38:03,347 --> 00:38:05,247
Is Keeley the same guy
you had a problem with
598
00:38:06,000 --> 00:38:06,480
at the farmers' market?
599
00:38:07,218 --> 00:38:08,348
Yeah.
600
00:38:09,687 --> 00:38:11,887
Is this gonna escalate?
601
00:38:11,956 --> 00:38:11,996
No.
602
00:38:12,000 --> 00:38:14,830
No, don't worry.
I can handle it.
603
00:38:18,000 --> 00:38:18,130
Joe, I'm not some damsel
who needs your protection.
604
00:38:18,195 --> 00:38:19,895
If there's
a dangerous situation
going on,
605
00:38:19,964 --> 00:38:21,434
you need to tell me.
606
00:38:21,499 --> 00:38:23,229
I would. It's not.
607
00:38:24,000 --> 00:38:26,300
It was...stupid.
608
00:38:26,370 --> 00:38:29,640
I let my guard down
for a minute
and I shouldn't have.
609
00:38:30,000 --> 00:38:33,010
It was...stupid.
610
00:38:36,000 --> 00:38:37,010
You know,
I read something once
611
00:38:37,081 --> 00:38:39,351
that always makes me
think of you.
612
00:38:42,000 --> 00:38:44,360
That people who grow up
around violence sometimes
613
00:38:44,422 --> 00:38:46,962
have a hard time
recognizing danger
when it comes.
614
00:38:48,000 --> 00:38:48,790
I made
a dumb mistake, okay?
615
00:38:48,859 --> 00:38:51,129
Let's not make it
any more than that.
616
00:38:51,796 --> 00:38:53,326
Okay.
617
00:38:56,300 --> 00:38:57,870
I'll do better.
618
00:39:00,805 --> 00:39:02,635
I won't die dumb.
I promise.
619
00:39:02,707 --> 00:39:04,337
I don't want you
to die smart either.
620
00:39:04,408 --> 00:39:05,778
Better than dumb.
621
00:39:08,979 --> 00:39:11,649
And just so you know,
I did not shit my pants.
622
00:39:12,000 --> 00:39:13,750
That part was exaggerated.
623
00:39:18,000 --> 00:39:19,260
Well, I sure am glad
we cleared that up.
624
00:39:38,809 --> 00:39:39,809
Hey.
625
00:39:39,877 --> 00:39:41,707
Hmm?
626
00:39:41,779 --> 00:39:41,999
Do me a favor.
627
00:39:42,000 --> 00:39:43,550
Be nice to my mother.
628
00:39:43,614 --> 00:39:46,424
Of course.
629
00:39:50,755 --> 00:39:53,285
It's open.
630
00:39:55,559 --> 00:39:58,199
Mom?
631
00:40:00,000 --> 00:40:00,500
Mom?
632
00:40:04,268 --> 00:40:05,998
They took him away.
633
00:40:06,000 --> 00:40:06,800
Oh.
634
00:40:08,072 --> 00:40:10,842
My lover!
635
00:40:10,908 --> 00:40:11,998
The federal government
came into my house,
636
00:40:12,000 --> 00:40:14,280
and they took my lover away.
637
00:40:15,312 --> 00:40:16,582
Oh, great.
638
00:40:18,000 --> 00:40:19,820
See you've been
drinking again, Mom.
639
00:40:20,384 --> 00:40:21,654
I... I am not.
640
00:40:21,719 --> 00:40:23,819
I haven't had a drop
in over a year!
641
00:40:26,357 --> 00:40:28,587
But who could blame me
on a night like tonight
642
00:40:30,000 --> 00:40:30,390
if a did
have a glass, hmm?
643
00:40:30,461 --> 00:40:31,561
Or two!
644
00:40:32,997 --> 00:40:35,127
Who could blame me?
645
00:40:36,000 --> 00:40:38,240
I mean, I do think
that I am entitled
646
00:40:38,302 --> 00:40:39,872
to one glass of wine
647
00:40:39,937 --> 00:40:41,137
on the night that
648
00:40:42,000 --> 00:40:42,870
the government
stole my lover.
649
00:40:42,940 --> 00:40:44,580
You gotta tell her
to stop saying "lover."
650
00:40:44,642 --> 00:40:46,782
It's creepy.
651
00:40:47,711 --> 00:40:48,001
Stop it.
652
00:40:48,000 --> 00:40:51,550
I decorated
this entire place.
653
00:40:54,000 --> 00:40:55,450
Shep has no taste,
and I picked out
every damn piece.
654
00:40:55,519 --> 00:40:58,689
And now they're saying
that I have to leave it
all behind!
655
00:41:00,000 --> 00:41:02,190
Frozen assets.
656
00:41:03,594 --> 00:41:05,404
I mean, this chair.
657
00:41:06,630 --> 00:41:09,930
This one, single chair.
658
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
Well, it cost more
than your entire house.
659
00:41:13,771 --> 00:41:16,211
How does
that make you feel?
660
00:41:18,108 --> 00:41:20,038
Like maybe
I should take up
wire fraud.
661
00:41:20,110 --> 00:41:21,610
Joe?
662
00:41:21,679 --> 00:41:23,249
I'll wait in the car.
663
00:41:23,314 --> 00:41:24,004
Yep.
664
00:41:24,000 --> 00:41:25,350
You could have
married anyone.
665
00:41:25,416 --> 00:41:27,646
How you would end up
with a park ranger...
666
00:41:27,718 --> 00:41:29,018
Mom, stop it!
667
00:41:29,086 --> 00:41:29,996
...is beyond me.
668
00:41:30,000 --> 00:41:30,960
Stop it!
He's not a...
669
00:41:32,056 --> 00:41:34,586
Joe is a good man
and a good husband
670
00:41:36,000 --> 00:41:37,090
and a good father.
671
00:41:37,161 --> 00:41:38,831
And it looks to me like
maybe I should be the one
672
00:41:38,896 --> 00:41:40,526
giving you advice
on picking men.
673
00:41:42,433 --> 00:41:44,943
You're right.
674
00:41:48,000 --> 00:41:50,110
You're right.
675
00:41:50,174 --> 00:41:52,314
Okay, sorry, Mom.
676
00:41:53,210 --> 00:41:54,000
Mom, I'm sorry.
Okay.
677
00:41:54,000 --> 00:41:55,280
Hey, I'm sorry.
Please stop.
678
00:41:55,346 --> 00:41:56,706
It's gonna be okay.
679
00:41:56,780 --> 00:41:58,680
Okay, let's just get
your stuff,
680
00:42:00,000 --> 00:42:00,550
and we're gonna go.
681
00:42:00,618 --> 00:42:02,218
It's gonna be okay.
682
00:42:08,292 --> 00:42:10,162
Missy's all set up.
683
00:42:18,000 --> 00:42:18,100
Just so you know...
684
00:42:20,371 --> 00:42:23,211
You were right,
I should have
trusted you more.
685
00:42:24,842 --> 00:42:27,112
Yeah.
You should have.
686
00:42:27,177 --> 00:42:28,447
Yeah.
687
00:42:31,215 --> 00:42:33,545
And I want to think
that I didn't tell you
688
00:42:36,000 --> 00:42:36,450
'cause I didn't want
to worry you,
689
00:42:36,520 --> 00:42:39,090
but if I'm honest
with myself...
690
00:42:44,161 --> 00:42:46,301
Just didn't want you
to think less of me.
691
00:42:48,966 --> 00:42:50,496
What do you mean?
692
00:42:55,706 --> 00:42:57,166
Ever since
Ote took my gun,
693
00:43:00,000 --> 00:43:00,180
I keep hearing
my dad's voice in my head,
694
00:43:00,244 --> 00:43:01,914
and he's telling me,
"Never give an inch.
695
00:43:01,979 --> 00:43:04,349
"Never look weak."
696
00:43:06,984 --> 00:43:10,394
I do my best
to be a good man,
697
00:43:10,454 --> 00:43:11,824
a moral man.
698
00:43:14,792 --> 00:43:17,592
But in that moment,
699
00:43:18,000 --> 00:43:20,530
when I looked at everything
Ote almost took from me...
700
00:43:25,135 --> 00:43:26,835
I, uh...
701
00:43:30,000 --> 00:43:32,110
I almost killed
the son of a bitch.
702
00:43:42,000 --> 00:43:43,990
Joe. It's okay
to be angry.
703
00:43:46,523 --> 00:43:47,993
You're allowed.
704
00:43:48,959 --> 00:43:50,729
It won't
make you dangerous.
705
00:43:50,794 --> 00:43:51,804
I know
what anger looks like
706
00:43:51,862 --> 00:43:53,162
when it's given free rein,
707
00:43:54,000 --> 00:43:56,530
and I don't want that
for my wife, my kids.
708
00:44:06,000 --> 00:44:06,080
What?
709
00:44:07,845 --> 00:44:09,575
Sometimes life has a way
of forcing us
710
00:44:09,646 --> 00:44:11,446
to deal
with unfinished business.
711
00:44:14,651 --> 00:44:16,091
Well, that business
is finished.
712
00:44:16,153 --> 00:44:17,293
I grew up.
713
00:44:20,290 --> 00:44:21,930
It's done.
714
00:44:24,595 --> 00:44:25,955
Okay.
715
00:45:06,000 --> 00:45:06,200
Joey?Joey, open the door!
716
00:45:14,745 --> 00:45:16,945
Joey, please open the door!
717
00:45:21,185 --> 00:45:23,145
Please.
718
00:45:23,220 --> 00:45:24,000
719
00:45:24,000 --> 00:45:24,920
Come on, open the door, Joey!
720
00:45:26,223 --> 00:45:28,093
He's coming.Open the door, Joey!
721
00:45:28,158 --> 00:45:29,858
Open the door!
722
00:45:30,000 --> 00:45:31,730
Hey, son.
723
00:45:36,000 --> 00:45:36,500
We're in real deep now,
ain't we?
724
00:45:37,968 --> 00:45:39,538
Joey, open the door!
725
00:45:48,000 --> 00:45:49,280
Ain't we?
726
00:46:34,491 --> 00:46:35,561
Get back here!
727
00:46:44,535 --> 00:46:46,465
You gotta come home sometime!
728
00:46:46,537 --> 00:46:47,907
Joe?
729
00:46:50,407 --> 00:46:51,507
What are you doing?
730
00:46:52,609 --> 00:46:53,979
It's 2:00 in the morning.
731
00:46:54,511 --> 00:46:56,181
Um...
732
00:46:56,246 --> 00:46:58,876
Missy, I forgot
you were there.
733
00:47:26,944 --> 00:47:29,454
Then the monster
came down
from the mountains
734
00:47:30,000 --> 00:47:31,450
in the middle of the night.
735
00:47:31,515 --> 00:47:33,415
Sheridan
had a bad dream.
736
00:47:36,000 --> 00:47:36,190
I heard it rattling around
looking for our house.
737
00:47:37,321 --> 00:47:38,761
Sheridan, knock it off.
738
00:47:38,822 --> 00:47:40,562
You'll scare your sister.
739
00:47:42,000 --> 00:47:42,660
I'm already scared.
740
00:47:42,726 --> 00:47:45,096
What did it look like?
741
00:47:48,000 --> 00:47:49,070
It was like
the shape of Dad
but more...
742
00:47:49,132 --> 00:47:50,272
dark.
743
00:47:51,468 --> 00:47:52,498
How'd you sleep?
744
00:47:54,000 --> 00:47:54,440
Not good.
745
00:47:54,504 --> 00:47:57,474
After you woke me up,
the dog kept
scratching at the door.
746
00:47:57,541 --> 00:47:59,141
I did not sleep much.
747
00:48:06,216 --> 00:48:07,616
Joe,
748
00:48:07,684 --> 00:48:09,954
I may not have been
at my best last night.
749
00:48:12,000 --> 00:48:12,090
That's okay.
750
00:48:13,257 --> 00:48:14,487
Apology accepted.
751
00:48:18,000 --> 00:48:18,560
That was not an apology.
752
00:48:18,629 --> 00:48:21,059
I might not have been
at my best, either.
753
00:48:21,765 --> 00:48:23,195
Also not an apology.
754
00:48:25,102 --> 00:48:26,102
Oh, great,
755
00:48:26,169 --> 00:48:27,599
now I have
a seven-year-old,
756
00:48:27,671 --> 00:48:28,941
a nine-year-old,
757
00:48:30,000 --> 00:48:30,470
and a pair
of ten-year-olds.
758
00:48:35,112 --> 00:48:36,002
Morning.
759
00:48:36,000 --> 00:48:37,080
Then the man walked
toward the wood pile,
760
00:48:37,147 --> 00:48:38,917
where he fell down
with a boom.
761
00:48:39,816 --> 00:48:41,176
Hold up, Sheridan.
762
00:48:42,000 --> 00:48:43,790
Just then, you said "man,"
not "monster."
763
00:48:43,854 --> 00:48:45,724
You said "man."
764
00:48:48,000 --> 00:48:48,190
I guess it could have been
a man.
765
00:48:49,960 --> 00:48:51,700
Where'd Maxine
want to go last night
766
00:48:51,762 --> 00:48:53,062
when she kept you up?
767
00:48:54,000 --> 00:48:54,530
Out back.
768
00:49:00,000 --> 00:49:00,740
I'll go take a look.
769
00:49:03,573 --> 00:49:04,783
Take your gun.
770
00:49:06,000 --> 00:49:06,210
Eat your breakfast.
771
00:49:24,661 --> 00:49:26,101
Hello?
772
00:49:30,000 --> 00:49:31,270
Someone here?
773
00:51:06,000 --> 00:51:08,100
Dad?
774
00:51:14,104 --> 00:51:16,214
Joe?
Joe, what is it?
775
00:51:26,383 --> 00:51:28,083
It's Ote Keeley.
776
00:51:30,554 --> 00:51:31,924
He's dead.
777
00:51:36,000 --> 00:51:37,290
Why is he here?
778
00:51:39,496 --> 00:51:41,256
I don't know.
779
00:51:43,099 --> 00:51:45,899
Remember how I told you
things weren't
gonna escalate?
780
00:51:48,572 --> 00:51:50,272
I was wrong.
781
00:52:33,650 --> 00:52:34,680
I guess I just learned
782
00:52:36,000 --> 00:52:36,690
not to run awayfrom that fear.
783
00:52:38,054 --> 00:52:39,664
Fear can be good.
784
00:52:42,000 --> 00:52:43,030
It's there for a reason.
785
00:52:44,394 --> 00:52:46,404
Keeps us safe.
786
00:52:48,031 --> 00:52:49,801
Don't be scared of it.
50655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.