All language subtitles for Blindspotting.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,756 --> 00:00:21,146 [spooky electronic music plays] 2 00:00:21,804 --> 00:00:24,724 ♪ ♪ 3 00:00:33,337 --> 00:00:35,557 Hey, what's up? It's Guapdad. 4 00:00:35,644 --> 00:00:37,124 I don't know how I ended up here, 5 00:00:37,254 --> 00:00:38,954 but I'm pretty sure I'm about to throw up. 6 00:00:39,082 --> 00:00:41,082 Before I do that, you wouldn't believe 7 00:00:41,215 --> 00:00:42,555 what happened last week on Blindspotting. 8 00:00:42,651 --> 00:00:44,651 [coughs] 9 00:00:44,783 --> 00:00:46,093 - Talkin' 'bout. - Uh-blah-dow. 10 00:00:48,352 --> 00:00:51,402 I was married in Bali. 11 00:00:51,529 --> 00:00:52,839 Yo, who the fuck are you texting? 12 00:00:52,922 --> 00:00:54,012 Earl? 13 00:00:54,141 --> 00:00:55,711 [Janelle] Man, fuck that nigga. 14 00:00:55,838 --> 00:00:58,228 Shit, he only text me, what, twice since he got out? 15 00:00:58,362 --> 00:00:59,972 [Jacque] Hey, Daddy. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,580 - [Trish] Cuddie's in too deep. - [Ashley] Yeah. 17 00:01:01,713 --> 00:01:04,503 I need to break them up. I need to break them up. 18 00:01:04,629 --> 00:01:05,759 [bachelorette] You're just a little sad. 19 00:01:05,891 --> 00:01:07,811 Like, you have a sad face. 20 00:01:07,937 --> 00:01:09,237 I wonder what's wrong. 21 00:01:09,373 --> 00:01:10,723 It's fine. Every... everything is fine. 22 00:01:10,853 --> 00:01:11,853 Thank you! 23 00:01:14,944 --> 00:01:17,124 [hip-hop music plays] 24 00:01:17,207 --> 00:01:18,467 [rapper] ♪ Scam sell, doing well ♪ 25 00:01:18,643 --> 00:01:20,303 ♪ Pulling up in a truck ♪ 26 00:01:20,471 --> 00:01:22,171 ♪ I'm a factor in my city I'm 100 as fuck ♪ 27 00:01:22,343 --> 00:01:23,523 ♪ Inuyasha, I'm a dog ♪ 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,645 ♪ I'm a pit, you a pug ♪ 29 00:01:25,737 --> 00:01:27,697 ♪ I'ma always have bitches 'Cause I'm funny as fuck ♪ 30 00:01:27,783 --> 00:01:29,183 ♪ These are triple S Balenciagas ♪ 31 00:01:29,263 --> 00:01:30,703 ♪ They looking funky though ♪ 32 00:01:30,873 --> 00:01:31,963 ♪ I like 'em slim thick My brother ♪ 33 00:01:32,135 --> 00:01:33,395 ♪ He like them funky hos ♪ 34 00:01:33,528 --> 00:01:34,568 [Trish] Okay, shit, y'all, we are here! 35 00:01:34,659 --> 00:01:36,489 - [Ashley] Ooh. - [Janelle] Yeah. 36 00:01:36,618 --> 00:01:37,578 - [Trish] Hey. - [Earl] Ooh. 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,136 [Ashley] Whew, hey. 38 00:01:39,273 --> 00:01:41,883 Dang, y'all, I haven't been to the boardwalk 39 00:01:42,014 --> 00:01:43,714 in hella long. 40 00:01:43,842 --> 00:01:45,452 Yo, we gotta hit that Giant Dipper. 41 00:01:45,540 --> 00:01:47,720 I don't think I've been here since I was, like, six. 42 00:01:47,803 --> 00:01:51,423 Yo, Ash, you hear something? 43 00:01:51,546 --> 00:01:54,936 It sounded like our long lost friend Earl, 44 00:01:55,071 --> 00:01:57,291 but apparently, that dude's been out of jail 45 00:01:57,421 --> 00:01:58,731 for hella long and just been ghosting us. 46 00:01:58,814 --> 00:02:00,034 Okay. 47 00:02:00,163 --> 00:02:02,303 Nelle, let's just ease into this. 48 00:02:02,426 --> 00:02:03,946 - You know what I'm saying? - [Earl] No. 49 00:02:04,080 --> 00:02:05,820 I mean, Ashley invited me. Trish said it was cool. 50 00:02:05,951 --> 00:02:08,131 Oh, and did y'all know that he allegedly has a girlfriend 51 00:02:08,215 --> 00:02:09,995 we ain't never met? 52 00:02:10,130 --> 00:02:12,920 June got tickets to see Kehlani, so she went to see Kehlani. 53 00:02:13,045 --> 00:02:14,565 Oh. Oh, okay. I see. 54 00:02:14,699 --> 00:02:16,529 So if your new girlfriend isn't available... 55 00:02:16,658 --> 00:02:18,178 - Ah, ew, ew, ew, ew. - Nelle! 56 00:02:18,268 --> 00:02:19,568 - Chill. That shit's not cute. - Chill. 57 00:02:19,704 --> 00:02:21,844 Not cute. 58 00:02:21,967 --> 00:02:23,357 - Hey. - [Janelle] Don't. 59 00:02:23,447 --> 00:02:24,927 - How come Jacque didn't come? - Oh. 60 00:02:25,057 --> 00:02:26,967 Um, you know, she introducing Cuddie 61 00:02:27,059 --> 00:02:29,239 to her family at their Halloween party, 62 00:02:29,323 --> 00:02:33,203 and then we will never see him again. 63 00:02:33,327 --> 00:02:36,547 Oh, why do you say it like that? 64 00:02:36,678 --> 00:02:39,068 I may have told Jacque's cousins 65 00:02:39,202 --> 00:02:41,342 Nump and P-Lo to give Cuddie 66 00:02:41,465 --> 00:02:44,595 some disastrous costume advice. 67 00:02:44,686 --> 00:02:46,506 Okay! [laughs] 68 00:02:46,644 --> 00:02:49,394 Who is ready for Fright Night? Am I right? 69 00:02:49,517 --> 00:02:51,907 Trish, what are you doing? 70 00:02:51,997 --> 00:02:54,437 Um, oh, I'm about to use 71 00:02:54,522 --> 00:02:56,742 my patent Trish and Jacque move. 72 00:02:56,872 --> 00:02:58,832 Okay, what move is that? 73 00:03:01,181 --> 00:03:04,271 Duh, pretend to be blind 74 00:03:04,401 --> 00:03:05,791 so you get a disabled pass and cut the front of the line. 75 00:03:05,924 --> 00:03:07,274 [all] No! 76 00:03:07,404 --> 00:03:09,064 - Trish! - No, no, no, no, no, no. 77 00:03:09,145 --> 00:03:10,705 - Now you done gone too far. - Boo. 78 00:03:10,799 --> 00:03:12,099 - No, Trish. - Fuck y'all. 79 00:03:12,235 --> 00:03:13,405 Trish, you can't walk like that! 80 00:03:13,541 --> 00:03:14,931 [Trish] Fuck y'all. 81 00:03:15,064 --> 00:03:16,464 [Janelle] The ancestors is watching, Trish! 82 00:03:16,587 --> 00:03:17,807 [Earl] We should have to walk like that. 83 00:03:17,893 --> 00:03:18,723 - We all have to... - [Ashley] God. 84 00:03:18,850 --> 00:03:20,110 [Earl] Wait, guys, help. 85 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 [Ashley] Are you fucking kidding me? 86 00:03:21,331 --> 00:03:22,901 I don't want no part in this. 87 00:03:23,072 --> 00:03:24,472 [rapper] ♪ Your style's Fucking pitiful ♪ 88 00:03:24,639 --> 00:03:25,729 ♪ I'm a pit bull With no leash ♪ 89 00:03:25,814 --> 00:03:27,604 ♪ Call the police ♪ 90 00:03:27,772 --> 00:03:29,342 ♪ I think that MC host shit Is weak as fuck ♪ 91 00:03:29,426 --> 00:03:31,076 ♪ Please button up And have a seat ♪ 92 00:03:31,254 --> 00:03:33,004 ♪ You'd think I had chainsawed My face off ♪ 93 00:03:33,169 --> 00:03:34,909 ♪ Replaced face With another chain saw ♪ 94 00:03:35,084 --> 00:03:37,044 ♪ Had guard on Now that guard off ♪ 95 00:03:37,129 --> 00:03:38,909 ♪ I'm like, "Hey, everybody I should take off" ♪ 96 00:03:39,001 --> 00:03:41,001 ♪ Like gone off To see you bad... ♪ 97 00:03:42,134 --> 00:03:45,094 Look at my Tagalog queen. Damn! 98 00:03:45,225 --> 00:03:47,045 - And what are you? - Oh, me? 99 00:03:47,183 --> 00:03:48,103 [chuckles] 100 00:03:50,491 --> 00:03:53,671 Blah-dow! Pirate. 101 00:03:53,755 --> 00:03:56,105 - I'm here for that booty. - [Jacque] Oh, fuck. 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,666 Okay, no, no, no. 103 00:03:57,802 --> 00:03:59,412 Maybe we should just go somewhere else. 104 00:03:59,543 --> 00:04:01,113 You-you don't want to go in there dressed like that. 105 00:04:01,241 --> 00:04:04,851 Uh... come on, babe. 106 00:04:04,983 --> 00:04:06,123 Is this about meeting your parents? 107 00:04:06,202 --> 00:04:07,422 No. 108 00:04:07,551 --> 00:04:09,641 - Or is this a Filipino thing? - No. 109 00:04:09,771 --> 00:04:11,251 'Cause, honestly, I'm hella nervous 110 00:04:11,381 --> 00:04:12,861 about meeting your pops, 111 00:04:12,948 --> 00:04:14,248 so I- I did a lot of research, 112 00:04:14,384 --> 00:04:15,304 and I talked to your cousin Nump... 113 00:04:15,385 --> 00:04:17,385 Ugh, no! 114 00:04:17,518 --> 00:04:19,388 ...and there's nowhere where I ever read 115 00:04:19,520 --> 00:04:20,780 there being any beef between pirates 116 00:04:20,912 --> 00:04:23,052 and the Filipino community. 117 00:04:23,175 --> 00:04:25,785 I mean, of course, unless you count Hook. 118 00:04:25,917 --> 00:04:27,177 Like, that's straight funk. 119 00:04:29,051 --> 00:04:30,271 Uh-huh. 120 00:04:30,400 --> 00:04:31,790 Because Rufio. 121 00:04:31,880 --> 00:04:34,100 He Filipino. 122 00:04:34,186 --> 00:04:35,706 Did you know that? 123 00:04:37,494 --> 00:04:40,764 [sighs] I did. 124 00:04:40,845 --> 00:04:42,455 I do. 125 00:04:42,586 --> 00:04:45,146 And you're not a pirate. You make a cute musketeer. 126 00:04:45,285 --> 00:04:46,845 [chuckles] I'm a pirate. 127 00:04:46,982 --> 00:04:49,422 Mm-mmm, no, you're a musketeer tonight, okay? 128 00:04:49,550 --> 00:04:53,120 Let's just get these buttoned up, okay? 129 00:04:53,205 --> 00:04:56,375 - Okay, fine. Let's go inside. - Okay. 130 00:04:56,513 --> 00:04:59,303 But don't take your coat off, 131 00:04:59,429 --> 00:05:01,999 no matter what. 132 00:05:03,607 --> 00:05:05,167 Okay. 133 00:05:05,261 --> 00:05:07,091 - [thump] - [Cuddie] Oh. 134 00:05:07,219 --> 00:05:08,829 - I got you. - Cool. Thanks, babe. 135 00:05:08,960 --> 00:05:11,180 Thank you. Hey, Mom. 136 00:05:11,311 --> 00:05:13,141 - Hi. - Hey, Jacque. Mwah. 137 00:05:13,225 --> 00:05:15,575 - This is Cuddie. - Hi. Nice to meet you. 138 00:05:15,706 --> 00:05:17,486 Tall. Nice to meet you too. 139 00:05:17,621 --> 00:05:19,281 - Dad's in the back. - Okay, thanks. 140 00:05:21,756 --> 00:05:24,586 - Ooh, you did that one, huh? - I did. 141 00:05:24,715 --> 00:05:26,235 See, that feel like a nice precursor 142 00:05:26,369 --> 00:05:27,719 to your trappy mermaid saga. 143 00:05:27,805 --> 00:05:30,065 [Jacque] It is. 144 00:05:30,199 --> 00:05:31,509 [Cuddie] Oh, is that your dad? 145 00:05:31,635 --> 00:05:33,325 [dramatic fantasy music plays] 146 00:05:33,420 --> 00:05:37,470 [Lost Boys crowing] 147 00:05:38,599 --> 00:05:40,949 [Lost Boys] Bangarang, bangarang, bangarang! 148 00:05:41,079 --> 00:05:42,299 Stop! 149 00:05:42,429 --> 00:05:45,259 For real? 150 00:05:45,345 --> 00:05:47,425 - Jacque, is your daddy... - No, no, don't say it! 151 00:05:49,000 --> 00:05:51,220 - Rufio... - No! 152 00:05:51,351 --> 00:05:54,351 [Trish] Okay, y'all. 153 00:05:54,484 --> 00:05:55,834 [gasps] 154 00:05:55,920 --> 00:05:57,570 Blow! 155 00:05:57,661 --> 00:06:00,141 With this, I can take up to three guests 156 00:06:00,272 --> 00:06:01,932 to the front of every line. 157 00:06:02,013 --> 00:06:05,153 Oh, my God. Y'all, this is so wrong, okay? 158 00:06:05,277 --> 00:06:07,057 Why we didn't just get fast passes? 159 00:06:07,192 --> 00:06:09,462 - 'Cause they $300 each. - Ugh, ugh. 160 00:06:09,543 --> 00:06:11,503 Okay, why y'all making such a big deal out of this? 161 00:06:11,632 --> 00:06:14,422 It is a life hack, okay? 162 00:06:14,504 --> 00:06:16,114 Look, y'all don't ever use 163 00:06:16,245 --> 00:06:17,895 the big handicap stall in the bathroom? 164 00:06:18,029 --> 00:06:18,899 - Really? - No. 165 00:06:19,030 --> 00:06:20,340 Really? Okay. 166 00:06:20,467 --> 00:06:21,817 Well, this is the same thing, okay? 167 00:06:21,946 --> 00:06:23,766 The same exact thing. Who does it hurt? 168 00:06:23,861 --> 00:06:25,651 [Janelle] For starters, 169 00:06:25,776 --> 00:06:27,776 it's offensive to disabled people. 170 00:06:27,909 --> 00:06:29,869 Girl, it's Halloween. 171 00:06:29,954 --> 00:06:32,304 Everybody is being offensive today. 172 00:06:32,435 --> 00:06:33,995 Ooh, look, look, look, see? 173 00:06:34,132 --> 00:06:36,962 She is cosplaying being a sex worker, 174 00:06:37,048 --> 00:06:38,918 and you don't see me throwing a fucking fit! 175 00:06:39,050 --> 00:06:40,270 Oh, my gosh, Trish, could you please just lose 176 00:06:40,400 --> 00:06:41,840 the fucking stick, okay? 177 00:06:41,966 --> 00:06:43,876 They have to cut to the front of the line 178 00:06:44,012 --> 00:06:46,492 because they're really disabled, okay? 179 00:06:46,623 --> 00:06:49,283 Uh, Nelle, say "differently abled." 180 00:06:49,365 --> 00:06:51,365 Uh, okay, wait, wait, hold up, hold up, hold up, okay. 181 00:06:51,498 --> 00:06:54,408 Aren't you pretending to be Catholic right now? 182 00:06:54,544 --> 00:06:56,204 - Hmm? - What? 183 00:06:56,328 --> 00:06:57,718 You a Buddhist, nigga. 184 00:06:57,852 --> 00:07:00,462 I'm paying homage to Deloris Van Cartier. 185 00:07:00,594 --> 00:07:03,124 And I'm paying homage to fucking blind people. 186 00:07:03,248 --> 00:07:04,118 - No. - Uh... 187 00:07:04,249 --> 00:07:06,119 Nigga, you are not blind. 188 00:07:06,208 --> 00:07:09,298 And you are not Deloris. 189 00:07:09,472 --> 00:07:11,262 [rapper] ♪ I could fight Like Kun Li with my all that ♪ 190 00:07:11,387 --> 00:07:13,037 [Jacque] Be cool. 191 00:07:13,171 --> 00:07:14,481 [Cuddie] How could you not tell me your daddy is Rufio? 192 00:07:14,608 --> 00:07:16,038 [Jacque] How has it not come up 193 00:07:16,174 --> 00:07:17,654 that you're this obsessed with Hook? 194 00:07:17,741 --> 00:07:19,611 It was one of my favorite movies growing up. 195 00:07:19,743 --> 00:07:21,753 Look, I am not emotionally equipped 196 00:07:21,832 --> 00:07:24,272 for this moment right now. 197 00:07:24,356 --> 00:07:26,486 It's okay. Come on. 198 00:07:26,620 --> 00:07:28,450 Hey, Dad, look who's here. 199 00:07:28,578 --> 00:07:32,278 It's my boyfriend, who you promised to be nice to. 200 00:07:32,408 --> 00:07:34,538 [Cuddie] Mr. Basco, it's a pleasure to meet you. 201 00:07:36,847 --> 00:07:39,067 Ooh. 202 00:07:39,197 --> 00:07:42,847 You are tall, man. Real tall. 203 00:07:42,984 --> 00:07:44,464 Well, you know, I know everything about you 204 00:07:44,594 --> 00:07:46,604 from watching your... from watching Jacque 205 00:07:46,727 --> 00:07:48,157 just talk about you so much, about what a great swords... 206 00:07:49,730 --> 00:07:52,040 - Dad- dad and father you are. - Be cool. 207 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 [Dante] My daughter... 208 00:07:54,604 --> 00:07:56,824 says you're a banker. 209 00:07:56,954 --> 00:08:00,614 I mean, what's that like? 210 00:08:00,697 --> 00:08:02,607 [Cuddie] Uh, you know, it's real cool. 211 00:08:02,743 --> 00:08:04,613 You know, I- I work in a bank bank. 212 00:08:04,701 --> 00:08:07,271 I count money, collect debt, sail the high seas of finance, 213 00:08:07,356 --> 00:08:09,266 but-but not like a pirate. 214 00:08:09,401 --> 00:08:10,661 - [Jacque] Oh, God. - [guest] Huh? 215 00:08:10,794 --> 00:08:12,194 [guest] Hey, who just said pirate? 216 00:08:12,317 --> 00:08:13,057 - Oh, my God. - [Cuddie] Oh, nah, nah, nah. 217 00:08:13,144 --> 00:08:14,844 I said, "Not a pirate." 218 00:08:15,016 --> 00:08:17,016 [rapper] ♪ I playing Credit roulette, hey ♪ 219 00:08:17,192 --> 00:08:19,542 ♪ I don't really have no time For stank hos ♪ 220 00:08:19,716 --> 00:08:22,106 ♪ I just really want to get A bankroll, bankroll ♪ 221 00:08:22,197 --> 00:08:23,937 ♪ In the club I just might change clubs ♪ 222 00:08:24,068 --> 00:08:26,378 Ooh. [sighs] 223 00:08:26,506 --> 00:08:30,206 Shit. It's a long way down. 224 00:08:30,335 --> 00:08:32,075 Who the fuck are you texting? 225 00:08:32,207 --> 00:08:33,727 - It's none of your business. - What you saying? 226 00:08:33,861 --> 00:08:35,251 What you sending? You sending some pictures? 227 00:08:35,340 --> 00:08:36,730 Can you mind your own business? Back up, Smash. 228 00:08:36,820 --> 00:08:37,520 'Cause if we fall, I'ma kick your ass. 229 00:08:37,647 --> 00:08:39,337 - Stop. - Ow. 230 00:08:41,216 --> 00:08:44,216 I was gonna wait to tell you this, 231 00:08:44,349 --> 00:08:48,879 but, um... I'm talking to Mustafa again. 232 00:08:49,006 --> 00:08:51,046 Mustafa Mustafa? Like, Bali Mustafa? 233 00:08:51,182 --> 00:08:54,402 - Mm-hmm. - Ooh, child. Oh, no. 234 00:08:54,534 --> 00:08:57,584 So is-is June your new girlfriend? 235 00:08:57,711 --> 00:08:59,841 I don't know, girlfriend is, like, a tough thing 236 00:08:59,930 --> 00:09:02,110 - for me to define, you know? - Mm, yeah. 237 00:09:02,237 --> 00:09:04,977 Pshh. [sighs] 238 00:09:05,109 --> 00:09:07,019 - I heard that. - [Janelle] Don't do that. 239 00:09:07,155 --> 00:09:08,765 - Don't do that. - [Ashley] Nelle. 240 00:09:08,896 --> 00:09:10,416 You said that he didn't double down for you. 241 00:09:10,550 --> 00:09:12,770 Okay, well, you and Miles are not 242 00:09:12,856 --> 00:09:15,246 the only tragic love story, Ash, okay? 243 00:09:15,380 --> 00:09:17,340 'Cause I been married to a motherfucker too, 244 00:09:17,469 --> 00:09:18,729 and you don't know what it was like. 245 00:09:18,862 --> 00:09:22,912 [groans] 246 00:09:22,997 --> 00:09:25,607 - Are you dating somebody? - [sighs] 247 00:09:25,739 --> 00:09:27,919 It's tragic, Earl. 248 00:09:28,045 --> 00:09:31,305 My heart is telling me I'm in love with Jacque. 249 00:09:31,440 --> 00:09:32,620 - The fuck? - [Earl] Mm. 250 00:09:32,746 --> 00:09:34,266 And she's with Cuddie. 251 00:09:34,399 --> 00:09:36,309 Okay, well, fine. Fine. 252 00:09:36,401 --> 00:09:39,231 I am so happy for you, Nelle. 253 00:09:39,317 --> 00:09:41,757 Everybody, I'm so happy for my friend Nelle... look. 254 00:09:41,842 --> 00:09:43,192 Okay, now you being a fucking jerk. 255 00:09:43,278 --> 00:09:44,758 - Look, I'm smiling. - Okay. 256 00:09:44,888 --> 00:09:47,408 My best fucking friend is moving back to Bali! 257 00:09:47,543 --> 00:09:50,023 Wow, I didn't even say that I was going back to... 258 00:09:50,154 --> 00:09:51,374 you know what, fine. 259 00:09:51,503 --> 00:09:54,033 Bet, Ash. You got it. Never mind. 260 00:09:54,158 --> 00:09:56,468 Wait, I lightweight thought you already were with Jacque. 261 00:09:56,596 --> 00:09:58,116 And niggas thought you was with Janelle. 262 00:09:58,249 --> 00:10:00,859 Oh, no, she mad at me 263 00:10:00,991 --> 00:10:03,121 because I didn't keep in contact when I got sent back. 264 00:10:03,254 --> 00:10:04,874 [Trish] Hmm. 265 00:10:04,995 --> 00:10:08,995 Which, like, I get it, but sometimes... 266 00:10:10,914 --> 00:10:13,224 ...going there just complicates shit out here. 267 00:10:13,308 --> 00:10:15,308 And no disrespect to y'all. 268 00:10:15,440 --> 00:10:18,790 It's just, some shit, 269 00:10:18,922 --> 00:10:20,052 y'all just can't understand about that. 270 00:10:20,141 --> 00:10:21,361 Mm. 271 00:10:21,446 --> 00:10:22,616 But that doesn't mean 272 00:10:22,752 --> 00:10:24,892 I don't care about her, you know? 273 00:10:24,972 --> 00:10:27,152 Nice monologue, brother. You gonna tell her that? 274 00:10:27,278 --> 00:10:30,328 I'm just saying, it seems unhealthy. 275 00:10:30,455 --> 00:10:32,195 [Janelle scoffs] Tss. 276 00:10:32,327 --> 00:10:34,287 Well, I don't think that healthy 277 00:10:34,416 --> 00:10:36,586 is your area of expertise lately. 278 00:10:36,679 --> 00:10:38,329 You gonna tell Jacque you in love with her? 279 00:10:38,463 --> 00:10:40,773 I mean, I don't need to tell that girl nothing, 280 00:10:40,857 --> 00:10:44,767 because once her and Cuddie are done, 281 00:10:44,905 --> 00:10:47,385 the wifedom is back. 282 00:10:47,472 --> 00:10:48,652 Ooh, that reminds me. 283 00:10:48,778 --> 00:10:51,298 I need to text P-Lo. 284 00:10:51,476 --> 00:10:54,216 [P-Lo] ♪ Same squad Same squad, same squad ♪ 285 00:10:54,392 --> 00:10:56,792 ♪ Drop-top coupe Dodge raindrops ♪ 286 00:10:56,873 --> 00:10:59,623 ♪ Big bag plays on FaceTime ♪ 287 00:10:59,746 --> 00:11:01,786 [phone chimes] 288 00:11:01,965 --> 00:11:04,135 ♪ Same squad, same squad, same squad ♪ 289 00:11:04,228 --> 00:11:06,968 ♪ Cross move quick like AI ♪ 290 00:11:07,144 --> 00:11:09,154 ♪ Chain shine bright Like daytime ♪ 291 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 ♪ Stack big bread Like waist high ♪ 292 00:11:11,496 --> 00:11:13,846 ♪ Uh, I don't do lames ♪ 293 00:11:14,021 --> 00:11:16,201 ♪ Little bitch watch out like 2 Chainz ♪ 294 00:11:16,284 --> 00:11:17,374 ♪ Uh, I done swerved In a new lane ♪ 295 00:11:17,459 --> 00:11:18,809 Oh... 296 00:11:18,939 --> 00:11:20,939 - [record scratches] - [all gasp] 297 00:11:21,071 --> 00:11:22,161 Pirate! 298 00:11:22,290 --> 00:11:23,600 [dramatic music plays] 299 00:11:23,726 --> 00:11:27,246 - What? - Ah, hell nah! 300 00:11:27,382 --> 00:11:29,212 You been a pirate this whole time? 301 00:11:29,340 --> 00:11:31,730 We been gigging with you. 302 00:11:31,865 --> 00:11:33,815 Is nothing sacred? 303 00:11:33,954 --> 00:11:35,744 I know how this looks! 304 00:11:35,869 --> 00:11:37,309 Can we please not do this? 305 00:11:37,435 --> 00:11:40,395 You a pirate, pare! We kill pirates! 306 00:11:40,482 --> 00:11:43,492 [sighs] Oh, every fucking time! 307 00:11:43,572 --> 00:11:46,312 Whenever I bring a boy home, my dad challenges him 308 00:11:46,444 --> 00:11:48,324 to a sword fight, 309 00:11:48,403 --> 00:11:50,453 and when you lose, 310 00:11:50,579 --> 00:11:52,449 it means you're a pirate forever. 311 00:11:52,537 --> 00:11:55,407 ♪ ♪ 312 00:11:55,497 --> 00:11:58,277 All I ever wanted to be was a Lost Boy. 313 00:11:58,413 --> 00:12:01,023 But can he fight? Can he fly? 314 00:12:01,155 --> 00:12:03,805 Can he... [crows] 315 00:12:03,940 --> 00:12:06,290 [all crow] 316 00:12:09,293 --> 00:12:11,823 Babe, don't worry. I was born for this. 317 00:12:14,298 --> 00:12:16,868 I got hands. 318 00:12:16,953 --> 00:12:20,353 I am fly. 319 00:12:20,478 --> 00:12:22,648 I can't crow... 320 00:12:22,742 --> 00:12:25,222 but I can "Yee!" 321 00:12:25,309 --> 00:12:26,659 [all] Yee! 322 00:12:26,746 --> 00:12:29,656 ♪ ♪ 323 00:12:30,967 --> 00:12:32,747 [all] Ooh! 324 00:12:35,580 --> 00:12:38,370 - Ha! - [both grunting] 325 00:12:38,453 --> 00:12:40,283 [dramatic musical flourish] 326 00:12:40,411 --> 00:12:43,591 [together] "Cheese Palace's Cheese Chalice. 327 00:12:43,675 --> 00:12:46,675 Complete the Goblet of Cheese Challenge." 328 00:12:48,071 --> 00:12:51,771 What the fuck is a goblet of cheese? 329 00:12:51,901 --> 00:12:54,431 Fuck around and find out. 330 00:12:54,556 --> 00:12:56,296 [triumphant music plays] 331 00:12:56,384 --> 00:13:00,484 Yo, this is delicious. 332 00:13:00,562 --> 00:13:03,482 There's gotta be, like, ten different high-end cheeses 333 00:13:03,608 --> 00:13:05,648 in this fondue. 334 00:13:05,741 --> 00:13:07,091 That sound disgusting. 335 00:13:07,221 --> 00:13:09,181 Yo, we should get on the giant teacups. 336 00:13:09,310 --> 00:13:10,750 [Trish] A'ight, let me get my blind stick ready. 337 00:13:10,877 --> 00:13:13,267 [Janelle] No, Ash, back me up here. 338 00:13:13,401 --> 00:13:15,061 Well, I'm all about gaming the system. 339 00:13:15,142 --> 00:13:16,452 If you can make life a little bit easier, 340 00:13:16,534 --> 00:13:17,754 do that shit. 341 00:13:17,884 --> 00:13:19,934 Period, my nigga. 342 00:13:20,060 --> 00:13:21,670 Who does it hurt? 343 00:13:21,801 --> 00:13:23,931 Well, can you just at least get rid of the cane? 344 00:13:24,064 --> 00:13:26,114 Fine, Nelle, yes, I'll get rid of the cane 345 00:13:26,196 --> 00:13:28,106 and just feel around, but, you know, 346 00:13:28,242 --> 00:13:29,902 this is me and Jacque's tradition, 347 00:13:30,026 --> 00:13:32,986 and I don't see nothing wrong with it. 348 00:13:33,116 --> 00:13:35,336 - Damn, that's a good goblet. - [Earl] Mm-hmm. 349 00:13:35,423 --> 00:13:37,993 Okay, y'all are really hyping it. Let me try it. 350 00:13:38,121 --> 00:13:39,381 I'ma try it. Let's see. 351 00:13:39,514 --> 00:13:40,914 'Cause it look disgusting. 352 00:13:41,037 --> 00:13:44,737 Don't knock it till you... you know? 353 00:13:44,867 --> 00:13:48,387 [slurping] 354 00:13:48,523 --> 00:13:51,353 [cashier] Uh-huh. Uh-huh. 355 00:13:51,439 --> 00:13:53,219 [slurps] Oh. 356 00:13:53,354 --> 00:13:54,834 Oh, that shit good. 357 00:13:54,964 --> 00:13:56,274 [Earl] Right. Whoa, whoa, whoa, whoa. 358 00:13:56,400 --> 00:13:58,230 [Janelle] Oh, that's good, Earl. Mm-hmm. 359 00:13:58,359 --> 00:14:01,359 [whimsical music plays] 360 00:14:01,492 --> 00:14:04,232 [Dante yelling] 361 00:14:04,365 --> 00:14:06,975 [both grunting] 362 00:14:07,107 --> 00:14:09,887 [dramatic music plays] 363 00:14:09,979 --> 00:14:12,899 ♪ ♪ 364 00:14:14,331 --> 00:14:15,861 [crows] 365 00:14:15,985 --> 00:14:18,635 [all crowing] 366 00:14:18,770 --> 00:14:20,900 [parkgoers screaming] 367 00:14:20,990 --> 00:14:23,380 [laughs] Hey, see, y'all? 368 00:14:23,514 --> 00:14:26,874 That line was a 45-minute wait, 369 00:14:26,996 --> 00:14:29,036 and we walked right in, okay? 370 00:14:29,172 --> 00:14:30,572 You're welcome. 371 00:14:30,652 --> 00:14:32,222 I don't know, y'all. 372 00:14:32,306 --> 00:14:34,126 Like, I- I'm hella scared of haunted houses, okay? 373 00:14:34,221 --> 00:14:36,401 I've been to prison. This for sure not scary. 374 00:14:36,527 --> 00:14:38,307 Which door are we taking, y'all? 375 00:14:38,442 --> 00:14:39,572 [Earl] Mm... 376 00:14:40,967 --> 00:14:42,447 this one? 377 00:14:42,533 --> 00:14:44,453 Okay, well, you know, 378 00:14:44,579 --> 00:14:45,839 as long as we all stay together, you know? 379 00:14:45,972 --> 00:14:47,152 Uh-huh. Yeah, girl. we right there. 380 00:14:47,277 --> 00:14:48,447 [Janelle] Safety in numbers now. 381 00:14:48,583 --> 00:14:50,893 [Trish] Mmm. 382 00:14:51,020 --> 00:14:52,240 Let's hit the other one. 383 00:14:52,369 --> 00:14:53,889 We gonna let them work that one out. 384 00:14:53,980 --> 00:14:55,240 [chortles] 385 00:14:55,372 --> 00:14:57,682 [Janelle] Ashley? Trish? 386 00:14:57,809 --> 00:15:01,159 - [Earl gulping] - Shit. I think they got 'em. 387 00:15:01,248 --> 00:15:03,078 See? Fuck, Earl! 388 00:15:03,206 --> 00:15:05,816 This is... we are not supposed to get separated, okay? 389 00:15:05,905 --> 00:15:08,905 And this is what we get for posing as fucking disabled. 390 00:15:08,995 --> 00:15:10,335 Differently abled. 391 00:15:10,474 --> 00:15:12,434 - [skeleton] Boo! - [screams] Oh, God! 392 00:15:12,520 --> 00:15:15,130 [cackling] 393 00:15:15,262 --> 00:15:17,742 - [Dante and Cuddie grunting] - [spatulas clanging] 394 00:15:17,873 --> 00:15:20,703 [dramatic music plays] 395 00:15:20,876 --> 00:15:24,176 ♪ ♪ 396 00:15:24,271 --> 00:15:25,751 - [Cuddie] Ah! - [Dante] Ah! 397 00:15:25,881 --> 00:15:28,801 [both grunting] 398 00:15:35,325 --> 00:15:38,105 [screams] 399 00:15:38,198 --> 00:15:39,758 [Cuddie] Whoa! 400 00:15:40,809 --> 00:15:43,199 Why didn't you just go to Jacque's tonight, huh? 401 00:15:43,333 --> 00:15:44,773 We could've came here another night. 402 00:15:44,900 --> 00:15:46,820 Ugh, because her family has this Halloween party 403 00:15:46,946 --> 00:15:50,206 every year, and she wanted to take Cuddie alone. 404 00:15:50,297 --> 00:15:51,857 Oh, okay, so you just invited us 405 00:15:51,951 --> 00:15:53,471 to make her jealous, 406 00:15:53,604 --> 00:15:54,614 because y'all used to come here all the time? 407 00:15:54,736 --> 00:15:56,866 That's cool. That's fine. 408 00:15:56,999 --> 00:15:59,609 Ashley, yes. 409 00:15:59,741 --> 00:16:02,531 And also, fuck Cuddie, because I am the one 410 00:16:02,657 --> 00:16:05,137 who usually goes to those fucking family gatherings, yo. 411 00:16:05,268 --> 00:16:06,918 Groundhog's Day. Veteran's Day. 412 00:16:07,009 --> 00:16:08,839 We used to be getting hype for Cinco de Mayo, 413 00:16:08,924 --> 00:16:10,624 'cause you know they basically some Mexicans. 414 00:16:10,752 --> 00:16:13,152 Why don't you just tell her how you feel, okay? 415 00:16:13,276 --> 00:16:15,146 Stop scheming, nigga, and just be honest. 416 00:16:15,278 --> 00:16:16,058 [skeleton] Boo! 417 00:16:16,192 --> 00:16:17,592 [both] Boo. 418 00:16:17,715 --> 00:16:19,105 What was that? 419 00:16:19,239 --> 00:16:21,629 [Guapdad] Oh. 420 00:16:21,763 --> 00:16:23,073 How you ladies doing? Y'all like hip-hop? 421 00:16:23,199 --> 00:16:24,849 - [Trish] Oh, shit! - [Ashley] Oh! No! 422 00:16:24,940 --> 00:16:27,250 Blasphemy, nigga! In the name of mixtape! 423 00:16:27,377 --> 00:16:29,547 That shit sucks. Go, go, go, go! 424 00:16:29,684 --> 00:16:32,564 [Janelle] So you and June, huh? 425 00:16:32,687 --> 00:16:35,467 - [roars] - [screams] 426 00:16:35,603 --> 00:16:37,433 I mean, yeah, we were together at high school, 427 00:16:37,561 --> 00:16:40,481 and then we reconnected, and yeah. 428 00:16:40,608 --> 00:16:42,308 It's been really good. 429 00:16:42,436 --> 00:16:43,736 [Janelle] I mean, we just didn't know 430 00:16:43,872 --> 00:16:45,612 what the hell had happened to you, 431 00:16:45,743 --> 00:16:48,833 and you cut us off like we didn't matter to you, so... 432 00:16:48,964 --> 00:16:51,664 - [growls] - [screams] 433 00:16:51,793 --> 00:16:55,143 All right, it's... 434 00:16:55,275 --> 00:16:57,355 I just retreat to what I can control. 435 00:16:57,451 --> 00:16:59,191 [soft music plays] 436 00:16:59,322 --> 00:17:00,722 I'm sorry, though. 437 00:17:00,802 --> 00:17:02,932 I'm not trying to hurt y'all or nothing. 438 00:17:03,065 --> 00:17:06,195 I guess I'm sorry too. I... 439 00:17:06,286 --> 00:17:08,896 Like, I didn't know, you know? So... 440 00:17:09,028 --> 00:17:11,768 - I just...[chuckles] - [voice chortling distantly] 441 00:17:11,900 --> 00:17:14,380 Fuck it. Like, I missed you. 442 00:17:14,511 --> 00:17:15,731 [distant scream] 443 00:17:15,817 --> 00:17:17,817 No, like, you're important to me. 444 00:17:20,604 --> 00:17:23,394 You're important to me too. 445 00:17:24,652 --> 00:17:27,572 [distant screaming continues] 446 00:17:27,698 --> 00:17:29,268 Can we, like... 447 00:17:29,352 --> 00:17:31,012 [Earl] Like, hug it out? Yeah, sure. 448 00:17:31,137 --> 00:17:32,617 [both chuckle] 449 00:17:32,703 --> 00:17:34,273 [zombie actor moaning] 450 00:17:34,357 --> 00:17:35,877 [whispering] No, no, no, no, no. 451 00:17:36,011 --> 00:17:37,491 [zombie groans] 452 00:17:38,927 --> 00:17:40,537 I'm really glad you're okay. 453 00:17:41,712 --> 00:17:43,672 Well, I'm getting there. 454 00:17:43,758 --> 00:17:45,278 - [phone chimes] - Oh. 455 00:17:45,412 --> 00:17:48,892 [distant prolonged scream] 456 00:17:49,285 --> 00:17:50,895 Yo, who is Mustafa? 457 00:17:51,026 --> 00:17:53,246 - [text whooshes] - It's my ex-husband. 458 00:17:53,333 --> 00:17:54,903 What? 459 00:17:55,030 --> 00:17:56,030 [Janelle] I never mentioned that? 460 00:17:56,162 --> 00:17:57,292 [laughter] 461 00:17:57,424 --> 00:17:59,734 - Oh! - Oh, God damn. 462 00:17:59,861 --> 00:18:01,821 I hate fucking clowns. 463 00:18:01,906 --> 00:18:03,996 Eh, no, you don't, 'cause you fucking with my brother. 464 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 [chuckles] You funny. 465 00:18:05,867 --> 00:18:07,607 [both laugh] 466 00:18:07,695 --> 00:18:09,865 [crazed laughter] 467 00:18:10,001 --> 00:18:11,391 - [metal slams] - [both screaming] 468 00:18:11,481 --> 00:18:13,441 - [clown cackling] - [screaming continues] 469 00:18:17,226 --> 00:18:18,306 - [growls] - [both screaming] 470 00:18:18,445 --> 00:18:20,135 - You! - Damn, nigga! 471 00:18:20,229 --> 00:18:21,399 [Guapdad] Hey, yo, chill, chill. 472 00:18:21,491 --> 00:18:22,931 Look, look, look, look, look. 473 00:18:23,058 --> 00:18:24,408 My name Guapdad. 474 00:18:24,538 --> 00:18:26,408 This my new mixtape, Scamboy Color. 475 00:18:26,496 --> 00:18:28,796 Yeah. Look, you been dodging it. 476 00:18:28,933 --> 00:18:31,023 Go ahead, take that, and it's all slaps. 477 00:18:31,153 --> 00:18:32,683 I promise you I'm finna be 478 00:18:32,807 --> 00:18:34,547 one of the biggest niggas of all time. 479 00:18:34,678 --> 00:18:36,638 Like, hella big, at the Grammys, 480 00:18:36,767 --> 00:18:39,547 15-foot-long do-rag dragging on these motherfuckers, 481 00:18:39,640 --> 00:18:41,210 letting these bitches know I'm that nigga. 482 00:18:41,337 --> 00:18:44,117 Uh, but why? 483 00:18:44,253 --> 00:18:46,263 Are you making eye contact with me? 484 00:18:46,342 --> 00:18:48,612 Girl, you're pretending to be a blind nun? 485 00:18:48,736 --> 00:18:50,556 Ah, nigga, you got me. 486 00:18:50,694 --> 00:18:52,004 Okay, I'm just trying to get to the front of the line. 487 00:18:52,131 --> 00:18:53,831 Who does it hurt? 488 00:18:53,958 --> 00:18:55,738 You, 'cause you don't even need to be blind to do that. 489 00:18:55,830 --> 00:18:57,270 Why? 490 00:18:57,397 --> 00:18:59,617 Neither of y'all got ADD? 491 00:19:00,487 --> 00:19:04,187 Okay, okay, Janelle, here you go, bitch. 492 00:19:04,317 --> 00:19:06,797 I've just been informed of some interesting news. 493 00:19:06,928 --> 00:19:10,278 The boardwalk's website says, "Our disability program 494 00:19:10,410 --> 00:19:12,720 "grants guests with qualified impairments 495 00:19:12,803 --> 00:19:14,543 special access to our parks." 496 00:19:14,631 --> 00:19:16,021 What are the impairments? 497 00:19:16,155 --> 00:19:19,585 "ADHD, bipolar disorder, depression, anxiety, 498 00:19:19,680 --> 00:19:22,600 and PTSD are all accommodated." 499 00:19:22,683 --> 00:19:26,563 Bitch, we only need one person with disabilities, 500 00:19:26,687 --> 00:19:28,377 and we have three. 501 00:19:28,471 --> 00:19:32,481 Yes, yes, because I do... I do have ADHD. 502 00:19:32,606 --> 00:19:34,606 Earl has PTSD. 503 00:19:34,738 --> 00:19:36,258 You can't say that. I can say that. 504 00:19:36,349 --> 00:19:37,829 You can't say that, though. 505 00:19:37,959 --> 00:19:39,999 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 506 00:19:40,135 --> 00:19:42,305 [chuckles] Brother, you're triggered. 507 00:19:42,442 --> 00:19:44,882 And Ashley... Ashley's depressed. 508 00:19:45,009 --> 00:19:47,229 - I am not depressed. - I'm not triggered. 509 00:19:47,360 --> 00:19:48,670 And I'm not depressed. 510 00:19:48,796 --> 00:19:50,056 [Trish] Okay, okay, okay, okay, okay. 511 00:19:50,145 --> 00:19:53,575 Can we please, please cut in front 512 00:19:53,714 --> 00:19:55,804 of some of these lines? 513 00:19:55,933 --> 00:19:59,243 Or do you have any more objections, Janelle? 514 00:19:59,328 --> 00:20:04,118 I was just speaking up for real disabled people. 515 00:20:04,246 --> 00:20:05,506 - No. - [Trish and Ashley] No. 516 00:20:05,639 --> 00:20:09,599 - [Earl] No. No, no, no, no, no. - Oh, ooh. 517 00:20:09,730 --> 00:20:11,560 So now mental health isn't real? 518 00:20:11,688 --> 00:20:14,388 - I never said that. - Damn, Nelle. 519 00:20:14,517 --> 00:20:16,517 I ain't know you was gonna be a bigot for Halloween. 520 00:20:16,650 --> 00:20:19,870 Whoa! Okay, y'all really reaching now, okay? 521 00:20:19,957 --> 00:20:23,087 'Cause that's not what I meant. What- what I mean... 522 00:20:23,222 --> 00:20:25,492 - what I was trying to say... - [stomach gurgling] 523 00:20:25,572 --> 00:20:27,492 Aw, fuck. You know what? I'm not... 524 00:20:27,617 --> 00:20:29,177 I'm not really thinking straight 525 00:20:29,315 --> 00:20:31,745 'cause, you know, something for real is wrong 526 00:20:31,839 --> 00:20:33,449 - with my stomach. - [stomach gurgles] 527 00:20:33,580 --> 00:20:35,890 Earl, what the fuck is in this goblet of cheese? 528 00:20:36,017 --> 00:20:38,627 Oh, in the cheese chalice? Cheese, nigga. 529 00:20:38,715 --> 00:20:39,625 [chuckles] 530 00:20:41,501 --> 00:20:43,421 I gots to go. 531 00:20:43,546 --> 00:20:45,196 She trippin'. 532 00:20:45,331 --> 00:20:47,161 This is literally the best drink food 533 00:20:47,289 --> 00:20:48,899 I have ever had. 534 00:20:50,379 --> 00:20:52,899 Move, bitch, get out the way! Shit! 535 00:20:53,034 --> 00:20:55,914 Don't fucking judge me. Shit, I gotta go! 536 00:20:56,037 --> 00:20:58,297 Hey! Hey, yo! 537 00:20:58,387 --> 00:21:01,037 - Hey! Hey, come on! - [person retching] 538 00:21:01,172 --> 00:21:02,572 Shit, I got the bubble guts! 539 00:21:02,696 --> 00:21:04,386 Shit! 540 00:21:04,524 --> 00:21:05,924 Fuck you, fucking piece of sh... 541 00:21:06,003 --> 00:21:08,923 ♪ ♪ 542 00:21:09,746 --> 00:21:11,656 [stomach gurgling] 543 00:21:11,748 --> 00:21:14,228 - Who does it hurt? - [person] That's so wrong. 544 00:21:14,360 --> 00:21:17,150 [dramatic fantasy music plays] 545 00:21:17,232 --> 00:21:20,282 [both grunting] 546 00:21:23,760 --> 00:21:24,890 - [Cuddie] Ahh! - Catch! 547 00:21:25,022 --> 00:21:26,852 Aha! 548 00:21:26,937 --> 00:21:29,587 - Oh! - [crowd] Ooh! 549 00:21:29,723 --> 00:21:31,423 [wheezes] 550 00:21:31,507 --> 00:21:34,247 [all] Bangarang, bangarang, bangarang! 551 00:21:34,380 --> 00:21:37,170 - Do you yield, pirate? - Kill the pirate! 552 00:21:37,296 --> 00:21:38,856 [all] Kill the pirate! 553 00:21:38,993 --> 00:21:41,953 I'm not a pirate! I'm just a banker! 554 00:21:42,039 --> 00:21:43,609 Kill the banker! 555 00:21:43,737 --> 00:21:45,257 [all] Kill the banker! 556 00:21:45,391 --> 00:21:47,181 Do you yield? 557 00:21:47,262 --> 00:21:48,922 I...I... 558 00:21:49,003 --> 00:21:50,533 Damn it, Dad, stop it! 559 00:21:50,657 --> 00:21:52,657 I don't care about this stupid test, okay? 560 00:21:52,789 --> 00:21:54,399 I get to choose who I'm with. 561 00:21:56,097 --> 00:21:57,657 Babe, are you okay? 562 00:21:57,794 --> 00:21:59,884 Babe, what hurts the most 563 00:22:00,014 --> 00:22:03,104 is, you the best damn thing that ever happened to me. 564 00:22:03,234 --> 00:22:07,204 And now... we'll never be together. 565 00:22:07,326 --> 00:22:11,196 [speaking Tagalog] 566 00:22:11,286 --> 00:22:12,636 [sighs] 567 00:22:15,377 --> 00:22:17,207 Look. Look! 568 00:22:17,336 --> 00:22:21,426 My daughter is a brilliant artist 569 00:22:21,514 --> 00:22:23,394 and a successful businesswoman. 570 00:22:23,516 --> 00:22:25,776 I just want to make sure whoever she's with is worthy. 571 00:22:25,909 --> 00:22:29,259 And you clearly mean a lot to Jacque. 572 00:22:29,391 --> 00:22:30,391 You know, she's never actually fought 573 00:22:30,479 --> 00:22:32,529 for any other guy. 574 00:22:32,655 --> 00:22:35,215 Plus you're a banker, and, uh, if you two 575 00:22:35,354 --> 00:22:38,314 eventually have children, you'll raise the average height 576 00:22:38,444 --> 00:22:41,014 of this family by at least two feet. 577 00:22:41,142 --> 00:22:43,232 I'd say that's upward mobility in two ways. 578 00:22:44,450 --> 00:22:46,370 You mean... 579 00:22:46,495 --> 00:22:49,185 You're a Lost Boy, baby. 580 00:22:49,324 --> 00:22:52,154 [triumphant music plays] 581 00:22:52,327 --> 00:22:53,327 ♪ ♪ 582 00:22:53,415 --> 00:22:55,765 [crows] 583 00:22:55,896 --> 00:22:57,716 [crows] 584 00:22:57,811 --> 00:23:01,551 [all crowing] 585 00:23:01,684 --> 00:23:04,774 I'm a Lost Boy! I'm a fucking Lost Boy! 586 00:23:04,861 --> 00:23:06,991 [sobs] 587 00:23:07,124 --> 00:23:09,344 [announcer] Attention, the park will be 588 00:23:09,431 --> 00:23:10,651 closing in ten minutes. 589 00:23:10,737 --> 00:23:12,427 - [squeals] - Trish, hold up! 590 00:23:12,565 --> 00:23:14,345 Oh, uh, I'm sorry. Ha. 591 00:23:14,436 --> 00:23:15,826 We're doing the last ride, 592 00:23:15,959 --> 00:23:17,089 and uh, there's people ahead of you. 593 00:23:17,221 --> 00:23:19,051 Oh, oh, oh, yo, it's cool 594 00:23:19,136 --> 00:23:21,836 'cause we are differently disabled. 595 00:23:21,922 --> 00:23:23,312 Oh. 596 00:23:23,445 --> 00:23:27,055 I have ADHD, he got PTSD, she is... 597 00:23:27,188 --> 00:23:28,798 - I'm a hypocrite. - [Trish] Mm-hmm. 598 00:23:28,885 --> 00:23:30,625 And she's depressed. 599 00:23:33,629 --> 00:23:36,889 Okay, yeah, I-I see it. 600 00:23:37,024 --> 00:23:38,504 - [scoffs] - [attendant] Get on. 601 00:23:39,722 --> 00:23:40,812 Oh, I'll take your-your bags. 602 00:23:40,941 --> 00:23:42,421 Oh, all right, hang on. 603 00:23:44,248 --> 00:23:45,728 [attendant] Appreciate it. 604 00:23:45,815 --> 00:23:47,335 Oh, you're gonna have to rack your goblet, sir. 605 00:23:47,426 --> 00:23:49,906 Oh. Okay. Oh, yeah. Right. 606 00:23:50,037 --> 00:23:52,337 Rack it, Earl. Rack it. Let's go. Giant Dipper. 607 00:23:52,431 --> 00:23:54,081 Fuck it. I'll just chug it. 608 00:23:57,697 --> 00:23:59,567 Hey, bitch. 609 00:23:59,699 --> 00:24:00,919 Hey. 610 00:24:01,048 --> 00:24:02,788 Look where I am at. 611 00:24:02,876 --> 00:24:05,916 Bitch, I am at the Giant Dipper. 612 00:24:06,009 --> 00:24:08,799 Back on my Trish and Jacque blind trick. 613 00:24:08,925 --> 00:24:11,225 [laughs] Throwback! 614 00:24:11,362 --> 00:24:13,062 The old days. 615 00:24:13,147 --> 00:24:15,017 Wait, we probably shouldn't do that anymore. 616 00:24:15,149 --> 00:24:18,279 - It's kinda mean. - Huh. 617 00:24:18,413 --> 00:24:21,903 Oh, nah, nah, nah, nah, nah. You right. 618 00:24:22,025 --> 00:24:23,845 - [all singing "Dahil sa Iyo"] - Hey, check this out, girl. 619 00:24:23,984 --> 00:24:26,734 [all singing in Tagalog] 620 00:24:26,856 --> 00:24:28,416 [Jacque] We really missed you this year. 621 00:24:28,554 --> 00:24:30,514 Hey! 622 00:24:30,643 --> 00:24:33,823 They knighted me a Lost Boy! 623 00:24:33,907 --> 00:24:36,427 [laughs] 624 00:24:36,562 --> 00:24:39,302 Cool, dude. 625 00:24:39,434 --> 00:24:41,094 [all singing in Tagalog] 626 00:24:41,218 --> 00:24:42,178 - All right, bye, girl. - Bye. 627 00:24:42,306 --> 00:24:43,996 Gotta go. Love you. 628 00:24:44,134 --> 00:24:46,964 [all singing in Tagalog] 629 00:24:47,050 --> 00:24:49,970 ♪ ♪ 630 00:24:56,756 --> 00:24:58,016 Cuddied again. 631 00:25:01,848 --> 00:25:04,328 I did it. I'm the King of Cheese. 632 00:25:04,415 --> 00:25:07,675 [chuckles] Everyone, the King of Cheese! 633 00:25:07,810 --> 00:25:09,120 [trumpet fanfare plays] 634 00:25:09,246 --> 00:25:11,156 [announcer] Huzzah, huzzah! 635 00:25:11,292 --> 00:25:14,952 The King of Cheese Chalice Cheese Challenge conquers all. 636 00:25:15,035 --> 00:25:18,125 Huzzah, huzzah! Huzzah, huzzah! 637 00:25:18,255 --> 00:25:21,955 Thank you. You may arise, all of you. 638 00:25:22,085 --> 00:25:24,385 - Time for my ride. - [Janelle] Yes, come on, Earl. 639 00:25:24,479 --> 00:25:25,349 - Shit. - [Earl] Thank you, my liege. 640 00:25:25,480 --> 00:25:26,920 Your highness. Sit down. 641 00:25:27,047 --> 00:25:28,697 - Ah, noble steed. - Here we go. 642 00:25:28,831 --> 00:25:31,621 [triumphant music plays] 643 00:25:31,704 --> 00:25:34,794 All right, y'all! Here we go! 644 00:25:34,881 --> 00:25:37,801 - Whoo! - Oh, my God. 645 00:25:37,927 --> 00:25:41,407 My heart is going crazy. Oh, shit! 646 00:25:41,496 --> 00:25:43,796 Oh, shit! Ooh! 647 00:25:43,933 --> 00:25:46,283 Hey, y'all, hey, I fucking love y'all. 648 00:25:46,370 --> 00:25:47,980 I love y'all so much. Thank you for inviting me. 649 00:25:48,111 --> 00:25:49,551 I love... 650 00:25:49,678 --> 00:25:51,198 I forgot how much I love roller coasters. 651 00:25:51,332 --> 00:25:53,462 I love roller coasters! Oh, my God. 652 00:25:53,595 --> 00:25:54,895 - It's gonna be great. - Yes, it's gonna be awesome. 653 00:25:55,031 --> 00:25:56,421 - It's gonna be great. - Here we go, shit! 654 00:25:56,511 --> 00:25:58,031 Hey, I'm the King of Ch... 655 00:25:58,165 --> 00:25:59,905 - I'm the King of Cheese! - Oh, shit! 656 00:26:00,036 --> 00:26:02,466 [riders screaming] 657 00:26:02,561 --> 00:26:04,561 ["Dahil Sa Iyo" playing] 658 00:26:04,693 --> 00:26:07,443 [singer singing in Tagalog] 659 00:26:07,609 --> 00:26:10,569 ♪ ♪ 660 00:26:31,633 --> 00:26:34,983 [Earl and Janelle continue whooping, laughing] 661 00:26:35,115 --> 00:26:37,805 [singing in Tagalog continues] 662 00:26:37,987 --> 00:26:40,817 ♪ ♪ 663 00:26:56,527 --> 00:26:58,527 Let's go! 664 00:26:58,660 --> 00:27:00,140 Oh, man! 665 00:27:00,270 --> 00:27:01,530 This shit hella fun! 666 00:27:03,491 --> 00:27:05,361 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 667 00:27:05,493 --> 00:27:07,413 Whew. Shit. 668 00:27:07,538 --> 00:27:08,798 Oh, I'm glad I went to the bathroom 669 00:27:08,888 --> 00:27:10,628 before we got on this shit, Earl. 670 00:27:10,716 --> 00:27:11,756 Whew. 671 00:27:13,762 --> 00:27:15,112 Father forgive me, for I have had fun. 672 00:27:15,242 --> 00:27:16,642 [both laugh] 673 00:27:18,332 --> 00:27:20,162 You really think I'm depressed? 674 00:27:29,386 --> 00:27:30,256 [whispering] Girlfriend is trippin'. 675 00:27:30,387 --> 00:27:32,167 Yeah. 676 00:27:32,259 --> 00:27:33,389 [melody continues] 677 00:27:33,477 --> 00:27:36,387 ♪ ♪ 678 00:28:01,114 --> 00:28:03,944 [singing in Tagalog] 679 00:28:04,117 --> 00:28:06,947 ♪ ♪ 45569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.