All language subtitles for Barracuda.Queens.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:12,360 INSPIRED BY TRUE EVENTS 2 00:00:19,280 --> 00:00:20,680 Margareta Millkvist. 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,280 Hi. It's Carl-Johan. 4 00:00:22,360 --> 00:00:23,800 Hi, Carl-Johan. 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,080 Could I speak to Louise? 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,640 - One moment. I'll get her. - Thank you. 7 00:00:30,800 --> 00:00:31,840 It's Carl-Johan. 8 00:00:37,080 --> 00:00:38,240 Hello, Carl-Johan. 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 What's this stuff you've put in the barn? 10 00:00:41,040 --> 00:00:43,000 It belongs to a friend. 11 00:00:43,080 --> 00:00:46,480 - I'm helping her move. - And a Rolls-Royce. 12 00:00:47,880 --> 00:00:48,720 So? 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,680 Something's not right here. 14 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 There's loads of stuff. 15 00:00:53,840 --> 00:00:54,880 Where's it from? 16 00:00:54,960 --> 00:00:57,440 Don't worry about it. I paid you, didn't I? 17 00:00:58,040 --> 00:01:01,000 I want it all gone. Today! 18 00:01:01,080 --> 00:01:04,000 Otherwise, Louise, I'll have to call the police. 19 00:01:05,120 --> 00:01:07,600 That won't be necessary, will it? 20 00:01:07,680 --> 00:01:10,720 - I'll take care of it. - Good. Thank you. 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,520 - He's suspicious. - Will he call the police? 22 00:01:14,600 --> 00:01:16,920 I have no idea what he might do. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,480 We can't sell it now. I'm sure it's been reported stolen. 24 00:01:21,080 --> 00:01:25,160 There's nowhere else to put it. There's a bloody Rolls-Royce in there. 25 00:01:25,920 --> 00:01:28,360 We have to go and keep him quiet. 26 00:01:28,440 --> 00:01:30,480 - We're going there now? - Yeah. 27 00:01:30,560 --> 00:01:33,160 I can't. I'm having my cast removed. 28 00:01:33,240 --> 00:01:36,200 I have to go to school. They'll call home if I don't. 29 00:01:36,280 --> 00:01:38,720 - I can't either. - Where are you going? 30 00:01:38,800 --> 00:01:40,840 I'm studying with Niklas. 31 00:01:40,920 --> 00:01:44,680 He thinks I have an exam next week. It's weird if I cancel. 32 00:01:44,760 --> 00:01:45,920 I'll go with you. 33 00:01:46,800 --> 00:01:47,640 Good. 34 00:01:47,720 --> 00:01:51,680 BARRACUDA QUEENS 35 00:01:56,320 --> 00:01:58,120 Everything has to go. 36 00:01:58,840 --> 00:02:01,720 - Relax. - No, I won't relax. 37 00:02:01,800 --> 00:02:05,240 You think I don't watch the news? I know what you're up to. 38 00:02:05,320 --> 00:02:08,120 Your stuff needs to go. And that's that. 39 00:02:09,000 --> 00:02:12,640 Don't you think it might be a bit difficult trying to explain 40 00:02:12,720 --> 00:02:14,880 that these aren't your things? 41 00:02:14,960 --> 00:02:17,880 They're in your barn, after all. 42 00:02:20,080 --> 00:02:22,920 I have a small suggestion for you. 43 00:02:23,520 --> 00:02:25,400 You keep your mouth shut about this 44 00:02:25,480 --> 00:02:28,800 and let us keep our stuff here. Okay? 45 00:02:28,880 --> 00:02:30,920 No. It's not okay. 46 00:02:31,760 --> 00:02:34,760 I want it all out of here. Right now. 47 00:02:36,720 --> 00:02:38,120 That's how you want it? 48 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 Okay. 49 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Where are you going? 50 00:02:48,240 --> 00:02:49,240 Hello? 51 00:02:49,880 --> 00:02:51,240 What are you doing? 52 00:02:51,320 --> 00:02:54,680 What's this nonsense? You can't lock me in. Open up! 53 00:02:54,760 --> 00:02:57,240 Keep your mouth shut about this. 54 00:02:57,320 --> 00:02:59,200 I'm serious. Don't mess with me. 55 00:02:59,280 --> 00:03:00,680 Let me out. 56 00:03:00,760 --> 00:03:04,360 If you call the police, I'll make your life hell. Understood? 57 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 Yes. Just let me out. 58 00:03:06,600 --> 00:03:08,440 Forget it. Amina, let's go. 59 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 No! 60 00:03:10,080 --> 00:03:11,520 Bye, Carl-Johan! 61 00:03:18,720 --> 00:03:20,280 Damn, you were good! 62 00:03:21,040 --> 00:03:22,160 Poor thing. 63 00:03:33,600 --> 00:03:35,120 Twenty-five thousand? 64 00:03:39,680 --> 00:03:40,680 ...five, 65 00:03:41,200 --> 00:03:42,320 six, 66 00:03:43,120 --> 00:03:44,160 seven, 67 00:03:45,280 --> 00:03:46,280 eight... 68 00:03:51,800 --> 00:03:52,800 You could knock. 69 00:03:52,880 --> 00:03:54,680 Sorry. That's pretty. 70 00:03:54,760 --> 00:03:57,680 What dress was that? Can I borrow it this weekend? 71 00:03:58,320 --> 00:04:00,000 You have your own clothes. 72 00:04:00,520 --> 00:04:02,440 Yeah, but I'm so tired of mine. 73 00:04:02,520 --> 00:04:04,640 You can borrow something from me. 74 00:04:06,200 --> 00:04:07,520 But how on... 75 00:04:08,160 --> 00:04:09,840 How could you afford this? 76 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 I work. 77 00:04:12,240 --> 00:04:14,720 You haven't worked for a month, Mia. 78 00:04:15,680 --> 00:04:17,400 Where did you get the money? 79 00:04:18,920 --> 00:04:19,920 Well? 80 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 Margareta. 81 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 Margareta? 82 00:04:28,400 --> 00:04:31,960 It was sort of a consolation gift for the accident. 83 00:04:32,040 --> 00:04:33,080 Come on. 84 00:04:33,760 --> 00:04:34,760 What? 85 00:04:35,160 --> 00:04:36,920 She's got some nerve. 86 00:04:37,560 --> 00:04:41,920 So she's bribing you behind my back? 87 00:04:44,080 --> 00:04:47,200 I'm calling her. I'll tell her you have to return it. 88 00:04:47,280 --> 00:04:49,120 No. Wait. 89 00:04:49,200 --> 00:04:51,640 That would be really weird. 90 00:04:52,400 --> 00:04:55,240 - I've already bought a load of stuff. - But... 91 00:04:56,120 --> 00:04:57,120 I... 92 00:04:58,080 --> 00:04:59,560 She gave me loads. 93 00:05:01,120 --> 00:05:02,680 You can have some. 94 00:05:03,360 --> 00:05:04,360 Wow. 95 00:05:05,200 --> 00:05:06,920 If you need anything. 96 00:05:09,120 --> 00:05:10,880 It might seem a bit strange. 97 00:05:11,600 --> 00:05:13,880 Returning it now, I mean, 98 00:05:14,600 --> 00:05:16,080 after you've accepted it. 99 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 I... 100 00:05:58,440 --> 00:06:00,840 You weren't meant to see that. 101 00:06:00,920 --> 00:06:03,520 - I thought you were at school. - Does Dad know? 102 00:06:04,760 --> 00:06:06,840 You have to let me handle this. 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 Okay. 104 00:06:09,760 --> 00:06:11,600 If you don't tell him, I will. 105 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 I'll 106 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 handle it. 107 00:06:17,200 --> 00:06:18,240 - Good. - Good. 108 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 Could you leave? 109 00:06:20,680 --> 00:06:23,080 I feel disgusted looking at you right now. 110 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 Of course. 111 00:06:33,080 --> 00:06:37,240 Last night, the BBC aired their highly anticipated interview 112 00:06:37,320 --> 00:06:38,920 with Princess Diana. 113 00:06:39,000 --> 00:06:43,360 It was primarily focused on her failed marriage to Prince Charles. 114 00:06:43,440 --> 00:06:44,680 Princess Diana... 115 00:06:45,920 --> 00:06:48,880 - You get it. - No way. I'm not taking another step. 116 00:06:50,640 --> 00:06:52,240 God, what did we buy? 117 00:06:55,920 --> 00:06:58,120 ...rekindled his relationship 118 00:06:58,200 --> 00:07:00,920 with his old flame Camilla Parker-Bowles. 119 00:07:01,520 --> 00:07:03,680 She was asked how she found out. 120 00:07:03,760 --> 00:07:05,200 Amina speaking. 121 00:07:05,280 --> 00:07:08,040 The Thutenbergs are going away this weekend. 122 00:07:08,600 --> 00:07:10,200 Wouldn't it be fun? 123 00:07:10,280 --> 00:07:11,680 I don't know. 124 00:07:12,480 --> 00:07:15,160 I think we should take it easy for a while. 125 00:07:15,240 --> 00:07:17,200 After this whole Carl-Johan thing. 126 00:07:17,280 --> 00:07:19,280 Okay. How about getting drunk? 127 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 Yeah. 128 00:07:21,800 --> 00:07:23,600 But I can't tonight. 129 00:07:23,680 --> 00:07:25,080 What are you doing? 130 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 I... 131 00:07:28,280 --> 00:07:29,960 I have a family dinner. 132 00:07:30,040 --> 00:07:32,640 God, Amina. I'm dying of boredom. 133 00:07:34,480 --> 00:07:36,120 We can meet tomorrow. 134 00:07:36,920 --> 00:07:39,360 - Okay. See you tomorrow. - Bye. 135 00:07:45,520 --> 00:07:47,280 - Are you going out? - Yep. 136 00:07:47,360 --> 00:07:49,800 - I'll come with you. - Sorry. I have a date. 137 00:07:51,320 --> 00:07:52,400 How do I look? 138 00:07:52,480 --> 00:07:53,600 Handsome. 139 00:07:53,680 --> 00:07:54,520 Thanks. 140 00:07:54,600 --> 00:07:58,040 I adored him. I was in love with him. But I was let down. 141 00:07:58,120 --> 00:07:59,560 I need to talk to you. 142 00:07:59,640 --> 00:08:01,360 I'm going out, and I'm late. 143 00:08:03,160 --> 00:08:05,040 You have to give me more money. 144 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - I've given you money. - But I need more. 145 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Listen. 146 00:08:10,880 --> 00:08:13,880 If you don't want me to tell the police 147 00:08:13,960 --> 00:08:16,080 what you and your friends are up to, 148 00:08:16,160 --> 00:08:19,080 you'd better give me more money. 149 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 You know what? 150 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Here. 151 00:08:30,440 --> 00:08:32,160 I want money. 152 00:08:32,760 --> 00:08:36,720 Send them to your dad, sell them. Do whatever you want. 153 00:08:36,800 --> 00:08:39,720 I don't give a fuck. But this is the last time. 154 00:08:39,800 --> 00:08:41,040 Get out of the way. 155 00:08:55,360 --> 00:08:56,360 Hi. 156 00:09:00,000 --> 00:09:01,720 - You look great. - Thank you. 157 00:09:14,120 --> 00:09:16,320 - I think I know your type. - Okay. 158 00:09:18,640 --> 00:09:20,360 - You're a player. - Player? 159 00:09:20,440 --> 00:09:23,120 A bit old-mannish, but still a player. 160 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Okay. 161 00:09:25,480 --> 00:09:27,560 Right. How about you? 162 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 Being so 163 00:09:29,360 --> 00:09:31,960 cool and worldly. 164 00:09:32,040 --> 00:09:33,240 What type are you? 165 00:09:33,320 --> 00:09:35,240 - You don't want to know. - I do. 166 00:09:35,320 --> 00:09:37,120 You won't be able to handle it. 167 00:09:37,200 --> 00:09:39,680 Yes, I will. You can't surprise me. 168 00:09:39,760 --> 00:09:41,360 - You don't think so? - No. 169 00:09:46,080 --> 00:09:47,400 What are you doing? 170 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Okay. 171 00:09:53,200 --> 00:09:54,240 Give me your hand. 172 00:09:55,240 --> 00:09:56,440 Give me your hand. 173 00:10:07,840 --> 00:10:09,200 - Champagne? - Please. 174 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 Lars? 175 00:10:13,200 --> 00:10:14,440 Lars? 176 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 In here. 177 00:10:16,680 --> 00:10:18,200 We're on night patrol. 178 00:10:19,320 --> 00:10:21,040 I have a terrible headache. 179 00:10:21,680 --> 00:10:23,120 I have to go to bed. 180 00:10:23,760 --> 00:10:26,720 What about Lollo? Lollo, can you walk with Dad? 181 00:10:26,800 --> 00:10:30,320 So you have each other in case you encounter a thief. 182 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 Okay. 183 00:10:35,560 --> 00:10:37,280 This is too strong for me! 184 00:10:40,280 --> 00:10:42,720 We have a huge number of exams now, 185 00:10:42,800 --> 00:10:44,720 but we're studying like crazy. 186 00:10:46,000 --> 00:10:47,240 That sounds tough. 187 00:10:47,320 --> 00:10:49,480 But you'll come to Torekov afterwards? 188 00:10:49,560 --> 00:10:51,480 Yes, of course! 189 00:10:51,560 --> 00:10:52,760 Right, darling? 190 00:10:53,440 --> 00:10:55,040 - Sorry. - Just take it easy. 191 00:10:56,000 --> 00:10:57,240 Yes, of course. 192 00:10:58,280 --> 00:11:00,600 We can't miss the highlight of the year. 193 00:11:01,880 --> 00:11:04,080 You two will inherit the house one day. 194 00:11:04,160 --> 00:11:06,640 One step at a time. 195 00:11:07,200 --> 00:11:08,480 Wedding first. 196 00:11:09,040 --> 00:11:10,480 You shouldn't rush things. 197 00:11:10,560 --> 00:11:13,960 Klara needs to finish her studies before starting a family. 198 00:11:15,280 --> 00:11:17,360 - Is this your fifth term? - Third. 199 00:11:18,720 --> 00:11:19,720 How's it going? 200 00:11:20,560 --> 00:11:22,320 It's... fine. 201 00:11:23,200 --> 00:11:25,120 "Fine"? It's going great. 202 00:11:25,200 --> 00:11:28,520 Klara had the highest marks in her class last term. 203 00:11:28,600 --> 00:11:29,680 Last term. 204 00:11:30,280 --> 00:11:33,760 Yes, but isn't it obvious you'll do just as well this term? 205 00:11:33,840 --> 00:11:35,400 - No. - Yes, Klara. 206 00:11:35,480 --> 00:11:37,000 No, it isn't obvious. 207 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Really? 208 00:11:40,160 --> 00:11:41,360 And why not? 209 00:11:41,440 --> 00:11:43,120 Because I've been suspended. 210 00:11:47,800 --> 00:11:49,240 What are you doing? 211 00:11:50,520 --> 00:11:53,720 I happened to cheat a little on the civil law exam. 212 00:11:53,800 --> 00:11:56,360 The invigilator caught me. I was suspended. 213 00:11:56,440 --> 00:11:58,880 Someone in your class did that. 214 00:11:59,560 --> 00:12:02,920 Because Klara herself would never cheat. 215 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 - Yes. - No. You wouldn't, love. 216 00:12:04,880 --> 00:12:06,400 But that's what I did. 217 00:12:06,480 --> 00:12:08,600 I heard you, but that was a joke. 218 00:12:08,680 --> 00:12:11,400 - Does anyone else want coffee? - That'd be nice. 219 00:12:11,480 --> 00:12:12,520 I'd love some. 220 00:12:12,600 --> 00:12:15,360 Please sit down. I've got more to say. 221 00:12:15,440 --> 00:12:18,040 Please, Klara. That's enough. 222 00:12:18,120 --> 00:12:21,560 For example, these burglaries everyone's talking about. 223 00:12:22,520 --> 00:12:23,520 That's me. 224 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 I think we'll skip coffee and call it a night. 225 00:12:26,920 --> 00:12:29,200 - Time to get up. - Thank you. I'm fine. 226 00:12:30,160 --> 00:12:31,440 I'll manage. 227 00:12:34,760 --> 00:12:36,640 I'll take it from here. 228 00:12:36,720 --> 00:12:37,840 I'll walk you in. 229 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 No. 230 00:12:41,440 --> 00:12:43,800 Why are you acting so strange? 231 00:12:43,880 --> 00:12:47,440 Don't you get it? I can't pretend any more. 232 00:12:48,000 --> 00:12:50,240 Just try to calm down. 233 00:12:50,320 --> 00:12:52,960 - I am calm. - No, darling. You're... 234 00:12:59,360 --> 00:13:00,800 No. This isn't working. 235 00:13:02,160 --> 00:13:03,600 We can't be together. 236 00:13:04,160 --> 00:13:05,760 I'm not in love with you. 237 00:13:06,480 --> 00:13:07,560 It's over. 238 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 Darling. 239 00:13:12,440 --> 00:13:13,480 You're drunk. 240 00:13:14,640 --> 00:13:15,640 Okay? 241 00:13:15,720 --> 00:13:18,000 You don't know what you're saying. 242 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Let's go inside and tuck you in. 243 00:13:20,080 --> 00:13:23,880 Didn't you hear what I said? It's over. 244 00:13:36,160 --> 00:13:37,440 I broke up with Niklas. 245 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 What? 246 00:13:40,560 --> 00:13:42,960 You should've seen him when I said I got suspended. 247 00:13:43,560 --> 00:13:45,000 You told him? 248 00:13:45,080 --> 00:13:46,680 And that I cheated. 249 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 Listen. 250 00:13:51,040 --> 00:13:52,840 When I got home from school, 251 00:13:52,920 --> 00:13:54,480 Lollo's dad was here. 252 00:13:55,480 --> 00:13:56,520 And Mum. 253 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 Completely naked. 254 00:14:00,000 --> 00:14:04,080 Mum had a shirt on, but other than that they were completely naked. 255 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 - What? - I know. 256 00:14:06,280 --> 00:14:09,320 It was disgusting. I saw his dangling... 257 00:14:09,400 --> 00:14:11,280 Mum's cheating? 258 00:14:13,320 --> 00:14:14,440 With Lollo's dad? 259 00:14:14,520 --> 00:14:17,040 I know. It's insane. 260 00:14:18,320 --> 00:14:19,560 Does Dad know? 261 00:14:19,640 --> 00:14:22,440 No. But if she doesn't tell him, I will. 262 00:14:22,520 --> 00:14:25,520 No, you can't. She has to do it herself. 263 00:14:25,600 --> 00:14:27,120 We can't get involved. 264 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 But what if she doesn't? 265 00:14:28,880 --> 00:14:30,680 Maybe it's better Dad doesn't know. 266 00:14:30,760 --> 00:14:33,640 But we know. That would be really weird. 267 00:14:33,720 --> 00:14:36,760 If Niklas had cheated, wouldn't you like to know? 268 00:14:38,440 --> 00:14:40,160 Niklas would never cheat. 269 00:14:45,440 --> 00:14:47,280 Klara, come here. 270 00:14:48,360 --> 00:14:50,800 This is the best thing you've ever done. 271 00:14:51,720 --> 00:14:54,280 - Niklas is so boring. - No. It's not that. 272 00:14:56,720 --> 00:14:58,280 I accidentally mentioned... 273 00:15:00,040 --> 00:15:03,200 I told him I was behind the burglaries. 274 00:15:06,520 --> 00:15:07,520 What? 275 00:15:08,120 --> 00:15:09,920 Niklas' parents heard it too. 276 00:15:10,000 --> 00:15:13,160 - Damn it, Klara. You drink too much! - I know. 277 00:15:13,240 --> 00:15:15,440 - What if they call the cops? - Yeah. 278 00:15:15,520 --> 00:15:18,200 Say you were drunk out of your mind 279 00:15:18,280 --> 00:15:20,880 and that you made it all up to get attention. 280 00:15:22,600 --> 00:15:23,880 Damn it, Klara! 281 00:15:24,680 --> 00:15:26,200 Do you think Mum's asleep? 282 00:15:28,440 --> 00:15:30,640 She won't notice if we skip the patrol. 283 00:15:30,720 --> 00:15:32,480 No. I'm happy to skip it. 284 00:15:32,560 --> 00:15:33,600 Yeah. 285 00:15:35,080 --> 00:15:37,480 Sometimes you have to try to break free. 286 00:15:39,520 --> 00:15:40,680 Did something happen? 287 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 - Have you made love in the bath? - What? 288 00:15:46,520 --> 00:15:48,680 It's the most incredible feeling. 289 00:15:49,480 --> 00:15:50,840 - You can feel... - Dad. 290 00:15:50,920 --> 00:15:53,000 Don't talk about that stuff with me. 291 00:15:53,080 --> 00:15:54,240 Stop it. 292 00:15:56,600 --> 00:15:57,760 Got a cigarette? 293 00:16:03,680 --> 00:16:06,240 I can't believe Lollo's home. She can't know. 294 00:16:06,320 --> 00:16:09,600 No, we don't have to tell her. It'll be our secret. 295 00:16:09,680 --> 00:16:12,160 - What if she catches us? - She won't. 296 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 Okay. 297 00:16:20,000 --> 00:16:21,520 - It's my last one. - Right. 298 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Thanks. 299 00:16:28,320 --> 00:16:29,320 Fuck. 300 00:16:30,320 --> 00:16:31,680 That's right. 301 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 Hang on. 302 00:16:57,560 --> 00:16:59,480 - Don't tell Mum. - No. 303 00:17:03,400 --> 00:17:04,960 Are things bad between you? 304 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 No. 305 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 No. 306 00:17:11,640 --> 00:17:13,880 It is what it is, so... 307 00:17:15,320 --> 00:17:17,480 We've been married for a long time, and... 308 00:17:17,560 --> 00:17:19,640 Well, things change. 309 00:17:20,280 --> 00:17:23,440 - At first, we were like rabbits, fucking... - No! 310 00:17:24,920 --> 00:17:26,480 Dad, please. 311 00:17:26,560 --> 00:17:28,320 I can't listen to this. 312 00:17:28,400 --> 00:17:29,520 I'm going up. 313 00:17:43,480 --> 00:17:44,560 God, sorry! 314 00:17:45,560 --> 00:17:46,640 Sorry, Calle! 315 00:17:46,720 --> 00:17:48,640 I didn't know you were home. 316 00:17:48,720 --> 00:17:50,440 I was looking for cigarettes. 317 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 I told you she'd catch us. 318 00:17:58,960 --> 00:18:00,560 She didn't see you. 319 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Are you sure? 320 00:18:03,840 --> 00:18:05,120 I promise. 321 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 - Hi. - Hey. 322 00:18:46,120 --> 00:18:48,440 - How are you? Were you in bed? - Yeah. 323 00:18:49,760 --> 00:18:51,720 - What time is it? - Half past ten. 324 00:18:53,880 --> 00:18:56,800 - Want to go for a coffee? - I have a terrible headache. 325 00:18:57,640 --> 00:18:59,360 Can we do it later today? 326 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 I can't. 327 00:19:00,480 --> 00:19:01,600 What are you doing? 328 00:19:02,120 --> 00:19:04,320 I'm going to a family gathering 329 00:19:04,400 --> 00:19:05,880 at Astrid and Carl-Johan's. 330 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 What? 331 00:19:08,240 --> 00:19:10,640 I don't feel like it, but I have to. 332 00:19:11,640 --> 00:19:13,440 How are you, really? 333 00:19:14,400 --> 00:19:16,680 Was it a wild family dinner last night? 334 00:19:16,760 --> 00:19:18,960 It ended pretty late. 335 00:19:20,240 --> 00:19:21,640 Did you do anything fun? 336 00:19:23,200 --> 00:19:24,760 No, I didn't. 337 00:19:24,840 --> 00:19:27,240 But I did find a girl in Calle's bed. 338 00:19:28,120 --> 00:19:31,600 I walked into his room while they were having sex. 339 00:19:32,800 --> 00:19:33,640 Wow. 340 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 Yep. 341 00:19:35,960 --> 00:19:38,120 - I'm pretty tired. - I understand. 342 00:19:39,720 --> 00:19:42,240 - I'll let you go back to bed. - Thanks. 343 00:19:43,000 --> 00:19:44,800 - Bye. - I'll call you later. Bye. 344 00:19:50,960 --> 00:19:53,200 I can give you 30,000 kronor, okay? 345 00:19:55,760 --> 00:19:58,360 Okay. Just fill this out and sign your name. 346 00:20:02,160 --> 00:20:05,240 PAWN AGREEMENT 347 00:20:09,400 --> 00:20:10,680 I'm going to the square. 348 00:20:12,720 --> 00:20:16,080 I'm not sure what to get Astrid. 349 00:20:16,160 --> 00:20:17,760 I can't do this any more. 350 00:20:21,080 --> 00:20:23,360 Please calm down. 351 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 No. 352 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 I don't want to calm down. 353 00:20:28,720 --> 00:20:30,480 I've calmed down for 25 years. 354 00:20:32,160 --> 00:20:33,560 I can't do it any more. 355 00:20:34,320 --> 00:20:35,960 I want to feel alive. 356 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 I've met someone with whom I do. 357 00:20:40,480 --> 00:20:41,800 You've met someone? 358 00:20:42,560 --> 00:20:43,840 And I want a divorce. 359 00:20:44,680 --> 00:20:45,840 I didn't hear that. 360 00:20:45,920 --> 00:20:47,120 I want a divorce! 361 00:20:55,200 --> 00:20:56,320 I've cheated on you. 362 00:20:58,680 --> 00:21:01,080 It doesn't matter. Is it Viveca? 363 00:21:01,840 --> 00:21:02,960 I knew that. 364 00:21:04,440 --> 00:21:06,040 You and me, Margareta. 365 00:21:06,680 --> 00:21:09,080 Our relationship is dead. 366 00:21:10,440 --> 00:21:11,680 It doesn't matter. 367 00:21:12,760 --> 00:21:14,560 We're a family, Lars. 368 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 We support each other, no matter what. 369 00:21:32,640 --> 00:21:34,320 And four cheers! 370 00:21:34,400 --> 00:21:37,960 Hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah! 371 00:21:38,480 --> 00:21:39,920 Cheers, Astrid. 372 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Cheers. 373 00:21:42,480 --> 00:21:44,680 I hope you enjoy the lunch. 374 00:22:00,040 --> 00:22:01,600 She can actually cook. 375 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 Carl-Johan. 376 00:22:33,080 --> 00:22:35,520 Lovely of you to invite us all here. 377 00:22:36,920 --> 00:22:38,120 Family is important. 378 00:22:42,200 --> 00:22:43,440 Right, Calle? 379 00:22:44,040 --> 00:22:45,800 Yeah, definitely. 380 00:22:45,880 --> 00:22:49,520 I'm pretty sure you had a lady visitor the other evening. 381 00:22:50,280 --> 00:22:51,800 - Is it serious? - Mum. 382 00:22:51,880 --> 00:22:54,120 - Dad. - Stay out of my private life. 383 00:22:54,200 --> 00:22:56,720 Maybe you should get your own apartment. 384 00:22:57,560 --> 00:22:59,160 - I'm on it. - Right. 385 00:22:59,240 --> 00:23:00,360 Thanks. 386 00:23:00,440 --> 00:23:02,840 - When do we get to meet her? - I don't know. 387 00:23:03,600 --> 00:23:05,040 When I'm ready, okay? 388 00:23:05,640 --> 00:23:08,200 Well, I'm sure it'll be fine. 389 00:23:12,880 --> 00:23:16,200 I heard that Greta has moved into a retirement home. 390 00:23:16,280 --> 00:23:17,320 Sorry? 391 00:23:17,920 --> 00:23:19,040 I heard that Greta... 392 00:23:19,120 --> 00:23:22,520 Who is it you've been seeing? 393 00:23:25,800 --> 00:23:28,520 - I'm not allowed to say. - You're not allowed to say? 394 00:23:28,600 --> 00:23:29,600 No. 395 00:23:29,640 --> 00:23:30,680 To me? 396 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 Calle, I'm your sister. Tell me. 397 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 I promised. 398 00:23:35,440 --> 00:23:36,440 Okay. 399 00:23:38,560 --> 00:23:39,680 Cheers. 400 00:23:39,760 --> 00:23:42,080 You're being ridiculous. Tell me. 401 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Hello! 402 00:23:47,800 --> 00:23:48,840 Okay. 403 00:23:50,840 --> 00:23:51,920 It's Amina. 404 00:24:07,080 --> 00:24:09,320 - Does it matter? - Of course it matters. 405 00:24:09,400 --> 00:24:12,160 You're fucking each other behind my back! 406 00:24:13,400 --> 00:24:16,040 Lollo, could you get some more wine? 407 00:24:19,040 --> 00:24:20,200 Give me the bottle. 408 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Hey. 409 00:24:40,160 --> 00:24:41,760 What are you doing? 410 00:24:42,640 --> 00:24:44,120 You weren't to touch it. 411 00:24:45,840 --> 00:24:49,320 - I don't know what you mean. - You think I don't recognise... 412 00:24:50,080 --> 00:24:52,840 Do you really think I don't recognise those things? 413 00:24:54,400 --> 00:24:55,840 They're not your things. 414 00:24:56,640 --> 00:24:58,720 I wanted to make it nice for my mum. 415 00:25:00,280 --> 00:25:02,840 You're out of your fucking mind. 416 00:25:03,560 --> 00:25:04,920 We agreed that... 417 00:25:05,000 --> 00:25:06,960 Lollo! What happened to the wine? 418 00:25:07,040 --> 00:25:10,200 I was wondering the same thing. Perhaps these will do? 419 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 Yes. Perfect. 420 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 And that one. Thanks. 421 00:25:16,480 --> 00:25:17,720 Right. 422 00:25:18,840 --> 00:25:21,640 Lollo told us you bought a Rolls-Royce. 423 00:25:23,160 --> 00:25:24,160 Yes. 424 00:25:25,120 --> 00:25:27,240 I'd love to take a look at it later. 425 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 Right. 426 00:25:29,920 --> 00:25:31,840 - Are you coming, Lollo? - Yeah. 427 00:25:35,720 --> 00:25:37,200 It's not my car. 428 00:25:37,280 --> 00:25:38,640 It's not mine either. 429 00:25:38,720 --> 00:25:40,480 No. It's stolen. 430 00:25:40,560 --> 00:25:44,000 I need it out of my barn, along with everything else. 431 00:25:44,720 --> 00:25:46,040 Do you hear me? 432 00:25:47,880 --> 00:25:48,880 I see. 433 00:25:49,320 --> 00:25:52,480 - I'll have to speak to Margareta, then. - Okay. 434 00:25:53,480 --> 00:25:55,680 You're right. It's got to go. 435 00:25:55,760 --> 00:25:58,280 Let's sort it out right now. Come with me. 436 00:26:03,880 --> 00:26:06,080 - You don't scare me. - No? 437 00:26:06,160 --> 00:26:08,840 Whatever you're planning, I'm prepared. You hear me? 438 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 Louise! 439 00:26:15,880 --> 00:26:17,680 Stop. Put it down! 440 00:26:17,760 --> 00:26:20,560 - I'll just burn it all down. - Don't mess with me! 441 00:26:20,640 --> 00:26:23,080 We agreed you'd stop your nagging! 442 00:26:25,120 --> 00:26:26,480 What the hell? 443 00:26:26,560 --> 00:26:27,560 That's enough! 444 00:26:28,280 --> 00:26:31,520 This is my home. Your behaviour is unacceptable. 445 00:26:31,600 --> 00:26:33,640 - Let me go! - I'm not scared of you. 446 00:26:35,520 --> 00:26:36,800 You're crazy. Let go! 447 00:26:43,240 --> 00:26:45,600 - Louise! I'm sorry! - What have you done? 448 00:26:46,320 --> 00:26:49,160 Are you okay? I didn't mean to! 449 00:26:49,800 --> 00:26:52,040 I'm sorry. Stop! 450 00:27:17,720 --> 00:27:18,800 What happened? 451 00:27:20,080 --> 00:27:21,240 Where did Lollo go? 452 00:27:22,360 --> 00:27:25,120 She just went for a drive. 453 00:27:39,680 --> 00:27:40,840 Carl-Johan, wait. 454 00:30:01,920 --> 00:30:05,920 Subtitle translation by: Sanna Arvidsson Milton 30062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.