Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:12,360
INSPIRED BY TRUE EVENTS
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,680
Margareta Millkvist.
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,280
Hi. It's Carl-Johan.
4
00:00:22,360 --> 00:00:23,800
Hi, Carl-Johan.
5
00:00:23,880 --> 00:00:26,080
Could I speak to Louise?
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,640
- One moment. I'll get her.
- Thank you.
7
00:00:30,800 --> 00:00:31,840
It's Carl-Johan.
8
00:00:37,080 --> 00:00:38,240
Hello, Carl-Johan.
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,960
What's this stuff you've put in the barn?
10
00:00:41,040 --> 00:00:43,000
It belongs to a friend.
11
00:00:43,080 --> 00:00:46,480
- I'm helping her move.
- And a Rolls-Royce.
12
00:00:47,880 --> 00:00:48,720
So?
13
00:00:48,800 --> 00:00:50,680
Something's not right here.
14
00:00:50,760 --> 00:00:52,480
There's loads of stuff.
15
00:00:53,840 --> 00:00:54,880
Where's it from?
16
00:00:54,960 --> 00:00:57,440
Don't worry about it.
I paid you, didn't I?
17
00:00:58,040 --> 00:01:01,000
I want it all gone. Today!
18
00:01:01,080 --> 00:01:04,000
Otherwise, Louise,
I'll have to call the police.
19
00:01:05,120 --> 00:01:07,600
That won't be necessary, will it?
20
00:01:07,680 --> 00:01:10,720
- I'll take care of it.
- Good. Thank you.
21
00:01:11,960 --> 00:01:14,520
- He's suspicious.
- Will he call the police?
22
00:01:14,600 --> 00:01:16,920
I have no idea what he might do.
23
00:01:17,000 --> 00:01:20,480
We can't sell it now.
I'm sure it's been reported stolen.
24
00:01:21,080 --> 00:01:25,160
There's nowhere else to put it.
There's a bloody Rolls-Royce in there.
25
00:01:25,920 --> 00:01:28,360
We have to go and keep him quiet.
26
00:01:28,440 --> 00:01:30,480
- We're going there now?
- Yeah.
27
00:01:30,560 --> 00:01:33,160
I can't. I'm having my cast removed.
28
00:01:33,240 --> 00:01:36,200
I have to go to school.
They'll call home if I don't.
29
00:01:36,280 --> 00:01:38,720
- I can't either.
- Where are you going?
30
00:01:38,800 --> 00:01:40,840
I'm studying with Niklas.
31
00:01:40,920 --> 00:01:44,680
He thinks I have an exam next week.
It's weird if I cancel.
32
00:01:44,760 --> 00:01:45,920
I'll go with you.
33
00:01:46,800 --> 00:01:47,640
Good.
34
00:01:47,720 --> 00:01:51,680
BARRACUDA QUEENS
35
00:01:56,320 --> 00:01:58,120
Everything has to go.
36
00:01:58,840 --> 00:02:01,720
- Relax.
- No, I won't relax.
37
00:02:01,800 --> 00:02:05,240
You think I don't watch the news?
I know what you're up to.
38
00:02:05,320 --> 00:02:08,120
Your stuff needs to go. And that's that.
39
00:02:09,000 --> 00:02:12,640
Don't you think it might be
a bit difficult trying to explain
40
00:02:12,720 --> 00:02:14,880
that these aren't your things?
41
00:02:14,960 --> 00:02:17,880
They're in your barn, after all.
42
00:02:20,080 --> 00:02:22,920
I have a small suggestion for you.
43
00:02:23,520 --> 00:02:25,400
You keep your mouth shut about this
44
00:02:25,480 --> 00:02:28,800
and let us keep our stuff here. Okay?
45
00:02:28,880 --> 00:02:30,920
No. It's not okay.
46
00:02:31,760 --> 00:02:34,760
I want it all out of here. Right now.
47
00:02:36,720 --> 00:02:38,120
That's how you want it?
48
00:02:39,320 --> 00:02:40,360
Okay.
49
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Where are you going?
50
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Hello?
51
00:02:49,880 --> 00:02:51,240
What are you doing?
52
00:02:51,320 --> 00:02:54,680
What's this nonsense?
You can't lock me in. Open up!
53
00:02:54,760 --> 00:02:57,240
Keep your mouth shut about this.
54
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
I'm serious. Don't mess with me.
55
00:02:59,280 --> 00:03:00,680
Let me out.
56
00:03:00,760 --> 00:03:04,360
If you call the police,
I'll make your life hell. Understood?
57
00:03:04,440 --> 00:03:06,520
Yes. Just let me out.
58
00:03:06,600 --> 00:03:08,440
Forget it. Amina, let's go.
59
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
No!
60
00:03:10,080 --> 00:03:11,520
Bye, Carl-Johan!
61
00:03:18,720 --> 00:03:20,280
Damn, you were good!
62
00:03:21,040 --> 00:03:22,160
Poor thing.
63
00:03:33,600 --> 00:03:35,120
Twenty-five thousand?
64
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
...five,
65
00:03:41,200 --> 00:03:42,320
six,
66
00:03:43,120 --> 00:03:44,160
seven,
67
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
eight...
68
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
You could knock.
69
00:03:52,880 --> 00:03:54,680
Sorry. That's pretty.
70
00:03:54,760 --> 00:03:57,680
What dress was that?
Can I borrow it this weekend?
71
00:03:58,320 --> 00:04:00,000
You have your own clothes.
72
00:04:00,520 --> 00:04:02,440
Yeah, but I'm so tired of mine.
73
00:04:02,520 --> 00:04:04,640
You can borrow something from me.
74
00:04:06,200 --> 00:04:07,520
But how on...
75
00:04:08,160 --> 00:04:09,840
How could you afford this?
76
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
I work.
77
00:04:12,240 --> 00:04:14,720
You haven't worked for a month, Mia.
78
00:04:15,680 --> 00:04:17,400
Where did you get the money?
79
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Well?
80
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
Margareta.
81
00:04:25,120 --> 00:04:26,320
Margareta?
82
00:04:28,400 --> 00:04:31,960
It was sort of a consolation gift
for the accident.
83
00:04:32,040 --> 00:04:33,080
Come on.
84
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
What?
85
00:04:35,160 --> 00:04:36,920
She's got some nerve.
86
00:04:37,560 --> 00:04:41,920
So she's bribing you behind my back?
87
00:04:44,080 --> 00:04:47,200
I'm calling her.
I'll tell her you have to return it.
88
00:04:47,280 --> 00:04:49,120
No. Wait.
89
00:04:49,200 --> 00:04:51,640
That would be really weird.
90
00:04:52,400 --> 00:04:55,240
- I've already bought a load of stuff.
- But...
91
00:04:56,120 --> 00:04:57,120
I...
92
00:04:58,080 --> 00:04:59,560
She gave me loads.
93
00:05:01,120 --> 00:05:02,680
You can have some.
94
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
Wow.
95
00:05:05,200 --> 00:05:06,920
If you need anything.
96
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
It might seem a bit strange.
97
00:05:11,600 --> 00:05:13,880
Returning it now, I mean,
98
00:05:14,600 --> 00:05:16,080
after you've accepted it.
99
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
I...
100
00:05:58,440 --> 00:06:00,840
You weren't meant to see that.
101
00:06:00,920 --> 00:06:03,520
- I thought you were at school.
- Does Dad know?
102
00:06:04,760 --> 00:06:06,840
You have to let me handle this.
103
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Okay.
104
00:06:09,760 --> 00:06:11,600
If you don't tell him, I will.
105
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
I'll
106
00:06:14,720 --> 00:06:15,720
handle it.
107
00:06:17,200 --> 00:06:18,240
- Good.
- Good.
108
00:06:19,400 --> 00:06:20,600
Could you leave?
109
00:06:20,680 --> 00:06:23,080
I feel disgusted looking at you right now.
110
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
Of course.
111
00:06:33,080 --> 00:06:37,240
Last night, the BBC aired
their highly anticipated interview
112
00:06:37,320 --> 00:06:38,920
with Princess Diana.
113
00:06:39,000 --> 00:06:43,360
It was primarily focused
on her failed marriage to Prince Charles.
114
00:06:43,440 --> 00:06:44,680
Princess Diana...
115
00:06:45,920 --> 00:06:48,880
- You get it.
- No way. I'm not taking another step.
116
00:06:50,640 --> 00:06:52,240
God, what did we buy?
117
00:06:55,920 --> 00:06:58,120
...rekindled his relationship
118
00:06:58,200 --> 00:07:00,920
with his old flame Camilla Parker-Bowles.
119
00:07:01,520 --> 00:07:03,680
She was asked how she found out.
120
00:07:03,760 --> 00:07:05,200
Amina speaking.
121
00:07:05,280 --> 00:07:08,040
The Thutenbergs are going away
this weekend.
122
00:07:08,600 --> 00:07:10,200
Wouldn't it be fun?
123
00:07:10,280 --> 00:07:11,680
I don't know.
124
00:07:12,480 --> 00:07:15,160
I think we should take it easy
for a while.
125
00:07:15,240 --> 00:07:17,200
After this whole Carl-Johan thing.
126
00:07:17,280 --> 00:07:19,280
Okay. How about getting drunk?
127
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
Yeah.
128
00:07:21,800 --> 00:07:23,600
But I can't tonight.
129
00:07:23,680 --> 00:07:25,080
What are you doing?
130
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
I...
131
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
I have a family dinner.
132
00:07:30,040 --> 00:07:32,640
God, Amina. I'm dying of boredom.
133
00:07:34,480 --> 00:07:36,120
We can meet tomorrow.
134
00:07:36,920 --> 00:07:39,360
- Okay. See you tomorrow.
- Bye.
135
00:07:45,520 --> 00:07:47,280
- Are you going out?
- Yep.
136
00:07:47,360 --> 00:07:49,800
- I'll come with you.
- Sorry. I have a date.
137
00:07:51,320 --> 00:07:52,400
How do I look?
138
00:07:52,480 --> 00:07:53,600
Handsome.
139
00:07:53,680 --> 00:07:54,520
Thanks.
140
00:07:54,600 --> 00:07:58,040
I adored him. I was in love with him.
But I was let down.
141
00:07:58,120 --> 00:07:59,560
I need to talk to you.
142
00:07:59,640 --> 00:08:01,360
I'm going out, and I'm late.
143
00:08:03,160 --> 00:08:05,040
You have to give me more money.
144
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- I've given you money.
- But I need more.
145
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Listen.
146
00:08:10,880 --> 00:08:13,880
If you don't want me to tell the police
147
00:08:13,960 --> 00:08:16,080
what you and your friends are up to,
148
00:08:16,160 --> 00:08:19,080
you'd better give me more money.
149
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
You know what?
150
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
Here.
151
00:08:30,440 --> 00:08:32,160
I want money.
152
00:08:32,760 --> 00:08:36,720
Send them to your dad, sell them.
Do whatever you want.
153
00:08:36,800 --> 00:08:39,720
I don't give a fuck.
But this is the last time.
154
00:08:39,800 --> 00:08:41,040
Get out of the way.
155
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
Hi.
156
00:09:00,000 --> 00:09:01,720
- You look great.
- Thank you.
157
00:09:14,120 --> 00:09:16,320
- I think I know your type.
- Okay.
158
00:09:18,640 --> 00:09:20,360
- You're a player.
- Player?
159
00:09:20,440 --> 00:09:23,120
A bit old-mannish, but still a player.
160
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Okay.
161
00:09:25,480 --> 00:09:27,560
Right. How about you?
162
00:09:27,640 --> 00:09:29,280
Being so
163
00:09:29,360 --> 00:09:31,960
cool and worldly.
164
00:09:32,040 --> 00:09:33,240
What type are you?
165
00:09:33,320 --> 00:09:35,240
- You don't want to know.
- I do.
166
00:09:35,320 --> 00:09:37,120
You won't be able to handle it.
167
00:09:37,200 --> 00:09:39,680
Yes, I will. You can't surprise me.
168
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
- You don't think so?
- No.
169
00:09:46,080 --> 00:09:47,400
What are you doing?
170
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Okay.
171
00:09:53,200 --> 00:09:54,240
Give me your hand.
172
00:09:55,240 --> 00:09:56,440
Give me your hand.
173
00:10:07,840 --> 00:10:09,200
- Champagne?
- Please.
174
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
Lars?
175
00:10:13,200 --> 00:10:14,440
Lars?
176
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
In here.
177
00:10:16,680 --> 00:10:18,200
We're on night patrol.
178
00:10:19,320 --> 00:10:21,040
I have a terrible headache.
179
00:10:21,680 --> 00:10:23,120
I have to go to bed.
180
00:10:23,760 --> 00:10:26,720
What about Lollo?
Lollo, can you walk with Dad?
181
00:10:26,800 --> 00:10:30,320
So you have each other
in case you encounter a thief.
182
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
Okay.
183
00:10:35,560 --> 00:10:37,280
This is too strong for me!
184
00:10:40,280 --> 00:10:42,720
We have a huge number of exams now,
185
00:10:42,800 --> 00:10:44,720
but we're studying like crazy.
186
00:10:46,000 --> 00:10:47,240
That sounds tough.
187
00:10:47,320 --> 00:10:49,480
But you'll come to Torekov afterwards?
188
00:10:49,560 --> 00:10:51,480
Yes, of course!
189
00:10:51,560 --> 00:10:52,760
Right, darling?
190
00:10:53,440 --> 00:10:55,040
- Sorry.
- Just take it easy.
191
00:10:56,000 --> 00:10:57,240
Yes, of course.
192
00:10:58,280 --> 00:11:00,600
We can't miss the highlight of the year.
193
00:11:01,880 --> 00:11:04,080
You two will inherit the house one day.
194
00:11:04,160 --> 00:11:06,640
One step at a time.
195
00:11:07,200 --> 00:11:08,480
Wedding first.
196
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
You shouldn't rush things.
197
00:11:10,560 --> 00:11:13,960
Klara needs to finish her studies
before starting a family.
198
00:11:15,280 --> 00:11:17,360
- Is this your fifth term?
- Third.
199
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
How's it going?
200
00:11:20,560 --> 00:11:22,320
It's... fine.
201
00:11:23,200 --> 00:11:25,120
"Fine"? It's going great.
202
00:11:25,200 --> 00:11:28,520
Klara had the highest marks
in her class last term.
203
00:11:28,600 --> 00:11:29,680
Last term.
204
00:11:30,280 --> 00:11:33,760
Yes, but isn't it obvious
you'll do just as well this term?
205
00:11:33,840 --> 00:11:35,400
- No.
- Yes, Klara.
206
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
No, it isn't obvious.
207
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Really?
208
00:11:40,160 --> 00:11:41,360
And why not?
209
00:11:41,440 --> 00:11:43,120
Because I've been suspended.
210
00:11:47,800 --> 00:11:49,240
What are you doing?
211
00:11:50,520 --> 00:11:53,720
I happened to cheat a little
on the civil law exam.
212
00:11:53,800 --> 00:11:56,360
The invigilator caught me.
I was suspended.
213
00:11:56,440 --> 00:11:58,880
Someone in your class did that.
214
00:11:59,560 --> 00:12:02,920
Because Klara herself would never cheat.
215
00:12:03,000 --> 00:12:04,800
- Yes.
- No. You wouldn't, love.
216
00:12:04,880 --> 00:12:06,400
But that's what I did.
217
00:12:06,480 --> 00:12:08,600
I heard you, but that was a joke.
218
00:12:08,680 --> 00:12:11,400
- Does anyone else want coffee?
- That'd be nice.
219
00:12:11,480 --> 00:12:12,520
I'd love some.
220
00:12:12,600 --> 00:12:15,360
Please sit down. I've got more to say.
221
00:12:15,440 --> 00:12:18,040
Please, Klara. That's enough.
222
00:12:18,120 --> 00:12:21,560
For example, these burglaries
everyone's talking about.
223
00:12:22,520 --> 00:12:23,520
That's me.
224
00:12:24,000 --> 00:12:26,840
I think we'll skip coffee
and call it a night.
225
00:12:26,920 --> 00:12:29,200
- Time to get up.
- Thank you. I'm fine.
226
00:12:30,160 --> 00:12:31,440
I'll manage.
227
00:12:34,760 --> 00:12:36,640
I'll take it from here.
228
00:12:36,720 --> 00:12:37,840
I'll walk you in.
229
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
No.
230
00:12:41,440 --> 00:12:43,800
Why are you acting so strange?
231
00:12:43,880 --> 00:12:47,440
Don't you get it?
I can't pretend any more.
232
00:12:48,000 --> 00:12:50,240
Just try to calm down.
233
00:12:50,320 --> 00:12:52,960
- I am calm.
- No, darling. You're...
234
00:12:59,360 --> 00:13:00,800
No. This isn't working.
235
00:13:02,160 --> 00:13:03,600
We can't be together.
236
00:13:04,160 --> 00:13:05,760
I'm not in love with you.
237
00:13:06,480 --> 00:13:07,560
It's over.
238
00:13:10,440 --> 00:13:11,440
Darling.
239
00:13:12,440 --> 00:13:13,480
You're drunk.
240
00:13:14,640 --> 00:13:15,640
Okay?
241
00:13:15,720 --> 00:13:18,000
You don't know what you're saying.
242
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Let's go inside and tuck you in.
243
00:13:20,080 --> 00:13:23,880
Didn't you hear what I said? It's over.
244
00:13:36,160 --> 00:13:37,440
I broke up with Niklas.
245
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
What?
246
00:13:40,560 --> 00:13:42,960
You should've seen him
when I said I got suspended.
247
00:13:43,560 --> 00:13:45,000
You told him?
248
00:13:45,080 --> 00:13:46,680
And that I cheated.
249
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Listen.
250
00:13:51,040 --> 00:13:52,840
When I got home from school,
251
00:13:52,920 --> 00:13:54,480
Lollo's dad was here.
252
00:13:55,480 --> 00:13:56,520
And Mum.
253
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
Completely naked.
254
00:14:00,000 --> 00:14:04,080
Mum had a shirt on, but other than that
they were completely naked.
255
00:14:04,160 --> 00:14:06,200
- What?
- I know.
256
00:14:06,280 --> 00:14:09,320
It was disgusting. I saw his dangling...
257
00:14:09,400 --> 00:14:11,280
Mum's cheating?
258
00:14:13,320 --> 00:14:14,440
With Lollo's dad?
259
00:14:14,520 --> 00:14:17,040
I know. It's insane.
260
00:14:18,320 --> 00:14:19,560
Does Dad know?
261
00:14:19,640 --> 00:14:22,440
No. But if she doesn't tell him, I will.
262
00:14:22,520 --> 00:14:25,520
No, you can't. She has to do it herself.
263
00:14:25,600 --> 00:14:27,120
We can't get involved.
264
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
But what if she doesn't?
265
00:14:28,880 --> 00:14:30,680
Maybe it's better Dad doesn't know.
266
00:14:30,760 --> 00:14:33,640
But we know. That would be really weird.
267
00:14:33,720 --> 00:14:36,760
If Niklas had cheated,
wouldn't you like to know?
268
00:14:38,440 --> 00:14:40,160
Niklas would never cheat.
269
00:14:45,440 --> 00:14:47,280
Klara, come here.
270
00:14:48,360 --> 00:14:50,800
This is the best thing you've ever done.
271
00:14:51,720 --> 00:14:54,280
- Niklas is so boring.
- No. It's not that.
272
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
I accidentally mentioned...
273
00:15:00,040 --> 00:15:03,200
I told him I was behind the burglaries.
274
00:15:06,520 --> 00:15:07,520
What?
275
00:15:08,120 --> 00:15:09,920
Niklas' parents heard it too.
276
00:15:10,000 --> 00:15:13,160
- Damn it, Klara. You drink too much!
- I know.
277
00:15:13,240 --> 00:15:15,440
- What if they call the cops?
- Yeah.
278
00:15:15,520 --> 00:15:18,200
Say you were drunk out of your mind
279
00:15:18,280 --> 00:15:20,880
and that you made it all up
to get attention.
280
00:15:22,600 --> 00:15:23,880
Damn it, Klara!
281
00:15:24,680 --> 00:15:26,200
Do you think Mum's asleep?
282
00:15:28,440 --> 00:15:30,640
She won't notice if we skip the patrol.
283
00:15:30,720 --> 00:15:32,480
No. I'm happy to skip it.
284
00:15:32,560 --> 00:15:33,600
Yeah.
285
00:15:35,080 --> 00:15:37,480
Sometimes you have to try to break free.
286
00:15:39,520 --> 00:15:40,680
Did something happen?
287
00:15:44,120 --> 00:15:46,440
- Have you made love in the bath?
- What?
288
00:15:46,520 --> 00:15:48,680
It's the most incredible feeling.
289
00:15:49,480 --> 00:15:50,840
- You can feel...
- Dad.
290
00:15:50,920 --> 00:15:53,000
Don't talk about that stuff with me.
291
00:15:53,080 --> 00:15:54,240
Stop it.
292
00:15:56,600 --> 00:15:57,760
Got a cigarette?
293
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
I can't believe Lollo's home.
She can't know.
294
00:16:06,320 --> 00:16:09,600
No, we don't have to tell her.
It'll be our secret.
295
00:16:09,680 --> 00:16:12,160
- What if she catches us?
- She won't.
296
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
Okay.
297
00:16:20,000 --> 00:16:21,520
- It's my last one.
- Right.
298
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Thanks.
299
00:16:28,320 --> 00:16:29,320
Fuck.
300
00:16:30,320 --> 00:16:31,680
That's right.
301
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Hang on.
302
00:16:57,560 --> 00:16:59,480
- Don't tell Mum.
- No.
303
00:17:03,400 --> 00:17:04,960
Are things bad between you?
304
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
No.
305
00:17:08,440 --> 00:17:09,440
No.
306
00:17:11,640 --> 00:17:13,880
It is what it is, so...
307
00:17:15,320 --> 00:17:17,480
We've been married for a long time, and...
308
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
Well, things change.
309
00:17:20,280 --> 00:17:23,440
- At first, we were like rabbits, fucking...
- No!
310
00:17:24,920 --> 00:17:26,480
Dad, please.
311
00:17:26,560 --> 00:17:28,320
I can't listen to this.
312
00:17:28,400 --> 00:17:29,520
I'm going up.
313
00:17:43,480 --> 00:17:44,560
God, sorry!
314
00:17:45,560 --> 00:17:46,640
Sorry, Calle!
315
00:17:46,720 --> 00:17:48,640
I didn't know you were home.
316
00:17:48,720 --> 00:17:50,440
I was looking for cigarettes.
317
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
I told you she'd catch us.
318
00:17:58,960 --> 00:18:00,560
She didn't see you.
319
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Are you sure?
320
00:18:03,840 --> 00:18:05,120
I promise.
321
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
- Hi.
- Hey.
322
00:18:46,120 --> 00:18:48,440
- How are you? Were you in bed?
- Yeah.
323
00:18:49,760 --> 00:18:51,720
- What time is it?
- Half past ten.
324
00:18:53,880 --> 00:18:56,800
- Want to go for a coffee?
- I have a terrible headache.
325
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
Can we do it later today?
326
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
I can't.
327
00:19:00,480 --> 00:19:01,600
What are you doing?
328
00:19:02,120 --> 00:19:04,320
I'm going to a family gathering
329
00:19:04,400 --> 00:19:05,880
at Astrid and Carl-Johan's.
330
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
What?
331
00:19:08,240 --> 00:19:10,640
I don't feel like it, but I have to.
332
00:19:11,640 --> 00:19:13,440
How are you, really?
333
00:19:14,400 --> 00:19:16,680
Was it a wild family dinner last night?
334
00:19:16,760 --> 00:19:18,960
It ended pretty late.
335
00:19:20,240 --> 00:19:21,640
Did you do anything fun?
336
00:19:23,200 --> 00:19:24,760
No, I didn't.
337
00:19:24,840 --> 00:19:27,240
But I did find a girl in Calle's bed.
338
00:19:28,120 --> 00:19:31,600
I walked into his room
while they were having sex.
339
00:19:32,800 --> 00:19:33,640
Wow.
340
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
Yep.
341
00:19:35,960 --> 00:19:38,120
- I'm pretty tired.
- I understand.
342
00:19:39,720 --> 00:19:42,240
- I'll let you go back to bed.
- Thanks.
343
00:19:43,000 --> 00:19:44,800
- Bye.
- I'll call you later. Bye.
344
00:19:50,960 --> 00:19:53,200
I can give you 30,000 kronor, okay?
345
00:19:55,760 --> 00:19:58,360
Okay. Just fill this out
and sign your name.
346
00:20:02,160 --> 00:20:05,240
PAWN AGREEMENT
347
00:20:09,400 --> 00:20:10,680
I'm going to the square.
348
00:20:12,720 --> 00:20:16,080
I'm not sure what to get Astrid.
349
00:20:16,160 --> 00:20:17,760
I can't do this any more.
350
00:20:21,080 --> 00:20:23,360
Please calm down.
351
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
No.
352
00:20:25,400 --> 00:20:26,960
I don't want to calm down.
353
00:20:28,720 --> 00:20:30,480
I've calmed down for 25 years.
354
00:20:32,160 --> 00:20:33,560
I can't do it any more.
355
00:20:34,320 --> 00:20:35,960
I want to feel alive.
356
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
I've met someone with whom I do.
357
00:20:40,480 --> 00:20:41,800
You've met someone?
358
00:20:42,560 --> 00:20:43,840
And I want a divorce.
359
00:20:44,680 --> 00:20:45,840
I didn't hear that.
360
00:20:45,920 --> 00:20:47,120
I want a divorce!
361
00:20:55,200 --> 00:20:56,320
I've cheated on you.
362
00:20:58,680 --> 00:21:01,080
It doesn't matter. Is it Viveca?
363
00:21:01,840 --> 00:21:02,960
I knew that.
364
00:21:04,440 --> 00:21:06,040
You and me, Margareta.
365
00:21:06,680 --> 00:21:09,080
Our relationship is dead.
366
00:21:10,440 --> 00:21:11,680
It doesn't matter.
367
00:21:12,760 --> 00:21:14,560
We're a family, Lars.
368
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
We support each other, no matter what.
369
00:21:32,640 --> 00:21:34,320
And four cheers!
370
00:21:34,400 --> 00:21:37,960
Hurrah! Hurrah! Hurrah! Hurrah!
371
00:21:38,480 --> 00:21:39,920
Cheers, Astrid.
372
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Cheers.
373
00:21:42,480 --> 00:21:44,680
I hope you enjoy the lunch.
374
00:22:00,040 --> 00:22:01,600
She can actually cook.
375
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
Carl-Johan.
376
00:22:33,080 --> 00:22:35,520
Lovely of you to invite us all here.
377
00:22:36,920 --> 00:22:38,120
Family is important.
378
00:22:42,200 --> 00:22:43,440
Right, Calle?
379
00:22:44,040 --> 00:22:45,800
Yeah, definitely.
380
00:22:45,880 --> 00:22:49,520
I'm pretty sure you had a lady visitor
the other evening.
381
00:22:50,280 --> 00:22:51,800
- Is it serious?
- Mum.
382
00:22:51,880 --> 00:22:54,120
- Dad.
- Stay out of my private life.
383
00:22:54,200 --> 00:22:56,720
Maybe you should get your own apartment.
384
00:22:57,560 --> 00:22:59,160
- I'm on it.
- Right.
385
00:22:59,240 --> 00:23:00,360
Thanks.
386
00:23:00,440 --> 00:23:02,840
- When do we get to meet her?
- I don't know.
387
00:23:03,600 --> 00:23:05,040
When I'm ready, okay?
388
00:23:05,640 --> 00:23:08,200
Well, I'm sure it'll be fine.
389
00:23:12,880 --> 00:23:16,200
I heard that Greta has moved
into a retirement home.
390
00:23:16,280 --> 00:23:17,320
Sorry?
391
00:23:17,920 --> 00:23:19,040
I heard that Greta...
392
00:23:19,120 --> 00:23:22,520
Who is it you've been seeing?
393
00:23:25,800 --> 00:23:28,520
- I'm not allowed to say.
- You're not allowed to say?
394
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
No.
395
00:23:29,640 --> 00:23:30,680
To me?
396
00:23:31,360 --> 00:23:33,640
Calle, I'm your sister. Tell me.
397
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
I promised.
398
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
Okay.
399
00:23:38,560 --> 00:23:39,680
Cheers.
400
00:23:39,760 --> 00:23:42,080
You're being ridiculous. Tell me.
401
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Hello!
402
00:23:47,800 --> 00:23:48,840
Okay.
403
00:23:50,840 --> 00:23:51,920
It's Amina.
404
00:24:07,080 --> 00:24:09,320
- Does it matter?
- Of course it matters.
405
00:24:09,400 --> 00:24:12,160
You're fucking each other behind my back!
406
00:24:13,400 --> 00:24:16,040
Lollo, could you get some more wine?
407
00:24:19,040 --> 00:24:20,200
Give me the bottle.
408
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
Hey.
409
00:24:40,160 --> 00:24:41,760
What are you doing?
410
00:24:42,640 --> 00:24:44,120
You weren't to touch it.
411
00:24:45,840 --> 00:24:49,320
- I don't know what you mean.
- You think I don't recognise...
412
00:24:50,080 --> 00:24:52,840
Do you really think
I don't recognise those things?
413
00:24:54,400 --> 00:24:55,840
They're not your things.
414
00:24:56,640 --> 00:24:58,720
I wanted to make it nice for my mum.
415
00:25:00,280 --> 00:25:02,840
You're out of your fucking mind.
416
00:25:03,560 --> 00:25:04,920
We agreed that...
417
00:25:05,000 --> 00:25:06,960
Lollo! What happened to the wine?
418
00:25:07,040 --> 00:25:10,200
I was wondering the same thing.
Perhaps these will do?
419
00:25:10,920 --> 00:25:12,880
Yes. Perfect.
420
00:25:12,960 --> 00:25:14,520
And that one. Thanks.
421
00:25:16,480 --> 00:25:17,720
Right.
422
00:25:18,840 --> 00:25:21,640
Lollo told us you bought a Rolls-Royce.
423
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
Yes.
424
00:25:25,120 --> 00:25:27,240
I'd love to take a look at it later.
425
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
Right.
426
00:25:29,920 --> 00:25:31,840
- Are you coming, Lollo?
- Yeah.
427
00:25:35,720 --> 00:25:37,200
It's not my car.
428
00:25:37,280 --> 00:25:38,640
It's not mine either.
429
00:25:38,720 --> 00:25:40,480
No. It's stolen.
430
00:25:40,560 --> 00:25:44,000
I need it out of my barn,
along with everything else.
431
00:25:44,720 --> 00:25:46,040
Do you hear me?
432
00:25:47,880 --> 00:25:48,880
I see.
433
00:25:49,320 --> 00:25:52,480
- I'll have to speak to Margareta, then.
- Okay.
434
00:25:53,480 --> 00:25:55,680
You're right. It's got to go.
435
00:25:55,760 --> 00:25:58,280
Let's sort it out right now. Come with me.
436
00:26:03,880 --> 00:26:06,080
- You don't scare me.
- No?
437
00:26:06,160 --> 00:26:08,840
Whatever you're planning, I'm prepared.
You hear me?
438
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
Louise!
439
00:26:15,880 --> 00:26:17,680
Stop. Put it down!
440
00:26:17,760 --> 00:26:20,560
- I'll just burn it all down.
- Don't mess with me!
441
00:26:20,640 --> 00:26:23,080
We agreed you'd stop your nagging!
442
00:26:25,120 --> 00:26:26,480
What the hell?
443
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
That's enough!
444
00:26:28,280 --> 00:26:31,520
This is my home.
Your behaviour is unacceptable.
445
00:26:31,600 --> 00:26:33,640
- Let me go!
- I'm not scared of you.
446
00:26:35,520 --> 00:26:36,800
You're crazy. Let go!
447
00:26:43,240 --> 00:26:45,600
- Louise! I'm sorry!
- What have you done?
448
00:26:46,320 --> 00:26:49,160
Are you okay? I didn't mean to!
449
00:26:49,800 --> 00:26:52,040
I'm sorry. Stop!
450
00:27:17,720 --> 00:27:18,800
What happened?
451
00:27:20,080 --> 00:27:21,240
Where did Lollo go?
452
00:27:22,360 --> 00:27:25,120
She just went for a drive.
453
00:27:39,680 --> 00:27:40,840
Carl-Johan, wait.
454
00:30:01,920 --> 00:30:05,920
Subtitle translation by:
Sanna Arvidsson Milton
30062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.