Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:14,348
By the light of the silvery moon
2
00:00:14,556 --> 00:00:17,935
I want to spoon
3
00:00:18,143 --> 00:00:22,648
To my honey I'll croon love's tune
4
00:00:22,856 --> 00:00:29,029
Honeymoon, keep a-shining in June
5
00:00:29,238 --> 00:00:32,950
Your silvery beams
will bring love's dreams
6
00:00:33,158 --> 00:00:36,578
We'll be cuddling soon
7
00:00:36,787 --> 00:00:40,666
By the silvery moon
8
00:00:40,874 --> 00:00:44,002
- By the light
- By the light, by the light
9
00:00:44,211 --> 00:00:47,714
- Of the silvery moon
- Of the silvery moon
10
00:00:47,923 --> 00:00:51,426
- I want to spoon
- I want to sit and spoon
11
00:00:51,635 --> 00:00:53,804
To my honey, I'll croon
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,056
Love's tune
13
00:00:56,265 --> 00:00:58,851
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
14
00:00:59,059 --> 00:01:02,479
- Keep a-shining in June
- In June
15
00:01:02,688 --> 00:01:06,358
Your silvery beams
will bring love's dreams
16
00:01:06,567 --> 00:01:09,736
We'll be cuddling soon
17
00:01:10,070 --> 00:01:14,533
By the silvery moon
18
00:01:19,538 --> 00:01:22,249
- Hello, Mr. Winfield.
- Good afternoon.
19
00:01:24,168 --> 00:01:27,963
That's Mr. Winfield,
Vice-President of our First National Bank,
20
00:01:28,172 --> 00:01:30,215
Chairman of the Civic Betterment League,
21
00:01:30,424 --> 00:01:33,802
and twice winner of the Elks' picnic
potato-sack race.
22
00:01:34,761 --> 00:01:37,389
- Hello, George.
- Hello, darling.
23
00:01:40,809 --> 00:01:43,979
See that woman he just kissed?
That's Mrs. Winfield.
24
00:01:44,188 --> 00:01:46,982
They've been married for 20 years,
and she knows how to handle him,
25
00:01:47,191 --> 00:01:51,111
in spite of all of his faults.
Know what his biggest fault is?
26
00:01:51,320 --> 00:01:53,655
He doesn't think he has any.
27
00:01:55,532 --> 00:01:58,452
The Winfields have two children,
a boy and girl.
28
00:02:02,414 --> 00:02:04,416
That's the girl!
29
00:02:25,187 --> 00:02:26,396
Her name is Marjorie.
30
00:02:26,605 --> 00:02:29,983
She's fixin' to marry the boy
across the street, Bill Sherman.
31
00:02:30,192 --> 00:02:32,861
Now that the war has ended,
he'll be home soon.
32
00:02:34,571 --> 00:02:38,742
This is the Winfield boy, Wesley,
and, Max, the dog.
33
00:02:47,125 --> 00:02:49,837
Okay, Max, now you're all fingerprinted.
34
00:02:51,630 --> 00:02:53,173
Okay, Gregory, you're next.
35
00:02:53,507 --> 00:02:55,801
This is Gregory, the turkey.
36
00:03:10,357 --> 00:03:11,859
Wesley is their second child.
37
00:03:12,067 --> 00:03:15,529
If he'd been the first,
there never would have been a second.
38
00:03:16,029 --> 00:03:18,365
Oh, you're probably wondering who I am.
39
00:03:18,657 --> 00:03:21,201
Well, don't be so nosy.
40
00:03:23,370 --> 00:03:26,331
Alice! Alice! Look.
41
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
And on the front page, too.
42
00:03:29,376 --> 00:03:32,754
"Private William Sherman,
of the 161st Infantry,
43
00:03:32,963 --> 00:03:38,177
"has received his honorable discharge
and will soon be in our midst again."
44
00:03:38,385 --> 00:03:40,804
Oh, isn't that wonderful, George?
45
00:03:41,054 --> 00:03:42,639
Stella, go call Marjorie.
46
00:03:42,848 --> 00:03:46,643
Well, we'll be having a man
around the house again.
47
00:03:48,270 --> 00:03:49,813
A young man.
48
00:03:54,818 --> 00:03:55,694
Well, Mother,
49
00:03:55,903 --> 00:03:57,988
the next time William Sherman's picture
is in the paper,
50
00:03:58,197 --> 00:03:59,740
Marjorie's will be right along beside it.
51
00:03:59,948 --> 00:04:02,492
I guess I've looked forward
to this wedding as much as they have.
52
00:04:02,701 --> 00:04:03,619
More.
53
00:04:03,827 --> 00:04:06,121
Well, don't make it sound
like I'm trying to get rid of Margie.
54
00:04:06,330 --> 00:04:09,082
Being a responsible father,
I happen to be old-fashioned enough
55
00:04:09,291 --> 00:04:11,710
to want to see our grown daughter
take her rightful position
56
00:04:11,919 --> 00:04:13,712
- in the institution of marriage.
- I know, George,
57
00:04:13,921 --> 00:04:16,423
but Marjorie's awfully young.
She's only 18.
58
00:04:16,632 --> 00:04:19,218
Darling, you were only 18
when you were married.
59
00:04:19,426 --> 00:04:21,970
But that's different. I'm her mother.
60
00:04:22,304 --> 00:04:23,764
Yes, dear.
61
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
I just heard the news
that Bill's coming home!
62
00:04:27,476 --> 00:04:29,061
Isn't it wonderful?
63
00:04:29,269 --> 00:04:31,063
It might be more wonderful
if he were coming home
64
00:04:31,271 --> 00:04:34,441
to a charming, feminine young lady
instead of a grease monkey.
65
00:04:34,650 --> 00:04:37,236
Father, somebody in this family
has to know about mechanics.
66
00:04:37,444 --> 00:04:38,695
This is the Machine Age!
67
00:04:38,904 --> 00:04:42,574
I would appreciate it if you would
confine your genius to a sewing machine.
68
00:04:42,783 --> 00:04:45,327
- Does it need fixing?
- That's not what your father meant.
69
00:04:45,536 --> 00:04:48,580
When I patriotically consented
for you to work around Ike Hickey's Garage
70
00:04:48,789 --> 00:04:51,500
during the emergency, I didn't intend
for you to make a career out of it.
71
00:04:51,708 --> 00:04:52,918
Father...
72
00:04:53,126 --> 00:04:57,089
- Oh, that must be Mr. Finley.
- I'll answer it, Stella. You get Wesley.
73
00:04:57,297 --> 00:04:59,466
Tell him it's time for his piano lesson.
74
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
That's not the way to get him.
75
00:05:07,474 --> 00:05:11,186
- Good afternoon, Chester.
- Good afternoon, Marjorie.
76
00:05:12,020 --> 00:05:14,773
- Sweets for the sweet.
- Oh, Chester.
77
00:05:14,982 --> 00:05:16,275
Cream centers.
78
00:05:16,483 --> 00:05:18,944
Really, you mustn't
bring me gifts all the time.
79
00:05:19,152 --> 00:05:22,114
But, Marjorie,
we have been seeing a lot of each other.
80
00:05:22,322 --> 00:05:24,950
Yes, I know, Chester,
and you've been such a good friend,
81
00:05:25,158 --> 00:05:28,495
acting as my escort and taking me
to the church socials and everything.
82
00:05:28,704 --> 00:05:32,666
Oh, and there's so much more I could do
for you, if you'd only let me.
83
00:05:32,875 --> 00:05:34,626
Now, Chester, you promised.
84
00:05:34,835 --> 00:05:37,004
I promised not to take advantage
of the situation
85
00:05:37,212 --> 00:05:39,214
while my rival was overseas.
86
00:05:39,423 --> 00:05:44,178
But now that he is coming home, well,
it's every man for himself.
87
00:05:44,386 --> 00:05:46,680
- Isn't it time for Wesley's lesson?
- Oh...
88
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
Oh, Wesley!
89
00:05:48,849 --> 00:05:51,810
- Wesley!
- I'm coming, I'm coming.
90
00:05:52,019 --> 00:05:54,021
Wesley Winfield,
how many times have you been told...
91
00:05:54,229 --> 00:05:56,190
Well, I got to keep my eye on him.
He's a suspect.
92
00:05:56,398 --> 00:06:00,903
I know. I'll keep him in solitary for you
till you finish your piano lesson.
93
00:06:01,111 --> 00:06:04,364
Come on, Gregory. You stay out
of the kitchen until Thanksgiving.
94
00:06:04,573 --> 00:06:05,782
Come on.
95
00:06:06,658 --> 00:06:10,204
- Wesley, Mr. Finley is here.
- I hate him.
96
00:06:10,412 --> 00:06:13,582
Now, Wesley, you must learn
to be friendly with Mr. Finley.
97
00:06:13,790 --> 00:06:16,877
Please, I prefer to keep it on this basis.
98
00:06:17,085 --> 00:06:19,671
If you behave yourself,
you can have some chocolate.
99
00:06:19,880 --> 00:06:22,549
Oh! After your lesson.
100
00:06:24,801 --> 00:06:26,178
Remember this, George?
101
00:06:26,386 --> 00:06:27,471
Mother!
102
00:06:27,930 --> 00:06:30,098
Oh, Mother, it's beautiful.
103
00:06:30,307 --> 00:06:31,058
Stella!
104
00:06:31,266 --> 00:06:32,226
Alice, I dare say,
105
00:06:32,434 --> 00:06:34,561
I'll be as thrilled seeing Marjorie
in that dress as I was you.
106
00:06:34,770 --> 00:06:37,356
Oh, Mother.
I only hope I look as pretty as you did.
107
00:06:37,564 --> 00:06:41,360
Miss Marjorie, if you'll come upstairs
and wash that grime off of you,
108
00:06:41,568 --> 00:06:43,987
- we'll have a fitting.
- In a minute, Stella.
109
00:06:44,321 --> 00:06:48,784
Oh, Mother, I want Bill and his family
to be so proud of me.
110
00:06:49,201 --> 00:06:50,953
They will be, dear.
111
00:06:51,161 --> 00:06:53,497
You know, I was talking
to Mrs. Sherman only this morning
112
00:06:53,705 --> 00:06:55,249
about our children getting married,
113
00:06:55,457 --> 00:06:59,002
and she said, "You know,
we don't feel like we're losing a son,
114
00:06:59,211 --> 00:07:01,630
"we feel like we're gaining a daughter."
115
00:07:01,839 --> 00:07:03,674
- Isn't that sweet?
- Marjorie!
116
00:07:04,174 --> 00:07:06,385
I'm coming, Stella!
117
00:07:07,761 --> 00:07:09,888
Well, I feel like I'm losing a son.
118
00:07:16,979 --> 00:07:20,399
My hometown is a one-horse town
119
00:07:20,607 --> 00:07:23,902
But it's big enough for me
120
00:07:24,111 --> 00:07:27,614
The population is scattered and small
121
00:07:27,823 --> 00:07:31,451
You can't find the town on any map at all
122
00:07:31,660 --> 00:07:35,289
But just the same
it means the world to me
123
00:07:35,497 --> 00:07:39,084
To be with Mother and my family
124
00:07:39,293 --> 00:07:42,379
My hometown is a one-horse town
125
00:07:42,588 --> 00:07:45,632
But it's big enough for me
126
00:07:45,841 --> 00:07:46,758
Everybody!
127
00:07:46,967 --> 00:07:49,761
My hometown is a one-horse town
128
00:07:49,970 --> 00:07:53,265
But it's big enough for me
129
00:07:53,473 --> 00:07:57,186
The population is scattered and small
130
00:07:57,394 --> 00:08:00,981
You can't find the town on any map at all
131
00:08:01,190 --> 00:08:04,651
But just the same
it means the world to me
132
00:08:04,860 --> 00:08:08,197
To be with Mother and my family
133
00:08:08,405 --> 00:08:11,617
My hometown is a one-horse town
134
00:08:11,825 --> 00:08:14,036
But it's big enough for
135
00:08:14,244 --> 00:08:15,871
Big enough for
136
00:08:16,079 --> 00:08:21,335
Big enough for me
137
00:08:22,669 --> 00:08:24,129
That's a boy, Bill!
138
00:08:26,089 --> 00:08:28,675
Hey, there's Miller's Pond.
We're almost home.
139
00:08:29,134 --> 00:08:31,678
- Your girl meeting you at the station?
- No.
140
00:08:31,887 --> 00:08:35,015
- No, I'm gonna surprise her.
- Mine's gonna be there.
141
00:08:35,224 --> 00:08:38,352
- We're all set to get married.
- Married?
142
00:08:40,062 --> 00:08:43,440
- You know, I'm supposed to get married.
- Supposed to?
143
00:08:43,649 --> 00:08:46,443
Well, I mean, she thinks
that we're gonna get married right away.
144
00:08:46,652 --> 00:08:47,402
Oh.
145
00:08:47,611 --> 00:08:51,323
But this hitch in the Army has given me
a more mature outlook on life.
146
00:08:51,532 --> 00:08:53,450
I realize now
that there's more to marriage
147
00:08:53,659 --> 00:08:57,454
than just two people being in love.
Why, there's responsibility.
148
00:08:57,663 --> 00:09:00,707
A man should be established in a career,
secure,
149
00:09:00,916 --> 00:09:03,961
prepared to meet his financial obligations.
150
00:09:04,169 --> 00:09:06,213
Do you know how many marriages
have gone on the rocks
151
00:09:06,421 --> 00:09:10,050
just because two impulsive people
have set out on the sea of matrimony
152
00:09:10,259 --> 00:09:12,761
in nothing more than a leaky rowboat?
153
00:09:15,222 --> 00:09:18,433
I know that Marjorie and her folks
will understand.
154
00:09:28,527 --> 00:09:30,571
- Hey, what's going on?
- It's 5:00.
155
00:09:30,779 --> 00:09:33,949
- Wesley, what are you doing?
- It's 5:00.
156
00:09:34,491 --> 00:09:37,286
Well, you might have at least
finished the piece.
157
00:09:37,494 --> 00:09:40,372
- Wesley, give me that candy...
- Marjorie said.
158
00:09:43,083 --> 00:09:45,711
- Cream centers.
- I know.
159
00:09:58,724 --> 00:10:00,642
- Bill!
- Wesley! How are you?
160
00:10:00,851 --> 00:10:04,271
- Bill, are we glad to see you.
- Hello, Mr. Winfield, Mrs. Winfield.
161
00:10:04,479 --> 00:10:05,689
- How ya been?
- Gee, it's good to be home.
162
00:10:05,898 --> 00:10:08,901
Your picture was in the paper,
right on the front page.
163
00:10:09,985 --> 00:10:13,071
- I want to surprise Marjorie.
- Oh, yeah, come on in.
164
00:10:15,782 --> 00:10:18,577
You go on in the living room.
I'll call Marjorie.
165
00:10:20,287 --> 00:10:22,998
- Marjorie!
- Yes, Mother?
166
00:10:23,624 --> 00:10:24,583
Come on down!
167
00:10:24,791 --> 00:10:28,045
We want you to hear Wesley
play his new piece.
168
00:10:28,337 --> 00:10:30,172
In a minute, Mother.
169
00:10:30,631 --> 00:10:33,675
William, this is Fester Chinley.
Chester Finley.
170
00:10:33,884 --> 00:10:36,303
- I'm glad to meet you, Chester.
- How do you do?
171
00:10:36,512 --> 00:10:39,264
Chester's been dating Marjorie
ever since you left.
172
00:10:39,473 --> 00:10:42,809
Yes, I know.
Marjorie told me in her letters.
173
00:10:43,018 --> 00:10:45,479
And you don't know what a comfort
it is to a man overseas, Chester,
174
00:10:45,687 --> 00:10:48,148
not to have to worry about his girl.
175
00:10:48,357 --> 00:10:50,526
- Aren't you gonna bump him one?
- Wesley...
176
00:10:50,734 --> 00:10:53,362
- Candy?
- Thank you, Mrs. Winfield.
177
00:10:53,820 --> 00:10:56,740
Boy, this is one thing we missed overseas.
178
00:10:58,450 --> 00:11:01,954
- Have one? Cream centers.
- I know.
179
00:11:06,124 --> 00:11:08,252
I guess he doesn't like cream centers.
180
00:11:08,460 --> 00:11:10,462
Chester's been giving Wesley
piano lessons.
181
00:11:10,671 --> 00:11:12,840
He's coming along, slow but sure.
182
00:11:13,048 --> 00:11:17,386
We'd hoped by now he progressed
far enough to play at your wedding.
183
00:11:19,847 --> 00:11:22,474
Well, he'll still have time to learn.
184
00:11:22,683 --> 00:11:24,560
Oh, we wouldn't want to postpone
your happiness
185
00:11:24,768 --> 00:11:29,982
just because Wesley happens to have
two left hands. Not by a long shot, son.
186
00:11:31,400 --> 00:11:34,027
Oh, Mother, it's beautiful.
187
00:11:35,237 --> 00:11:36,488
Bill!
188
00:11:38,198 --> 00:11:42,536
- Marjorie.
- This is a surprise.
189
00:11:45,205 --> 00:11:46,456
Yeah.
190
00:11:59,761 --> 00:12:02,598
- Marjorie, you look beautiful.
- Do I?
191
00:12:03,265 --> 00:12:06,727
You know, the groom's not supposed
to see the bride like this
192
00:12:06,935 --> 00:12:10,105
- until the day of the wedding.
- Yeah.
193
00:12:10,731 --> 00:12:15,527
Well, I guess I better be getting home.
I haven't even seen the folks yet.
194
00:12:15,736 --> 00:12:19,072
Will I see you tonight, Bill?
Well, there's a dance at the club.
195
00:12:19,281 --> 00:12:20,699
Oh, fine. Fine.
196
00:12:20,908 --> 00:12:22,910
And we've got a lot to talk about,
haven't we?
197
00:12:23,118 --> 00:12:24,661
Yeah, lots.
198
00:12:27,122 --> 00:12:28,123
Well...
199
00:12:29,500 --> 00:12:31,543
Bill, you're all right, aren't you?
200
00:12:31,752 --> 00:12:32,961
All right?
201
00:12:33,712 --> 00:12:36,006
Well, you're acting so strange.
202
00:12:36,632 --> 00:12:39,009
You weren't hurt or wounded or anything?
203
00:12:39,218 --> 00:12:40,761
Oh, no. As a matter of fact,
204
00:12:40,969 --> 00:12:44,014
the Germans surrendered
the day I landed in Paris.
205
00:12:44,765 --> 00:12:47,392
I guess they knew you were coming.
206
00:12:52,606 --> 00:12:55,234
- See you tonight.
- Yeah.
207
00:13:26,431 --> 00:13:29,935
I saw your eyes
208
00:13:30,143 --> 00:13:33,605
Your wonderful eyes
209
00:13:33,814 --> 00:13:39,695
With love light and tenderness beaming
210
00:13:39,903 --> 00:13:43,323
They thrilled me through
211
00:13:43,532 --> 00:13:46,994
They filled me, too
212
00:13:47,202 --> 00:13:53,250
With wonderful dreams I am dreaming
213
00:13:53,458 --> 00:13:56,712
No need to speak
214
00:13:56,920 --> 00:14:00,257
No more shall I seek
215
00:14:00,465 --> 00:14:06,638
For my heart has taught me their meaning
216
00:14:06,847 --> 00:14:13,187
And love has come at last, I know
217
00:14:13,395 --> 00:14:18,901
- Your eyes have told me so
- Your eyes have told me so
218
00:14:21,820 --> 00:14:26,116
Bill, would you like to go someplace
where we can talk?
219
00:14:26,325 --> 00:14:28,869
- We haven't talked yet.
- Later.
220
00:14:29,661 --> 00:14:32,789
It sure feels good dancing
with my girl like this.
221
00:14:34,082 --> 00:14:36,919
Do you think you'll feel
the same way after?
222
00:14:37,461 --> 00:14:40,297
- After?
- After we're married.
223
00:14:40,964 --> 00:14:44,635
- You'll always be my girl.
- And you'll always be my husband.
224
00:14:47,346 --> 00:14:50,474
No need to speak
225
00:14:50,682 --> 00:14:54,019
No more shall I seek
226
00:14:54,228 --> 00:15:00,651
For my heart has taught me their meaning
227
00:15:00,901 --> 00:15:07,115
And love has come at last, I know
228
00:15:09,576 --> 00:15:16,542
- Your eyes have told me so
- Your eyes have told me so
229
00:15:26,343 --> 00:15:29,054
Bill and Marjorie are sure making up
for lost time.
230
00:15:29,263 --> 00:15:31,098
Hey, Bill,
when are you two gonna get hitched?
231
00:15:31,306 --> 00:15:33,642
- Yeah, when is it gonna be?
- You set the date yet?
232
00:15:33,851 --> 00:15:35,102
Come on, Bill, tell us about it.
233
00:15:35,310 --> 00:15:40,607
Well, now, folks, friends,
as you can tell by just looking at us,
234
00:15:40,816 --> 00:15:43,151
we can hardly wait.
235
00:15:43,360 --> 00:15:46,446
I'm a mighty lucky fellow
to be getting a girl like Marjorie.
236
00:15:46,655 --> 00:15:49,867
Not only because she is beautiful
and wonderful,
237
00:15:50,075 --> 00:15:53,912
but because she is, well,
so understanding,
238
00:15:54,121 --> 00:15:57,624
so practical and so intelligent.
239
00:15:57,833 --> 00:15:59,626
How would you know, Bill?
240
00:16:01,378 --> 00:16:06,884
Well, the thing of it is,
that we've decided to wait a while.
241
00:16:07,176 --> 00:16:10,179
What are you gonna wait for, Bill?
What's the matter?
242
00:16:10,387 --> 00:16:14,183
Well, after all,
I'm just a soldier back from the war.
243
00:16:14,433 --> 00:16:17,853
And we've decided to be a little patient,
so I can get a job
244
00:16:18,061 --> 00:16:20,439
and maybe save a little nest egg and...
245
00:16:21,940 --> 00:16:27,446
Well, as soon as we set the date,
why, you'll be the first to know.
246
00:16:33,952 --> 00:16:38,123
- Marjorie, you're not angry, are you?
- I'm too intelligent to be angry.
247
00:16:38,332 --> 00:16:41,210
- Marjorie, wait!
- We've decided to leave!
248
00:16:42,628 --> 00:16:46,507
I understand. No leaky rowboat for us.
249
00:16:47,508 --> 00:16:51,970
You know, once I get a job, why,
in no time at all we'll have that nest egg.
250
00:16:52,179 --> 00:16:56,600
- Bill, how big an egg are you planning on?
- Just enough to give us a start.
251
00:16:56,808 --> 00:16:58,810
A down payment on a house.
252
00:17:00,145 --> 00:17:04,441
- Our own little home.
- Isn't that better than rushing things?
253
00:17:05,442 --> 00:17:09,863
A little cottage, a picket fence,
a yard for the children.
254
00:17:10,364 --> 00:17:12,699
Now who's rushing things?
255
00:17:22,668 --> 00:17:25,337
- Must be out of gas.
- There is plenty of gas.
256
00:17:25,546 --> 00:17:29,591
- We had a full tank when we left.
- Yeah. Probably a flat.
257
00:17:30,217 --> 00:17:32,886
- Lf we had a flat, you'd feel it.
- Yeah.
258
00:17:33,095 --> 00:17:36,181
Say, I've got a hunch
the valve under the gas tank is jammed.
259
00:17:36,390 --> 00:17:38,392
Yeah, I'd better have a look at it.
260
00:17:50,404 --> 00:17:55,868
William, it's not in there.
Underneath the car.
261
00:17:57,161 --> 00:17:58,704
Yeah.
262
00:18:05,586 --> 00:18:07,921
Here you are.
263
00:18:14,052 --> 00:18:16,763
- That about does it.
- Yeah.
264
00:18:18,056 --> 00:18:20,058
Push her off the jack.
265
00:18:21,101 --> 00:18:25,063
- Wait till I get out from under!
- Yeah. Here, I'll help you.
266
00:18:26,899 --> 00:18:28,859
- There we go.
- Oh, dear.
267
00:18:30,110 --> 00:18:32,779
Oh, my. Okay.
268
00:18:33,697 --> 00:18:35,115
Push her off.
269
00:18:37,201 --> 00:18:38,952
Start the motor, huh?
270
00:18:47,336 --> 00:18:52,132
- We're okay now. I got her going.
- Yeah.
271
00:18:54,218 --> 00:18:56,929
- Oh, here, let me help you.
- It's getting cold.
272
00:18:57,137 --> 00:18:59,765
Gee, Marjorie,
you ruined your favorite dress.
273
00:19:01,183 --> 00:19:04,478
My favorite dress is the one
you saw me in this afternoon.
274
00:19:04,686 --> 00:19:06,772
Now, Marjorie,
I thought we settled all that.
275
00:19:06,980 --> 00:19:09,149
You even said you'd be happy to wait
until I got a job.
276
00:19:09,358 --> 00:19:10,776
I'm only teasing.
277
00:19:12,736 --> 00:19:15,906
But you know something,
I was just thinking.
278
00:19:16,114 --> 00:19:18,408
We'd only have to wait
half as long if I had a job
279
00:19:18,617 --> 00:19:20,077
and was saving along with you.
280
00:19:20,285 --> 00:19:22,287
The business world's
a man's world, Marjorie.
281
00:19:22,496 --> 00:19:25,916
And women have no right forsaking
their sacred heritage to meddle in it.
282
00:19:26,124 --> 00:19:28,293
Now they're even meddling in politics.
283
00:19:28,710 --> 00:19:32,506
- I was just offering to help, that's all.
- Thank you, Marjorie.
284
00:19:32,714 --> 00:19:35,342
But I intend becoming a capable provider,
a good husband
285
00:19:35,551 --> 00:19:38,136
and a father, without any help from you!
286
00:19:38,345 --> 00:19:40,848
I mean... Well, you know what I mean.
287
00:19:41,098 --> 00:19:44,017
With your egotism, I'm not so sure.
288
00:19:44,309 --> 00:19:46,228
You just don't believe in progress.
289
00:19:46,436 --> 00:19:48,730
Why, you're getting to be
an old fuddy-duddy.
290
00:19:48,939 --> 00:19:50,732
Fuddy-duddy?
291
00:19:51,650 --> 00:19:53,986
Come on, Marjorie.
get in and we'll go home.
292
00:19:54,194 --> 00:19:58,198
- I wouldn't ride in the same car with you.
- Now stop acting childish.
293
00:19:58,407 --> 00:20:01,743
We're a mile from home,
and it's getting cold.
294
00:20:03,829 --> 00:20:06,456
Well, isn't that just too bad?
295
00:20:08,834 --> 00:20:11,295
Marjorie!
296
00:20:15,507 --> 00:20:18,051
guess the children
will be home late tonight.
297
00:20:18,260 --> 00:20:20,262
Well, Alice, after all,
the boy's been overseas,
298
00:20:20,470 --> 00:20:23,557
and this is the first time he's been out
with his girl in a long time.
299
00:20:23,765 --> 00:20:25,851
Didn't they look cute tonight
when they left?
300
00:20:26,059 --> 00:20:28,812
William is a fine boy, a fine boy.
301
00:20:38,572 --> 00:20:39,823
Marjorie.
302
00:20:41,867 --> 00:20:45,496
- Marjorie?
- Bill and I had a fight.
303
00:20:45,704 --> 00:20:47,789
- You won?
- George.
304
00:20:47,998 --> 00:20:49,583
Darling, what did you quarrel about?
305
00:20:49,791 --> 00:20:52,294
Mother, William Sherman
doesn't believe in women.
306
00:20:52,503 --> 00:20:53,670
What?
307
00:20:54,046 --> 00:20:58,550
Well, the next time his gas valve
gets jammed, he can fix it himself.
308
00:20:59,593 --> 00:21:04,264
All I did was offer to go to work and help
so that we could get married real soon.
309
00:21:04,473 --> 00:21:06,725
Oh, you discussed your wedding plans?
310
00:21:06,934 --> 00:21:08,852
I've already talked to
the Palmer Printing Company
311
00:21:09,061 --> 00:21:10,687
about turning out the invitations.
312
00:21:10,896 --> 00:21:14,149
Are you and Bill planning
on a large wedding or a small one?
313
00:21:14,358 --> 00:21:18,278
A small one. I won't be there.
314
00:21:27,162 --> 00:21:29,957
Miss Marjorie is having one of her moods.
315
00:21:30,165 --> 00:21:32,960
I'm going to have a talk with
that Sherman boy and find out
316
00:21:33,168 --> 00:21:35,087
just how serious his intentions are.
317
00:21:35,295 --> 00:21:38,715
Marjorie told me all about Bill's plans,
and I think it's admirable of him
318
00:21:38,924 --> 00:21:41,593
to be so conscientious
about their future, I mean.
319
00:21:41,802 --> 00:21:43,011
Well, I'll speak to Harris today.
320
00:21:43,220 --> 00:21:45,097
See if we can find a spot for the boy
at the bank.
321
00:21:45,305 --> 00:21:47,266
I don't like this waiting business.
322
00:21:47,474 --> 00:21:49,768
Oh, George, this little spat is nothing.
323
00:21:49,977 --> 00:21:51,937
Then why is Marjorie having a mood?
324
00:21:52,145 --> 00:21:54,773
Because she's at the age
when girls are very emotional,
325
00:21:54,982 --> 00:21:58,360
easily depressed,
given to fits of tears and despair.
326
00:21:58,861 --> 00:22:01,238
It's the happiest time in a woman's life.
327
00:22:06,243 --> 00:22:08,620
- get him!
- Wesley!
328
00:22:08,829 --> 00:22:10,622
- It's only Gregory.
- Gregory?
329
00:22:10,831 --> 00:22:13,876
You've been told to stop running the flesh
off of that turkey!
330
00:22:14,084 --> 00:22:15,502
It's a good thing tomorrow
is Thanksgiving.
331
00:22:15,711 --> 00:22:16,962
There'd be nothing left but feathers.
332
00:22:17,171 --> 00:22:19,715
For the last time,
that turkey does not belong in the house.
333
00:22:19,923 --> 00:22:24,094
If he's good enough to be on the table,
he's good enough to walk around it.
334
00:22:25,929 --> 00:22:28,223
George, I'm afraid this is another crisis.
335
00:22:28,432 --> 00:22:31,018
Wesley has become very attached
to our Thanksgiving dinner.
336
00:22:31,226 --> 00:22:32,144
So it seems.
337
00:22:32,352 --> 00:22:33,979
I think I'll send him to the movies
this afternoon,
338
00:22:34,188 --> 00:22:37,024
and while he's gone I'll take
the turkey to the butcher to be prepared.
339
00:22:37,232 --> 00:22:39,985
No, Alice. I don't believe
in sparing the boy with deceit.
340
00:22:40,194 --> 00:22:42,696
When he does find out,
he'll only resent being tricked.
341
00:22:42,905 --> 00:22:44,489
Wesley can take the turkey to the butcher.
342
00:22:44,698 --> 00:22:46,617
- It's part of his growing up.
- Oh, but, George...
343
00:22:46,825 --> 00:22:49,411
After all, it's my duty as a father
to make Wesley understand
344
00:22:49,620 --> 00:22:51,497
that sentiment has its proper place.
345
00:22:51,705 --> 00:22:54,333
Fish and fowl and most animals
are mainly created
346
00:22:54,541 --> 00:22:56,251
for the sustenance of mankind.
347
00:22:56,460 --> 00:22:58,504
A turkey is a turkey
and meant to be eaten.
348
00:22:58,712 --> 00:23:02,341
- And you tell him that, Alice.
- George Winfield.
349
00:23:03,926 --> 00:23:05,385
All right, I'll tell him.
350
00:23:07,054 --> 00:23:08,388
I'll get it, Mother!
351
00:23:17,064 --> 00:23:19,900
- Good morning, Marjorie.
- Good morning, Chester.
352
00:23:20,108 --> 00:23:25,072
I realize it's rather early to be calling,
but ever since I heard the good news,
353
00:23:25,364 --> 00:23:27,157
I could hardly wait to see you.
354
00:23:27,366 --> 00:23:28,200
What news?
355
00:23:28,408 --> 00:23:32,913
Well, some people who were at the dance
last night told me about you and Bill.
356
00:23:33,455 --> 00:23:34,790
The postponement.
357
00:23:34,998 --> 00:23:37,668
Really, Chester,
aren't you jumping to conclusions?
358
00:23:37,876 --> 00:23:40,712
Well. Nevertheless,
it's all the encouragement I needed.
359
00:23:40,921 --> 00:23:43,632
Look, I've written a song.
360
00:23:44,132 --> 00:23:47,427
I've taken everything I ever felt
in my heart for you
361
00:23:47,636 --> 00:23:49,221
and set it to music.
362
00:23:49,429 --> 00:23:51,431
Wait till you hear it!
363
00:23:58,897 --> 00:24:03,819
- Chester, isn't it kind of early?
- Not for me. I've been up all night.
364
00:24:12,119 --> 00:24:18,125
Be my little baby bumblebee
365
00:24:21,628 --> 00:24:27,342
Bring home all the honey, love, to me
366
00:24:30,470 --> 00:24:33,599
Let me spend the...
367
00:24:34,600 --> 00:24:36,435
Excuse me, Chester.
368
00:24:44,818 --> 00:24:47,654
- Morning, Marjorie.
- Good morning, William.
369
00:24:48,322 --> 00:24:51,617
I've been thinking about
our silly little quarrel last night,
370
00:24:51,825 --> 00:24:53,994
and, well, I feel an apology is in order.
371
00:24:54,203 --> 00:24:57,581
- Well, I should say it is.
- Well, go ahead and apologize.
372
00:24:57,956 --> 00:24:59,374
Me?
373
00:24:59,583 --> 00:25:02,544
Well, you called me an old fuddy-duddy.
I'm certainly not old,
374
00:25:02,753 --> 00:25:06,173
and I'm neither a fuddy nor a duddy.
Now am I?
375
00:25:06,507 --> 00:25:08,717
William, honestly.
376
00:25:13,055 --> 00:25:15,307
- Who's that?
- It's Chester.
377
00:25:15,516 --> 00:25:18,018
- He's been up all night.
- Here?
378
00:25:18,602 --> 00:25:22,064
Of course not, silly. He's been working.
He's written a song.
379
00:25:23,106 --> 00:25:25,901
Chester, would you play your song again?
Chester!
380
00:25:26,276 --> 00:25:29,321
- I'd like to sing it now.
- Oh, of course.
381
00:25:32,699 --> 00:25:35,619
- Marjorie...
- Chester, play your song.
382
00:25:37,996 --> 00:25:41,166
Be my little baby bumblebee
383
00:25:41,375 --> 00:25:43,919
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
384
00:25:44,127 --> 00:25:47,089
Bring home all the honey, love, to me
385
00:25:47,297 --> 00:25:49,758
Little bee, little bee, little bumblebee
386
00:25:49,967 --> 00:25:52,845
Let me spend the happy hours
387
00:25:53,053 --> 00:25:55,889
Roving with you 'mongst the flowers
388
00:25:56,098 --> 00:25:59,518
And when we get
where no one else can see
389
00:25:59,726 --> 00:26:01,937
Cuddle up, cuddle up, come and cuddle up
390
00:26:02,145 --> 00:26:05,274
Be my little baby bumblebee
391
00:26:05,482 --> 00:26:07,985
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
392
00:26:08,193 --> 00:26:11,446
- We'll be just as happy as can be
- Happy as can be
393
00:26:11,655 --> 00:26:15,909
You and me, you and me, you and me
394
00:26:17,244 --> 00:26:20,122
Honey, keep a-buzzin'please
395
00:26:20,330 --> 00:26:22,958
I've got a dozen buzzin'bees
396
00:26:23,167 --> 00:26:24,376
But I want you
397
00:26:24,585 --> 00:26:27,963
To be my baby bumblebee
398
00:26:28,172 --> 00:26:29,715
Buzz, buzz.
399
00:26:29,923 --> 00:26:32,718
- Chester, you know Bill?
- Good morning, Chester.
400
00:26:32,926 --> 00:26:34,011
Yes, we've met.
401
00:26:34,219 --> 00:26:35,637
Say, that's a wonderful song.
402
00:26:35,846 --> 00:26:37,931
I wondered if you'd do me a favor
and play it again?
403
00:26:38,140 --> 00:26:40,726
- Oh, won't you, Chester?
- Oh, yes.
404
00:26:42,561 --> 00:26:45,731
Be my little baby bumblebee
405
00:26:45,939 --> 00:26:48,483
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
406
00:26:48,692 --> 00:26:51,612
Bring home all the honey love to me
407
00:26:51,820 --> 00:26:54,740
- Little bee, little bee, little bumblebee
- Little bee, little bee, little bumblebee
408
00:26:54,948 --> 00:26:57,367
Let me spend the happy hours
409
00:26:57,576 --> 00:27:00,746
Roving with you 'mongst the flowers
410
00:27:00,954 --> 00:27:06,376
And when we get where no one else
can see...
411
00:27:07,211 --> 00:27:09,922
Cuddle up, cuddle up
412
00:27:10,797 --> 00:27:13,342
Come and cuddle up
413
00:27:34,988 --> 00:27:38,325
- We're forgetting Chester.
- That's a good idea.
414
00:27:47,042 --> 00:27:50,546
- Chester, are you leaving?
- I'm not made of wood.
415
00:27:50,879 --> 00:27:52,339
He's not?
416
00:28:19,908 --> 00:28:22,327
- Oh, Wesley.
- Yes, sir?
417
00:28:22,703 --> 00:28:25,581
- How would you like to earn $1?
- A dollar!
418
00:28:25,789 --> 00:28:30,127
- Yes, I'd like you to run an errand for me.
- Can I take Gregory with me?
419
00:28:30,335 --> 00:28:34,214
Yes, you can take Gregory with you.
I want you to go into town.
420
00:28:35,966 --> 00:28:38,343
Sounds like a pretty long walk
for a turkey.
421
00:28:38,552 --> 00:28:40,512
But if he gets tired,
I guess I can carry him back.
422
00:28:40,721 --> 00:28:44,933
- Yes, you can carry Gregory back.
- Where do you want me to go, Pop?
423
00:28:46,435 --> 00:28:49,980
- Wesley, you remember Grandpa?
- Yes, sir.
424
00:28:50,189 --> 00:28:53,901
He was with us a long time,
and then he went away.
425
00:28:54,151 --> 00:28:57,070
Son, we all have to go sometime.
426
00:28:57,988 --> 00:29:01,575
Wesley, I've always tried
to be a good father.
427
00:29:01,783 --> 00:29:03,702
You're not going anywhere, are you, Pop?
428
00:29:03,911 --> 00:29:04,912
No.
429
00:29:05,120 --> 00:29:10,000
But tomorrow is Thanksgiving and... And...
430
00:29:10,209 --> 00:29:12,794
You want Gregory’s head chopped off
and his insides taken out
431
00:29:13,003 --> 00:29:14,213
so you can eat him, don't you?
432
00:29:14,421 --> 00:29:16,965
Now, please, Wesley,
you're making this very difficult.
433
00:29:17,174 --> 00:29:20,052
Now you know perfectly well that
all your little chums and their families
434
00:29:20,260 --> 00:29:22,513
all get turkeys
and fatten them for Thanksgiving.
435
00:29:22,721 --> 00:29:24,556
Why, we even picked Gregory
because you said
436
00:29:24,765 --> 00:29:26,183
he had the biggest drumsticks.
437
00:29:26,391 --> 00:29:28,185
I bet he'd be good and fat
by next Thanksgiving.
438
00:29:28,393 --> 00:29:30,103
- Please, Wesley.
- I'll bet we'd have the biggest,
439
00:29:30,312 --> 00:29:31,563
fattest turkey in the whole country!
440
00:29:31,772 --> 00:29:34,191
Now, we'll have no more talk.
I intend to be firm.
441
00:29:34,399 --> 00:29:35,234
Yes, sir.
442
00:29:35,442 --> 00:29:39,571
Now, you take that turkey to Mr. Schultz,
and you tell Mr. Schultz to...
443
00:29:39,905 --> 00:29:41,657
- To...
- Yes, sir?
444
00:29:42,115 --> 00:29:44,701
Now, you know perfectly well
what to tell him.
445
00:29:44,910 --> 00:29:47,871
You couldn't have phrased it
more descriptively.
446
00:29:48,080 --> 00:29:52,543
Wesley, some day, when you're a father,
you'll understand these things.
447
00:29:54,670 --> 00:29:58,173
I'm never gonna be a father. I hate fathers.
448
00:29:59,258 --> 00:30:02,803
At the moment,
I have no great love for them myself.
449
00:30:09,601 --> 00:30:11,019
Come on, Max.
450
00:30:20,988 --> 00:30:25,450
- Hey, Wesley, want to play with me?
- No, Pee Wee. I'm busy.
451
00:30:25,659 --> 00:30:28,412
- And besides, you're too little.
- Can I play with Max?
452
00:30:28,620 --> 00:30:30,914
- No.
- I'm bigger than him.
453
00:30:31,248 --> 00:30:33,709
- Max has to go with me.
- Why?
454
00:30:35,627 --> 00:30:37,838
'Cause tomorrow is Thanksgiving.
455
00:30:38,046 --> 00:30:40,465
I'm taking him with me to Mr. Schultz,
the butcher.
456
00:30:40,674 --> 00:30:44,469
- We're having turkey.
- So are we, stupid.
457
00:30:47,806 --> 00:30:51,768
- Our turkey is all ready to cook.
- Go home, Pee Wee.
458
00:30:51,977 --> 00:30:54,563
He's outside in our storeroom.
Want to see him?
459
00:30:54,771 --> 00:30:56,273
No, Pee Wee, I...
460
00:30:57,024 --> 00:30:59,484
Your turkey is outside in your storeroom?
461
00:30:59,693 --> 00:31:02,988
- Yeah, want to see him?
- No, but...
462
00:31:03,197 --> 00:31:05,324
- You want me to let you play with Max?
- Yeah.
463
00:31:05,532 --> 00:31:08,494
Come here, Max. Here.
464
00:31:08,702 --> 00:31:11,872
But you got to keep him in here
and stay here with him till I get back.
465
00:31:12,080 --> 00:31:15,792
- Lf he tries to get out, I'll bite him.
- Good boy, Pee Wee.
466
00:31:49,701 --> 00:31:53,205
Here are the signatures
on that Foley Lumber Mill loan.
467
00:31:53,413 --> 00:31:55,999
The final escrow papers
on the Jackson deal.
468
00:31:56,208 --> 00:31:57,584
And here's a letter from Indianapolis.
469
00:31:57,793 --> 00:32:00,629
Some theatrical company would like
to rent the Grand Street opera house.
470
00:32:00,838 --> 00:32:03,173
Good. We haven't realized a cent
from that theater
471
00:32:03,382 --> 00:32:04,883
since we were appointed trustees.
472
00:32:05,092 --> 00:32:07,386
That's true,
but since the church owns that property,
473
00:32:07,594 --> 00:32:11,139
it's our obligation to investigate the show
and see if it's morally fit for Milburn.
474
00:32:11,348 --> 00:32:13,809
This was enclosed in the letter.
475
00:32:20,399 --> 00:32:23,402
Well, who says banking is a dull business?
476
00:32:24,194 --> 00:32:26,780
Yes, well,
perhaps we'd better investigate this.
477
00:32:26,989 --> 00:32:29,700
When Miss La Rue arrives in town,
I'll discuss the play with her
478
00:32:29,908 --> 00:32:32,536
- before granting a lease on the theater.
- Fine.
479
00:32:34,746 --> 00:32:36,081
- Hello?
- Hello, John.
480
00:32:36,290 --> 00:32:38,667
- Oh, Emily.
- Somebody stole our turkey.
481
00:32:38,876 --> 00:32:40,377
- Somebody what?
- Stole our turkey.
482
00:32:40,586 --> 00:32:43,005
- Stole our turkey?
- I can't stand any more of this.
483
00:32:43,213 --> 00:32:46,341
- I'm at the end of my rope!
- Emily, you must try to control yourself.
484
00:32:46,550 --> 00:32:48,010
You don't seem to be very upset
about this.
485
00:32:48,218 --> 00:32:51,221
- Yes, of course I'm upset, but...
- But what?
486
00:32:51,430 --> 00:32:54,183
Well, the thing to do is call the butcher
and order another...
487
00:32:54,391 --> 00:32:56,810
- He hasn't got any left.
- Oh, he hasn't?
488
00:32:57,269 --> 00:32:59,396
- Well...
- Well, what?
489
00:32:59,605 --> 00:33:02,816
- Well, let me call you back later.
- I don't see any need to calling me back.
490
00:33:03,025 --> 00:33:05,736
- Lf you can't talk about it now...
- Yes, dear.
491
00:33:06,987 --> 00:33:09,615
Have you ever heard
of anything so outrageous?
492
00:33:09,823 --> 00:33:11,450
Never in my life.
493
00:33:12,701 --> 00:33:17,122
- Say, how about having dinner with us?
- That'll settle everything.
494
00:33:17,331 --> 00:33:18,749
- Sure we're not imposing?
- Not at all.
495
00:33:18,957 --> 00:33:21,752
- We'll have enough for everyone.
- Fine.
496
00:33:22,127 --> 00:33:26,590
I can't get over anyone low enough
to steal a Thanksgiving turkey.
497
00:33:26,798 --> 00:33:28,217
Positively shocking.
498
00:33:28,425 --> 00:33:30,844
Why, the way things are getting,
I sometimes wonder if this town
499
00:33:31,053 --> 00:33:33,764
is a fit place for Wesley to grow up in.
500
00:33:56,829 --> 00:33:59,456
Every morning, every evening
501
00:33:59,665 --> 00:34:01,750
Ain't we got fun?
502
00:34:02,000 --> 00:34:03,126
Every summer
503
00:34:03,335 --> 00:34:04,461
I'm sorry
504
00:34:04,670 --> 00:34:06,964
Ain't we got fun?
505
00:34:07,256 --> 00:34:09,508
When I first saw you
506
00:34:09,716 --> 00:34:11,927
I had but one thought
507
00:34:12,469 --> 00:34:14,805
And then you chased me
508
00:34:15,013 --> 00:34:17,224
Until you were caught
509
00:34:17,432 --> 00:34:19,142
From the day I whispered
510
00:34:19,351 --> 00:34:22,145
'"May I please hold your hand? '"
511
00:34:22,354 --> 00:34:24,606
You progressed and I'm impressed
512
00:34:24,815 --> 00:34:27,776
And I think you're grand
513
00:34:27,985 --> 00:34:29,903
We're really living
514
00:34:30,112 --> 00:34:32,698
We've got a fat turkey
for a fine Thanksgiving
515
00:34:32,906 --> 00:34:34,074
Shut the door, please
516
00:34:34,283 --> 00:34:35,659
Don't get sore, please
517
00:34:35,868 --> 00:34:37,452
Ain't we got fun?
518
00:34:45,711 --> 00:34:48,547
- Let's all have fun
- Let's all have fun
519
00:34:48,755 --> 00:34:52,551
I got a yearning to tango with you
520
00:34:58,891 --> 00:35:03,520
Casanova, please come over
if you have time
521
00:35:03,729 --> 00:35:06,481
You know you're my one and only
522
00:35:06,690 --> 00:35:09,026
That doesn't rhyme!
523
00:35:09,234 --> 00:35:14,156
I'm not too clever
But I'd like to say those words forever
524
00:35:14,364 --> 00:35:16,867
Thank you, kind sir, I don't mind, sir
525
00:35:17,075 --> 00:35:19,578
- Ain't we got fun?
- Ain't we got fun?
526
00:35:26,752 --> 00:35:27,878
Fun.
527
00:35:28,962 --> 00:35:31,548
That's enough. I'm dizzy!
528
00:35:31,882 --> 00:35:33,842
I shall get you some water, madam.
529
00:35:34,051 --> 00:35:35,677
I think I should shell some more peas.
530
00:35:35,886 --> 00:35:37,971
With the Harrises coming,
that's three more people.
531
00:35:38,180 --> 00:35:39,473
More people, more dishes.
532
00:35:39,681 --> 00:35:41,016
Oh, Stella.
533
00:35:41,767 --> 00:35:43,644
Well, this is quite a picture.
534
00:35:43,852 --> 00:35:46,563
You know, sometimes I think
the preparation is actually more fun
535
00:35:46,772 --> 00:35:48,232
than the dinner itself.
536
00:35:48,440 --> 00:35:49,650
Say, I'm baking the pies.
537
00:35:49,858 --> 00:35:51,068
- Wanna taste the filling?
- Sure.
538
00:35:51,276 --> 00:35:52,945
- Fine cook, Marjorie.
- Yeah.
539
00:35:56,824 --> 00:35:59,576
It looks good. When will it be ready?
540
00:35:59,785 --> 00:36:03,330
I don't know. I've never cooked one
with the door open before.
541
00:36:04,498 --> 00:36:06,708
I only hope Wesley doesn't make a scene.
542
00:36:06,917 --> 00:36:08,585
Oh, he's been wonderful
about the turkey so far.
543
00:36:08,794 --> 00:36:10,629
He hasn't said a word
since he came home from the butcher.
544
00:36:10,838 --> 00:36:12,130
I'm glad he's taking it so well.
545
00:36:12,339 --> 00:36:16,844
Of course, the real test will come
when he sees Gregory in this condition.
546
00:36:22,808 --> 00:36:26,103
- Well, everything looks good.
- Smells good, too.
547
00:36:26,311 --> 00:36:27,563
Where's the turkey?
548
00:36:27,771 --> 00:36:29,022
- Ronald!
- Pee Wee!
549
00:36:29,606 --> 00:36:31,608
Oh, yes, the turkey. I...
550
00:36:39,867 --> 00:36:42,578
- Turkey ready, Stella?
- There it is.
551
00:36:44,121 --> 00:36:46,373
Well, I think they're waiting.
552
00:36:47,207 --> 00:36:49,585
I'm not gonna be the pallbearer.
553
00:37:02,055 --> 00:37:04,141
Oh, put it down here, Bill.
554
00:37:08,520 --> 00:37:11,148
My, what a delicious-looking bird!
555
00:37:11,356 --> 00:37:12,649
I want a drumstick!
556
00:37:12,858 --> 00:37:15,319
Now, Ronald, it isn't polite to ask.
557
00:37:15,527 --> 00:37:17,696
After all, this isn't our turkey.
558
00:37:18,947 --> 00:37:20,616
That's right, Son.
559
00:37:21,241 --> 00:37:24,203
You might, at least,
wait for the bird to be carved.
560
00:37:33,462 --> 00:37:35,464
I want a drumstick, too.
561
00:37:36,882 --> 00:37:38,008
Certainly, dear!
562
00:37:38,217 --> 00:37:40,511
I'll take care of this myself.
563
00:37:40,719 --> 00:37:42,137
- It's a pleasure, sir.
- Stella, everything’s fine.
564
00:37:42,346 --> 00:37:44,932
You boys are both gonna get a drumstick.
565
00:37:47,851 --> 00:37:49,061
I want mine first!
566
00:37:49,269 --> 00:37:50,145
Ronald!
567
00:37:50,604 --> 00:37:53,440
- The pie is delicious, Stella.
- It certainly is.
568
00:37:53,649 --> 00:37:55,192
There's plenty more.
569
00:37:55,400 --> 00:37:59,905
I think it's just wonderful of you,
Mr. Harris, to give Bill a job at the bank.
570
00:38:00,113 --> 00:38:03,992
I haven't had any banking experience, sir,
but I hope I can make good.
571
00:38:04,201 --> 00:38:05,619
Of course, you can.
572
00:38:05,828 --> 00:38:09,581
All you have to do is be able to add
and look real honest.
573
00:38:09,790 --> 00:38:13,794
I mean, the banking business
offers a fine opportunity for a young man.
574
00:38:14,002 --> 00:38:15,963
Yes, it certainly does.
575
00:38:16,171 --> 00:38:18,632
Remember, Winfield,
we were about young Sherman's age
576
00:38:18,841 --> 00:38:21,093
when we started out
at the old Olive Street branch.
577
00:38:21,301 --> 00:38:24,888
Yes, that's right. I was chief teller and
remember, J.H., you were my assistant.
578
00:38:25,097 --> 00:38:26,056
Your assistant?
579
00:38:26,265 --> 00:38:31,061
Yes, and Mrs. Harris was the daughter
of V.A. Stonan, the founder of our First...
580
00:38:34,731 --> 00:38:36,233
- More dessert, anyone?
- Yes.
581
00:38:36,441 --> 00:38:37,860
- No, thank you.
- I'm full.
582
00:38:38,068 --> 00:38:41,989
This dinner's so good, I'm almost glad
that someone stole our turkey.
583
00:38:42,197 --> 00:38:44,950
Anyone who'd commit a crime like that
should be tarred and feathered.
584
00:38:45,159 --> 00:38:46,368
You're right.
585
00:38:46,577 --> 00:38:50,247
If you ask me, he should be
strung-up like a common horse thief.
586
00:38:51,456 --> 00:38:55,169
You know, I'll bet Wesley could tell us
who stole that turkey.
587
00:38:59,006 --> 00:39:01,300
Quite a detective, our Wesley.
588
00:39:02,593 --> 00:39:05,179
This is one Thanksgiving
I'll always remember.
589
00:39:05,387 --> 00:39:07,139
Not only for the joy and comfort
590
00:39:07,347 --> 00:39:10,309
I found in the company
of my friends and family but...
591
00:39:11,143 --> 00:39:12,686
Come here, Son.
592
00:39:14,688 --> 00:39:18,442
But because of the strength in character
I found in my son.
593
00:39:25,866 --> 00:39:27,034
Somebody help me.
594
00:39:27,242 --> 00:39:29,203
What's the matter? Come here, now!
595
00:39:36,668 --> 00:39:38,712
Go on! get!
596
00:39:40,255 --> 00:39:41,465
Wesley!
597
00:39:42,591 --> 00:39:43,800
Wesley!
598
00:39:46,845 --> 00:39:48,472
May I be excused?
599
00:39:52,768 --> 00:39:53,644
What can you do?
600
00:39:53,852 --> 00:39:56,271
George, don't be upset about it, please.
601
00:39:58,899 --> 00:40:01,819
Alice, this is one time
I wish you wouldn't interfere.
602
00:40:02,027 --> 00:40:03,403
George, don't get yourself all worked up.
603
00:40:03,612 --> 00:40:05,823
You've said 100 times,
"Boys will be boys."
604
00:40:06,031 --> 00:40:08,700
I know, but does he have to be
one of the James boys?
605
00:40:08,909 --> 00:40:11,453
He was only trying
to protect the life of his pet.
606
00:40:11,662 --> 00:40:13,372
Try to have a little understanding.
607
00:40:13,580 --> 00:40:16,166
Why, when you were Wesley's age,
you ran away from home.
608
00:40:16,375 --> 00:40:18,126
And I'm thinking of doing it again.
609
00:40:18,335 --> 00:40:20,546
Perhaps you can take this lightly, Alice,
but I can't.
610
00:40:20,754 --> 00:40:22,506
George, he's been
punished enough already.
611
00:40:22,714 --> 00:40:24,341
The humiliation and the fright...
612
00:40:24,550 --> 00:40:26,802
Let's be happy
everything turned out so well.
613
00:40:27,010 --> 00:40:29,763
Let's be happy I have a boss
with a sense of humor.
614
00:40:33,058 --> 00:40:35,894
I once married a man
with a sense of humor.
615
00:40:42,651 --> 00:40:44,570
I'll bet you by next Thanksgiving
616
00:40:44,778 --> 00:40:47,906
we'll have the fattest turkey
in the whole country.
617
00:40:48,532 --> 00:40:50,075
I'll bet you.
618
00:41:00,502 --> 00:41:04,548
My father used to sing this song
to my mother when he was courting her.
619
00:41:04,756 --> 00:41:06,717
I'm glad they got together.
620
00:41:07,593 --> 00:41:13,432
By the light of the silvery moon
621
00:41:14,433 --> 00:41:17,102
I want to spoon
622
00:41:18,270 --> 00:41:22,774
To my honey I'll croon love's tune
623
00:41:23,233 --> 00:41:25,903
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
624
00:41:26,111 --> 00:41:29,740
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
625
00:41:29,948 --> 00:41:31,658
- Your silvery beams
- Your silvery beams
626
00:41:31,867 --> 00:41:33,785
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
627
00:41:33,994 --> 00:41:37,664
We'll be cuddling soon
628
00:41:37,873 --> 00:41:41,084
- By the silvery moon
- By the silvery moon
629
00:41:43,212 --> 00:41:44,922
Place, park
630
00:41:45,130 --> 00:41:46,757
Scene, dark
631
00:41:46,965 --> 00:41:50,636
Silvery moon is shining through the trees
632
00:41:50,844 --> 00:41:52,721
Cast, two
633
00:41:52,930 --> 00:41:54,306
Me, you
634
00:41:54,515 --> 00:41:58,435
Sound of kisses floating on the breeze
635
00:41:58,644 --> 00:42:00,562
Act one
636
00:42:01,146 --> 00:42:02,272
Begun!
637
00:42:02,481 --> 00:42:06,318
Dialogue
'"Where would you like to spoon? '"
638
00:42:06,527 --> 00:42:10,030
My cue, with you
639
00:42:10,239 --> 00:42:13,492
- Underneath the silvery moon
- Underneath the silvery moon
640
00:42:13,700 --> 00:42:16,495
- By the light
- Not the dark but the light
641
00:42:16,703 --> 00:42:20,123
- of the silvery moon
- Not the sun but the moon
642
00:42:20,332 --> 00:42:24,169
- I want to spoon
- Not croon but spoon
643
00:42:24,378 --> 00:42:28,799
To my honey I'll croon love's tune
644
00:42:29,007 --> 00:42:31,760
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
645
00:42:31,969 --> 00:42:35,556
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
646
00:42:35,764 --> 00:42:37,599
- Your silvery beams
- Your silvery beams
647
00:42:37,808 --> 00:42:39,601
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
648
00:42:39,810 --> 00:42:43,355
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
649
00:42:43,564 --> 00:42:46,441
- By the silvery moon
- By the silvery moon
650
00:42:49,361 --> 00:42:51,572
Hasn't this been a wonderful day?
651
00:42:51,780 --> 00:42:53,907
It's been more like Christmas
than Thanksgiving.
652
00:42:54,116 --> 00:42:57,452
Me being home, you,
getting started at the bank.
653
00:42:57,661 --> 00:43:00,038
You know,
I think we have more to be thankful for
654
00:43:00,247 --> 00:43:01,748
this Thanksgiving than anybody.
655
00:43:01,957 --> 00:43:04,293
Yeah. Except Gregory.
656
00:43:07,462 --> 00:43:10,132
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
657
00:43:10,340 --> 00:43:13,886
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
658
00:43:14,094 --> 00:43:15,804
- Your silvery beams
- Your silvery beams
659
00:43:16,013 --> 00:43:17,848
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
660
00:43:18,056 --> 00:43:21,518
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
661
00:43:21,727 --> 00:43:24,730
- By the silvery moon
- By the silvery moon
662
00:43:42,247 --> 00:43:46,168
There's so many faces in this mirror,
I can hardly find my own.
663
00:43:47,544 --> 00:43:50,214
Oh, Father, you look positively handsome!
664
00:43:50,422 --> 00:43:52,341
What's Pop getting all spruced up for?
665
00:43:52,549 --> 00:43:54,927
Your father has a date
with a beautiful actress.
666
00:43:55,135 --> 00:43:57,346
Your father happens
to have a business appointment
667
00:43:57,554 --> 00:44:00,057
with a prospective client
who wishes to lease some property
668
00:44:00,265 --> 00:44:02,226
held by the First National Bank.
669
00:44:05,312 --> 00:44:09,608
I wish you'd all stop staring at me
as though I were a gay old dog.
670
00:44:09,817 --> 00:44:11,693
Be on guard, Banker Winfield.
671
00:44:11,902 --> 00:44:14,822
Perhaps this beautiful temptress
will use her charms
672
00:44:15,030 --> 00:44:18,325
to learn the secret combination
of the First National vault.
673
00:44:18,617 --> 00:44:22,454
Fear not, fair damsel,
I've toyed with these jezebels before!
674
00:44:26,500 --> 00:44:28,418
Shall I wait up for you, George?
675
00:44:28,627 --> 00:44:30,254
If you wish. I won't be late.
676
00:44:30,462 --> 00:44:33,131
If you are, we'll all be waiting up for you.
677
00:44:33,340 --> 00:44:36,260
Well, good night, all.
678
00:44:55,070 --> 00:45:00,826
"The beautiful bank crook
and her gang of robbers
679
00:45:01,034 --> 00:45:04,288
"were hiding in their hideout."
680
00:45:08,041 --> 00:45:11,211
"They were very scared
681
00:45:11,420 --> 00:45:14,381
"because they knew
682
00:45:14,590 --> 00:45:19,011
"that Fearless Flanagan, badge 79,
683
00:45:20,179 --> 00:45:22,806
"was on their trail."
684
00:45:25,767 --> 00:45:29,771
'"Dangerous Dora tells her men
not to be scared, that she has a plan.
685
00:45:29,980 --> 00:45:31,940
'"While the men are hiding
in the next room,
686
00:45:32,149 --> 00:45:34,276
'"she'll get Flanagan to drink some
of the whisky
687
00:45:34,485 --> 00:45:37,029
'"with the poison in it.
688
00:45:38,197 --> 00:45:40,574
'"After he's lying helpless on the floor,
689
00:45:40,782 --> 00:45:45,662
'"they can come out and hit him
and stab him and shoot him!
690
00:45:48,457 --> 00:45:50,709
'"There's a knock on the door!
691
00:45:53,170 --> 00:45:55,088
'"Even Dangerous Dora 's a-scared,
692
00:45:55,297 --> 00:45:57,591
'"because she knows that behind that door
693
00:45:57,799 --> 00:46:03,472
'"is that tall, handsome, broad-shouldered,
square-jawed Fearless Flanagan.
694
00:46:08,227 --> 00:46:09,895
'"Badge 79.
695
00:46:11,063 --> 00:46:14,316
'"He checks to see no villain lurks
behind the door.
696
00:46:15,108 --> 00:46:17,653
'"The beautiful Dangerous Dora
may be clever,
697
00:46:17,861 --> 00:46:20,197
'"but this time she's met her match,
698
00:46:21,448 --> 00:46:25,869
'"for the ever-alert Fearless Flanagan
even has eyes in the back of his head.
699
00:46:30,624 --> 00:46:34,628
'"The great detective looks around,
hoping to find a clue.
700
00:46:36,171 --> 00:46:40,884
'"As he sits down, his great brain tells him
that he's not alone in this cabin.
701
00:46:43,011 --> 00:46:46,640
'"'She's trying to poison me, '
thinks Fearless Flanagan.
702
00:46:46,849 --> 00:46:49,810
'"Although he doesn't drink,
he takes the whisky
703
00:46:50,018 --> 00:46:52,354
'"because he has a plan of his own.
704
00:46:56,024 --> 00:47:00,863
'"Fearless walks away
to set a trap for her. Trapped.
705
00:47:11,915 --> 00:47:14,585
'"Now he puts his plan to work.
706
00:47:20,841 --> 00:47:24,303
'"He must play the part of a man
who is poisoned.
707
00:47:39,651 --> 00:47:44,531
'"Fearless plays his part so good
that even Dangerous Dora is fooled.
708
00:47:49,328 --> 00:47:51,538
'"As Dora gets her gang to kill him,
709
00:47:51,747 --> 00:47:54,041
'"Fearless Flanagan swings into action!
710
00:48:11,808 --> 00:48:13,810
'"Dangerous Dora pleads for mercy,
711
00:48:14,019 --> 00:48:15,812
'"and although she's very beautiful,
712
00:48:16,021 --> 00:48:20,734
'"Fearless Flanagan knows that
duty comes first and crime does not pay. '"
713
00:48:30,494 --> 00:48:31,703
Wesley!
714
00:48:33,080 --> 00:48:35,791
It's late, darling,
and there's school tomorrow.
715
00:48:35,999 --> 00:48:37,167
Yes, Ma.
716
00:48:38,252 --> 00:48:41,964
- Ma, will you leave it on till I get to sleep?
- All right.
717
00:48:58,355 --> 00:48:59,940
Very enjoyable.
718
00:49:00,232 --> 00:49:02,067
Oh, I am so delighted.
719
00:49:02,276 --> 00:49:05,404
And I am sure on the stage
it'll be even more exciting
720
00:49:05,612 --> 00:49:07,489
with you in the role of Marlene.
721
00:49:07,823 --> 00:49:09,158
Merci, monsieur.
722
00:49:09,867 --> 00:49:12,119
And you will approve the lease?
723
00:49:12,327 --> 00:49:16,874
Well, I only found one speech in the play
that might be objectionable.
724
00:49:17,082 --> 00:49:20,377
However, I've copied it here
and I'll discuss it with Mr. Harris.
725
00:49:20,586 --> 00:49:22,379
Objectionable speech?
726
00:49:22,588 --> 00:49:26,925
Yes, at the end of the first act, when
the American soldier says to Marlene,
727
00:49:27,426 --> 00:49:31,305
'"Ma cherie, I shall forever
cherish the memory of last night.
728
00:49:31,513 --> 00:49:33,682
"The thrill of your response
to my admiration
729
00:49:33,891 --> 00:49:36,602
"made me realize
that we belong together always.
730
00:49:36,810 --> 00:49:40,230
"The thought of one of us being married
to another is most agonizing,
731
00:49:40,439 --> 00:49:43,275
"but perhaps soon love will find a way."
732
00:49:44,109 --> 00:49:46,111
And this is objectionable?
733
00:49:46,320 --> 00:49:50,115
Well, in the first act,
we learn the American soldier is married.
734
00:49:50,324 --> 00:49:54,369
Therefore, when he speaks of
spending the rest of his life with Marlene,
735
00:49:54,578 --> 00:49:59,291
it hints of the most controversial subject
of this postwar period, divorce.
736
00:49:59,500 --> 00:50:02,586
But, Monsieur Winfield, we have
toured most of the big cities and...
737
00:50:02,794 --> 00:50:05,088
Well, unfortunately,
Milburn is not a big city.
738
00:50:05,297 --> 00:50:08,425
Not that I personally have
a small-town attitude about things.
739
00:50:08,634 --> 00:50:13,555
Then perhaps you can persuade Mr. Harris
to leave this little speech in the play.
740
00:50:13,764 --> 00:50:16,683
Well, I will see what I can do.
741
00:50:16,975 --> 00:50:17,976
Merci.
742
00:50:20,521 --> 00:50:23,482
Well, it's been a pleasure meeting you,
Miss La Rue.
743
00:50:23,690 --> 00:50:26,944
Well, for me,
it has been a pleasant surprise.
744
00:50:27,152 --> 00:50:30,489
I have never met so charming a banker.
745
00:50:30,697 --> 00:50:33,450
Oh, I just drifted into banking.
746
00:50:35,869 --> 00:50:36,870
Merci.
747
00:50:44,169 --> 00:50:45,712
Au revoir, Monsieur.
748
00:50:53,762 --> 00:50:56,640
Aren't you gonna tell us
about Miss La Rue, Father?
749
00:50:56,849 --> 00:50:58,308
A very fascinating woman.
750
00:50:58,517 --> 00:51:01,103
And she never met so charming a banker.
751
00:51:01,311 --> 00:51:03,856
Of course,
that's because she hasn't seen Bill yet.
752
00:51:04,064 --> 00:51:05,649
Oh, I don't know.
753
00:51:05,858 --> 00:51:08,026
By the way,
how is William doing at the bank?
754
00:51:08,235 --> 00:51:10,237
Quite competent, and lots of ideas.
755
00:51:10,445 --> 00:51:13,615
In fact, since he's been there,
our suggestion box has been jammed.
756
00:51:13,824 --> 00:51:14,992
See that?
757
00:51:17,494 --> 00:51:20,873
- Merci.
- Merci?
758
00:51:21,832 --> 00:51:23,292
French toast.
759
00:51:25,335 --> 00:51:27,212
Say, listen to this.
760
00:51:27,421 --> 00:51:29,214
"This year's annual charity dance,
761
00:51:29,423 --> 00:51:31,717
"sponsored by the local chapter
of the Y.M.C.A.,
762
00:51:31,925 --> 00:51:34,803
"promises to be one of
the gayest social events of the year.
763
00:51:35,012 --> 00:51:38,140
"Highlighting the evening’s entertainment
will be the musical offerings of
764
00:51:38,348 --> 00:51:40,058
- "Miss Marjorie Winfield...
- I thank you.
765
00:51:40,267 --> 00:51:43,353
"...accompanied by Chester Finley,
musical director."
766
00:51:45,314 --> 00:51:46,732
Wesley!
767
00:51:47,357 --> 00:51:48,567
- Bye, Mom.
- Bye, dear.
768
00:51:48,775 --> 00:51:51,153
Listen, there's some clothes to go
to the cleaners upstairs in our room.
769
00:51:51,361 --> 00:51:52,905
Would you drop them off
on your way to school?
770
00:51:53,113 --> 00:51:54,323
Yes, ma'am.
771
00:51:54,531 --> 00:51:57,409
I have a dress to go, too. Excuse me!
772
00:51:57,618 --> 00:52:00,746
Isn't it exciting,
Marjorie entertaining at the Y?
773
00:52:00,954 --> 00:52:02,331
Talented girl, Marjorie.
774
00:52:02,539 --> 00:52:05,667
Going to make a wonderful bride,
a wonderful bride.
775
00:52:09,463 --> 00:52:11,298
They're on the chair.
776
00:52:31,652 --> 00:52:32,611
Here, Wesley.
777
00:52:32,820 --> 00:52:35,739
Hey, Sis, what's this mean? '"Ma cherie'"?
778
00:52:57,302 --> 00:53:00,389
- Wesley, where did you get this?
- Father's suit.
779
00:53:00,597 --> 00:53:02,349
Father's suit?
780
00:53:02,558 --> 00:53:04,935
Wesley! Oh, Wesley!
781
00:53:05,143 --> 00:53:06,311
Yes, sir.
782
00:53:09,815 --> 00:53:11,525
I forgot something.
783
00:53:14,862 --> 00:53:16,405
Bank business.
784
00:53:20,534 --> 00:53:21,994
Stella, I can't believe it.
785
00:53:22,202 --> 00:53:24,413
I'll bet she's a bank crook,
just like you said!
786
00:53:24,621 --> 00:53:27,040
Wesley, you mustn't mention this
to a soul, do you hear?
787
00:53:27,249 --> 00:53:28,333
Especially not to Mother.
788
00:53:28,542 --> 00:53:31,253
In fact, you mustn't even think about it.
Do you promise me?
789
00:53:31,461 --> 00:53:33,964
- I promise.
- All right, now get going.
790
00:53:34,965 --> 00:53:37,634
And remember, Stella, this is a secret!
791
00:53:39,678 --> 00:53:41,722
Stella, this is terrible.
792
00:53:41,930 --> 00:53:45,017
Poor Father, and that awful woman!
793
00:53:45,225 --> 00:53:47,186
Well, I've been cleaning up around here
for years.
794
00:53:47,394 --> 00:53:48,770
I guess I can handle this mess.
795
00:53:48,979 --> 00:53:50,647
But this is positively scandalous!
796
00:53:50,856 --> 00:53:52,566
Why, if this ever gets out...
797
00:53:52,774 --> 00:53:54,026
Oh, dear.
798
00:53:54,234 --> 00:53:57,196
I just hope and pray
we can keep it in the family.
799
00:53:57,404 --> 00:54:00,657
Our biggest job
is to keep the family in the family.
800
00:54:01,200 --> 00:54:03,202
Marjorie, Stella.
801
00:54:04,077 --> 00:54:07,247
I could hardly wait for your father
to leave this morning.
802
00:54:07,456 --> 00:54:08,790
Can you two keep a secret?
803
00:54:08,999 --> 00:54:10,292
- Secret?
- Secret?
804
00:54:10,501 --> 00:54:12,544
Tomorrow is our anniversary,
805
00:54:12,753 --> 00:54:15,297
and I bought this for your father.
806
00:54:15,506 --> 00:54:17,007
Isn't that a lovely watch!
807
00:54:17,216 --> 00:54:18,675
Look at the back.
808
00:54:20,928 --> 00:54:22,971
"To George, with love, Alice."
809
00:54:23,180 --> 00:54:24,473
Oh, my.
810
00:54:25,140 --> 00:54:27,809
Twenty years, and it seems like yesterday.
811
00:54:28,185 --> 00:54:31,647
Mother, are you sure you did
the right thing marrying Father?
812
00:54:31,855 --> 00:54:33,649
What? Why, Marjorie!
813
00:54:33,857 --> 00:54:35,609
Well, what I mean is,
814
00:54:35,818 --> 00:54:37,694
well, I'll bet you had a lot of beaus.
815
00:54:37,903 --> 00:54:41,448
Oh, yeah, there were
a few young men interested in me.
816
00:54:43,659 --> 00:54:45,035
What about Father?
817
00:54:45,327 --> 00:54:47,746
- Was he popular with the girls?
- Oh, quite.
818
00:54:47,955 --> 00:54:50,791
Oh, you'd be surprised at the number
of times I'd be out with your father
819
00:54:50,999 --> 00:54:53,252
and I'd catch some girl giving him a wink.
820
00:54:53,460 --> 00:54:56,088
You sure she wasn't just winking back?
821
00:54:56,296 --> 00:54:58,632
Why, Stella, how can you say that?
822
00:54:58,841 --> 00:55:01,844
I assure you
Mr. Winfield was not flirtatious.
823
00:55:03,262 --> 00:55:06,598
- Was he romantic?
- Oh, when he set his mind to it.
824
00:55:07,558 --> 00:55:09,768
I'll never forget the night he proposed.
825
00:55:09,977 --> 00:55:12,855
I knew it was gonna be a special occasion
because when he came to call,
826
00:55:13,063 --> 00:55:15,899
he'd rented a horse-drawn sleigh
from Hickey's stable.
827
00:55:16,108 --> 00:55:19,820
And Ike Hickey himself was our driver.
Our own driver, mind you.
828
00:55:20,028 --> 00:55:21,572
We drove to Miller's Pond.
829
00:55:21,780 --> 00:55:25,117
It was beautiful,
a full moon shining on the ice,
830
00:55:25,325 --> 00:55:28,203
people skating, bonfires.
831
00:55:28,912 --> 00:55:32,499
- Was that when he proposed?
- Oh, he tried to, several times.
832
00:55:32,708 --> 00:55:35,627
But finally, when we were leaving
and he was helping me off with my skates,
833
00:55:35,836 --> 00:55:38,005
he looked up kind of sheepishly
and he said,
834
00:55:38,213 --> 00:55:40,632
"Alice, as long as I'm down here
on my knees,
835
00:55:40,841 --> 00:55:42,926
"would you accept this as a proposal?"
836
00:55:44,720 --> 00:55:48,974
Your father was never one
for flowery speeches or pretty words.
837
00:56:00,652 --> 00:56:01,778
Mr. Hickey!
838
00:56:01,987 --> 00:56:05,157
There you are, folks, she's all ready to see!
839
00:56:05,365 --> 00:56:07,242
Oh, isn't it picturesque?
840
00:56:07,451 --> 00:56:10,913
Yep, with a little polish and elbow grease
and she'll look as good as new.
841
00:56:11,121 --> 00:56:12,456
Oh, thanks, Mr. Hickey.
842
00:56:12,664 --> 00:56:13,707
Come on, Bill, get in.
843
00:56:13,916 --> 00:56:16,043
Would you mind telling me
what this is all about?
844
00:56:16,251 --> 00:56:18,462
- Well, can you keep a secret?
- Sure.
845
00:56:18,670 --> 00:56:21,924
Mother and Father are celebrating
their 20th anniversary tomorrow.
846
00:56:22,132 --> 00:56:23,425
And we've planned a big surprise,
847
00:56:23,634 --> 00:56:24,927
- haven't we, Mr. Hickey?
- Yes.
848
00:56:25,135 --> 00:56:27,095
Bill, this sleigh is the same one
849
00:56:27,304 --> 00:56:30,516
that Father took Mother out in
the night he proposed.
850
00:56:31,558 --> 00:56:33,977
So we're taking them out in it
tomorrow night.
851
00:56:34,186 --> 00:56:37,564
And we're gonna have the very
same driver, too, aren't we, Mr. Hickey?
852
00:56:37,773 --> 00:56:41,318
Yep. Never will forget that night
on the way home from Miller's Pond.
853
00:56:41,527 --> 00:56:43,529
I could hear every word they were saying.
854
00:56:43,737 --> 00:56:46,073
They was making plans for the wedding.
855
00:56:46,281 --> 00:56:52,746
Your ma was sitting right where you are,
and your pa was sitting right there.
856
00:56:55,624 --> 00:56:59,545
Don't be self-conscious.
He's discussing Mother and Father, not us.
857
00:56:59,753 --> 00:57:01,672
Well, pretty soon,
we'll be able to discuss us.
858
00:57:01,880 --> 00:57:03,632
And maybe a lot sooner than you think.
859
00:57:03,841 --> 00:57:06,218
Look, you don't have to humor me,
William Sherman.
860
00:57:06,426 --> 00:57:09,638
Goodness gracious, you'd think
you were the only boy in the whole world.
861
00:57:09,847 --> 00:57:13,308
Say, that's not a bad idea,
especially if you were the only girl.
862
00:57:13,517 --> 00:57:15,978
We wouldn't even have to get married.
863
00:57:16,186 --> 00:57:19,064
I mean, there'd be nobody here
to marry us.
864
00:57:21,984 --> 00:57:27,656
If you were the only girl
865
00:57:27,865 --> 00:57:30,117
In the world
866
00:57:30,325 --> 00:57:36,540
And you were the only boy
867
00:57:37,708 --> 00:57:41,753
Nothing else would matter
868
00:57:41,962 --> 00:57:45,382
In the world today
869
00:57:46,216 --> 00:57:49,428
We could go on loving
870
00:57:49,636 --> 00:57:52,931
In the same old way
871
00:57:53,140 --> 00:57:56,685
A Garden of Eden
872
00:57:56,894 --> 00:58:00,481
Just made for two
873
00:58:00,689 --> 00:58:06,695
With nothing to mar our joy
874
00:58:07,905 --> 00:58:11,366
I would say
875
00:58:11,575 --> 00:58:16,246
Such wonderful things to you
876
00:58:17,122 --> 00:58:19,708
And there would be
877
00:58:19,917 --> 00:58:23,837
Such wonderful things to do
878
00:58:24,046 --> 00:58:29,343
If you were the only girl
879
00:58:29,551 --> 00:58:32,221
In the world
880
00:58:32,429 --> 00:58:34,848
And you were
881
00:58:35,057 --> 00:58:40,771
The only boy
882
00:58:47,528 --> 00:58:51,448
Say, I better get back to the bank.
It's way past my lunch hour.
883
00:58:51,657 --> 00:58:55,077
Oh, Bill. Remember,
not one word about this to Father.
884
00:58:55,285 --> 00:58:57,579
I hope he doesn't forget about
that anniversary.
885
00:58:57,788 --> 00:58:59,456
You know how men are!
886
00:58:59,665 --> 00:59:01,250
I'm sure he hasn't.
887
00:59:01,458 --> 00:59:02,960
You should have seen him this morning.
888
00:59:03,168 --> 00:59:05,754
Here he is
celebrating his 20th wedding anniversary,
889
00:59:05,963 --> 00:59:09,842
and to look at him you'd think
he was a man just fallen in love!
890
00:59:11,802 --> 00:59:14,263
Well, what's the matter? Come on.
891
00:59:31,822 --> 00:59:34,408
- What did we do that for?
- I can't tell you.
892
00:59:34,616 --> 00:59:36,660
- Why?
- You're too little.
893
00:59:38,203 --> 00:59:41,540
Bet you I'm bigger than you was
when you was little!
894
00:59:52,217 --> 00:59:53,719
- Hello, Marjorie.
- Hello.
895
00:59:53,927 --> 00:59:57,097
- Where's your mother?
- Your wife is upstairs.
896
01:00:07,941 --> 01:00:10,027
- Hello, Wesley.
- Hello.
897
01:00:10,235 --> 01:00:12,821
- Good evening, Stella.
- Good evening.
898
01:00:13,906 --> 01:00:18,368
Marjorie, William has some rather
exciting news, but he can tell you himself.
899
01:00:18,577 --> 01:00:22,164
It wouldn't be fair of me
to take the edge off of his surprise.
900
01:00:26,418 --> 01:00:28,587
- Evening, George.
- Alice!
901
01:00:29,296 --> 01:00:30,380
My!
902
01:00:31,131 --> 01:00:34,760
- Don't we look lovely!
- Mother looks lovely!
903
01:00:36,803 --> 01:00:38,972
Mother, I'll set the table.
904
01:00:41,683 --> 01:00:43,977
George, the children
have been spoiling me.
905
01:00:44,186 --> 01:00:46,230
Marjorie's been fussing
with my hair all afternoon,
906
01:00:46,438 --> 01:00:47,648
keeping me out of the kitchen,
907
01:00:47,856 --> 01:00:51,235
and Wesley insisted on doing
the marketing and polishing the silver.
908
01:00:51,443 --> 01:00:53,403
I'm being treated
as though I were a queen.
909
01:00:53,612 --> 01:00:55,864
You are a queen,
and that's straight from the king.
910
01:00:56,073 --> 01:00:57,324
Henry VIII!
911
01:01:06,291 --> 01:01:10,462
Mother, sometimes I overlook
our children's peculiar behavior.
912
01:01:10,671 --> 01:01:12,339
But considering Stella's in our employ,
913
01:01:12,548 --> 01:01:15,509
don't you think, at times,
she's a little outspoken?
914
01:01:15,717 --> 01:01:19,429
Oh, she's been with us so long,
she feels like one of the family.
915
01:01:20,013 --> 01:01:22,057
I wish I felt like that.
916
01:01:23,642 --> 01:01:25,394
Oh, George.
917
01:01:27,938 --> 01:01:30,232
Mom, have you seen
the key to my handcuffs?
918
01:01:30,440 --> 01:01:32,526
- Oh, my word.
- Did you look in your pockets?
919
01:01:32,734 --> 01:01:34,027
I can't.
920
01:01:43,453 --> 01:01:45,122
It's only rubber.
921
01:01:50,419 --> 01:01:54,423
- The top of a fountain pen?
- I can trade it for something.
922
01:01:54,631 --> 01:01:55,507
Oh.
923
01:01:55,716 --> 01:01:58,677
- Is this...
- That's it. Put it in my teeth.
924
01:02:00,429 --> 01:02:02,931
Well, I think this will do it.
925
01:02:03,140 --> 01:02:06,059
Oh, George, why don't you leave
your work at the bank?
926
01:02:06,268 --> 01:02:08,729
Miss La Rue wants to take over
the theater for rehearsal tomorrow.
927
01:02:08,937 --> 01:02:11,273
I have to get these papers to her tonight
for her signature.
928
01:02:11,482 --> 01:02:14,318
- You're going to that actress lady?
- I have to deliver these papers.
929
01:02:14,526 --> 01:02:15,444
I won't be long, dear.
930
01:02:15,652 --> 01:02:18,780
I think I'll run next door to Mrs. Gaston.
She wants to copy these patterns.
931
01:02:18,989 --> 01:02:20,407
I'll probably be gone when you get back.
932
01:02:20,616 --> 01:02:22,826
All right, dear, but I think
it's a shame you have to go out
933
01:02:23,035 --> 01:02:25,162
after working so hard all day.
934
01:02:33,337 --> 01:02:36,089
Father, if you have some papers
you want delivered,
935
01:02:36,298 --> 01:02:38,175
I can drop them off
on my way to the dance.
936
01:02:38,383 --> 01:02:41,220
I wouldn't think of it.
The Y is way on the other side of town.
937
01:02:41,428 --> 01:02:44,264
I could run them over for you
in a few minutes in the machine.
938
01:02:44,473 --> 01:02:48,894
- Stella, you can't even drive a machine.
- You know how quick I pick up things.
939
01:02:49,102 --> 01:02:51,313
I'm overwhelmed at all this attention,
but I think...
940
01:02:51,522 --> 01:02:54,149
Can I go, Pop?
I like to run errands, really do.
941
01:02:54,358 --> 01:02:55,984
Well, that's very considerate of you,
Wesley...
942
01:02:56,193 --> 01:02:57,528
Please, Pop?
943
01:02:58,195 --> 01:02:59,863
Well, all right.
944
01:03:01,573 --> 01:03:03,158
Now, let's see.
945
01:03:03,367 --> 01:03:06,453
These papers are for the lease,
and there was something else.
946
01:03:06,662 --> 01:03:09,498
But I have a note that'll take care of that.
947
01:03:10,123 --> 01:03:12,167
get your hat and coat.
948
01:03:38,569 --> 01:03:41,071
Well, go on, Wesley, get your hat and coat.
949
01:03:41,280 --> 01:03:42,406
Yes, sir.
950
01:03:45,909 --> 01:03:47,119
Hey, Ma.
951
01:03:47,870 --> 01:03:51,415
- What does "delete" mean?
- "Delete" means "to take out."
952
01:03:51,832 --> 01:03:53,959
- "Take out," huh?
- Yes, why?
953
01:03:54,334 --> 01:03:55,752
Oh, nothing.
954
01:04:01,675 --> 01:04:05,095
Hey, Marjorie! You remember that note
we found this morning?
955
01:04:05,304 --> 01:04:06,054
What about it?
956
01:04:06,263 --> 01:04:08,682
Well, Pop wants me
to bring that to her, too!
957
01:04:08,891 --> 01:04:11,560
Stella, I've been worried
about that note all day.
958
01:04:11,768 --> 01:04:14,605
It's bad enough Father wrote it,
but I still had hopes he'd never send it.
959
01:04:14,813 --> 01:04:17,566
He even put some more on it,
something about taking her out.
960
01:04:17,774 --> 01:04:19,359
- What?
- What did you say?
961
01:04:19,568 --> 01:04:22,070
Wesley, that woman
must never get that note!
962
01:04:22,279 --> 01:04:23,822
You take it and you burn it,
you understand?
963
01:04:24,031 --> 01:04:24,781
Okay, Sis.
964
01:04:24,990 --> 01:04:26,283
Now, remember this,
you can take the papers,
965
01:04:26,492 --> 01:04:27,826
but not one word about that note.
966
01:04:28,035 --> 01:04:30,412
He told me to get her signature,
but I'll get her fingerprints, too.
967
01:04:30,621 --> 01:04:32,915
I still think she's a bank crook!
968
01:04:39,838 --> 01:04:42,799
Now, Miss Marjorie,
don't get yourself all shook up.
969
01:04:43,008 --> 01:04:45,594
- Bill's coming over.
- I'd better get dressed.
970
01:04:45,802 --> 01:04:48,805
He's got a big surprise for you.
Remember, your father said so.
971
01:04:49,014 --> 01:04:51,058
Probably about your wedding.
972
01:04:51,850 --> 01:04:56,313
The only wedding I'm interested in
is the one that took place 20 years ago.
973
01:04:57,898 --> 01:05:00,776
Now, have Miss La Rue sign these
and bring them back.
974
01:05:00,984 --> 01:05:02,945
And give her this.
Tell her it's very important.
975
01:05:03,153 --> 01:05:03,904
Yes, sir.
976
01:05:04,112 --> 01:05:05,572
Now, remember,
you're to come straight home.
977
01:05:05,781 --> 01:05:08,909
We don't wanna give Mother
anything to worry about.
978
01:05:20,838 --> 01:05:26,885
Just one girl, only just one girl
979
01:05:27,719 --> 01:05:34,017
There are others, I know
But they're not my pearl
980
01:05:34,810 --> 01:05:41,108
Sun or rain, she is just the same
981
01:05:41,817 --> 01:05:47,865
I'll be happy forever
With just one little girl
982
01:05:53,662 --> 01:05:56,790
To be married, we're old enough plenty
983
01:05:56,999 --> 01:06:00,669
She and I, she and I
984
01:06:00,878 --> 01:06:03,922
She is 18 and I will be 20
985
01:06:04,131 --> 01:06:07,718
By and by, by and by
986
01:06:07,926 --> 01:06:11,013
Although we are short as to money
987
01:06:11,221 --> 01:06:14,766
What care we? What care we?
988
01:06:14,975 --> 01:06:18,312
There are only two flies in the honey
989
01:06:18,520 --> 01:06:22,191
Just one little girl and me
990
01:06:23,901 --> 01:06:30,240
Just one girl, only just one girl
991
01:06:30,824 --> 01:06:37,039
There are others, I know
But they're not my pearl
992
01:06:37,748 --> 01:06:44,379
Sun or rain, she is just the same
993
01:06:44,796 --> 01:06:51,678
I'll be happy forever with just one girl
994
01:06:52,679 --> 01:06:56,058
One girl
995
01:06:56,266 --> 01:06:59,478
One girl
996
01:07:00,604 --> 01:07:03,023
Well, my girl.
997
01:07:04,525 --> 01:07:05,984
- You're early, Bill.
- Yes.
998
01:07:06,193 --> 01:07:09,404
- I'll get dressed right away.
- I could hardly wait to get here.
999
01:07:09,613 --> 01:07:12,533
Marjorie Winfield, come here!
1000
01:07:17,162 --> 01:07:20,082
- William!
- Just rehearsing.
1001
01:07:23,961 --> 01:07:26,463
There's big news tonight, Mother.
1002
01:07:26,797 --> 01:07:29,424
- There you are!
- William, what in the world?
1003
01:07:29,633 --> 01:07:32,302
Allow me, madam,
to explain this enthusiasm.
1004
01:07:32,511 --> 01:07:34,263
My first day in our loan department,
1005
01:07:34,471 --> 01:07:37,474
and already I've endorsed
three important loans!
1006
01:07:37,683 --> 01:07:41,186
One for $2,500
to the Central Furniture Company.
1007
01:07:41,395 --> 01:07:44,439
A $1,000 personal loan
to a Jack Sprawling.
1008
01:07:45,190 --> 01:07:46,650
He wanted to get married.
1009
01:07:46,859 --> 01:07:49,444
And do you know to whom
I endorsed the third loan?
1010
01:07:49,653 --> 01:07:50,612
No.
1011
01:07:51,321 --> 01:07:53,282
William Francis Sherman.
1012
01:07:53,490 --> 01:07:56,201
- You mean, you made a loan at the bank?
- Sure.
1013
01:07:56,410 --> 01:07:58,829
I sort of got the idea
from this Sprawling fellow.
1014
01:07:59,037 --> 01:08:03,125
You see, instead of putting away a little
each week and saving toward a nest egg,
1015
01:08:03,333 --> 01:08:04,710
I borrow the nest egg.
1016
01:08:04,918 --> 01:08:07,087
Now, I pay a little back each week.
1017
01:08:07,296 --> 01:08:09,131
Marjorie, do you realize what this means?
1018
01:08:09,339 --> 01:08:12,342
Instead of waiting,
why, we can be married right away!
1019
01:08:13,552 --> 01:08:15,262
- Right away?
- Sure.
1020
01:08:16,180 --> 01:08:20,058
- Oh, Marjorie, aren't you excited?
- Oh, yes, I am, Bill.
1021
01:08:20,267 --> 01:08:22,686
But... Well, this is so sudden.
1022
01:08:22,895 --> 01:08:26,398
Sudden? You told me you couldn't wait.
1023
01:08:26,607 --> 01:08:31,528
Oh, yes, I know I did, Bill,
but, well, things are different now.
1024
01:08:32,196 --> 01:08:34,698
What I mean is, I must have time to think.
1025
01:08:34,907 --> 01:08:38,535
Think? You mean, you don't want to...
1026
01:08:39,077 --> 01:08:41,413
- Marjorie, is there somebody else?
- No.
1027
01:08:41,622 --> 01:08:42,956
Another man?
1028
01:08:43,415 --> 01:08:46,793
Say, you don't know a Jack Sprawling,
do you?
1029
01:08:48,045 --> 01:08:49,880
Oh, no. Of course not.
1030
01:08:51,131 --> 01:08:54,676
Bill, it's so difficult for me
to ask you to understand,
1031
01:08:55,802 --> 01:08:58,931
but I can't possibly think
of marrying you right now.
1032
01:08:59,765 --> 01:09:01,934
And I can't tell you why.
1033
01:09:02,476 --> 01:09:06,522
What do you mean, you can't tell me?
Why, I'm almost your husband!
1034
01:09:06,980 --> 01:09:10,275
- At least I thought I was.
- You will be someday.
1035
01:09:10,692 --> 01:09:15,280
But for now, Bill, couldn't you please
be sweet and understanding?
1036
01:09:15,489 --> 01:09:18,408
But I don't wanna be sweet
and understanding!
1037
01:09:18,617 --> 01:09:20,202
I want to be a husband!
1038
01:09:20,410 --> 01:09:21,286
Bill.
1039
01:09:21,495 --> 01:09:23,997
It never entered my mind, Marjorie,
that you ever had any doubt
1040
01:09:24,206 --> 01:09:26,166
about your feelings toward me.
1041
01:09:26,375 --> 01:09:28,627
But now everything’s quite obvious.
1042
01:09:29,419 --> 01:09:32,506
You're not even sure
I'm the man you want to marry.
1043
01:09:36,385 --> 01:09:39,972
Oh, William, I've been working
on Marjorie's wedding invitations,
1044
01:09:40,180 --> 01:09:42,266
- and I thought...
- Be sure and send me one, sir.
1045
01:09:42,474 --> 01:09:45,185
I'd like to find out who she ends up with.
1046
01:09:52,192 --> 01:09:55,445
The Palmer Printing Company
must think I'm an idiot!
1047
01:10:08,125 --> 01:10:10,294
You want to tell Mother about it?
1048
01:10:11,295 --> 01:10:14,089
Mother, Bill wants
to get married right away.
1049
01:10:14,298 --> 01:10:18,051
- Well, isn't that what you wanted?
- Well, yes, I did, but...
1050
01:10:19,803 --> 01:10:22,681
- Mother, I don't want to leave you.
- Oh, darling.
1051
01:10:22,890 --> 01:10:27,561
What I mean is, it's so strange
leaving the family and everything.
1052
01:10:28,896 --> 01:10:30,939
I feel so at home here.
1053
01:10:31,315 --> 01:10:33,567
We've gotten used to you, too.
1054
01:10:33,859 --> 01:10:37,946
And this is where you belong
until you're good and ready to leave.
1055
01:10:42,534 --> 01:10:44,578
- Got it pressed.
- Oh, good.
1056
01:10:48,040 --> 01:10:52,252
- Well, what was the big surprise?
- Bill wants to get married right away.
1057
01:10:52,461 --> 01:10:53,295
Oh!
1058
01:10:53,921 --> 01:10:56,465
Stella, you know
I can't leave my mother now,
1059
01:10:56,673 --> 01:10:59,092
not with this situation with Father.
1060
01:11:00,677 --> 01:11:02,346
Does Bill know?
1061
01:11:03,013 --> 01:11:05,974
No. It's so awful I couldn't tell him.
1062
01:11:07,100 --> 01:11:10,354
I just acted vague
about not wanting to get married.
1063
01:11:10,562 --> 01:11:13,106
Poor Bill, he didn't know what to think.
1064
01:11:13,315 --> 01:11:16,026
Maybe I should have a talk with my father
right now.
1065
01:11:16,235 --> 01:11:17,361
Oh, no, that would never do.
1066
01:11:17,569 --> 01:11:19,988
Why, when this blows over,
he'd be embarrassed for life
1067
01:11:20,197 --> 01:11:23,158
to know you children knew
about his foolishness.
1068
01:11:23,367 --> 01:11:25,077
I hope it's just foolishness.
1069
01:11:25,285 --> 01:11:28,956
Now you listen to me, Miss Marjorie.
There's no fool like an old fool.
1070
01:11:29,164 --> 01:11:33,418
Especially an old fool who isn't too old
to act like a young fool again.
1071
01:11:33,627 --> 01:11:37,214
Now, come on, you're supposed to be
the belle of the ball tonight.
1072
01:11:37,422 --> 01:11:40,384
Some belle. I don't even have an escort.
1073
01:11:41,218 --> 01:11:44,847
Now, Miss Marjorie, you have to go.
You're on the plate tonight.
1074
01:11:45,055 --> 01:11:47,182
Now come on, get into your dress.
1075
01:11:47,391 --> 01:11:48,642
All right.
1076
01:11:49,393 --> 01:11:50,936
But my heart isn't in it.
1077
01:11:51,145 --> 01:11:56,066
Well, as long as you get the rest of you in
it, you won't have to worry about escorts.
1078
01:12:30,017 --> 01:12:31,018
Yes?
1079
01:12:31,477 --> 01:12:33,312
I'm Wesley Winfield.
1080
01:12:33,520 --> 01:12:36,565
My father sent these papers
to be signed by you from the bank.
1081
01:12:36,773 --> 01:12:39,443
- Oh, you're Mr. Winfield's little boy?
- Yes, ma'am.
1082
01:12:39,651 --> 01:12:43,238
Well, you are a fine-looking boy.
Handsome like your father.
1083
01:12:43,447 --> 01:12:46,700
My father isn't handsome.
He looks real funny in the morning.
1084
01:12:46,909 --> 01:12:49,244
Oh, I guess
we all look funny in the morning.
1085
01:12:49,453 --> 01:12:51,497
My mother doesn't. She's real beautiful!
1086
01:12:51,705 --> 01:12:53,415
Well, I'm sure she is.
1087
01:12:53,624 --> 01:12:55,334
Won't you come in?
1088
01:13:10,098 --> 01:13:13,435
- May I take your hat?
- Don't bother.
1089
01:13:18,607 --> 01:13:21,193
- I'm sorry...
- Don't worry about it.
1090
01:13:21,401 --> 01:13:23,987
Sit down while I look at these papers.
1091
01:13:25,531 --> 01:13:27,491
Would you like an apple?
1092
01:13:27,783 --> 01:13:30,118
- Yes, ma'am.
- All right, help yourself.
1093
01:13:30,327 --> 01:13:32,037
You hand it to me.
1094
01:13:41,505 --> 01:13:43,715
- I'm gonna eat it later.
- Oh.
1095
01:13:54,226 --> 01:13:55,519
Wesley,
1096
01:13:56,019 --> 01:13:59,148
I thought perhaps you might like
some cream soda.
1097
01:14:18,876 --> 01:14:22,629
Here are all the papers signed
and everything is magnifique.
1098
01:14:24,673 --> 01:14:27,968
Magnifique means wonderful.
1099
01:14:28,177 --> 01:14:29,511
That is French.
1100
01:14:29,720 --> 01:14:31,221
Were you ever a spy?
1101
01:14:31,430 --> 01:14:35,017
Oh, in my profession,
I have been many things,
1102
01:14:35,601 --> 01:14:38,520
a spy, a wicked gypsy.
1103
01:14:38,729 --> 01:14:42,858
- Once I was even a lady bandit.
- A lady bandit?
1104
01:14:43,358 --> 01:14:47,946
But that venture only lasted two weeks,
so I prefer to keep it a secret.
1105
01:14:50,949 --> 01:14:53,535
- Who's that?
- My associates.
1106
01:14:53,744 --> 01:14:54,953
Your gang?
1107
01:14:55,913 --> 01:14:57,664
You may come in.
1108
01:14:59,374 --> 01:15:02,252
- I hope we're not intruding.
- It's quite all right.
1109
01:15:02,461 --> 01:15:04,046
Well, we've got everything set.
1110
01:15:04,254 --> 01:15:07,883
Gentlemen, this is Wesley Winfield,
the banker's little boy.
1111
01:15:08,091 --> 01:15:09,218
How are you, Wesley?
1112
01:15:09,426 --> 01:15:11,053
- Hello.
- Hello, there.
1113
01:15:11,386 --> 01:15:13,388
Oh, I see you're wearing your badge.
1114
01:15:13,597 --> 01:15:15,682
Hey, fellows,
did you know this man's a detective?
1115
01:15:15,891 --> 01:15:17,851
- A detective?
- Well...
1116
01:15:21,897 --> 01:15:23,398
What's the matter, Wesley?
1117
01:15:23,607 --> 01:15:25,067
Stand back!
1118
01:16:18,036 --> 01:16:21,039
- Hello, Wesley.
- Oh, Bill.
1119
01:16:21,874 --> 01:16:23,834
I'm sorry I frightened you.
1120
01:16:24,042 --> 01:16:25,502
I had a little quarrel with your sister,
1121
01:16:25,711 --> 01:16:29,256
and I was just waiting for her to get home
from the dance.
1122
01:16:29,464 --> 01:16:30,966
What are you doing?
1123
01:16:31,175 --> 01:16:34,011
- Marjorie told me to burn this letter.
- Oh.
1124
01:16:37,473 --> 01:16:39,558
Hey, what are you doing? Give me it.
1125
01:16:45,898 --> 01:16:48,692
"The thrill of your
response to my admiration..."
1126
01:16:48,901 --> 01:16:50,110
Don't, please.
1127
01:16:50,819 --> 01:16:53,113
Well, this explains a lot of things.
1128
01:16:53,322 --> 01:16:57,117
- Wesley, who sent this letter?
- I can't tell you. It's a secret.
1129
01:16:57,451 --> 01:16:59,536
Well, it's not fair of me to pump you.
1130
01:16:59,745 --> 01:17:02,372
I'll get my information
direct from '"ma cherie. '"
1131
01:17:02,581 --> 01:17:03,707
Oh, Bill.
1132
01:17:27,981 --> 01:17:31,401
It's a full house.
Come on, get in your places.
1133
01:17:55,008 --> 01:17:56,552
When the sun begins to rise
1134
01:17:56,760 --> 01:17:58,470
And there's a light in the eastern skies
1135
01:17:58,679 --> 01:18:01,515
You'll hear a rooster crow
1136
01:18:02,349 --> 01:18:03,851
All the animals appear
1137
01:18:04,059 --> 01:18:05,853
When they hear that cry of Chanticleer
1138
01:18:06,061 --> 01:18:08,564
They're up and on the go
1139
01:18:10,065 --> 01:18:11,817
Howdy there, folks.
1140
01:18:12,025 --> 01:18:13,527
Say, how you been?
1141
01:18:13,735 --> 01:18:17,030
Good morning, lady. My, aren't we thin?
1142
01:18:17,656 --> 01:18:20,409
Hey, there, fella, let me see that grin.
1143
01:18:20,909 --> 01:18:23,579
It's time for the jubilee
1144
01:18:33,797 --> 01:18:37,301
Round the barnyard
Goes the mighty cavalcade
1145
01:18:37,509 --> 01:18:39,052
Gorgeously arrayed
1146
01:18:39,261 --> 01:18:40,929
See them on parade
1147
01:18:41,138 --> 01:18:43,891
All the animals assemble there
1148
01:18:44,099 --> 01:18:47,436
As the break of day draws near
1149
01:18:47,936 --> 01:18:51,356
Then the crickets
Birds and bees upon the wing
1150
01:18:51,565 --> 01:18:53,150
Soon begin to sing
1151
01:18:53,400 --> 01:18:54,735
Hear the chorus ring
1152
01:18:54,943 --> 01:18:56,403
Though they often try
1153
01:18:56,612 --> 01:19:00,949
They never beat the cry of Chanticleer
1154
01:19:08,916 --> 01:19:12,419
See the turkey chicken reel without a care
1155
01:19:12,628 --> 01:19:14,254
And the chicken there
1156
01:19:14,463 --> 01:19:15,923
Do the grizzly bear
1157
01:19:16,131 --> 01:19:18,801
While the goat begins to castle rock
1158
01:19:19,009 --> 01:19:22,054
Till you want to stand and cheer
1159
01:19:22,763 --> 01:19:26,183
When the ducks
begin to do the turkey trot
1160
01:19:26,391 --> 01:19:29,770
And they get plenty hot
Give it all they've got
1161
01:19:29,978 --> 01:19:31,522
But they can't compete
1162
01:19:31,730 --> 01:19:35,859
With the strutting feet of Chanticleer
1163
01:20:25,784 --> 01:20:28,662
Life is fine when you rise and shine
1164
01:20:28,871 --> 01:20:31,331
With the king of the barnyard
1165
01:20:36,378 --> 01:20:39,840
King Chanticleer
1166
01:20:55,772 --> 01:20:57,858
Hello, Marjorie. You were wonderful.
1167
01:20:58,066 --> 01:20:59,526
You were wonderful.
1168
01:20:59,735 --> 01:21:01,069
You were wonderful.
1169
01:21:01,278 --> 01:21:03,780
Marjorie! You're not leaving?
1170
01:21:03,989 --> 01:21:06,992
Oh, Chester, please forgive me,
but I'm not in the best of spirits tonight.
1171
01:21:07,201 --> 01:21:08,285
Bill!
1172
01:21:08,494 --> 01:21:11,455
Marjorie, there's no need to be mysterious
any longer, Marjorie.
1173
01:21:11,663 --> 01:21:13,665
I happen to know now
why you can't marry me.
1174
01:21:13,874 --> 01:21:14,625
Huh?
1175
01:21:14,833 --> 01:21:15,834
A fine thing.
1176
01:21:16,043 --> 01:21:19,880
A soldier overseas and his sweetheart
carrying on with another man.
1177
01:21:20,088 --> 01:21:21,423
What are you saying?
1178
01:21:21,632 --> 01:21:24,176
Why, you know perfectly well
the only man I saw while you were away
1179
01:21:24,384 --> 01:21:28,138
- was Chester Finley.
- I thought it was you.
1180
01:21:28,347 --> 01:21:29,848
There I was fighting for democracy,
1181
01:21:30,057 --> 01:21:32,434
and you were supposed
to keep the home fires burning.
1182
01:21:32,643 --> 01:21:34,978
Well, apparently,
you two didn't even need a fire.
1183
01:21:35,187 --> 01:21:36,605
- Why, I ought to...
- Bill.
1184
01:21:36,814 --> 01:21:39,566
Now, Marjorie,
you don't have to defend me.
1185
01:21:39,775 --> 01:21:42,402
If you're worth having,
you're worth fighting for.
1186
01:21:42,611 --> 01:21:46,281
Well, I'm glad you feel that way because
you and I are going in the locker room.
1187
01:21:46,490 --> 01:21:49,284
Please. I'm not worth it.
1188
01:21:55,791 --> 01:21:58,293
Would you hold these, please? Thank you.
1189
01:22:02,631 --> 01:22:06,552
Go ahead, Finley, you'd better start it,
because I'm gonna finish it.
1190
01:22:06,760 --> 01:22:07,928
Very well.
1191
01:22:10,180 --> 01:22:11,640
I don't know.
1192
01:22:16,520 --> 01:22:18,564
Chester, you hit Bill?
1193
01:22:19,189 --> 01:22:23,068
Well, I hope it was him.
I didn't have my glasses on.
1194
01:22:24,486 --> 01:22:26,238
Bill, are you hurt?
1195
01:22:26,989 --> 01:22:29,950
Really, Bill, aren't you being childish
about Chester?
1196
01:22:30,159 --> 01:22:33,328
Well, you know very well
I've always considered him a bore.
1197
01:22:33,537 --> 01:22:37,374
He must have been very boring that night
you responded to his admiration.
1198
01:22:37,583 --> 01:22:39,501
What are you saying?
1199
01:22:40,794 --> 01:22:43,797
The reason you didn't want to get married.
1200
01:22:46,467 --> 01:22:50,596
"The thought of one of us being married
to another is most agonizing."
1201
01:22:50,971 --> 01:22:52,306
Where did you get this?
1202
01:22:52,514 --> 01:22:55,517
You ought to know.
You gave it to Wesley to burn.
1203
01:22:56,768 --> 01:22:58,645
Bill. Bill.
1204
01:22:58,896 --> 01:23:01,857
- Chester didn't write that note.
- What?
1205
01:23:02,149 --> 01:23:04,985
I was hoping
I'd never have to tell you this, but...
1206
01:23:05,194 --> 01:23:07,154
Well, it was written by somebody else.
1207
01:23:07,362 --> 01:23:11,116
- Somebody else? Who?
- My father.
1208
01:23:11,533 --> 01:23:12,367
Your father?
1209
01:23:12,576 --> 01:23:15,329
Yes. My father sent that note
to that French actress, Miss La Rue.
1210
01:23:15,537 --> 01:23:18,040
Marjorie Winfield,
you ought to be ashamed of yourself.
1211
01:23:18,248 --> 01:23:21,835
What a fantastic story,
besmirching the good name of your father.
1212
01:23:22,044 --> 01:23:23,921
Of all the cheap contemptible tricks!
1213
01:23:24,129 --> 01:23:26,590
Well, if that's all the trust you have in me,
William Sherman,
1214
01:23:26,799 --> 01:23:28,425
I'm glad I found you out!
1215
01:23:29,927 --> 01:23:31,470
You old fuddy-duddy!
1216
01:23:48,904 --> 01:23:52,533
For heaven's sake, Miss Marjorie,
where have you been all morning?
1217
01:23:52,741 --> 01:23:56,495
I've been down at Ike Hickey's
cleaning up the sleigh for tonight.
1218
01:23:56,703 --> 01:23:59,790
It's better than sitting around,
moping about Bill.
1219
01:24:00,040 --> 01:24:03,335
The idea of Wesley
letting Bill get ahold of that note.
1220
01:24:03,544 --> 01:24:05,879
I gave him the piano for this morning.
1221
01:24:06,088 --> 01:24:07,965
It wasn't Wesley's fault.
1222
01:24:08,465 --> 01:24:12,845
And as for William Sherman,
I wouldn't marry him if he were the last...
1223
01:24:14,596 --> 01:24:17,391
If he were the only boy in the world,
I wouldn't.
1224
01:24:17,599 --> 01:24:18,976
Hello, George.
1225
01:24:21,854 --> 01:24:23,355
Hello, Alice.
1226
01:24:23,647 --> 01:24:25,774
What's the matter? Is anything wrong?
1227
01:24:25,983 --> 01:24:29,361
No. Everything’s wonderful,
just wonderful.
1228
01:24:29,611 --> 01:24:33,240
This morning, our daughter’s fiancé
canceled his loan at the bank,
1229
01:24:33,448 --> 01:24:35,450
quit his job,
and announced he was leaving town.
1230
01:24:35,659 --> 01:24:38,453
- Leaving town?
- What did you say? Bill's gone?
1231
01:24:38,662 --> 01:24:39,913
Taking the 11:30.
1232
01:24:40,122 --> 01:24:42,082
- 11:30?
- That's what I said.
1233
01:24:42,291 --> 01:24:44,418
Well, then he's already gone.
1234
01:24:45,294 --> 01:24:47,588
Oh, Marjorie, you poor dear child.
1235
01:24:47,796 --> 01:24:50,257
Poor dear child? Look at her.
No wonder men leave town.
1236
01:24:50,466 --> 01:24:52,259
A fine picture of Grace,
beauty and femininity.
1237
01:24:52,468 --> 01:24:53,218
George.
1238
01:24:53,427 --> 01:24:54,761
Well, I may be getting on in years,
1239
01:24:54,970 --> 01:24:56,805
but I still know
what a man looks for in a woman.
1240
01:24:57,014 --> 01:24:58,640
I imagine you do!
1241
01:24:58,849 --> 01:25:02,519
And as for William Sherman leaving,
all I can say is, "Good riddance!"
1242
01:25:02,728 --> 01:25:04,563
It seems to me, a young lady of your age,
1243
01:25:04,771 --> 01:25:07,107
from a good home,
blessed with such fine parents...
1244
01:25:07,316 --> 01:25:10,652
Marjorie, I've been passive about a lot
of queer things going on around here,
1245
01:25:10,861 --> 01:25:14,740
but now I would like to know
what happened between you and Bill.
1246
01:25:15,157 --> 01:25:17,201
Bill's jealous of Chester.
1247
01:25:17,409 --> 01:25:20,913
He made a big scene and then
he accused me of being untrue to him.
1248
01:25:21,121 --> 01:25:22,748
Well, you've been very open
and above-board
1249
01:25:22,956 --> 01:25:24,249
about your relationships with...
1250
01:25:24,458 --> 01:25:28,212
How dare he accuse my daughter,
a Winfield, of being untrue.
1251
01:25:28,754 --> 01:25:33,050
Why, the impulsive fool,
suspecting Chester. He must be an idiot.
1252
01:25:33,258 --> 01:25:34,426
Pardon me, Chester.
1253
01:25:34,635 --> 01:25:37,012
If I ever see that William Sherman again...
1254
01:25:37,221 --> 01:25:39,598
Please, Father, I'm trying to forget him.
1255
01:25:39,807 --> 01:25:41,642
I'd like to help, Marjorie.
1256
01:25:41,850 --> 01:25:44,144
Would you care
to go to the nickelodeon tonight?
1257
01:25:44,353 --> 01:25:46,897
I can't tonight, Chester.
I'm taking the family out.
1258
01:25:47,105 --> 01:25:49,817
You can come along if you want to.
1259
01:25:50,025 --> 01:25:53,153
My mother and father
are celebrating their anniversary.
1260
01:25:55,030 --> 01:25:58,700
- Alice, we nearly forgot.
- So we did.
1261
01:26:04,373 --> 01:26:06,667
Let's see, he left at 11:30.
1262
01:26:06,875 --> 01:26:11,046
The telegram would be delivered to him
when the train reach Muncie at 3:00.
1263
01:26:11,255 --> 01:26:14,007
Now, if he gets the westbound train,
1264
01:26:14,216 --> 01:26:17,052
it'll get him back here in Milburn at 7:15.
1265
01:26:17,261 --> 01:26:19,179
- That's fine.
- Good.
1266
01:26:19,388 --> 01:26:21,974
- Here is your lunch, Homer.
- Thanks, Toby.
1267
01:26:22,391 --> 01:26:25,269
You better keep your message
down to 10 words, son.
1268
01:26:25,477 --> 01:26:26,603
Ten words?
1269
01:26:26,812 --> 01:26:29,439
Maybe I can help you.
You just tell me what you wanna say.
1270
01:26:29,648 --> 01:26:31,150
Well, it's kind of a secret.
1271
01:26:31,358 --> 01:26:33,694
Oh, all telegrams are confidential.
1272
01:26:35,237 --> 01:26:36,196
Well...
1273
01:26:36,822 --> 01:26:39,408
Bill left town because he thought
a love letter
1274
01:26:39,616 --> 01:26:42,244
that Marjorie gave me to burn
was from Chester Finley.
1275
01:26:42,452 --> 01:26:43,704
But it wasn't.
1276
01:26:44,413 --> 01:26:48,834
It was a letter that Father was sending
to that actress lady, Miss La Rue.
1277
01:26:49,459 --> 01:26:52,713
I never would have believed it
of George Winfield.
1278
01:26:52,921 --> 01:26:56,717
I'd believe it about any man.
Your poor mother.
1279
01:26:57,301 --> 01:26:58,760
Oh, she doesn't know.
1280
01:26:58,969 --> 01:27:02,139
But Marjorie and Bill
were supposed to get married.
1281
01:27:02,347 --> 01:27:04,641
I'll write the telegram for you, son.
1282
01:27:04,850 --> 01:27:08,228
And remember, Toby,
company business is confidential.
1283
01:27:08,437 --> 01:27:09,771
Strictly confidential!
1284
01:27:09,980 --> 01:27:13,025
And if this gets out,
I'll know where it came from.
1285
01:27:16,778 --> 01:27:18,071
Did you hear the news?
1286
01:27:18,280 --> 01:27:21,867
That George Winfield is running around
with that actress.
1287
01:27:43,889 --> 01:27:45,933
- Hello.
- Did you hear the news?
1288
01:27:46,141 --> 01:27:48,602
That George Winfield is running around
with that actress.
1289
01:27:48,811 --> 01:27:50,395
You don't say.
1290
01:27:50,604 --> 01:27:53,899
My word, who'd have ever thought it?
1291
01:27:54,858 --> 01:27:56,360
Homer, you'll never believe.
1292
01:27:56,568 --> 01:28:01,031
Did you know that that George Winfield
has been carrying on with that actress?
1293
01:28:06,411 --> 01:28:07,913
Remember this?
1294
01:28:10,123 --> 01:28:11,083
Mother,
1295
01:28:11,583 --> 01:28:13,627
am I a little eccentric in thinking
1296
01:28:13,836 --> 01:28:17,673
ice skating is a peculiar way
to celebrate one's 20th anniversary?
1297
01:28:17,881 --> 01:28:21,426
Well, I told Marjorie
about a certain evening at Miller's Pond,
1298
01:28:21,635 --> 01:28:24,471
and I guess she is like her mother,
sentimental.
1299
01:28:37,317 --> 01:28:41,655
I'll forget you
1300
01:28:43,157 --> 01:28:49,204
When I can live without the sunshine
1301
01:28:50,038 --> 01:28:54,668
I'll forget you
1302
01:28:54,877 --> 01:29:01,508
When I can live without the rain
1303
01:29:01,884 --> 01:29:05,762
When summer roses
1304
01:29:06,263 --> 01:29:11,059
Forget their fragrance
1305
01:29:11,727 --> 01:29:15,230
And the songbird
1306
01:29:16,356 --> 01:29:21,820
His sweet refrain
1307
01:29:22,029 --> 01:29:27,534
I'll forget you
1308
01:29:28,118 --> 01:29:34,291
When I can live without the moonlight
1309
01:29:34,875 --> 01:29:39,713
I'll forget you
1310
01:29:39,922 --> 01:29:45,719
When I can live without the sun
1311
01:29:45,928 --> 01:29:50,057
Though Heaven's gladness
1312
01:29:50,891 --> 01:29:56,605
May turn to sadness
1313
01:29:58,732 --> 01:30:05,656
I'll never forget you
1314
01:30:07,699 --> 01:30:14,665
Sweetheart
1315
01:30:28,887 --> 01:30:32,641
Gee, Sis, I'm sorry about letting
Bill get ahold of that note.
1316
01:30:32,850 --> 01:30:35,853
It's all right, Wesley. You couldn't help it.
1317
01:30:36,186 --> 01:30:38,939
It's all my fault. I ought to kill myself.
1318
01:30:39,314 --> 01:30:41,441
- Wesley.
- It's only rubber.
1319
01:30:42,943 --> 01:30:45,112
See you, Sis. I'm working on a case.
1320
01:30:45,320 --> 01:30:48,031
- I hope you get your man.
- So do I.
1321
01:30:52,452 --> 01:30:54,913
Honestly, Marjorie, I feel ridiculous.
1322
01:30:55,122 --> 01:30:57,749
I just hope this whole idea of yours works.
1323
01:30:57,958 --> 01:31:01,170
Stella, we know
that Father's still in love with Mother.
1324
01:31:01,378 --> 01:31:04,256
This is just the thing to rekindle the flame.
1325
01:31:20,898 --> 01:31:23,275
- Hello, Chester.
- Hello, Marjorie.
1326
01:31:23,484 --> 01:31:27,279
- You see, I've accepted your invitation.
- I'm awfully glad.
1327
01:31:27,488 --> 01:31:29,031
Marjorie!
1328
01:31:30,782 --> 01:31:32,493
Excuse me, Stella.
1329
01:31:33,577 --> 01:31:36,997
- What are you waiting for?
- We'll be out in just a minute.
1330
01:31:37,206 --> 01:31:39,708
- Stella, Wesley and Mr. Hickey are here.
- Oh.
1331
01:31:40,125 --> 01:31:42,127
Come on, Mother, let's go.
1332
01:31:42,377 --> 01:31:44,087
George, the skates.
1333
01:31:44,296 --> 01:31:45,339
- We forgot Chester.
- Oh.
1334
01:31:45,547 --> 01:31:46,632
- Chester!
- Oh, here I am.
1335
01:31:46,840 --> 01:31:47,549
Come on.
1336
01:31:47,758 --> 01:31:49,468
Come on. Hurry up.
1337
01:31:50,135 --> 01:31:52,262
Hey, your mustache is off.
1338
01:31:54,264 --> 01:31:57,267
- How do I look?
- They'll never know you, Bill.
1339
01:31:58,685 --> 01:31:59,645
My pipe.
1340
01:32:04,983 --> 01:32:05,859
Quiet.
1341
01:32:06,068 --> 01:32:07,027
Be careful.
1342
01:32:07,236 --> 01:32:08,821
Marjorie, a horse and sleigh.
1343
01:32:09,029 --> 01:32:10,906
And Ike Hickey driving.
Alice, do you remember?
1344
01:32:11,114 --> 01:32:11,949
Oh, yes.
1345
01:32:12,157 --> 01:32:13,116
Hello, Ike.
1346
01:32:13,325 --> 01:32:14,201
Mr. Hickey!
1347
01:32:14,409 --> 01:32:16,620
Marjorie, this is wonderful!
1348
01:32:20,749 --> 01:32:23,168
Hello, Marjorie, the back seat, just for us.
1349
01:32:23,377 --> 01:32:24,336
Thank you, Chester.
1350
01:32:24,545 --> 01:32:26,213
Oh, excuse me, Mr. Finley.
1351
01:32:26,421 --> 01:32:27,256
Stella...
1352
01:32:27,548 --> 01:32:31,510
Mercy, I haven't been skating
since I was knee-high to a duck.
1353
01:32:37,724 --> 01:32:39,434
Isn't it beautiful?
1354
01:32:40,727 --> 01:32:43,897
It was very nice of you
to ask me along tonight, Marjorie.
1355
01:32:44,106 --> 01:32:46,483
I realize this is sort of a family occasion,
1356
01:32:46,692 --> 01:32:50,904
but, who knows,
pretty soon I may be one of the family.
1357
01:32:51,238 --> 01:32:52,698
Giddyap, there.
1358
01:32:53,615 --> 01:32:55,117
Giddyap, there.
1359
01:32:55,576 --> 01:32:56,785
Giddyap, there.
1360
01:32:56,994 --> 01:33:00,622
Mr. Hickey, be careful.
You nearly broke Chester's glasses.
1361
01:33:17,014 --> 01:33:19,224
- Isn't it pretty?
- It's just beautiful.
1362
01:33:19,433 --> 01:33:21,894
My goodness, Alice,
it's almost just like we left it.
1363
01:33:22,102 --> 01:33:24,771
Yeah. The pavilion's new,
but they cut down the old sycamore.
1364
01:33:24,980 --> 01:33:26,440
Oh, yeah, the one we used to race to.
1365
01:33:26,648 --> 01:33:28,901
Well, anyway,
the most important thing hasn't changed.
1366
01:33:29,109 --> 01:33:29,860
What's that?
1367
01:33:30,068 --> 01:33:33,238
Twenty years ago, you were
the prettiest girl here and you still are.
1368
01:33:33,447 --> 01:33:35,282
- George.
- I'll help you, Marjorie.
1369
01:33:35,491 --> 01:33:36,742
Everybody out.
1370
01:33:36,950 --> 01:33:38,911
Come on, Stella, old girl.
1371
01:33:40,204 --> 01:33:43,499
Out with his wife tonight,
just to throw us off the track.
1372
01:33:43,707 --> 01:33:45,918
- He doesn't fool me.
- Me, neither.
1373
01:33:52,508 --> 01:33:54,009
Keep still.
1374
01:33:54,802 --> 01:33:57,554
Now, that's not too tight, is it, Marjorie?
1375
01:33:58,055 --> 01:34:00,682
Oh, no, that's fine, Chester. Thanks.
1376
01:34:03,477 --> 01:34:04,645
Thanks, honey.
1377
01:34:04,853 --> 01:34:07,856
You know, it's kind of tough bending over,
all bundled up like this.
1378
01:34:08,065 --> 01:34:09,650
I understand, dear.
1379
01:34:12,569 --> 01:34:15,197
- Good evening, Mrs. Winfield.
- Good evening.
1380
01:34:15,405 --> 01:34:16,990
Hello, Alice.
1381
01:34:17,199 --> 01:34:18,700
Hello, George.
1382
01:34:20,410 --> 01:34:24,331
My goodness, Alice, the way
I'm being treated you'd think I was poison.
1383
01:34:24,540 --> 01:34:25,999
They do act a little queer.
1384
01:34:26,208 --> 01:34:28,627
Wonder who Harris foreclosed on today.
1385
01:34:48,605 --> 01:34:50,482
Careful, Mr. Winfield.
1386
01:34:51,692 --> 01:34:52,651
Mercy.
1387
01:34:59,908 --> 01:35:01,285
Very good.
1388
01:35:02,661 --> 01:35:04,204
Come on, honey.
1389
01:35:04,746 --> 01:35:06,123
Be careful.
1390
01:35:22,097 --> 01:35:23,223
Isn't it exhilarating?
1391
01:35:23,432 --> 01:35:25,559
Yeah, let's not wait 20 years
to try this again.
1392
01:35:25,767 --> 01:35:27,936
Let's not overdo it.
You know, we're 20 years older.
1393
01:35:28,145 --> 01:35:30,314
Oh, I'm just getting warmed up.
1394
01:35:37,779 --> 01:35:38,947
Alice.
1395
01:35:41,533 --> 01:35:43,327
Look at your father.
1396
01:36:05,974 --> 01:36:09,394
- I'm all right, Alice.
- George, come off the ice!
1397
01:36:20,280 --> 01:36:21,448
The second time.
1398
01:36:21,657 --> 01:36:24,284
Mercy, Mr. Winfield, you all right?
1399
01:36:25,160 --> 01:36:26,119
Stella!
1400
01:36:27,246 --> 01:36:28,705
Attention, everyone.
1401
01:36:28,914 --> 01:36:31,250
Hey, attention, everyone, please.
1402
01:36:31,458 --> 01:36:33,043
All right, all you figure skaters,
1403
01:36:33,252 --> 01:36:36,588
Grab your favorite girl and let's everybody
skate to our favorite song.
1404
01:36:36,797 --> 01:36:37,798
Here we go.
1405
01:36:38,006 --> 01:36:39,716
Come on, Alice, this is my speed.
1406
01:36:39,925 --> 01:36:41,135
Oh, I think you need a rest.
1407
01:36:41,343 --> 01:36:44,054
Well, our favorite resting place
is behind Spooners' Rock.
1408
01:36:44,263 --> 01:36:45,806
Or had you forgotten?
1409
01:36:46,014 --> 01:36:46,849
It's working.
1410
01:36:47,057 --> 01:36:48,767
The man said, "your favorite girl."
1411
01:36:48,976 --> 01:36:52,062
Hey, Marjorie, Mr. Hickey's all alone,
and he said he'd like to skate with you.
1412
01:36:52,271 --> 01:36:53,981
- Come on.
- Mr. Hickey?
1413
01:36:58,569 --> 01:36:59,736
Here she is.
1414
01:36:59,945 --> 01:37:01,947
- Mr. Hickey, you want to skate with me?
- That's right.
1415
01:37:02,156 --> 01:37:03,031
Now, that's very sweet.
1416
01:37:03,240 --> 01:37:06,827
- But, Marjorie, I'm your escort.
- Now, Chester, be a good sport.
1417
01:37:07,035 --> 01:37:08,453
Come on, Mr. Hickey.
1418
01:37:19,047 --> 01:37:21,633
Mr. Hickey. Really.
1419
01:37:25,804 --> 01:37:27,014
Real...
1420
01:37:37,441 --> 01:37:38,901
Bill!
1421
01:37:42,154 --> 01:37:43,155
Bill...
1422
01:37:43,822 --> 01:37:45,199
Marjorie...
1423
01:37:54,666 --> 01:37:58,587
Oh, pardon me,
I am looking for Mr. George Winfield.
1424
01:37:58,796 --> 01:38:02,674
- He's over on the other side of the pond.
- With his wife.
1425
01:38:02,883 --> 01:38:04,176
Thank you.
1426
01:38:06,720 --> 01:38:09,223
Mother and Father
are behind Spooners' Rock.
1427
01:38:09,431 --> 01:38:10,307
Good.
1428
01:38:12,434 --> 01:38:14,728
- By the light
- By the light
1429
01:38:15,312 --> 01:38:17,940
- Of the silvery moon
- Of the silvery moon
1430
01:38:19,274 --> 01:38:22,528
- I want to spoon
- I want to spoon
1431
01:38:23,320 --> 01:38:27,491
- To my honey I'll croon love's tune
- To my honey I'll croon love's tune
1432
01:38:28,283 --> 01:38:30,911
- Honeymoon
- Honeymoon
1433
01:38:31,328 --> 01:38:34,915
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1434
01:38:35,374 --> 01:38:39,253
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1435
01:38:39,461 --> 01:38:42,965
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1436
01:38:43,465 --> 01:38:46,885
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1437
01:38:48,303 --> 01:38:51,098
- Honeymoon
- Honeymoon
1438
01:38:51,431 --> 01:38:54,935
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1439
01:38:55,519 --> 01:38:59,189
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1440
01:38:59,439 --> 01:39:03,026
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1441
01:39:03,527 --> 01:39:07,072
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1442
01:39:09,575 --> 01:39:14,079
The silvery moon
1443
01:39:17,082 --> 01:39:19,835
Mr. Winfield! Oh, Mr. Winfield!
1444
01:39:20,377 --> 01:39:22,045
Good evening, Miss La Rue.
1445
01:39:22,254 --> 01:39:24,548
I have been searching for you frantically.
1446
01:39:24,756 --> 01:39:25,841
My show opens tomorrow,
1447
01:39:26,049 --> 01:39:28,510
and we must reach
some kind of an understanding.
1448
01:39:28,719 --> 01:39:31,013
Well, I thought that was all settled.
1449
01:39:31,221 --> 01:39:35,100
I still did not get an answer from you
on the divorce matter.
1450
01:39:35,309 --> 01:39:38,687
Divorce? Oh, Mother! Oh, Mother.
1451
01:39:38,896 --> 01:39:41,815
But, Miss La Rue, my note settled all that.
1452
01:39:42,024 --> 01:39:42,858
Note?
1453
01:39:43,066 --> 01:39:46,278
Yes, the speech I copied from the play,
the one dealing with divorce.
1454
01:39:46,487 --> 01:39:48,155
I sent it back to you with a notation
1455
01:39:48,363 --> 01:39:50,616
requesting that it be deleted
from the show.
1456
01:39:50,824 --> 01:39:54,203
Father, you mean that note
was just something out of the play?
1457
01:39:54,411 --> 01:39:57,164
Yes. I gave it to Wesley to deliver.
1458
01:39:58,957 --> 01:40:01,251
Here. This must be it.
1459
01:40:02,044 --> 01:40:04,838
- What are you doing with that?
- Well, sir, I...
1460
01:40:05,047 --> 01:40:07,174
He thought Chester sent the letter to me.
1461
01:40:07,382 --> 01:40:10,719
You couldn't blame me. When Wesley said
Marjorie told him to burn it.
1462
01:40:10,928 --> 01:40:12,846
- Burn it?
- It wasn't her fault.
1463
01:40:13,055 --> 01:40:15,432
We thought it was a love letter
you were sending to Miss La Rue.
1464
01:40:15,641 --> 01:40:17,351
- Yes.
- A love letter?
1465
01:40:17,851 --> 01:40:21,522
You thought that I...
That this woman and I...
1466
01:40:23,732 --> 01:40:25,526
You all thought...
1467
01:40:26,235 --> 01:40:28,779
- Alice, what did you think?
- I didn't know.
1468
01:40:28,987 --> 01:40:30,572
They didn't let me in on the fun.
1469
01:40:30,781 --> 01:40:33,408
Fun? Well, I don't think this is so funny.
1470
01:40:33,617 --> 01:40:34,660
And I beg you to remember
1471
01:40:34,868 --> 01:40:37,204
that Miss La Rue and I
weren't having any fun, either.
1472
01:40:37,412 --> 01:40:39,164
And as for you, young man,
when we get home,
1473
01:40:39,373 --> 01:40:41,166
you're gonna get a taste of my razor strap.
1474
01:40:41,375 --> 01:40:42,084
Father.
1475
01:40:42,292 --> 01:40:43,919
Don't worry, Sis, I threw it away.
1476
01:40:44,128 --> 01:40:46,046
- You what?
- You won't need it anymore.
1477
01:40:46,255 --> 01:40:49,174
I got you one of these new safety razors
for your anniversary.
1478
01:40:49,383 --> 01:40:50,342
Oh...
1479
01:40:51,093 --> 01:40:54,179
Well, really, I don't think
this is a laughing matter.
1480
01:40:54,388 --> 01:40:58,100
My own family, my friends and neighbors
distrusted me.
1481
01:40:58,559 --> 01:41:00,811
And what about this lady's feelings?
1482
01:41:01,019 --> 01:41:04,565
- Miss La Rue, you must think that this is...
- Very funny.
1483
01:41:08,110 --> 01:41:10,070
Oh, that's wonderful, Miss La Rue.
1484
01:41:17,953 --> 01:41:20,539
- Honeymoon
- Honeymoon
1485
01:41:21,456 --> 01:41:24,585
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1486
01:41:24,835 --> 01:41:28,255
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1487
01:41:28,505 --> 01:41:32,050
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1488
01:41:33,218 --> 01:41:38,682
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1489
01:41:40,517 --> 01:41:44,396
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1490
01:41:44,605 --> 01:41:47,733
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1491
01:41:47,983 --> 01:41:51,445
- By the silvery moon
- By the silvery moon.
1492
01:41:56,533 --> 01:41:58,035
The end
121072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.