Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:19,928
What's happening, y'all?
This is E-40 and you ain't
2
00:00:20,063 --> 00:00:22,333
gonna believe what happened
last week on Blindspotting.
3
00:00:22,457 --> 00:00:23,407
Bitch.
4
00:00:23,545 --> 00:00:25,155
Why is he in jail?
5
00:00:25,286 --> 00:00:28,636
He tried to do the right thing
at a really bad time.
6
00:00:28,767 --> 00:00:31,337
[upbeat music plays]
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,252
What's up? Big hug, big hug.
8
00:00:33,381 --> 00:00:36,431
Give me all your gold.
Uh-uh, come up off it.
9
00:00:36,558 --> 00:00:38,128
[Trish] So when's y'all's
next family visit?
10
00:00:38,255 --> 00:00:39,295
[Ashley] Actually,
they gave us another slot
11
00:00:39,387 --> 00:00:40,387
the next weekend.
12
00:00:40,518 --> 00:00:42,428
- [screams]
- [screams]
13
00:00:45,349 --> 00:00:48,269
[dramatic music plays]
14
00:00:48,352 --> 00:00:51,662
♪ ♪
15
00:00:52,443 --> 00:00:53,923
[E-40] This right here
is the tale of a little,
16
00:00:54,010 --> 00:00:56,620
itty, bitty mustard seed.
17
00:00:56,708 --> 00:00:58,668
The seed's name
is Sean Turner,
18
00:00:58,797 --> 00:01:00,707
his papa bear
tucked in the slammer,
19
00:01:00,843 --> 00:01:03,503
and a wanted outlaw named
Ashley Rose.
20
00:01:03,585 --> 00:01:06,535
♪ ♪
21
00:01:06,718 --> 00:01:09,028
[singer] ♪ Yahoo! ♪
22
00:01:09,156 --> 00:01:11,026
[bird cries]
23
00:01:11,201 --> 00:01:12,031
♪ ♪
24
00:01:12,115 --> 00:01:15,115
[bell tolls]
25
00:01:15,249 --> 00:01:17,989
[soft music plays]
26
00:01:18,165 --> 00:01:21,075
♪ ♪
27
00:01:24,823 --> 00:01:25,913
[gun cocks]
28
00:01:26,086 --> 00:01:28,956
♪ ♪
29
00:01:53,069 --> 00:01:55,509
You an outlaw, ain't ya?
30
00:01:55,637 --> 00:01:58,117
One is only an outlaw
if one gets caught,
31
00:01:58,205 --> 00:02:01,115
and I do not get caught.
32
00:02:01,251 --> 00:02:04,391
Guess that makes
my pa an outlaw.
33
00:02:04,515 --> 00:02:07,165
Oaktown sheriff got him
in a tumbleweed wagon
34
00:02:07,301 --> 00:02:09,131
at the edge of this here town.
35
00:02:09,259 --> 00:02:12,919
I came here fixin'
to bust him out of jail.
36
00:02:13,045 --> 00:02:15,565
Saying a prayer
for the mission ahead.
37
00:02:15,700 --> 00:02:16,790
[sighs]
38
00:02:19,313 --> 00:02:22,363
You're gonna break him out, alone?
39
00:02:22,446 --> 00:02:24,186
Have you seen
the sheriff's muscle?
40
00:02:24,318 --> 00:02:27,448
You gonna need more than
a load of pointers.
41
00:02:27,582 --> 00:02:29,112
I brought backup,
42
00:02:29,236 --> 00:02:33,936
big backup,
for when the time come.
43
00:02:34,066 --> 00:02:35,806
Sure you did.
44
00:02:35,938 --> 00:02:37,938
But that town down there
was run by
45
00:02:38,070 --> 00:02:39,940
Sheriff Renrut
and the Niner gang,
46
00:02:40,072 --> 00:02:42,952
and the Niner gang is
as ruthless as they come.
47
00:02:43,075 --> 00:02:45,595
If you value being on this side
of the Pearly Gates,
48
00:02:45,730 --> 00:02:48,260
you best think twice
about crossin' 'em.
49
00:02:48,385 --> 00:02:51,035
But they the ones
that have my pa.
50
00:02:51,171 --> 00:02:55,041
He got separated by his crew,
and they ambushed him.
51
00:02:55,175 --> 00:02:57,385
- What'd he do?
- [Sean] I wasn't there,
52
00:02:57,525 --> 00:02:59,785
but he ain't a bad man.
53
00:02:59,918 --> 00:03:03,568
Tried to do the right thing
at the wrong time is all.
54
00:03:03,705 --> 00:03:07,835
Yeah, Ashley Rose felt hella
bad for the young moustache,
55
00:03:07,926 --> 00:03:10,626
and she was wrestling
her own demons
56
00:03:10,755 --> 00:03:13,105
like two Tasmanian devils
in the trunk.
57
00:03:13,236 --> 00:03:14,846
So she thought then and there,
58
00:03:14,977 --> 00:03:17,367
"This may be the cleanser
that sends himself,
59
00:03:17,501 --> 00:03:20,241
throwing her a pass
if she pressed the gas."
60
00:03:23,812 --> 00:03:24,862
Bitch.
61
00:03:26,249 --> 00:03:29,639
Guess you need me
at your flank then, huh?
62
00:03:29,731 --> 00:03:32,391
You gonna help me?
63
00:03:32,473 --> 00:03:34,433
What's in it for you?
64
00:03:34,518 --> 00:03:36,088
Well, kid, let's just say
65
00:03:36,216 --> 00:03:39,346
I've done more wrong
in my life than right,
66
00:03:39,480 --> 00:03:41,530
and I came here
in search of forgiveness
67
00:03:41,656 --> 00:03:44,786
or guidance or penance,
and here you come.
68
00:03:44,920 --> 00:03:46,790
I reckon that's
a sign of sorts.
69
00:03:46,965 --> 00:03:49,835
♪ ♪
70
00:03:51,274 --> 00:03:53,624
[gun cocks]
71
00:03:53,755 --> 00:03:56,365
Them things loaded?
72
00:03:56,497 --> 00:03:58,757
Saddle up.
We got a jailbird to free.
73
00:03:58,890 --> 00:04:01,680
[dramatic music plays]
74
00:04:01,850 --> 00:04:04,720
♪ ♪
75
00:04:12,948 --> 00:04:14,908
See? They got my pa in a cage.
76
00:04:14,993 --> 00:04:17,613
[suspenseful music plays]
77
00:04:17,735 --> 00:04:19,685
That means they intend
to move him by dawn.
78
00:04:19,824 --> 00:04:21,134
We must be quick about this.
79
00:04:25,874 --> 00:04:28,094
I know that man.
80
00:04:28,224 --> 00:04:30,314
He's an outlaw too.
81
00:04:30,444 --> 00:04:34,064
- [Sean] Will he help us?
- [Ashley] We shall see.
82
00:04:34,186 --> 00:04:36,446
[E-40] Sean and Ashley had
another thing coming,
83
00:04:36,580 --> 00:04:37,710
thinking they
was finna pull up
84
00:04:37,799 --> 00:04:39,979
without anybody taking notice.
85
00:04:40,105 --> 00:04:41,715
[person 1] Looks like
they cover their face.
86
00:04:41,803 --> 00:04:44,023
[person 2] I reckon
they're up to no good.
87
00:04:44,196 --> 00:04:47,106
♪ ♪
88
00:04:49,071 --> 00:04:51,201
All right, boy,
let's settle in here,
89
00:04:51,334 --> 00:04:53,254
and then we'll hold up
at the saloon after nightfall,
90
00:04:53,380 --> 00:04:55,080
see who else
we can rally for our cause.
91
00:04:55,207 --> 00:04:56,597
Let's go.
92
00:05:02,345 --> 00:05:03,995
[E-40] Bet y'all think
fools with gold
93
00:05:04,086 --> 00:05:06,386
built up all the towns
in the Old West, huh?
94
00:05:06,523 --> 00:05:09,003
Let me sprinkle you, mayne.
95
00:05:09,134 --> 00:05:12,494
The real gouda for all that
was made by females,
96
00:05:12,616 --> 00:05:16,096
sex working females
all about they scriznilla.
97
00:05:16,228 --> 00:05:19,318
[wolf howls]
98
00:05:19,449 --> 00:05:22,579
Now, Kinky Blinders was
a no-nonsense type of spot
99
00:05:22,713 --> 00:05:25,933
where you either pay to play
or you're on your win-ay.
100
00:05:26,108 --> 00:05:28,978
♪ ♪
101
00:05:30,330 --> 00:05:33,160
[raucous chatter and whistling]
102
00:05:33,289 --> 00:05:36,069
[lively piano music playing]
103
00:05:36,248 --> 00:05:39,118
♪ ♪
104
00:05:41,645 --> 00:05:43,865
Tequila.
105
00:05:43,995 --> 00:05:46,955
What'll it be, partner?
106
00:05:47,085 --> 00:05:49,085
Uh, I already had
107
00:05:49,218 --> 00:05:52,048
so many alcohols before I came.
108
00:05:52,177 --> 00:05:54,527
We got milkshakes.
109
00:05:54,658 --> 00:05:56,488
Strawberry straight up.
110
00:05:59,271 --> 00:06:00,801
All right, now,
take a good look, boy.
111
00:06:00,925 --> 00:06:02,355
This here what
we're up against.
112
00:06:02,492 --> 00:06:03,972
Why, I bet
every gunslinger in here
113
00:06:04,102 --> 00:06:06,582
was bought and paid for
by the Niner gang.
114
00:06:06,714 --> 00:06:08,634
What big business have you two?
115
00:06:08,759 --> 00:06:10,849
You look of sus and mischief.
116
00:06:10,979 --> 00:06:12,809
I aim to help this young fella
117
00:06:12,937 --> 00:06:15,807
save his daddy from
the clutches of the Niner gang.
118
00:06:15,940 --> 00:06:19,680
They got his pa at the lip
of town in some god-awful cage.
119
00:06:19,770 --> 00:06:21,900
Now, I know you hate being
under their boot the same,
120
00:06:22,033 --> 00:06:23,643
so make with the backstory.
121
00:06:25,167 --> 00:06:27,427
[tense music plays]
122
00:06:27,561 --> 00:06:29,781
This here is
Sheriff Renrut's town.
123
00:06:29,911 --> 00:06:34,051
He run the Niners gang full
and is a ruthless old cuss,
124
00:06:34,176 --> 00:06:36,126
but just so happens
125
00:06:36,221 --> 00:06:39,181
he's tending to other business
this very day.
126
00:06:39,311 --> 00:06:40,841
You best talk
to the madam here
127
00:06:40,965 --> 00:06:43,395
you fixing
to make that move.
128
00:06:43,533 --> 00:06:46,143
Y'all might be less alone
than you think when it comes
129
00:06:46,231 --> 00:06:50,241
to the business of freein'
one Miles Turner.
130
00:06:50,366 --> 00:06:53,936
[Trish] That is not
how you treat my girls!
131
00:06:54,065 --> 00:06:55,065
Here she comes.
132
00:06:55,153 --> 00:06:59,813
[cowboy groaning]
133
00:06:59,941 --> 00:07:04,081
And even if it's just the tip,
you still gotta tip, nigga.
134
00:07:04,162 --> 00:07:06,302
- [laughter]
- [cowboy groans]
135
00:07:06,426 --> 00:07:09,426
Fuck out of my way. [gasps]
136
00:07:09,559 --> 00:07:11,469
- Sean?
- [gasps]
137
00:07:11,605 --> 00:07:14,255
Is that my long-lost nephew?
Boy, come here, baby.
138
00:07:14,390 --> 00:07:17,350
How are you? Oh, my goodness.
139
00:07:17,480 --> 00:07:20,000
Mm-mm.
140
00:07:20,135 --> 00:07:21,475
Oh, my gosh.
141
00:07:21,615 --> 00:07:23,045
- Tía Trish!
- Shh!
142
00:07:23,181 --> 00:07:26,141
Boy, not my government name.
143
00:07:26,271 --> 00:07:27,621
Now, what you doing
way out here?
144
00:07:27,751 --> 00:07:30,541
Fixing to free my daddy
someway, somehow.
145
00:07:30,624 --> 00:07:33,244
Well, boy, you done came
at the right time,
146
00:07:33,365 --> 00:07:36,145
'cause that's exactly
what I'm fixing to do.
147
00:07:36,238 --> 00:07:37,808
I need someone small
148
00:07:37,935 --> 00:07:40,105
for my plan to bust
my dear brother out.
149
00:07:40,242 --> 00:07:43,292
I was hoping to use Jacque
here, but she giggles.
150
00:07:43,419 --> 00:07:46,069
[giggles and groans]
151
00:07:48,903 --> 00:07:51,653
Who this be with you?
152
00:07:51,775 --> 00:07:54,465
Ashley Rose. She's an outlaw.
153
00:07:54,604 --> 00:07:56,614
Mm, can't we just roll up,
154
00:07:56,737 --> 00:07:58,387
do some blam-blam,
grab him, and run?
155
00:07:58,521 --> 00:07:59,961
[scoffs]
156
00:08:00,088 --> 00:08:02,218
Sure, if you're ready
to meet your maker,
157
00:08:02,351 --> 00:08:03,831
but I have a better plan.
158
00:08:03,961 --> 00:08:06,091
Now, you listen close,
159
00:08:06,224 --> 00:08:08,844
because he will be here
any minute.
160
00:08:08,923 --> 00:08:10,013
Who?
161
00:08:11,708 --> 00:08:13,668
The deputy.
162
00:08:13,797 --> 00:08:16,147
That's a real dangerous motherfucker.
163
00:08:16,278 --> 00:08:18,318
[suspenseful music plays]
164
00:08:18,454 --> 00:08:20,154
Now, the deputy
and his Niner gang
165
00:08:20,282 --> 00:08:22,892
are the sheriff's main muscle
in this town.
166
00:08:23,024 --> 00:08:25,424
They come riding in
at the same time every night
167
00:08:25,505 --> 00:08:27,375
for beans and their whiskey,
168
00:08:27,507 --> 00:08:29,937
and then a night
with some of my girls.
169
00:08:30,074 --> 00:08:33,084
He's a tall and mean
son of a bitch.
170
00:08:33,208 --> 00:08:34,908
He's got the keys
to the prison wagon
171
00:08:35,036 --> 00:08:37,866
hanging right there
on his hip day and night,
172
00:08:37,995 --> 00:08:39,735
and that's what we need.
173
00:08:39,867 --> 00:08:41,697
Get out of my way.
174
00:08:41,825 --> 00:08:44,995
[laughter]
175
00:08:45,133 --> 00:08:47,223
[Trish] Now, the plan is
to Mickey Finn his whiskey,
176
00:08:47,352 --> 00:08:49,572
which he orders fresh
to the table every night
177
00:08:49,659 --> 00:08:51,529
so as to avoid poisoning.
178
00:08:51,661 --> 00:08:53,711
Now, we must be slick
as a mule's whistle
179
00:08:53,837 --> 00:08:55,707
if this plan is to work,
so quick,
180
00:08:55,839 --> 00:08:58,229
do exactly as I say
181
00:08:58,363 --> 00:09:00,673
and stay low.
182
00:09:00,801 --> 00:09:02,111
He's here.
183
00:09:02,193 --> 00:09:05,023
[tense music plays]
184
00:09:05,196 --> 00:09:06,676
♪ ♪
185
00:09:06,763 --> 00:09:08,943
[laughter]
186
00:09:09,070 --> 00:09:11,940
[indistinct chatter]
187
00:09:12,073 --> 00:09:14,863
[lively piano music playing]
188
00:09:15,032 --> 00:09:17,862
♪ ♪
189
00:09:28,045 --> 00:09:29,305
Beans and whiskey, darling.
190
00:09:29,438 --> 00:09:30,438
[server] Right away, sir.
191
00:09:36,750 --> 00:09:38,230
Thank you, bean boy.
192
00:09:39,753 --> 00:09:41,233
Or is it Chili the Kid?
193
00:09:41,363 --> 00:09:44,283
[laughter]
194
00:09:49,240 --> 00:09:51,850
Chili the Kid! [laughs]
195
00:09:51,982 --> 00:09:54,512
He's named Chili... [laughs]
196
00:09:54,637 --> 00:09:56,327
[laughter]
197
00:09:56,421 --> 00:09:58,291
[Montana] Go on now. Go on.
198
00:10:05,692 --> 00:10:09,482
- [piano music stops]
- What in the tarnation?
199
00:10:09,565 --> 00:10:11,825
- [Sean gasps]
- [Trish] Oh, oh, oh.
200
00:10:11,959 --> 00:10:13,179
It was just one of them
western quakes.
201
00:10:13,308 --> 00:10:14,698
- You remember those?
- Oh, yeah.
202
00:10:14,831 --> 00:10:16,091
- You know how they go.
- Of course I do, baby.
203
00:10:16,224 --> 00:10:17,094
- Yeah.
- [laughs]
204
00:10:17,225 --> 00:10:20,005
[piano music resumes]
205
00:10:20,184 --> 00:10:23,064
♪ ♪
206
00:10:44,644 --> 00:10:46,564
I'd like ten minutes with you.
207
00:10:46,689 --> 00:10:49,129
[Jacque] I'm resting
my bones for a moment.
208
00:10:49,257 --> 00:10:50,607
Come on, darling.
209
00:10:50,737 --> 00:10:52,827
Ain't no rest
around the Niner gang.
210
00:10:56,046 --> 00:10:57,266
Come on now.
211
00:10:57,395 --> 00:10:58,475
[mouths words]
212
00:11:02,966 --> 00:11:04,836
Oh, ee.
213
00:11:04,968 --> 00:11:07,618
Uh, there's a suspiciously
little person...
214
00:11:07,710 --> 00:11:08,670
[groans]
215
00:11:09,930 --> 00:11:12,150
[guns cocking]
216
00:11:13,542 --> 00:11:15,072
[gasps] Oh!
217
00:11:15,196 --> 00:11:16,886
Oh, my goodness. Oh, Deputy.
218
00:11:17,024 --> 00:11:19,294
Oh, I'm so frightened, Deputy.
Oh, please protect me.
219
00:11:19,417 --> 00:11:20,637
I just cannot believe
what's going on over here.
220
00:11:20,767 --> 00:11:22,117
[deputy]
What game you playing at?
221
00:11:22,246 --> 00:11:23,766
I'm so frightened!
I'm so frightened.
222
00:11:23,857 --> 00:11:25,687
- [deputy mumbles] Zoe!
- [Trish] Oh, Lord.
223
00:11:25,815 --> 00:11:27,075
Oh, please.
224
00:11:27,208 --> 00:11:28,248
[deputy] Get off me.
225
00:11:30,646 --> 00:11:33,296
Need I bust a charge or
can we go about our business?
226
00:11:34,563 --> 00:11:35,703
[gasps]
227
00:11:37,958 --> 00:11:39,868
[Trish] Drinks on the house,
everybody!
228
00:11:40,003 --> 00:11:42,703
- Drinks on the house.
- [all cheering]
229
00:11:45,661 --> 00:11:46,491
[cowboy 1] Why, thank you.
230
00:11:46,662 --> 00:11:49,532
♪ ♪
231
00:11:50,840 --> 00:11:52,190
[Trish] Sit down, sit down.
232
00:11:52,320 --> 00:11:53,100
[cowboy 2]
Ah, thank you, Miss Zoe.
233
00:11:53,190 --> 00:11:53,970
[Trish] Yeah.
234
00:11:54,148 --> 00:11:57,188
♪ ♪
235
00:11:57,325 --> 00:12:01,415
Now, Deputy,
you ready for some dessert?
236
00:12:01,546 --> 00:12:03,586
I got my eye on you, girl.
237
00:12:03,723 --> 00:12:07,203
You best mind me too.
238
00:12:07,335 --> 00:12:09,335
I ain't with the fuckery.
239
00:12:15,909 --> 00:12:18,389
[card player]
Well, I'm... all in.
240
00:12:19,782 --> 00:12:21,612
Can't finish your whiskey?
241
00:12:21,741 --> 00:12:24,481
[tense music plays]
242
00:12:24,656 --> 00:12:27,566
♪ ♪
243
00:12:51,945 --> 00:12:55,425
Boss, I just had
the craziest dream.
244
00:12:55,557 --> 00:12:57,247
I was being chased by a shark,
and he was trying to bite me,
245
00:12:57,385 --> 00:12:59,425
- but I bit him first.
- Do I look like I care?
246
00:12:59,561 --> 00:13:01,001
Sorry, Boss.
247
00:13:01,171 --> 00:13:04,041
♪ ♪
248
00:13:10,441 --> 00:13:12,361
[glass shatters]
249
00:13:12,443 --> 00:13:15,273
[lively piano music playing]
250
00:13:15,446 --> 00:13:18,316
♪ ♪
251
00:13:19,276 --> 00:13:21,016
[card player] Oh, what...
252
00:13:27,937 --> 00:13:29,067
All right, that's it.
253
00:13:32,594 --> 00:13:34,644
The wheels are in motion.
254
00:13:34,770 --> 00:13:37,990
Meet me at the far end of town
in an hour.
255
00:13:38,121 --> 00:13:40,731
He should be sleep
as a corpse by then.
256
00:13:40,820 --> 00:13:42,870
I should be on with the keys.
257
00:13:42,996 --> 00:13:45,826
[suspenseful music plays]
258
00:13:45,999 --> 00:13:48,829
♪ ♪
259
00:13:56,748 --> 00:13:58,788
[Ashley]
What's taking Trish so long?
260
00:13:58,925 --> 00:14:01,135
She'll get here
when she gets here.
261
00:14:01,231 --> 00:14:03,191
[wolf howls]
262
00:14:03,277 --> 00:14:05,577
All right, kid,
let's take a nap.
263
00:14:16,333 --> 00:14:17,683
- Wake up.
- Oh, geez.
264
00:14:17,813 --> 00:14:19,953
Wake up, you hogs.
Took him all night,
265
00:14:20,033 --> 00:14:23,123
but finally got him down
long enough to get his keys.
266
00:14:23,253 --> 00:14:25,953
We about to raid.
Y'all are in the gang now.
267
00:14:26,039 --> 00:14:27,519
[shushes] Let's go.
268
00:14:27,649 --> 00:14:29,169
Come on. Come on.
269
00:14:29,346 --> 00:14:32,176
♪ ♪
270
00:14:38,312 --> 00:14:40,972
[Sean] It's quiet.
271
00:14:41,097 --> 00:14:43,227
[E-40] But something was out
of pocket on this dusty trail.
272
00:14:43,360 --> 00:14:46,320
Everybody was tucked like
a button-up at a quinceañera.
273
00:14:46,450 --> 00:14:47,410
Hello.
274
00:14:54,067 --> 00:14:55,847
It's a trap!
275
00:14:55,982 --> 00:14:57,112
[person] Hyah!
276
00:14:57,287 --> 00:15:00,117
♪ ♪
277
00:15:01,422 --> 00:15:02,472
[gasps]
278
00:15:08,124 --> 00:15:09,954
You bitches have poisoned me!
279
00:15:10,039 --> 00:15:12,129
[Jacque whimpering]
280
00:15:12,259 --> 00:15:13,259
Don't hurt her.
281
00:15:13,390 --> 00:15:15,350
I'm the deputy,
282
00:15:15,479 --> 00:15:18,439
and this is my town.
283
00:15:18,569 --> 00:15:20,879
And he's my prisoner.
284
00:15:22,922 --> 00:15:26,802
- [gunshot]
- No!
285
00:15:26,926 --> 00:15:29,616
[Montana] Throw your guns down
before Sheriff Renrut returns,
286
00:15:29,711 --> 00:15:31,411
and I might ask him
to spare your life
287
00:15:31,495 --> 00:15:32,925
from the hangman's noose.
288
00:15:34,585 --> 00:15:36,625
[Ashley] Well, boy,
if you have that backup,
289
00:15:36,718 --> 00:15:39,848
now's the time
for them to show.
290
00:15:39,982 --> 00:15:42,902
[whistles]
291
00:15:45,379 --> 00:15:47,949
[eerie growling]
292
00:15:48,077 --> 00:15:50,947
[stomping]
293
00:16:00,002 --> 00:16:02,002
[Ashley] Yup, that'll do it.
294
00:16:02,135 --> 00:16:03,605
What the fuck is that?
295
00:16:03,701 --> 00:16:08,141
Now we can make time
for the blam-blam.
296
00:16:08,271 --> 00:16:09,931
Fuck the Niners!
297
00:16:10,056 --> 00:16:12,836
[gunfire]
298
00:16:12,972 --> 00:16:13,972
[dramatic music plays]
299
00:16:14,060 --> 00:16:15,930
[roars]
300
00:16:16,105 --> 00:16:18,975
♪ ♪
301
00:16:29,989 --> 00:16:31,469
Got her? Go, go, go.
302
00:16:31,555 --> 00:16:34,295
♪ ♪
303
00:16:46,135 --> 00:16:47,305
[Niner screams]
304
00:16:47,441 --> 00:16:49,971
Oh, shit.
305
00:16:50,096 --> 00:16:51,786
[gun clicks]
306
00:16:51,923 --> 00:16:53,063
Fuck, I'm out.
307
00:16:53,186 --> 00:16:55,096
[Trish] Hey, I got you, girl.
308
00:16:55,231 --> 00:16:56,581
[gun cocks]
309
00:16:58,191 --> 00:16:59,581
Look out! Move.
310
00:17:05,589 --> 00:17:06,939
[both] Whoo!
311
00:17:09,724 --> 00:17:12,474
I got to get you to that wagon.
Come on. Let's go.
312
00:17:12,640 --> 00:17:15,560
♪ ♪
313
00:17:20,256 --> 00:17:21,606
[bandit 1] Come here, kid.
314
00:17:21,736 --> 00:17:23,426
[groans]
315
00:17:25,348 --> 00:17:26,918
[bandit 2] Not so fast.
316
00:17:27,002 --> 00:17:29,742
[groans]
317
00:17:29,874 --> 00:17:32,014
Go get your daddy, boy.
318
00:17:32,094 --> 00:17:35,714
Oh, come on. Run. Run. Come on.
319
00:17:35,837 --> 00:17:36,837
Look out.
320
00:17:38,405 --> 00:17:40,705
Oh. [chuckles]
321
00:17:40,842 --> 00:17:43,452
Get down. Down.
322
00:17:43,540 --> 00:17:46,070
[door buzzer blares]
323
00:17:49,938 --> 00:17:52,718
[Miles] Oh, sorry. Sorry.
324
00:17:52,854 --> 00:17:54,554
Roll call. Sorry.
325
00:18:06,215 --> 00:18:07,555
[Sean] Having fun, bruh?
326
00:18:07,695 --> 00:18:09,565
Definitely.
327
00:18:12,091 --> 00:18:15,881
[Miles] All right. All right.
328
00:18:16,007 --> 00:18:17,177
Here we go.
329
00:18:20,142 --> 00:18:22,452
Okay.
330
00:18:22,579 --> 00:18:24,489
Now, let's get back to
this bobbery of brutes.
331
00:18:24,581 --> 00:18:27,321
[gunfire]
332
00:18:27,497 --> 00:18:30,237
♪ ♪
333
00:18:31,197 --> 00:18:33,197
[gun clicks]
334
00:18:33,329 --> 00:18:34,899
[groans]
335
00:18:34,983 --> 00:18:38,123
Go. Go. Go. Hurry. Hurry.
336
00:18:46,037 --> 00:18:47,737
Where are ya?
337
00:18:47,865 --> 00:18:49,475
I'm gonna gut you
like a pig, boy.
338
00:18:52,087 --> 00:18:53,347
Shit!
339
00:18:53,523 --> 00:18:56,313
♪ ♪
340
00:19:00,791 --> 00:19:02,271
[Nancy] Go, go, go.
341
00:19:02,402 --> 00:19:03,362
[Miles] Hey, my boy.
342
00:19:05,796 --> 00:19:07,666
Hey, what are you doing here?
343
00:19:07,798 --> 00:19:08,798
I brought friends.
344
00:19:08,930 --> 00:19:10,280
Good. [chuckles]
345
00:19:10,410 --> 00:19:12,150
All right, get that key.
No, not that one.
346
00:19:12,281 --> 00:19:13,761
Try another one.
Try another one.
347
00:19:16,111 --> 00:19:17,631
Hands off the cage, boy.
348
00:19:17,765 --> 00:19:20,025
Your daddy belongs
to the sheriff now.
349
00:19:20,159 --> 00:19:21,549
Leave him alone, Montana.
350
00:19:21,682 --> 00:19:24,552
[laughs]
351
00:19:24,641 --> 00:19:27,731
Whoo! Come here. Come on.
352
00:19:27,862 --> 00:19:29,782
[screams]
353
00:19:29,864 --> 00:19:31,264
[both] Whoa.
354
00:19:37,698 --> 00:19:39,608
But...
355
00:19:39,700 --> 00:19:41,180
you're just a bean cook.
356
00:19:41,310 --> 00:19:42,750
No, no.
357
00:19:42,877 --> 00:19:45,097
I'm the Spice King,
and I'm a son of a bitch.
358
00:19:45,227 --> 00:19:46,967
- [gunshot]
- [bell tolls]
359
00:19:47,098 --> 00:19:48,138
- [bandit 3] Hey, kid!
- [Earl] Let's go.
360
00:19:48,230 --> 00:19:49,620
[bandit 3] Give up those keys.
361
00:19:49,710 --> 00:19:51,230
Come on, come on.
Throw me those keys.
362
00:19:51,364 --> 00:19:52,634
Go, go, go. Get out of here.
363
00:19:52,756 --> 00:19:53,976
Get out of here.
364
00:19:59,807 --> 00:20:00,937
Go!
365
00:20:01,112 --> 00:20:03,992
♪ ♪
366
00:20:05,943 --> 00:20:08,383
Come on, come on, come on.
367
00:20:08,511 --> 00:20:12,171
Whoo! Got the keys?
Come on. Here we go.
368
00:20:12,298 --> 00:20:14,078
Come on, get 'em in.
369
00:20:14,169 --> 00:20:15,909
The-the small one.
Come on, get the small one.
370
00:20:16,040 --> 00:20:17,130
Get the small one and come on.
371
00:20:17,259 --> 00:20:18,519
[Young] We have you surrounded.
372
00:20:18,652 --> 00:20:19,962
[Miles] Oh, shit.
373
00:20:20,131 --> 00:20:22,181
♪ ♪
374
00:20:22,308 --> 00:20:24,918
[Young laughs]
375
00:20:25,049 --> 00:20:28,659
Well, we can't be mad at you.
376
00:20:28,749 --> 00:20:30,709
We was always gonna kill you.
377
00:20:30,794 --> 00:20:32,584
Gotta make room
for all the new settlers
378
00:20:32,666 --> 00:20:34,356
who actually contri...
379
00:20:34,494 --> 00:20:36,804
contribute to society.
380
00:20:36,931 --> 00:20:39,191
[laughs]
381
00:20:39,325 --> 00:20:41,845
[gunshots]
382
00:20:46,070 --> 00:20:48,120
[Young] Where are they?
383
00:20:48,247 --> 00:20:49,597
Show yourselves.
384
00:20:50,945 --> 00:20:53,725
Hey!
385
00:20:53,861 --> 00:20:55,561
Y'all clear out now
386
00:20:55,645 --> 00:20:58,815
and you won't get hurt by
the other end of my hammer.
387
00:20:58,953 --> 00:21:00,263
[Young] You're outgunned.
388
00:21:00,389 --> 00:21:01,609
[person] Oh, really?
389
00:21:04,567 --> 00:21:06,217
Not if you count these.
390
00:21:07,962 --> 00:21:10,052
[cheering]
391
00:21:10,181 --> 00:21:12,181
[Miles] My guy!
392
00:21:12,271 --> 00:21:13,971
What it do, playboy?
393
00:21:14,142 --> 00:21:17,012
♪ ♪
394
00:21:26,459 --> 00:21:27,549
- [Miles] All right. Come on.
- [cheering]
395
00:21:27,677 --> 00:21:28,897
Let's go.
396
00:21:30,811 --> 00:21:32,071
- [Collin] Hey there, Rainey.
- [Janelle] Hey, mama.
397
00:21:32,203 --> 00:21:33,343
[Miles] Oh, yeah, right.
Try all of them.
398
00:21:33,466 --> 00:21:35,076
[dramatic music plays]
399
00:21:35,206 --> 00:21:36,766
It's-it's one
of the smaller keys.
400
00:21:36,904 --> 00:21:38,124
[Ashley] Try the bigger key.
Bigger key.
401
00:21:38,209 --> 00:21:39,819
- [Miles] Small one.
- [growls]
402
00:21:39,950 --> 00:21:42,560
And get it back in.
Get it back--no, keep going.
403
00:21:42,692 --> 00:21:43,692
Keep...
404
00:21:43,824 --> 00:21:46,484
No!
405
00:21:46,609 --> 00:21:47,869
[Miles] Shit. Go, go.
406
00:21:48,045 --> 00:21:50,915
♪ ♪
407
00:22:00,014 --> 00:22:02,154
That's for Jacque.
408
00:22:02,277 --> 00:22:03,927
- [Miles] Help, help.
- [Ashley groans]
409
00:22:05,802 --> 00:22:07,412
My boy, come here.
410
00:22:07,500 --> 00:22:10,330
[laughs] You okay?
411
00:22:10,459 --> 00:22:11,849
- Yeah.
- All right.
412
00:22:11,939 --> 00:22:14,379
Hey, you saved him.
413
00:22:14,463 --> 00:22:17,163
[Trish] Okay, okay.
All right, okay.
414
00:22:17,292 --> 00:22:18,472
Yeah, she's clipped
pretty good,
415
00:22:18,598 --> 00:22:19,818
but she's-she's gonna be okay.
416
00:22:19,903 --> 00:22:20,733
- She's gonna be okay.
- Okay.
417
00:22:20,861 --> 00:22:22,211
[person] Miles Turner!
418
00:22:22,341 --> 00:22:23,991
Get up. Get up.
419
00:22:24,125 --> 00:22:26,905
[tense music plays]
420
00:22:27,084 --> 00:22:28,134
♪ ♪
421
00:22:28,259 --> 00:22:31,349
[E-40] Oh, boy. The big boss.
422
00:22:33,134 --> 00:22:35,484
[sheriff] I knew this day
would come.
423
00:22:38,792 --> 00:22:40,922
It's over, Sheriff.
424
00:22:41,055 --> 00:22:44,535
These Oaktown raiders
have bested you.
425
00:22:44,624 --> 00:22:48,634
You did this to yourself, Miles.
426
00:22:48,758 --> 00:22:50,668
Wait.
427
00:22:50,804 --> 00:22:54,024
I know that voice.
428
00:22:54,155 --> 00:22:56,545
You're damn right you do,
429
00:22:56,679 --> 00:22:57,589
brother.
430
00:22:59,856 --> 00:23:01,116
His twin brother.
431
00:23:02,729 --> 00:23:04,079
What is this?
432
00:23:04,208 --> 00:23:06,858
Shh, it's a metaphor.
433
00:23:06,950 --> 00:23:10,870
Born 6.66 seconds after me
434
00:23:10,954 --> 00:23:13,264
and evil as the day is long.
435
00:23:15,045 --> 00:23:17,265
This is between you and me,
all right?
436
00:23:17,396 --> 00:23:20,176
You leave them out of this.
437
00:23:20,311 --> 00:23:23,311
You may have been quicker
out of mother,
438
00:23:23,445 --> 00:23:27,055
but I'll be
the quicker one today.
439
00:23:27,188 --> 00:23:28,538
- [spits]
- [clang]
440
00:23:28,668 --> 00:23:32,018
'Cause today's the day
we end this
441
00:23:32,149 --> 00:23:35,149
once and for all.
442
00:23:35,283 --> 00:23:36,813
A showdown.
443
00:23:36,980 --> 00:23:39,900
♪ ♪
444
00:23:46,686 --> 00:23:48,376
Fuck the police.
445
00:23:48,470 --> 00:23:51,430
♪ ♪
446
00:24:04,181 --> 00:24:07,051
[whistling melody]
447
00:24:42,698 --> 00:24:44,088
[gunshots]
448
00:24:54,318 --> 00:24:55,318
[sheriff groans]
449
00:24:55,406 --> 00:24:58,146
[dramatic music plays]
450
00:24:58,322 --> 00:25:01,242
♪ ♪
451
00:25:03,676 --> 00:25:05,156
Fashiggadale.
452
00:25:05,286 --> 00:25:08,196
[laughing]
453
00:25:17,254 --> 00:25:21,044
Now, you,
454
00:25:21,171 --> 00:25:23,041
how did you make it this far?
455
00:25:23,173 --> 00:25:26,313
Her. She helped me.
456
00:25:26,437 --> 00:25:28,177
Hey.
457
00:25:28,309 --> 00:25:31,399
[Miles] What's up, girl?
458
00:25:31,530 --> 00:25:35,010
Thank you for helping my boy.
You saved his life.
459
00:25:35,142 --> 00:25:37,412
How's that wound?
460
00:25:37,492 --> 00:25:38,932
I've had worse.
461
00:25:39,015 --> 00:25:40,055
[Miles] Yeah, me too.
462
00:25:40,190 --> 00:25:42,630
[sentimental music plays]
463
00:25:42,758 --> 00:25:46,758
Well, safe travels.
464
00:25:46,893 --> 00:25:47,683
[Miles] Thank you.
465
00:25:52,028 --> 00:25:53,728
You know, I could use some help
raising this boy.
466
00:25:55,249 --> 00:25:56,599
I'm no good.
467
00:25:56,729 --> 00:25:59,209
Yeah, well,
we all have our sins.
468
00:25:59,340 --> 00:26:00,950
- [Ashley chuckles]
- Why don't you come with us?
469
00:26:01,124 --> 00:26:04,004
♪ ♪
470
00:26:08,741 --> 00:26:10,091
How 'bout it?
471
00:26:13,006 --> 00:26:14,876
All right.
472
00:26:15,008 --> 00:26:17,138
[grunts]
473
00:26:17,271 --> 00:26:20,061
[dramatic music plays]
474
00:26:20,230 --> 00:26:23,100
♪ ♪
475
00:26:29,196 --> 00:26:31,456
[E-40] Well, look like
our three banditos
476
00:26:31,590 --> 00:26:34,070
then became three amigos.
477
00:26:34,201 --> 00:26:36,291
They rode, hand in hand,
all across the land,
478
00:26:36,420 --> 00:26:38,680
blazing new trails and tales
for another day.
479
00:26:38,858 --> 00:26:41,728
♪ ♪
480
00:26:43,427 --> 00:26:44,857
Damn.
481
00:26:44,951 --> 00:26:46,521
The fuck is the motherfucking
482
00:26:46,605 --> 00:26:48,165
Steven Stealberg
going on here?
483
00:26:48,302 --> 00:26:50,222
[groans]
484
00:26:50,347 --> 00:26:53,127
[indistinct chatter]
485
00:26:53,263 --> 00:26:56,093
[zombies groaning]
486
00:26:56,266 --> 00:26:59,136
♪ ♪
487
00:27:08,627 --> 00:27:11,187
Zombie cowboys!
488
00:27:11,325 --> 00:27:12,755
[Nancy] Oh, hell no.
489
00:27:12,848 --> 00:27:15,758
♪ ♪
490
00:27:21,988 --> 00:27:24,288
[door buzzer blares]
491
00:27:34,130 --> 00:27:35,610
Thanks for saving me.
492
00:27:37,568 --> 00:27:40,788
You are the toughest kid
in the West.
493
00:27:43,662 --> 00:27:47,012
Can't you just come with us
for real this time?
494
00:27:51,582 --> 00:27:52,932
Uh...
495
00:27:55,586 --> 00:27:56,886
...I can't do that.
496
00:27:58,894 --> 00:28:00,594
But, um...
497
00:28:02,158 --> 00:28:05,468
...I will be here
for you to break out
498
00:28:05,596 --> 00:28:07,856
all over again
in another month or two, okay?
499
00:28:11,602 --> 00:28:12,782
Come back to me now.
500
00:28:31,666 --> 00:28:32,616
[door shuts]
501
00:28:39,369 --> 00:28:41,069
I love you, my boy.
502
00:28:43,634 --> 00:28:46,164
I love you, Dad.
503
00:28:48,552 --> 00:28:50,342
[Miles] You too, girl.
504
00:28:50,424 --> 00:28:52,564
I love you too.
505
00:28:56,386 --> 00:28:59,216
[soft music plays]
506
00:28:59,389 --> 00:29:02,259
♪ ♪
31858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.