All language subtitles for A.Snowy.Day.In.Oakland.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,164 --> 00:01:21,124 LaTrice, sometimes things aren't 2 00:01:21,255 --> 00:01:23,257 as complicated as we make them. 3 00:01:23,474 --> 00:01:25,824 There's always home. Dream for a reason. 4 00:01:25,955 --> 00:01:27,957 - There's always home. - Dream for a reason. 5 00:01:28,088 --> 00:01:30,133 - There's always home. - Dream for a reason. 6 00:01:58,814 --> 00:02:02,078 Now that's what I need me right there. 7 00:02:04,515 --> 00:02:07,257 Something like that Mmhm. 8 00:02:08,301 --> 00:02:10,390 She look like she doing just fine with who she got 9 00:02:10,521 --> 00:02:11,870 and don't need nothing like you. 10 00:02:12,001 --> 00:02:13,481 I was talking about the car, Theona. 11 00:02:13,568 --> 00:02:16,266 Whatever, both of them too fast for your broke ass. 12 00:02:16,440 --> 00:02:17,746 Now how do you know she fast? 13 00:02:17,876 --> 00:02:20,401 'Cause them shoes and that car ain't cheap. 14 00:02:20,531 --> 00:02:23,099 - Which means she gotta be? - You tell me. 15 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 You the expert on fast, cheap women. 16 00:02:25,232 --> 00:02:26,552 Theona please. For all you know, 17 00:02:26,668 --> 00:02:27,906 that girl could be a new customer. 18 00:02:27,930 --> 00:02:29,932 She ain't coming in here. 19 00:02:30,062 --> 00:02:31,368 Where she gets her hair done, 20 00:02:31,499 --> 00:02:33,370 they don't have customers, they have clients. 21 00:02:33,501 --> 00:02:36,982 Her hair got Snob Hill hair weaved all over it. 22 00:02:37,331 --> 00:02:39,594 ♪ Who's that lady, real fine lady ♪ 23 00:02:39,724 --> 00:02:41,291 Like I said, she ain't coming in here 24 00:02:41,422 --> 00:02:44,947 to be nobody's customer, she's already somebody's client, 25 00:02:45,077 --> 00:02:46,644 so you can put your chest away and stop 26 00:02:46,775 --> 00:02:48,906 sucking in your gut, Davis Witherspoon. 27 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 I was looking at the car, Theona. 28 00:02:52,084 --> 00:02:54,130 - Mm-hm. - Y'all two need to 29 00:02:54,261 --> 00:02:56,741 stop fussing all the time, get remarried, and make a baby. 30 00:02:56,872 --> 00:02:59,440 It'll be a snowy day in the middle of a Oakland summer 31 00:02:59,570 --> 00:03:03,357 before that ever happens. Oh, that's cold, Theona. 32 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 ♪ Who's that lady ♪ 33 00:03:07,970 --> 00:03:11,278 And man falleth from grace, not by wickedness, 34 00:03:11,408 --> 00:03:14,846 but by weakness and the power of temptation. 35 00:03:15,064 --> 00:03:17,675 ♪ Who's that lady, who's that lady ♪ 36 00:03:17,806 --> 00:03:21,462 ♪ Real fine lady, who's that lady ♪ 37 00:03:21,591 --> 00:03:23,290 ♪ Hear me callin' out to you 38 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 ♪ 'Cause it's all that I can do♪ 39 00:03:25,030 --> 00:03:26,728 ♪ Your eyes tell me to pursue 40 00:03:36,694 --> 00:03:40,611 ♪ Who's that lady, who's that lady ♪ 41 00:03:40,742 --> 00:03:42,178 ♪ Sexy lady 42 00:03:42,309 --> 00:03:45,660 - Nice shoes. - Oh, thank you. 43 00:03:45,790 --> 00:03:47,377 You're not looking to open up a shop, are you? 44 00:03:47,401 --> 00:03:49,533 'Cause one fantastic fashion boutique is already 45 00:03:49,664 --> 00:03:51,579 too much for this block to handle, you know. 46 00:03:51,709 --> 00:03:53,209 I mean, folks around here aren't spending the money 47 00:03:53,233 --> 00:03:55,153 to be wearing the kind of clothes you're wearing. 48 00:03:55,452 --> 00:03:57,846 Well, if I should decide to open up a shop, 49 00:03:57,976 --> 00:04:00,152 rest assured, it won't be a clothing store. 50 00:04:00,283 --> 00:04:01,283 Good. 51 00:04:01,502 --> 00:04:02,590 Thanks for the tip. 52 00:04:32,141 --> 00:04:34,317 Let me know what you think, I would love to continue 53 00:04:34,448 --> 00:04:37,842 all the good work that we've been doing, okay? 54 00:04:37,973 --> 00:04:39,540 Thanks so much, bye bye. 55 00:04:39,670 --> 00:04:42,499 I know it's a little less convenient, but I believe that 56 00:04:42,630 --> 00:04:45,284 the extra 30 minute drive would be worth it, 57 00:04:45,415 --> 00:04:47,243 considering all the progress that we've made. 58 00:04:47,374 --> 00:04:49,898 Hi Shelby, it's Dr. Monroe. 59 00:04:54,990 --> 00:04:56,230 You can just put them in there, 60 00:04:56,339 --> 00:04:58,123 and that can go in the front. 61 00:04:58,341 --> 00:05:00,580 I wonder what kind of place she's opening up down there. 62 00:05:00,604 --> 00:05:03,955 Whatever it is, it's her business, so stop spying on her. 63 00:05:04,086 --> 00:05:06,741 Come on inside. She been here 64 00:05:06,871 --> 00:05:09,396 15 minutes and you already defending her. 65 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 What you talking about, Theona? 66 00:05:11,223 --> 00:05:12,940 All I said was her business ain't none of your business. 67 00:05:12,964 --> 00:05:14,284 Now how's that defending the lady? 68 00:05:14,314 --> 00:05:15,619 Oh, now she's a lady? 69 00:05:15,750 --> 00:05:18,274 12 seconds ago she was a woman, now she's a lady. 70 00:05:18,405 --> 00:05:20,494 What you gonna make her next, her majesty? 71 00:05:20,711 --> 00:05:22,071 I swear to Jesus, Theona, you can 72 00:05:22,104 --> 00:05:23,410 turn something into nothing. 73 00:05:23,540 --> 00:05:25,150 Ha, don't bring Jesus into this. 74 00:05:25,281 --> 00:05:27,121 Jesus ain't got nothing to do with this, Davis. 75 00:05:27,239 --> 00:05:29,087 You the one standing here turning water into wine, 76 00:05:29,111 --> 00:05:30,678 all of a sudden talking about Jesus. 77 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 I think you in the wrong building... 78 00:05:32,462 --> 00:05:34,484 - Theona, I swear to Jesus. - You need to be next door 79 00:05:34,508 --> 00:05:35,920 giving sermons right now as much as you know about Jesus all of a sudden. 80 00:05:35,944 --> 00:05:37,661 Don't need no encyclopedia when you around. 81 00:05:37,685 --> 00:05:39,183 You know what I'm gonna, you know what I'm a get you? 82 00:05:39,207 --> 00:05:40,620 - 'Cause you know everything. - I'm a get you a... 83 00:05:40,644 --> 00:05:42,385 Yeah, you can just put it in there. 84 00:05:47,999 --> 00:05:50,350 Yes, that's great, thank you. 85 00:05:54,005 --> 00:05:57,400 - Ow, what'd you do that for? - Por que? 86 00:05:57,531 --> 00:05:59,291 You're more interested in watching what's going on 87 00:05:59,315 --> 00:06:01,839 next door than helping me open up for business. 88 00:06:02,274 --> 00:06:03,885 We don't have any business yet. 89 00:06:04,015 --> 00:06:06,061 I mean, that's because we're not ready for any. 90 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 Let me have my cafecito, 91 00:06:08,019 --> 00:06:09,238 - chica. - Que no. 92 00:06:09,978 --> 00:06:12,459 Oh, please, please, please be careful 93 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 with the corners, this is kangaroo leather. 94 00:06:15,026 --> 00:06:16,426 We're being careful, lady. 95 00:06:18,421 --> 00:06:20,249 Decided to move in after all, huh? 96 00:06:20,380 --> 00:06:23,383 Yes, I did, I just decided to make a go of it. 97 00:06:23,513 --> 00:06:26,603 - A go of what exactly? - Uh, I'm a therapist. 98 00:06:26,734 --> 00:06:28,320 So, you're gonna be giving people massages in there. 99 00:06:28,344 --> 00:06:29,867 No, I'm, I'm a psychologist, I have 100 00:06:29,998 --> 00:06:32,957 a PhD in psychology, I'm Dr. LaTrice Monroe. 101 00:06:33,697 --> 00:06:34,829 - Rodney. - Rodney. 102 00:06:34,959 --> 00:06:36,744 Rodney Smalls, professionally Mali. 103 00:06:36,874 --> 00:06:38,678 I hope you're not overpaying on the rent because, 104 00:06:38,702 --> 00:06:40,637 you know, Marquis will hike me and everybody else up 105 00:06:40,661 --> 00:06:42,141 if you start giving him all this cash. 106 00:06:42,227 --> 00:06:43,988 Oh no, I don't think so, I think the rent is 107 00:06:44,012 --> 00:06:45,840 - pretty reasonable. - Uh huh. 108 00:06:45,970 --> 00:06:48,886 I have to watch these guys, but we're neighbors, so I'm sure 109 00:06:49,017 --> 00:06:53,151 - I'll see more of you. - Yeah, anyways, all right. 110 00:06:56,764 --> 00:06:58,219 Well, if I knew this place was gonna have 111 00:06:58,243 --> 00:06:59,873 that kind of view, I'd have moved in myself. 112 00:06:59,897 --> 00:07:02,049 Sorry, didn't mean to come up on you like that, my bad. 113 00:07:02,073 --> 00:07:03,597 - You are? - Your landlord. 114 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 - Oh, hi. - Hi. 115 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 - I'm... - Dr. LaTrice Monroe, 116 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 your name's on the agreement. 117 00:07:09,167 --> 00:07:11,145 Yeah, my property management company, that's virtual, 118 00:07:11,169 --> 00:07:13,781 but the paperwork, much like myself, is real. 119 00:07:13,911 --> 00:07:16,000 - You own the building. - No, I own 120 00:07:16,131 --> 00:07:17,437 - the block actually. - Wow. 121 00:07:17,567 --> 00:07:20,962 Well listen, call me, day or night, you know, 122 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 if you need something unplugged or screwed in. 123 00:07:24,139 --> 00:07:25,749 - Yeah, that sounded crazy. - No. 124 00:07:25,880 --> 00:07:27,466 I'm sorry, listen, I just like to keep my renters happy. 125 00:07:27,490 --> 00:07:30,145 Oh, but I'm not a renter, I signed a lease. 126 00:07:30,319 --> 00:07:33,104 Yes you did, you paid for an entire year 127 00:07:33,235 --> 00:07:34,584 - up front. - Yep. 128 00:07:34,715 --> 00:07:36,368 Gotta say, I like your style. 129 00:07:37,718 --> 00:07:41,199 - Thank you, Mr. King. - Please, call me Marquis. 130 00:07:42,244 --> 00:07:44,159 Price of gas done went up three more 131 00:07:44,289 --> 00:07:46,640 cents, seven in the past two months. 132 00:07:46,770 --> 00:07:49,077 What you worried about seven cents for? 133 00:07:49,469 --> 00:07:51,309 You don't drive nowhere but here and back home. 134 00:07:51,383 --> 00:07:55,213 Theona, how you know where I be in my car with my gas? 135 00:07:55,344 --> 00:07:57,259 I don't and I don't care. 136 00:07:57,389 --> 00:07:59,087 You the one that started the conversation. 137 00:07:59,304 --> 00:08:00,630 I didn't start nothing, all I said was 138 00:08:00,654 --> 00:08:02,254 gas went up, I ain't say nothing about me 139 00:08:02,307 --> 00:08:03,874 - being somewhere. - Mm-hm. 140 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 See how men do? 141 00:08:05,397 --> 00:08:07,138 All the time starting so you don't finish. 142 00:08:07,269 --> 00:08:09,271 Mm-hm, you ain't lying about that, 143 00:08:09,401 --> 00:08:11,403 - Theona. - Morning. 144 00:08:11,534 --> 00:08:13,188 How y'all doing this morning? 145 00:08:13,318 --> 00:08:15,886 Hey girl, look at you with your short pants on. 146 00:08:16,017 --> 00:08:18,498 Woo yeah, it's hot out there today. 147 00:08:18,628 --> 00:08:20,848 How you doing, Spoon, what you doing, reading the paper? 148 00:08:20,978 --> 00:08:23,130 Jeanette, you see me sitting here reading this paper, 149 00:08:23,154 --> 00:08:25,330 now why is you gonna ask me if I'm doing something 150 00:08:25,461 --> 00:08:28,116 - you already see me doing? - Now why is he tripping? 151 00:08:28,246 --> 00:08:29,526 I'm just trying to make a little 152 00:08:29,639 --> 00:08:31,989 Saturday morning conversation, that's all. 153 00:08:32,120 --> 00:08:33,991 If he don't wanna talk, I can drop off 154 00:08:34,121 --> 00:08:37,081 what I'll drop off and go on about my business. 155 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 Now, y'all ain't got nothing but 156 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 a water bill and a Essence magazine. 157 00:08:40,650 --> 00:08:42,019 I left all your junk mail on the truck 158 00:08:42,043 --> 00:08:44,436 because it is too hot to be pushing all of that. 159 00:08:44,567 --> 00:08:46,656 Now, if you want to read that and study your paper, 160 00:08:46,787 --> 00:08:48,347 I'll go on back to the truck and get it. 161 00:08:48,440 --> 00:08:50,312 Don't pay him no mind, he's just upset 162 00:08:50,442 --> 00:08:51,792 about gas going up three cents. 163 00:08:51,922 --> 00:08:54,534 I am not upset that gas went up three cents. 164 00:08:54,664 --> 00:08:56,104 I was sitting here reading the paper, 165 00:08:56,144 --> 00:08:58,494 commented that gas done went up seven more cents 166 00:08:58,625 --> 00:08:59,985 in the past two months, that's all. 167 00:09:00,017 --> 00:09:01,297 Well, what are you upset about, 168 00:09:01,366 --> 00:09:03,020 is it the three cent or the seven cent? 169 00:09:03,151 --> 00:09:05,327 - I am not upset. - He's sitting there 170 00:09:05,457 --> 00:09:07,459 acting upset like he don't know he upset. 171 00:09:08,635 --> 00:09:10,114 Girl, that's borderline crazy. 172 00:09:10,245 --> 00:09:11,725 You know maybe you need to go see 173 00:09:11,855 --> 00:09:14,858 that new head doctor just moved in three doors down, 174 00:09:14,989 --> 00:09:17,165 but would you let him, Theona, because 175 00:09:17,295 --> 00:09:19,341 woo, that is a pretty sister. 176 00:09:19,471 --> 00:09:21,909 She mixed, probably got some Cherokees in her, too. 177 00:09:23,084 --> 00:09:24,520 - Have you seen her? - Mm-hm, 178 00:09:24,651 --> 00:09:26,783 Davis just about passed out, sucking in his gut 179 00:09:26,914 --> 00:09:28,544 and sticking out his chest looking at her. 180 00:09:28,568 --> 00:09:31,222 - Oh, is that right? - I was looking at the car, 181 00:09:31,353 --> 00:09:32,615 - Theona. - Mm-hm. 182 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 Why would somebody smart enough 183 00:09:34,443 --> 00:09:36,184 to be a doctor with all that kind of money 184 00:09:36,314 --> 00:09:39,056 wanna put a head shop in this neighborhood? 185 00:09:39,187 --> 00:09:40,667 What's wrong with this neighborhood? 186 00:09:40,754 --> 00:09:42,190 It's full of Black people. 187 00:09:42,320 --> 00:09:43,760 And what's wrong with Black people? 188 00:09:43,800 --> 00:09:45,889 Black people don't talk about they problems. 189 00:09:46,020 --> 00:09:47,412 Not their real problems. 190 00:09:47,674 --> 00:09:50,198 Mm-mm, we keep that deep down inside, 191 00:09:50,328 --> 00:09:52,592 it's between us and God. 192 00:09:52,766 --> 00:09:54,898 Maybe Jeanette's right, maybe you should go see your 193 00:09:55,029 --> 00:09:57,379 lady doctor fantasy girlfriend, get your head shrunk. 194 00:09:57,509 --> 00:09:58,859 You want me to ask if she have 195 00:09:58,989 --> 00:10:00,817 any openings to shrink your head? 196 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 - Morning, Rev. - Well, good morning 197 00:10:18,748 --> 00:10:20,445 Sister Ellis, how you doing today? 198 00:10:20,576 --> 00:10:23,100 - Oh, hot and working. - Now, Sister Ellis... 199 00:10:23,274 --> 00:10:27,801 I know, I need to quit acting a fool in my father's house. 200 00:10:27,931 --> 00:10:29,585 Missed you at bible study last night. 201 00:10:29,716 --> 00:10:32,457 Oh yeah, don't tell nobody, but 202 00:10:32,588 --> 00:10:35,722 I fixed dinner for my son, he came up from under 203 00:10:35,852 --> 00:10:38,768 just to spend a few minutes with his mama. 204 00:10:38,899 --> 00:10:41,423 Oh, isn't that sweet? It sure is, Sister Ellis, 205 00:10:41,553 --> 00:10:42,946 it sure is. Well, just look at me 206 00:10:43,077 --> 00:10:44,750 just carrying on about my boy when I need to 207 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 be letting you handle your business. 208 00:10:46,863 --> 00:10:50,867 I got a letter here for you and it's from Florida State. 209 00:10:52,652 --> 00:10:55,045 You know something, it might be some good news in here. 210 00:10:55,176 --> 00:10:58,658 Maybe they going put your name on the side of a building, 211 00:10:58,788 --> 00:11:01,225 honor you with your name on a stadium. 212 00:11:01,356 --> 00:11:02,444 Wouldn't that be something? 213 00:11:02,574 --> 00:11:03,880 It would, Sister Ellis, but... 214 00:11:04,011 --> 00:11:06,100 - Woo. - Lest we forget, 215 00:11:06,230 --> 00:11:08,450 it is not good to eat much honey, nor is it glorious 216 00:11:08,580 --> 00:11:11,366 to seek one's own glory, Proverbs 25:27. 217 00:11:11,496 --> 00:11:12,933 You know, with all the philosophy 218 00:11:13,063 --> 00:11:15,936 and fancy preaching you do, I bet you'd have a 219 00:11:16,066 --> 00:11:18,808 lot to talk about with that new head doctor. 220 00:11:18,939 --> 00:11:21,681 I hear that they say she is as smart 221 00:11:21,811 --> 00:11:24,640 and rich as she is good looking. 222 00:11:24,771 --> 00:11:26,120 But see, what I don't understand, 223 00:11:26,250 --> 00:11:28,818 what I can't figure, is why would she set up here? 224 00:11:28,949 --> 00:11:31,560 I mean, what's she gonna do that we ain't getting done? 225 00:11:31,952 --> 00:11:33,997 We got you and you got God. 226 00:11:34,128 --> 00:11:36,086 Well, well, we all have God, Sister Ellis, 227 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 and He has a plan for each and every 228 00:11:37,784 --> 00:11:40,090 - one of us. - Yeah, maybe so. 229 00:11:53,756 --> 00:11:55,366 Got the place looking pretty good. 230 00:11:55,845 --> 00:11:58,195 Some new paint, new plastic people, 231 00:11:58,413 --> 00:11:59,806 a crazy looking wallpaper. 232 00:12:00,154 --> 00:12:02,809 - Yeah. - How much that cost? 233 00:12:04,245 --> 00:12:05,875 I'd raise your rent, but since you're already 234 00:12:05,899 --> 00:12:08,162 behind last month's, I'll tell you what I'm gonna do. 235 00:12:08,553 --> 00:12:10,140 I'm gonna give you to the first of this coming month 236 00:12:10,164 --> 00:12:12,084 for you to catch up in full, how does that sound? 237 00:12:12,253 --> 00:12:13,863 I'm doing the best I can, Marquis. 238 00:12:14,690 --> 00:12:16,690 I'll pay you what I owe you as as soon as I'm able, 239 00:12:16,779 --> 00:12:19,216 it's just, business has just been slow. 240 00:12:19,521 --> 00:12:22,132 You see, that's the problem right there. 241 00:12:22,263 --> 00:12:23,786 I said I'll pay you as soon as I can. 242 00:12:23,917 --> 00:12:26,746 Come here for a second. 243 00:12:27,181 --> 00:12:30,184 It's not what you said, it's what you didn't say. 244 00:12:30,445 --> 00:12:32,752 You didn't say Mr. King, you said Marquis. 245 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 Well guess what, Marquis ain't here. 246 00:12:36,930 --> 00:12:38,453 Mr. King your landlord is here 247 00:12:38,583 --> 00:12:39,822 and you're behind on your rent. 248 00:12:39,846 --> 00:12:41,258 I can't pay you what I don't have... 249 00:12:41,282 --> 00:12:44,154 And that being the situation, you still felt 250 00:12:44,285 --> 00:12:47,288 comfortable enough to not pay me some respect. 251 00:12:47,418 --> 00:12:48,700 And how can you expect someone who 252 00:12:48,724 --> 00:12:50,180 doesn't pay you any respect to pay you 253 00:12:50,204 --> 00:12:52,772 anything at all, you know what I'm saying? 254 00:12:52,902 --> 00:12:54,686 - Yeah. - That's crazy. 255 00:12:55,862 --> 00:12:58,778 So, I want all my money on the first or else you 256 00:12:58,908 --> 00:13:03,565 and all this stuff is gonna be out on the street, 257 00:13:03,695 --> 00:13:06,655 - as simple is that. - Yeah. 258 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 Oh hey, Mother Keys. 259 00:13:11,442 --> 00:13:13,282 Don't you hey me, Jeanette Ellis, you've been 260 00:13:13,401 --> 00:13:17,579 lightening your load and leaving me without my coupons. 261 00:13:17,709 --> 00:13:19,450 I need my coupons, you hear me? 262 00:13:19,581 --> 00:13:22,323 Okay Mother Keys, you're right, my bad. 263 00:13:22,453 --> 00:13:26,153 I will make sure that I deliver you all the coupons 264 00:13:26,283 --> 00:13:29,939 on my truck with your name on it and some, all right? 265 00:13:30,070 --> 00:13:32,812 - I guess that'd be all right. - I'll see you in a while. 266 00:13:35,684 --> 00:13:38,208 Mm mm mm, child, you need to put on 267 00:13:38,339 --> 00:13:40,384 some long pants 'cause Lord knows 268 00:13:40,515 --> 00:13:43,170 you too big boned to have on them short pants. 269 00:13:43,300 --> 00:13:44,669 I don't know what she talking about, 270 00:13:44,693 --> 00:13:46,782 I make these short pants look good. 271 00:13:48,523 --> 00:13:50,370 - How you doing today, girl? - I'm fine, Jeanette. 272 00:13:50,394 --> 00:13:51,961 - Where's Papa Jesus? - Said he had to 273 00:13:52,092 --> 00:13:53,460 take care of something this morning. 274 00:13:53,484 --> 00:13:54,964 Should have been here by now, though. 275 00:13:55,095 --> 00:13:56,879 Well, I hope the feds ain't snatched him up 276 00:13:57,010 --> 00:13:59,360 and shipped him off to Mexico or nothing. 277 00:13:59,751 --> 00:14:02,406 - Jeanette. - Give me a pack of that gum. 278 00:14:02,537 --> 00:14:05,888 - Crazy. - Oh girl, 279 00:14:06,497 --> 00:14:10,110 you know, you know me, I'm just playing with you. 280 00:14:11,676 --> 00:14:13,853 Shoot, I wish somebody would come around here 281 00:14:13,983 --> 00:14:15,898 talk about they'd wanna take y'all out 282 00:14:16,029 --> 00:14:17,944 and put you on the other side of some damn wall. 283 00:14:18,074 --> 00:14:19,641 Hoo, they gonna have to come through me 284 00:14:19,771 --> 00:14:22,470 and everybody else on this block, you see what I'm saying? 285 00:14:22,600 --> 00:14:26,039 We're legal, I was practically born here and Dad came from 286 00:14:26,169 --> 00:14:30,347 - Cuba when he was 33. - 34, your mother was 33. 287 00:14:30,478 --> 00:14:33,785 - Hey Jesus, how you doing? - Fine, Jeanette. 288 00:14:33,915 --> 00:14:36,788 You bring me anything worth reading or just more bills? 289 00:14:36,919 --> 00:14:39,400 Ugh, same old, same old, just more bills. 290 00:14:39,530 --> 00:14:43,012 That's okay, we're still living the American dream, right? 291 00:14:43,143 --> 00:14:44,796 Speaking of the American dream, 292 00:14:44,927 --> 00:14:47,103 give me one of those quick pick tickets right quick. 293 00:14:48,975 --> 00:14:50,585 Yeah, I don't wanna be a working girl 294 00:14:50,715 --> 00:14:54,458 - walking these streets forever. - Here you go, good luck. 295 00:14:54,676 --> 00:14:56,417 Oh, I'm not gonna need luck. 296 00:14:56,634 --> 00:14:58,723 I had a dream about this last night 297 00:14:58,854 --> 00:15:03,076 after eating catfish and cornbread with my son. 298 00:15:04,207 --> 00:15:07,167 Watch, you'll see, we dream for a reason. 299 00:15:07,341 --> 00:15:11,519 This is my ticket to being rich and famous. 300 00:15:12,912 --> 00:15:14,193 Oh, and speaking of rich and famous, 301 00:15:14,217 --> 00:15:15,537 have y'all seen your new neighbor? 302 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 Dad's been staring at her butt every chance 303 00:15:17,612 --> 00:15:20,136 - he gets. - Well, he's not alone. 304 00:15:20,310 --> 00:15:23,574 I mean, either everybody is either looking at it or 305 00:15:23,705 --> 00:15:25,117 - talking about it, you know. - Right. 306 00:15:26,882 --> 00:15:29,034 Listen, I'm going over there right now, but I am telling 307 00:15:29,058 --> 00:15:32,496 you, I'm not opening my mouth, I'm not saying a word. 308 00:15:32,627 --> 00:15:36,413 I'd never ever say a word to nobody about him. 309 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 So, how long has your son been 310 00:15:38,720 --> 00:15:42,593 - an FBI agent? - Special agent. 311 00:15:42,724 --> 00:15:46,075 Going on seven years now, but he's been undercover 312 00:15:46,206 --> 00:15:48,860 - the last two. - I bet you miss seeing him. 313 00:15:48,991 --> 00:15:52,038 I miss him terribly, but I know he's helping 314 00:15:52,168 --> 00:15:55,606 to keep America safe and if him seeing his mama 315 00:15:55,737 --> 00:15:59,045 have to take a backseat, then it's okay with me. 316 00:15:59,175 --> 00:16:02,222 Oh, this couch is nice. 317 00:16:04,572 --> 00:16:06,791 - Is that the trick? - The trick? 318 00:16:06,922 --> 00:16:09,490 To getting folks to tell they secrets and they problems, 319 00:16:09,620 --> 00:16:12,623 you put 'em on this comfortable couch. 320 00:16:12,754 --> 00:16:13,973 There's no trick, Jeanette. 321 00:16:14,103 --> 00:16:15,844 People talk because they want to. 322 00:16:16,236 --> 00:16:19,108 People need to express what's going on 323 00:16:19,239 --> 00:16:21,719 on the inside, which often manifests to what's happening 324 00:16:21,850 --> 00:16:25,549 - to them on the outside. - Ugh, sounds complicated. 325 00:16:25,767 --> 00:16:28,770 If people spend some time examining 326 00:16:28,988 --> 00:16:31,077 why they're feeling the way they're feeling, 327 00:16:31,207 --> 00:16:33,007 it can lead to an understanding of why they're 328 00:16:33,079 --> 00:16:36,996 doing the things that they're doing and vice versa, 329 00:16:37,605 --> 00:16:40,303 and then all of that leads to a knowledge of self, 330 00:16:40,434 --> 00:16:42,523 which can then bring about the desired change 331 00:16:42,653 --> 00:16:45,439 in their behavior or the circumstances. 332 00:16:48,050 --> 00:16:53,273 So, why are you here, why are you doing what you doing? 333 00:16:53,403 --> 00:16:55,188 I know you didn't just wake up one day 334 00:16:55,318 --> 00:16:58,756 and leave the world you belong to, to come down here 335 00:16:58,887 --> 00:17:01,542 and kick it with your people for no reason. 336 00:17:03,152 --> 00:17:04,545 Have a nice weekend, Shelby. 337 00:17:04,675 --> 00:17:06,155 Thank you so much. 338 00:17:06,286 --> 00:17:07,524 Yes, yes, and listen, remember, 339 00:17:07,548 --> 00:17:08,699 we're much more than who we're with. 340 00:17:08,723 --> 00:17:09,854 - Okay. - Okay? 341 00:17:10,203 --> 00:17:11,963 But what if I'm with, like, George Clooney? 342 00:17:11,987 --> 00:17:14,163 He was, in just a hypothetical world, if he was single. 343 00:17:14,294 --> 00:17:16,165 - No, mm-mm. - Okay, I'll see you tomorrow. 344 00:17:16,296 --> 00:17:17,621 Okay, well no, tomorrow's Saturday. 345 00:17:17,645 --> 00:17:18,950 - I bought Saturday. - Okay. 346 00:17:19,080 --> 00:17:19,820 All right. See you. 347 00:17:38,883 --> 00:17:39,623 Show me your diploma. 348 00:17:42,496 --> 00:17:43,496 Ah. 349 00:17:44,976 --> 00:17:47,153 It's man trouble, ain't it? 350 00:17:48,545 --> 00:17:50,808 What kind of trifling fool would 351 00:17:50,939 --> 00:17:54,464 mess up so that he'd lose a catch like you? 352 00:17:55,161 --> 00:17:57,250 - Grant. - I'm sorry, Dr. Monroe, 353 00:17:57,380 --> 00:17:59,426 I didn't mean to interrupt your session. 354 00:17:59,556 --> 00:18:01,167 - Uh... - Oh well honey, 355 00:18:01,297 --> 00:18:03,275 I ain't paying, so you ain't interrupting nobody's session. 356 00:18:03,299 --> 00:18:05,258 Girl, you go on handle your business. 357 00:18:07,086 --> 00:18:10,132 He kinda fine for a white boy, you see what I'm saying? 358 00:18:11,960 --> 00:18:14,049 Oh, I'll be here on Monday with your mail, darling. 359 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 Okay Jeanette, thank you. 360 00:18:16,051 --> 00:18:17,096 What are you doing here? 361 00:18:17,226 --> 00:18:19,402 I came here to see if you were 362 00:18:19,533 --> 00:18:23,450 ready to be reasonable and reconcile. 363 00:18:25,060 --> 00:18:28,890 I figured I'd give you some time to come to your senses 364 00:18:29,020 --> 00:18:32,415 over that meaningless dalliance 365 00:18:32,546 --> 00:18:37,855 and to see if we could make up with a dinner. 366 00:18:38,421 --> 00:18:40,119 - My treat. - Oh. 367 00:18:42,991 --> 00:18:47,778 Just to be clear, you and your little ding dong 368 00:18:48,431 --> 00:18:54,220 have a meaningless dalliance practically right in my face, 369 00:18:54,350 --> 00:18:57,048 which causes me to walk out of your life, 370 00:18:57,179 --> 00:19:03,098 and then you waltz your little lying, cheating, trifling ass 371 00:19:03,229 --> 00:19:06,275 into my new office and practically demand 372 00:19:06,406 --> 00:19:11,802 a reconciliation over dinner, your treat? 373 00:19:12,281 --> 00:19:16,981 Come on, LaTrice, you know I'm no good at this. 374 00:19:17,156 --> 00:19:20,071 And I have no idea what trifling arse means, 375 00:19:20,202 --> 00:19:23,858 but I'm here, darling, and I'm trying. 376 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 What do you say? 377 00:19:28,558 --> 00:19:32,171 I say get out, Grant. 378 00:19:33,389 --> 00:19:35,348 - Are you serious? - Yes. 379 00:19:36,653 --> 00:19:38,960 You want to throw away everything we had 380 00:19:39,090 --> 00:19:43,617 just so that you can play witch doctor to these people? 381 00:19:44,879 --> 00:19:50,145 These people, you arrogant ignoramus, are my people. 382 00:19:50,319 --> 00:19:52,452 LaTrice, can we, can we just have 383 00:19:52,582 --> 00:19:54,932 a little reality check, okay? 384 00:19:55,063 --> 00:19:57,718 These people are no more your people than they are mine. 385 00:19:57,848 --> 00:20:00,982 Yes, they're your color, but they're not your kind 386 00:20:01,112 --> 00:20:04,681 and the sooner that we can come to grips with, 387 00:20:04,812 --> 00:20:10,252 with that reality, we can begin to reconcile. 388 00:20:10,513 --> 00:20:12,907 So, dinner? 389 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 No, okay, no. 390 00:20:16,606 --> 00:20:17,738 Yeah. 391 00:20:17,868 --> 00:20:19,228 You wanna know what trifling means? 392 00:20:19,261 --> 00:20:22,830 Trifling means trivial, inconsequential, 393 00:20:22,960 --> 00:20:24,571 petty, and insignificant. 394 00:20:24,701 --> 00:20:26,679 Look, you're obviously not ready to talk right now, 395 00:20:26,703 --> 00:20:29,315 - so I'll... - Get outta here. 396 00:20:30,403 --> 00:20:31,403 And you know what else? 397 00:20:31,491 --> 00:20:33,449 These are my people. 398 00:20:59,736 --> 00:21:01,260 ♪ They movin' in, we movin' out♪ 399 00:21:01,390 --> 00:21:04,175 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 400 00:21:04,350 --> 00:21:06,047 ♪ They movin' in, we movin' out♪ 401 00:21:06,352 --> 00:21:09,268 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 402 00:21:09,398 --> 00:21:11,748 ♪ They want in on the south, no doubt ♪ 403 00:21:12,009 --> 00:21:14,273 ♪ What's the hap, mandatory get back ♪ 404 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 ♪ They buy low, sell it on enemy♪ 405 00:21:16,884 --> 00:21:18,712 ♪ If you say so, for real, where did they go ♪ 406 00:21:18,842 --> 00:21:21,280 ♪ Ain't no survival of the fittest for the pesos ♪ 407 00:21:21,410 --> 00:21:22,909 ♪ Spray though, cleanin' out the places ♪ 408 00:21:22,933 --> 00:21:24,253 ♪ That they know like they don't♪ 409 00:21:24,326 --> 00:21:25,980 ♪ Grew up on the politics and lay low ♪ 410 00:21:26,110 --> 00:21:27,329 ♪ Genocide, end of mine 411 00:21:27,460 --> 00:21:29,157 ♪ Gentrified, that ain't no crime ♪ 412 00:21:29,288 --> 00:21:30,917 ♪ To the culture, the wings for the vultures ♪ 413 00:21:30,941 --> 00:21:33,335 ♪ They jokin', left a threat to our peace open ♪ 414 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 ♪ Hopin' we'd be the ones follow wokin' ♪ 415 00:21:35,729 --> 00:21:37,992 ♪ Was hopin' there'd be easy but token is a must ♪ 416 00:21:38,122 --> 00:21:40,299 ♪ Trust they got us involved, there's enough ♪ 417 00:21:40,429 --> 00:21:42,910 ♪ No rush, I'm Simmons, summoned by the touch ♪ 418 00:21:43,258 --> 00:21:46,392 ♪ Of all the rich simulation, call it gentrification ♪ 419 00:21:46,522 --> 00:21:48,176 ♪ Why the hell y'all waitin'? 420 00:21:48,307 --> 00:21:49,587 ♪ They movin' in, we movin' out♪ 421 00:21:49,656 --> 00:21:52,572 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 422 00:21:52,702 --> 00:21:54,313 ♪ They movin' in, we movin' out♪ 423 00:21:54,661 --> 00:21:57,838 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 424 00:21:57,968 --> 00:21:59,535 ♪ They movin' in, we movin' out♪ 425 00:21:59,666 --> 00:22:01,557 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I'm talking bout. 426 00:22:01,581 --> 00:22:03,210 ♪ Gentrification ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 427 00:22:03,234 --> 00:22:04,932 Here come that little thug. 428 00:22:05,062 --> 00:22:07,717 You leave him alone, Davis, he's just a boy. 429 00:22:07,848 --> 00:22:09,391 That wannabe gangster ain't nothing but trouble 430 00:22:09,415 --> 00:22:11,242 waiting to happen. He's a rap artist, 431 00:22:11,373 --> 00:22:14,115 - not a gangster. - Same damn thing. 432 00:22:14,245 --> 00:22:17,553 - Yo, what's cracking, y'all? - Yo ass is what's cracking. 433 00:22:17,858 --> 00:22:18,902 Pull your pants up, boy. 434 00:22:19,468 --> 00:22:20,619 And don't come out that bag with nothing 435 00:22:20,643 --> 00:22:22,003 'cause ain't nobody in here buying. 436 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 Oh, you gonna come in Glock-9 like that, Pops? 437 00:22:24,647 --> 00:22:26,407 If I was your Pops, your pants would be up. 438 00:22:26,562 --> 00:22:28,172 Leave him alone, Davis. 439 00:22:28,303 --> 00:22:30,392 Hi Dwayne, how you doing, baby? 440 00:22:30,523 --> 00:22:33,439 I'm fine, Miss Theona, but yo, can you call me Glock-9? 441 00:22:33,569 --> 00:22:37,094 - I'm trying to build my brand. - Aw, that's cute. 442 00:22:37,225 --> 00:22:39,053 So, what you got today, new CDs? 443 00:22:39,358 --> 00:22:41,969 Yeah look, so I spit these last night, all right? 444 00:22:42,230 --> 00:22:43,362 - They're dope. - Theona, 445 00:22:43,492 --> 00:22:44,892 don't waste your money on that mess. 446 00:22:45,015 --> 00:22:47,409 It's my money, I can spend it whatever way I like. 447 00:22:48,062 --> 00:22:49,759 How much today, Glock-9? 448 00:22:49,890 --> 00:22:52,893 All right, $2.99 for one or two for $5. 449 00:22:53,023 --> 00:22:55,591 I think I will get two. 450 00:22:56,244 --> 00:22:59,160 Get my Christmas shopping for Davis done early. 451 00:22:59,290 --> 00:23:00,814 - Huh. - Hey, anybody else? 452 00:23:00,944 --> 00:23:02,904 'Cause my bars are on a whole new level right now. 453 00:23:02,990 --> 00:23:04,687 Anything worth the listening to, 454 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 I got right there in that jukebox over there. 455 00:23:07,255 --> 00:23:09,215 That thing's been broke since before we got here 456 00:23:09,300 --> 00:23:10,660 and who knows how long before that. 457 00:23:10,693 --> 00:23:12,413 Still don't mean what's inside ain't good. 458 00:23:12,521 --> 00:23:14,610 Man, that thing's so old, it's not even old school. 459 00:23:14,741 --> 00:23:16,395 That was before the old school. 460 00:23:16,525 --> 00:23:19,441 - When music was music. - I'll fix it if you want. 461 00:23:19,659 --> 00:23:20,921 - Aww. - I'm really good 462 00:23:21,051 --> 00:23:22,638 at like, you know, hooking up electronics, 463 00:23:22,662 --> 00:23:24,054 video games, whatever you need. 464 00:23:24,185 --> 00:23:26,535 I'll do it for free if you let me 465 00:23:26,666 --> 00:23:28,755 sample some of the songs for my beats. 466 00:23:28,885 --> 00:23:30,974 No, you ain't gonna mix up the good with the bad. 467 00:23:31,105 --> 00:23:34,456 - It's gonna stay broke. - All right, man. 468 00:23:34,587 --> 00:23:35,825 Yo, let me know if you change your 469 00:23:35,849 --> 00:23:37,807 mind before my offer expires. 470 00:23:37,938 --> 00:23:40,114 Before your offer expire, huh? 471 00:23:40,767 --> 00:23:42,658 Boy, get your butt outta here before I call the police 472 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 - on you. - All right. 473 00:23:44,553 --> 00:23:46,381 Glock-9 out, gotta bounce. 474 00:23:46,512 --> 00:23:49,079 Bye Dwayne, I mean, Glock-9. 475 00:23:50,385 --> 00:23:52,082 Bye, Celine Shot. 476 00:23:53,432 --> 00:23:54,712 You should be nicer to the boy. 477 00:23:54,737 --> 00:23:56,696 Bad enough he has no family to speak of. 478 00:23:57,044 --> 00:23:59,124 All I know is that boy better not touch my jukebox. 479 00:23:59,220 --> 00:24:00,676 You got some lifesavers in your mouth? 480 00:24:00,700 --> 00:24:02,702 'Cause I can't understand a thing you saying. 481 00:24:03,485 --> 00:24:04,485 Mm-hm. 482 00:24:05,792 --> 00:24:07,432 It's cheap, man, it ain't that expense... 483 00:24:08,359 --> 00:24:09,622 For real? 484 00:24:09,752 --> 00:24:11,472 Yo, why you all the time gotta trip, Rodney? 485 00:24:11,624 --> 00:24:13,166 Ain't like I'm asking you to be tracked in, 486 00:24:13,190 --> 00:24:14,844 all I'm asking you for is to sling 487 00:24:14,975 --> 00:24:17,335 - my beats in your shop, man. - Do you see what I sell here? 488 00:24:17,760 --> 00:24:20,154 I sell wraps, okay, not bad rap. 489 00:24:20,459 --> 00:24:21,740 Whatever man, you'd probably make 490 00:24:21,764 --> 00:24:23,070 hella more cheddar off of my jams 491 00:24:23,200 --> 00:24:25,202 than these weak ass rags you trying to hustle. 492 00:24:27,030 --> 00:24:28,205 Yeah. 493 00:24:31,513 --> 00:24:32,969 You sure you don't need any money? 494 00:24:32,993 --> 00:24:34,255 I don't need any money, Dad. 495 00:24:34,560 --> 00:24:36,015 - And I'm fine... - We can helicopter over 496 00:24:36,039 --> 00:24:36,823 - to the mainland... - Yo. 497 00:24:36,953 --> 00:24:38,564 - Uh. - Excuse me. 498 00:24:38,694 --> 00:24:40,237 Dad, lemme call you right back, someone just walked in. 499 00:24:40,261 --> 00:24:41,784 - Who, Grant? - No, it's not Grant. 500 00:24:43,525 --> 00:24:44,525 - Love you. - Bye now. 501 00:24:44,570 --> 00:24:45,570 Bye. 502 00:24:45,875 --> 00:24:47,094 Okay, that was rude. 503 00:24:47,224 --> 00:24:48,637 Did you not see that I was on the phone? 504 00:24:48,661 --> 00:24:50,061 All right, well, I said excuse me. 505 00:24:50,184 --> 00:24:53,013 What you said was, "Yo, excuse me." 506 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 All right, my bad. 507 00:24:54,536 --> 00:24:55,816 But you off the phone now, right, 508 00:24:55,842 --> 00:24:57,242 so can I holler at you for a minute? 509 00:24:57,278 --> 00:24:59,410 - What is your name? - Glock-9. 510 00:24:59,628 --> 00:25:02,326 - And how old are you? - Old enough. 511 00:25:02,457 --> 00:25:05,416 Okay, now you're lying and you're rude. 512 00:25:05,547 --> 00:25:06,872 I know your mother taught you better than that. 513 00:25:06,896 --> 00:25:10,378 - I ain't got no mother. - Oh, I see. 514 00:25:10,509 --> 00:25:12,467 So, how can I help you, Mr. Nine? 515 00:25:12,598 --> 00:25:14,338 Actually, I'm here to help you. 516 00:25:14,556 --> 00:25:15,601 - Really? - Mm-hm. 517 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 - How's that? - Well, you're new 518 00:25:17,211 --> 00:25:19,430 on the block, right? I suppose I am. 519 00:25:19,561 --> 00:25:21,215 Yeah, you know, your situation 520 00:25:21,345 --> 00:25:23,913 ain't exactly popping, right? 521 00:25:24,044 --> 00:25:26,916 And this right here, Glock-9's latest and greatest flame. 522 00:25:27,047 --> 00:25:29,745 Look, you buy a dozen of these for $2.99 a piece 523 00:25:29,876 --> 00:25:32,574 and then you flip it and sell it for $4.99 a piece 524 00:25:32,705 --> 00:25:34,465 and you got people lining up outside your shop 525 00:25:34,489 --> 00:25:36,447 just to get in here to talk to you. 526 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 - You feel me? - I do feel you, 527 00:25:38,493 --> 00:25:40,582 but I don't sell anything in here. 528 00:25:40,713 --> 00:25:42,553 What do you do here then, what's your hustle? 529 00:25:44,325 --> 00:25:47,937 My hustle is that I help people find answers. 530 00:25:48,068 --> 00:25:49,504 - Answers to what? - To whatever 531 00:25:49,635 --> 00:25:51,419 they may be questioning in their lives. 532 00:25:51,724 --> 00:25:53,266 Well, you ain't gonna make no type of cheddar 533 00:25:53,290 --> 00:25:55,336 around here with a lame hustle like that. 534 00:25:55,684 --> 00:25:57,077 - Really? - Yeah. 535 00:25:57,207 --> 00:25:58,600 - Why not? - Because nobody 536 00:25:58,731 --> 00:26:00,665 gonna give you they money to talk about they stuff 537 00:26:00,689 --> 00:26:03,257 when they don't know you or what you about. 538 00:26:03,387 --> 00:26:04,824 I mean, look, you got some buzz, 539 00:26:04,954 --> 00:26:06,477 but you ain't got no street cred. 540 00:26:06,608 --> 00:26:09,089 Only thing the block know about you is that you rich. 541 00:26:09,437 --> 00:26:10,960 - And pretty. - Pretty? 542 00:26:11,091 --> 00:26:13,528 Mm-hm, and rich. 543 00:26:15,138 --> 00:26:16,705 So, how many of my CDs you want? 544 00:26:16,836 --> 00:26:17,836 Let me see. 545 00:26:20,796 --> 00:26:23,103 - Hm, gimme two. - All right, for sure. 546 00:26:23,233 --> 00:26:24,408 A honey, man. 547 00:26:30,023 --> 00:26:32,068 A faithful man showed up bound with blessings, 548 00:26:32,199 --> 00:26:35,245 but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. 549 00:26:37,465 --> 00:26:39,598 What are you up to, Marquis? 550 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 You shall not take vengeance or bear grudge 551 00:26:44,211 --> 00:26:46,605 against the sons of your own people, but you shall 552 00:26:46,735 --> 00:26:49,477 love your neighbor as yourself, I am the Lord. 553 00:26:55,265 --> 00:26:58,442 I'm sorry, I wasn't sure what time service started. 554 00:27:00,488 --> 00:27:02,795 Well, our times are in His hands. 555 00:27:04,797 --> 00:27:07,408 Have a seat right down in front, Sister Monroe. 556 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 Thank you, excuse me, sorry. 557 00:27:12,413 --> 00:27:13,999 - She got on the phone. - She got some nerve 558 00:27:14,023 --> 00:27:16,547 coming up in here late and dressed in that dress. 559 00:27:18,288 --> 00:27:21,335 She late, but that dress is right on time. 560 00:27:23,642 --> 00:27:26,601 Judge not, that you be not judged. 561 00:27:27,863 --> 00:27:30,823 And in that spirit, let us welcome 562 00:27:30,953 --> 00:27:33,695 our newest neighbor, Dr. LaTrice Monroe. 563 00:27:33,826 --> 00:27:36,350 I'd like to think that her services, like herself, will be 564 00:27:36,480 --> 00:27:38,874 a welcome addition to the block and the neighborhood. 565 00:27:39,483 --> 00:27:42,269 For we are members of one another. 566 00:27:44,575 --> 00:27:46,665 - Somebody say amen. - Amen. 567 00:27:46,795 --> 00:27:48,492 I'd like to get to our feet for a little 568 00:27:48,623 --> 00:27:51,104 Sunday morning singing and praise giving. 569 00:27:51,626 --> 00:27:53,062 Mother Keys, if you please. 570 00:27:53,846 --> 00:27:57,110 Now people, the Bible says do unto 571 00:27:57,240 --> 00:27:59,678 others as you'd have them do unto you. 572 00:28:00,374 --> 00:28:02,550 And can't nobody do me like Jesus. 573 00:28:02,681 --> 00:28:03,377 Well. 574 00:28:05,205 --> 00:28:08,687 ♪ Well can't nobody 575 00:28:08,948 --> 00:28:10,645 ♪ Do me like Jesus ♪ 576 00:28:10,776 --> 00:28:14,518 ♪ Can't nobody do me like the Lord. ♪ 577 00:28:14,649 --> 00:28:17,913 ♪ Can't nobody do me like Jesus♪ 578 00:28:18,522 --> 00:28:21,787 ♪ He's my friend 579 00:28:21,917 --> 00:28:23,919 ♪ He picked me up, he picked me up ♪ 580 00:28:24,050 --> 00:28:26,052 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 581 00:28:26,182 --> 00:28:27,793 ♪ He picked me up, picked me up♪ 582 00:28:27,923 --> 00:28:30,012 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 583 00:28:30,143 --> 00:28:31,666 ♪ He picked me up, picked me up♪ 584 00:28:31,797 --> 00:28:34,190 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 585 00:28:34,408 --> 00:28:37,846 ♪ He's my friend ♪ 586 00:28:38,020 --> 00:28:40,066 ♪ Nobody, nobody ♪ 587 00:28:40,196 --> 00:28:41,850 ♪ Do me like Jesus, do me like Jesus ♪ 588 00:28:41,981 --> 00:28:43,634 ♪ Can't nobody, nobody 589 00:28:43,765 --> 00:28:45,767 ♪ Do me like the Lord 590 00:28:46,028 --> 00:28:47,682 ♪ Can't nobody, can't nobody ♪ 591 00:28:47,813 --> 00:28:49,858 ♪ Do me like Jesus 592 00:28:50,119 --> 00:28:53,427 ♪ He's my friend ♪ 593 00:28:53,557 --> 00:28:55,646 ♪ He healed my body, healed my body ♪ 594 00:28:55,777 --> 00:28:57,561 ♪ Told me to run on, told me to run on ♪ 595 00:28:57,692 --> 00:28:59,520 ♪ He healed my body, healed my body ♪ 596 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 ♪ Told me to run on, told me to run on ♪ 597 00:29:01,565 --> 00:29:03,567 ♪ Healed my body 598 00:29:03,698 --> 00:29:05,744 ♪ Told me run on 599 00:29:06,309 --> 00:29:09,443 ♪ He's my friend 600 00:29:09,573 --> 00:29:10,661 ♪ Oh 601 00:29:10,792 --> 00:29:12,228 ♪ Can't nobody do me like Jesus♪ 602 00:29:12,359 --> 00:29:13,795 ♪ Can't nobody do me like Jesus♪ 603 00:29:14,448 --> 00:29:16,276 ♪ Can't nobody do me like Jesus♪ 604 00:29:16,406 --> 00:29:18,278 ♪ Can't nobody do me like Jesus♪ 605 00:29:18,408 --> 00:29:20,367 ♪ Ain't nobody nothin' like Jesus ♪ 606 00:29:20,497 --> 00:29:22,151 ♪ Ain't nobody nothin' like Jesus ♪ 607 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 ♪ Ain't nobody rock me like Jesus ♪ 608 00:29:24,240 --> 00:29:26,025 ♪ Ain't nobody rock me like Jesus ♪ 609 00:29:26,155 --> 00:29:28,157 ♪ Nobody, nobody 610 00:29:28,375 --> 00:29:30,159 ♪ Nobody, nobody ♪ 611 00:29:30,290 --> 00:29:32,988 ♪ Nobody, nobody 612 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 Mm-mm. 613 00:29:36,600 --> 00:29:38,689 Woo, thank you, Jesus. 614 00:29:51,267 --> 00:29:53,922 The service was wonderful, I really enjoyed it. 615 00:29:54,923 --> 00:29:56,577 Do you feel saved? 616 00:29:58,187 --> 00:29:59,972 I feel insufficient. 617 00:30:02,452 --> 00:30:03,452 Huh. 618 00:30:06,065 --> 00:30:10,591 Well, at least you feel something, that's a good start. 619 00:30:13,463 --> 00:30:15,988 They really don't want me here, do they? 620 00:30:19,948 --> 00:30:22,516 They want what everybody else wants. 621 00:30:23,604 --> 00:30:25,127 - Yeah? - Mm-hm. 622 00:30:25,258 --> 00:30:28,130 I'm not here to compete with you, you know. 623 00:30:28,522 --> 00:30:30,741 God's a monopoly, He has no competition. 624 00:30:31,394 --> 00:30:35,877 And as far as me, well, hm, my competing days are over. 625 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 Arrogance and ignorance saw to that 626 00:30:38,575 --> 00:30:43,754 - before I was shown the light. - Do you miss it? 627 00:30:44,320 --> 00:30:48,542 The cheering crowds and the, "Carter, Carter." 628 00:30:50,065 --> 00:30:52,111 - The fans, the money. - Now, how do you... 629 00:30:52,372 --> 00:30:54,765 - Oh, my boy, um, my... - Uh huh. 630 00:30:54,983 --> 00:30:56,028 - Business partner. - Hm. 631 00:30:56,158 --> 00:30:58,160 Was really into football and we 632 00:30:58,291 --> 00:31:00,119 used to watch your games sometimes. 633 00:31:00,989 --> 00:31:02,730 You were really good. 634 00:31:03,818 --> 00:31:07,648 - Two Pro Bowls, Heisman Trophy. - Oh, actually three 635 00:31:07,778 --> 00:31:09,476 - Pro Bowls, but hey. - Oh ho. 636 00:31:09,606 --> 00:31:11,826 Okay, okay, I'm sorry, my bad. 637 00:31:14,133 --> 00:31:16,787 That must have been hard to end the way it did. 638 00:31:17,963 --> 00:31:20,791 Yeah, I'd be lying if I say it didn't hurt 639 00:31:20,922 --> 00:31:23,882 and that I don't miss it sometimes, but uh, 640 00:31:25,492 --> 00:31:27,233 I don't miss who I was or 641 00:31:28,103 --> 00:31:31,759 where I was at the time, do you? 642 00:31:33,804 --> 00:31:34,804 Oh. 643 00:31:35,763 --> 00:31:38,200 I was born here in Oakland. 644 00:31:38,374 --> 00:31:40,550 Yeah, I grew up right around in Havenscourt. 645 00:31:40,681 --> 00:31:42,074 - What, Havens... - Yeah, 646 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 right next to Flints Barbecue. 647 00:31:43,771 --> 00:31:45,077 - What? - Yes. 648 00:31:45,642 --> 00:31:47,862 I, I wouldn't have thought, I, 649 00:31:47,993 --> 00:31:49,081 - well... - Well. 650 00:31:49,646 --> 00:31:51,431 Yeah, we left when I was 11. 651 00:31:52,911 --> 00:31:54,192 My father got a big job in Connecticut 652 00:31:54,216 --> 00:31:56,262 with a manufacturing firm. 653 00:31:56,610 --> 00:32:00,614 It paid well, so I grew up well traveled, well educated. 654 00:32:01,093 --> 00:32:03,138 We never even came back to visit. 655 00:32:06,750 --> 00:32:10,537 You know, my grandmother used to say 656 00:32:11,668 --> 00:32:16,151 sometimes you have to go to them before they'll come to you. 657 00:32:18,893 --> 00:32:21,983 ♪ Oh beautiful 658 00:32:22,331 --> 00:32:25,508 ♪ For spacious skies ♪ 659 00:32:25,639 --> 00:32:30,600 ♪ For amber waves of grain 660 00:32:31,601 --> 00:32:36,955 ♪ For purple mountain's majesty♪ 661 00:32:39,609 --> 00:32:42,873 ♪ 'Bove the fruited plains ♪ 662 00:32:44,223 --> 00:32:46,355 ♪ America 663 00:32:50,620 --> 00:32:54,450 ♪ It must be the money ♪ 664 00:32:54,755 --> 00:32:56,844 Why you doing that with my dollar bill? 665 00:32:57,236 --> 00:32:59,156 'Cause all the years that I been cut your hair, 666 00:32:59,194 --> 00:33:00,891 you ain't never tipped me once. 667 00:33:01,022 --> 00:33:02,850 Now all of a sudden you big spender? 668 00:33:02,981 --> 00:33:05,722 So, either something wrong with you or something wrong 669 00:33:05,853 --> 00:33:07,550 - with your money. - That's rude. 670 00:33:07,681 --> 00:33:08,875 Have nobody ever told you not to 671 00:33:08,899 --> 00:33:10,379 look a gift horse in the mouth? 672 00:33:10,510 --> 00:33:12,401 He don't know not to look at a whole lot of things. 673 00:33:12,425 --> 00:33:13,861 You ain't gave me no gift horse. 674 00:33:13,992 --> 00:33:15,552 You gave me a funky looking dollar bill. 675 00:33:15,732 --> 00:33:17,560 Go on, you're crazy. 676 00:33:19,040 --> 00:33:21,390 - Bye, Theona. - Bye, Brother Freeman. 677 00:33:23,610 --> 00:33:26,352 ♪ I did everything I could trying to make things work ♪ 678 00:33:26,482 --> 00:33:29,355 - Uh, Dr. Monroe. - Hi, hello. 679 00:33:29,485 --> 00:33:31,487 What brings you to this end of the block? 680 00:33:31,618 --> 00:33:33,658 Well, I was just hoping to get a shampoo and style 681 00:33:33,707 --> 00:33:35,448 if you had an appointment available. 682 00:33:35,578 --> 00:33:37,841 Oh, yeah, that's Theona's department. 683 00:33:37,972 --> 00:33:39,278 - Theona... - I heard her. 684 00:33:40,409 --> 00:33:42,585 ♪ Girl must be the one 685 00:33:42,716 --> 00:33:44,196 I have to look at my client book, 686 00:33:44,326 --> 00:33:45,632 but I suppose I could fit you in. 687 00:33:46,633 --> 00:33:48,548 My head is in your hands, Theona. 688 00:33:48,678 --> 00:33:50,941 - Weave's are extra. - Oh, it's, 689 00:33:51,072 --> 00:33:52,267 it's not a weave, I just have three tracks 690 00:33:52,291 --> 00:33:54,249 - in the back. - Mm. 691 00:34:03,563 --> 00:34:06,044 Mali from Creations by Mali. 692 00:34:09,351 --> 00:34:10,351 Yep. 693 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 They said five weeks ago that they were gonna call me back 694 00:34:13,529 --> 00:34:16,576 and, uh, can you at least tell me if my several pieces 695 00:34:16,706 --> 00:34:19,360 have been seen by the fashion buyer, please? 696 00:34:19,795 --> 00:34:20,795 Rejected? 697 00:34:22,234 --> 00:34:23,670 Sorry? 698 00:34:23,800 --> 00:34:26,542 I don't need you to be sorry, keep your sorry. 699 00:34:26,672 --> 00:34:29,110 I need my several pieces back. 700 00:34:30,242 --> 00:34:32,157 What you talking about policy? 701 00:34:32,286 --> 00:34:33,286 Policy? 702 00:34:34,072 --> 00:34:36,422 I don't care about your policy, I need my sev, 703 00:34:36,552 --> 00:34:38,685 give me my several pieces back, you hear me? 704 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 Wait, wait, wait, wait. 705 00:34:46,822 --> 00:34:48,521 The boy fell out the tree? 706 00:34:49,739 --> 00:34:50,610 At 12 feet straight. 707 00:34:54,092 --> 00:34:55,460 That must've been some first kiss. 708 00:34:56,746 --> 00:34:58,306 And don't tell me, you've been chasing 709 00:34:58,400 --> 00:35:00,010 and dating white boys ever since. 710 00:35:00,141 --> 00:35:03,057 Well, let's just say they've been falling for me. 711 00:35:06,843 --> 00:35:08,758 And, and how does that make you feel? 712 00:35:08,889 --> 00:35:10,040 Oh, uh, to tell you the truth, 713 00:35:10,064 --> 00:35:11,326 I'm still working that one out. 714 00:35:13,502 --> 00:35:15,504 Well, maybe you should talk to someone about it 715 00:35:15,635 --> 00:35:17,202 and I know a good head doctor 716 00:35:17,332 --> 00:35:20,988 - right down the street. - Theona, she's crazy. 717 00:35:21,249 --> 00:35:23,773 Don't need a degree in psychology to diagnose that. 718 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 Hush Davis before I start in on you. 719 00:35:27,299 --> 00:35:29,083 How long you two been married? 720 00:35:29,214 --> 00:35:33,479 Oh, married 11 years, divorced 15, and together 721 00:35:33,609 --> 00:35:36,090 in this place fussed and fighting six days a week. 722 00:35:36,221 --> 00:35:39,441 Theona, we don't need you in here telling our business. 723 00:35:39,572 --> 00:35:40,984 If you don't want me telling our business, 724 00:35:41,008 --> 00:35:42,768 you shoulda kept your business in your pants. 725 00:35:50,583 --> 00:35:55,544 ♪ There is something on your mind ♪ 726 00:35:57,590 --> 00:36:01,681 ♪ By the way you look at me 727 00:36:04,031 --> 00:36:08,992 ♪ There is something on your mind honey ♪ 728 00:36:11,517 --> 00:36:13,562 ♪ By the way you look at me 729 00:36:13,693 --> 00:36:14,955 What up, Davis? 730 00:36:15,085 --> 00:36:16,411 Hope you got some cold ones in the cooler. 731 00:36:16,435 --> 00:36:17,523 Under the milk. 732 00:36:19,394 --> 00:36:21,744 ♪ Can what you're thinking 733 00:36:21,918 --> 00:36:23,964 ♪ Bring happiness ♪ 734 00:36:25,008 --> 00:36:26,008 Keep the change. 735 00:36:26,096 --> 00:36:27,096 ♪ Or will it bring misery 736 00:36:31,580 --> 00:36:32,644 I would like to drink a lot. 737 00:36:32,668 --> 00:36:33,887 ♪ Oh no please don't 738 00:36:34,017 --> 00:36:37,760 - What's the occasion? - Who am I? 739 00:36:39,109 --> 00:36:40,154 Ah. 740 00:36:40,372 --> 00:36:43,331 ♪ I may not understand ♪ 741 00:36:50,033 --> 00:36:51,557 Now what does that mean? 742 00:36:51,818 --> 00:36:53,863 Beautiful women and good horses 743 00:36:54,168 --> 00:36:55,561 are always ruined by idiots. 744 00:36:57,867 --> 00:36:58,738 Amen. 745 00:37:01,393 --> 00:37:02,698 Amen. 746 00:37:14,014 --> 00:37:15,014 Okay. 747 00:37:16,886 --> 00:37:17,539 Uh. 748 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Dr. Monroe? 749 00:37:21,282 --> 00:37:23,153 Hello, um. 750 00:37:24,024 --> 00:37:25,024 Oh. 751 00:37:25,373 --> 00:37:26,373 Um. 752 00:37:28,376 --> 00:37:29,856 - Excuse me. - May I help you? 753 00:37:29,986 --> 00:37:31,945 Do you do where Dr. Monroe is? 754 00:37:32,119 --> 00:37:33,642 She doesn't seem to be in her office 755 00:37:33,773 --> 00:37:37,559 and I need a session with her before I lose my mind. 756 00:37:37,777 --> 00:37:39,015 Well, I saw her earlier today, 757 00:37:39,039 --> 00:37:39,866 I'm sure she's somewhere on the block. 758 00:37:41,346 --> 00:37:45,915 Oh, that is so beyond fabulous. 759 00:37:46,176 --> 00:37:48,048 - Organic cotton? - Bamboo. 760 00:37:48,178 --> 00:37:50,920 - Shut up, bamboo? - Hundred percent. 761 00:37:51,399 --> 00:37:54,707 Beyond fabulous, who's the designer? 762 00:37:55,185 --> 00:37:56,926 - You're looking at him. - Oh, 763 00:37:57,057 --> 00:38:01,061 in that case I am looking at a genius. 764 00:38:01,191 --> 00:38:02,932 I'm Shelby, what's your name? 765 00:38:04,282 --> 00:38:06,762 - Mali. - Who wears you, Mali? 766 00:38:07,328 --> 00:38:09,001 I would love to say everybody to somebody, 767 00:38:09,025 --> 00:38:11,201 but the truth is no one famous or otherwise, 768 00:38:11,332 --> 00:38:13,179 but I'm just trying to do my thing and hoping for the best, 769 00:38:13,203 --> 00:38:14,335 - you know? - Oh. 770 00:38:16,119 --> 00:38:21,081 In that case, I'll go pret a porter today 771 00:38:21,211 --> 00:38:22,604 and I'll take one of everything 772 00:38:22,735 --> 00:38:24,606 - in each color. - Okay. 773 00:39:01,643 --> 00:39:04,603 Had to finish cutting Willie's hair. 774 00:39:04,733 --> 00:39:07,997 - How much I owe you? - Besides an apology? 775 00:39:08,607 --> 00:39:10,652 - Nothing. - Why I gotta apologize? 776 00:39:10,783 --> 00:39:12,437 You the one who started it. 777 00:39:12,567 --> 00:39:15,309 Bringing up... Bringing up what, Davis? 778 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 - The truth? - Theona, 779 00:39:19,182 --> 00:39:22,142 that was a long time ago, long time ago. 780 00:39:23,535 --> 00:39:24,816 I really appreciate you letting me 781 00:39:24,840 --> 00:39:28,496 pray here, Reverend Carter, thank you. 782 00:39:29,367 --> 00:39:31,891 We might be from different faiths, 783 00:39:32,021 --> 00:39:34,154 but it's all the same God. 784 00:39:35,242 --> 00:39:37,157 Do you believe God punishes us 785 00:39:37,287 --> 00:39:40,639 for our mistakes, for our sins? 786 00:39:44,294 --> 00:39:49,169 I believe God is a loving and forgiving God 787 00:39:50,213 --> 00:39:55,088 and that we, his children, often without mercy 788 00:39:55,480 --> 00:39:58,483 punish ourselves for things we regret we've done. 789 00:39:58,613 --> 00:40:01,703 If whatever it is, is troubling you, 790 00:40:01,834 --> 00:40:04,445 He will help you see it through. 791 00:40:05,664 --> 00:40:07,970 Everything was perfect 792 00:40:08,144 --> 00:40:10,843 and then he had to go 793 00:40:10,973 --> 00:40:15,543 and ruin the whole night by popping the question. 794 00:40:16,022 --> 00:40:18,154 - Well, and? - And 795 00:40:20,156 --> 00:40:24,683 He had the nerve to ask if getting Botox injections hurt 796 00:40:25,074 --> 00:40:27,468 'cause he was thinking about surprising his mother 797 00:40:27,599 --> 00:40:31,211 with a treatment for her 50th birthday. 798 00:40:31,341 --> 00:40:33,692 I mean, can you imagine? 799 00:40:34,083 --> 00:40:35,868 Shelby, how old was this man? 800 00:40:36,172 --> 00:40:39,088 I don't know, 27, maybe 28. 801 00:40:40,133 --> 00:40:43,179 Old enough to know better than to bring up his mommy 802 00:40:43,310 --> 00:40:46,400 when asking a lady about her beauty secrets. 803 00:40:46,531 --> 00:40:48,251 Shelby, you know that dating a younger man 804 00:40:48,315 --> 00:40:52,014 is not the way to build up your self esteem. 805 00:40:53,320 --> 00:40:55,061 I am not a cougar. 806 00:40:55,801 --> 00:40:57,629 My friend Olivia, now she's a cougar. 807 00:40:57,759 --> 00:41:01,371 - Olivia, who's Olivia? - Well, she's just a couple 808 00:41:01,502 --> 00:41:03,548 - years older than moi. - Mm-hm. 809 00:41:03,678 --> 00:41:05,941 She's had the little tiniest bit of work done 810 00:41:06,072 --> 00:41:10,468 to her face, breasts, butt, hips and thighs. 811 00:41:10,598 --> 00:41:13,862 Oh, she's had her lips done, too, but I mean, who hasn't? 812 00:41:14,820 --> 00:41:15,473 Um. 813 00:41:16,735 --> 00:41:18,040 - Oh my god. - Oh my god what? 814 00:41:18,563 --> 00:41:21,435 I caught cougar-it is from Olivia. 815 00:41:22,131 --> 00:41:25,047 Shelby, you know, passing judgment on yourself predicated 816 00:41:25,178 --> 00:41:27,920 on comparing yourself to others is always a bad choice. 817 00:41:28,050 --> 00:41:29,450 No, I know, I know I'm not Olivia. 818 00:41:29,574 --> 00:41:31,663 I mean, I love her, but I don't want to be her. 819 00:41:31,793 --> 00:41:33,708 Not in any way, shape, or form. 820 00:41:34,056 --> 00:41:36,406 Although she does have a nice shape. 821 00:41:36,537 --> 00:41:39,322 And she should, she certainly paid enough for it. 822 00:41:40,367 --> 00:41:41,629 Who do you wanna be, Shelby? 823 00:41:43,501 --> 00:41:45,024 I want to be 824 00:41:51,378 --> 00:41:52,814 Myself. 825 00:41:57,689 --> 00:42:01,214 And who is that? 826 00:42:02,998 --> 00:42:08,308 Sue Ellen Beryl Dickstead, that's who. 827 00:42:10,397 --> 00:42:12,660 I can't believe how good I feel right now. 828 00:42:12,791 --> 00:42:15,663 It's a completely different woman. 829 00:42:15,794 --> 00:42:17,143 You're the best, LaTrice. 830 00:42:19,449 --> 00:42:20,449 You do you, boo. 831 00:42:21,582 --> 00:42:22,975 I'll see you when I need you. 832 00:42:23,105 --> 00:42:25,412 - Drive safe, Shelby. - Okay, mami. 833 00:42:26,282 --> 00:42:28,850 You must be real good if you can turn Barbie into 834 00:42:28,981 --> 00:42:32,550 - Erykah Badu. - Theona, hi, welcome. 835 00:42:32,680 --> 00:42:34,813 I was in the neighborhood, so thought 836 00:42:34,943 --> 00:42:37,206 I'd come by, take a look at your shop. 837 00:42:37,337 --> 00:42:40,383 You've seen mine, figured I'd come see yours. 838 00:42:40,514 --> 00:42:41,514 - Oh. - Huh. 839 00:42:42,864 --> 00:42:43,864 Hm. 840 00:42:46,041 --> 00:42:48,957 Sure is different than the other shops in the neighborhood. 841 00:42:49,088 --> 00:42:50,959 Well, it's a work in progress. 842 00:42:52,657 --> 00:42:54,746 You look like somebody who needs to talk. 843 00:42:55,834 --> 00:42:57,139 - Oh no. - What? 844 00:42:57,270 --> 00:42:58,550 Just 'cause you sat in my chair 845 00:42:58,663 --> 00:43:00,186 doesn't mean I'm a lay on your couch. 846 00:43:00,316 --> 00:43:02,318 I get on that thing, people call me crazy. 847 00:43:02,449 --> 00:43:04,712 So, you can forget about that, ain't gonna happen. 848 00:43:06,540 --> 00:43:07,541 Shoot. 849 00:43:10,588 --> 00:43:13,765 I mean, even if I did want to talk, 850 00:43:13,895 --> 00:43:15,854 - which I don't... - Mm-hm. 851 00:43:15,984 --> 00:43:19,074 It would be over a cup of coffee at my kitchen table, 852 00:43:19,205 --> 00:43:24,340 not crying to you on your couch 'cause I ain't crazy. 853 00:43:26,299 --> 00:43:29,171 I mean, it hurt so bad, I can't even 854 00:43:29,302 --> 00:43:31,173 put into words how bad it hurt. 855 00:43:31,565 --> 00:43:35,830 Davis and me, we were supposed to be together forever. 856 00:43:35,961 --> 00:43:40,574 I knew that from the very first time I laid eyes on him. 857 00:43:41,662 --> 00:43:43,838 He was playing basketball in the park 858 00:43:46,145 --> 00:43:50,236 And I was there with my girlfriends watching the boys play. 859 00:43:50,366 --> 00:43:55,154 Davis had on shorts, no shirt, and was covered in sweat. 860 00:43:55,284 --> 00:43:57,199 Girl, he was fine. 861 00:43:59,071 --> 00:44:01,726 He was staring at me so hard he got 862 00:44:01,856 --> 00:44:04,511 hit in the face by a no look pass. 863 00:44:04,642 --> 00:44:07,079 Ball hit him so hard gave him a bloody nose. 864 00:44:07,209 --> 00:44:08,994 Everybody was laughing at him. 865 00:44:10,648 --> 00:44:11,779 Davis didn't care. 866 00:44:14,303 --> 00:44:15,565 He just kept 867 00:44:19,004 --> 00:44:23,835 right on staring at me, smiling. 868 00:44:26,925 --> 00:44:28,143 After the game, 869 00:44:31,494 --> 00:44:35,542 he asked me out on a date and that was it. 870 00:44:37,239 --> 00:44:40,547 The first boyfriend I ever had ended up becoming my husband. 871 00:44:44,333 --> 00:44:45,465 So, you see, 872 00:44:47,510 --> 00:44:50,688 not only did I lose my best friend, 873 00:44:50,905 --> 00:44:53,821 I lost the only man I've ever known 874 00:44:54,517 --> 00:44:56,955 and who meant everything to me 875 00:44:58,826 --> 00:45:02,874 to another woman who didn't mean anything to him. 876 00:45:09,445 --> 00:45:13,362 How do you get right with something like that? 877 00:45:13,493 --> 00:45:19,586 You don't, you can't, but you can forgive. 878 00:45:20,805 --> 00:45:22,676 Could you forgive him? 879 00:45:22,807 --> 00:45:23,958 That's a question that you're gonna 880 00:45:23,982 --> 00:45:26,549 have to answer for yourself, Theona. 881 00:45:32,164 --> 00:45:33,992 But you get to decide. 882 00:45:38,648 --> 00:45:39,519 - Dr. Monroe. - You are 883 00:45:39,649 --> 00:45:41,695 so wrong on so many levels. 884 00:45:45,568 --> 00:45:48,093 LaTrice, LaTrice, LaTrice, please, please, let me explain, 885 00:45:48,223 --> 00:45:49,790 - let me explain. - What? 886 00:45:49,921 --> 00:45:53,489 That wasn't physical, that was the purely psychosexual. 887 00:45:53,620 --> 00:45:55,796 Wow, the Sigmund Freud defense. 888 00:45:55,927 --> 00:45:57,102 - Really, Grant... - Now, 889 00:45:57,232 --> 00:45:58,756 if we just talk about this rationally, 890 00:45:58,886 --> 00:45:59,757 - though... - Let go of me. 891 00:45:59,887 --> 00:46:02,281 I love you, I love you. 892 00:46:10,855 --> 00:46:12,291 Whoa, don't inch me up too close, 893 00:46:12,421 --> 00:46:14,597 I don't need you bumping me up, you know? 894 00:46:16,686 --> 00:46:17,881 I been cutting your hair as half 895 00:46:17,905 --> 00:46:19,472 as long as you've been alive. 896 00:46:19,602 --> 00:46:21,343 Have I ever bumped you up? 897 00:46:21,474 --> 00:46:22,954 No, but I also don't want today 898 00:46:23,084 --> 00:46:24,956 to be the day that you start bumping me up. 899 00:46:25,086 --> 00:46:27,064 I don't tell you how to sew, you don't tell me how to 900 00:46:27,088 --> 00:46:29,830 - clean up no kitchen. - I ain't got no kitchen. 901 00:46:29,961 --> 00:46:34,182 - Okay, how's that? - Oh Theona, it's beautiful. 902 00:46:35,705 --> 00:46:37,664 Girl, Hollywood ain't got nothing on you. 903 00:46:39,144 --> 00:46:40,664 But I'm gonna have to sleep standing up 904 00:46:40,754 --> 00:46:42,974 - so I don't mess it up. - Mm, well we'll have to 905 00:46:43,104 --> 00:46:45,150 see what Mr. Keys has to say about that now. 906 00:46:45,280 --> 00:46:47,587 Child, I look so good that Mr. Keys is gonna have to 907 00:46:47,717 --> 00:46:51,025 handle his business standing up or down on all fours. 908 00:46:51,156 --> 00:46:54,289 Ooh, Mother Keys, you know you need to stop now. 909 00:46:54,420 --> 00:46:55,571 Well, as long as it's still good, 910 00:46:55,595 --> 00:46:56,814 honey, I don't need to stop. 911 00:46:58,990 --> 00:47:00,992 All right, here you go. 912 00:47:02,515 --> 00:47:04,560 That's a little something for you. 913 00:47:04,691 --> 00:47:07,346 Aw, thank you, thank you. 914 00:47:07,825 --> 00:47:09,425 And I'll take care of you on the first. 915 00:47:09,478 --> 00:47:12,394 All right, see you at church. 916 00:47:12,525 --> 00:47:14,875 Woo, this is where my people at. 917 00:47:15,006 --> 00:47:17,530 Hey Spoon, hey Rodney. 918 00:47:18,009 --> 00:47:21,708 Oh, and look at you, is this Miss America 919 00:47:21,839 --> 00:47:24,276 or Miss Keys looking this good up in here? 920 00:47:24,406 --> 00:47:26,887 Oh Jeanette, get outta my way with your crazy self. 921 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 That old woman is strong. 922 00:47:31,457 --> 00:47:36,027 Hey Rodney, I heard your business is picking up. 923 00:47:36,244 --> 00:47:38,725 White folk could start buying your stuff. 924 00:47:38,856 --> 00:47:42,947 I'm telling you, P. Diddy, Kanye, Jay-Z and them, 925 00:47:43,077 --> 00:47:45,340 they wasn't hitting it all that much 926 00:47:45,471 --> 00:47:48,343 until them white kids start buying their music. 927 00:47:49,823 --> 00:47:52,521 - Yeah baby, you on your way. - Come on. 928 00:47:54,349 --> 00:47:55,524 - Hey, Theona. - Hmm. 929 00:47:55,655 --> 00:47:58,310 I heard you hit the couch, how was it? 930 00:47:58,440 --> 00:48:01,226 - Felt good, right? - Jeanette. 931 00:48:02,575 --> 00:48:04,055 You been down to that head shop? 932 00:48:05,186 --> 00:48:07,306 - You ain't tell Spoon? - It's supposed to be private. 933 00:48:07,362 --> 00:48:09,321 Oh, I'm sorry, my bad. 934 00:48:10,409 --> 00:48:13,716 Here's your mail, I'm out, okay, my bad. 935 00:48:16,719 --> 00:48:18,349 Theona, you been down there talking to that shrink? 936 00:48:18,373 --> 00:48:19,394 I thought you liked her. 937 00:48:19,418 --> 00:48:20,656 What's that got to do with it? 938 00:48:20,680 --> 00:48:22,092 And what was y'all talking about, me? 939 00:48:22,116 --> 00:48:24,814 If you must know, I was talking 'bout me. 940 00:48:24,945 --> 00:48:27,141 How's you gonna talk about you without talking 'bout me? 941 00:48:27,165 --> 00:48:29,602 Maybe you should go try it and see for yourself, hm? 942 00:48:29,732 --> 00:48:31,232 It'd be a snowy day in a Oakland summer 943 00:48:31,256 --> 00:48:33,562 before that ever happened, I'll tell you that much. 944 00:48:33,693 --> 00:48:35,801 - Davis, you working today? - Yes, I am working today. 945 00:48:35,825 --> 00:48:38,785 - Going in my business. - I'm working right now. 946 00:48:39,090 --> 00:48:40,850 Look at this, look at all the work I'm doing. 947 00:48:40,918 --> 00:48:42,199 - It seems personal. - Look at all the 948 00:48:42,223 --> 00:48:43,877 - work I'm doing. - It seems personal. 949 00:48:44,008 --> 00:48:47,794 I'm so full of guilt, couldn't even look her in the eye. 950 00:48:47,925 --> 00:48:50,928 And she ain't yell and she ain't hit, 951 00:48:51,058 --> 00:48:54,496 she just stood there, hurt. 952 00:48:55,410 --> 00:48:57,543 Do you know why you did what you did? 953 00:48:59,893 --> 00:49:01,764 Ain't no good explanation and it 954 00:49:01,895 --> 00:49:06,030 cost me my wife, my best friend. 955 00:49:06,334 --> 00:49:08,946 Theona didn't deserve none of what I had done to her. 956 00:49:09,076 --> 00:49:12,384 But the worst part is I can't fix it, 957 00:49:12,514 --> 00:49:14,081 I can't make her forget. 958 00:49:14,212 --> 00:49:17,171 I swear to God I wish I could, even if 959 00:49:17,302 --> 00:49:21,175 it meant her ever, never not knowing me. 960 00:49:22,829 --> 00:49:24,744 Did you ever tell her how you feel? 961 00:49:24,874 --> 00:49:26,964 We can't get three words into a conversation 962 00:49:27,094 --> 00:49:30,054 without fussing and fighting with one another. 963 00:49:30,619 --> 00:49:31,969 Why I gotta apologize? 964 00:49:32,099 --> 00:49:33,927 You the one who started it. 965 00:49:34,058 --> 00:49:36,843 - Bringing up... - Bringing up what, Davis? 966 00:49:38,453 --> 00:49:39,933 - The truth? - Theona, 967 00:49:40,064 --> 00:49:43,589 that was a long time ago, long time ago. 968 00:49:43,981 --> 00:49:48,246 Now we are here doing what we doing how we doing it. 969 00:49:54,643 --> 00:49:57,820 I made you a plate, it's in the back. 970 00:50:05,915 --> 00:50:07,235 You know you shouldn't be drinking 971 00:50:07,308 --> 00:50:10,311 in the middle of the day and on an empty stomach. 972 00:50:18,711 --> 00:50:19,973 What you think would happen 973 00:50:20,104 --> 00:50:21,888 if you started your next conversation 974 00:50:22,019 --> 00:50:25,457 with these three words: I love you? 975 00:50:26,066 --> 00:50:31,071 ♪ You came into my world ♪ 976 00:50:31,680 --> 00:50:35,336 ♪ I was a bright inquisitive girl ♪ 977 00:50:35,467 --> 00:50:38,209 I have missed you so much and I don't want there 978 00:50:38,339 --> 00:50:42,561 to be any more misunderstandings between us, so. 979 00:50:42,735 --> 00:50:46,869 ♪ You said you loved me oh so much ♪ 980 00:50:47,000 --> 00:50:47,870 Marry me? 981 00:50:48,001 --> 00:50:51,004 ♪ I sooner lost control 982 00:50:53,528 --> 00:50:57,402 ♪ First my heart then my soul. 983 00:50:57,532 --> 00:50:58,403 Some rock, huh? 984 00:50:58,533 --> 00:51:00,231 ♪ But baby, baby 985 00:51:00,361 --> 00:51:02,494 So, what do you think? 986 00:51:05,497 --> 00:51:08,630 ♪ I wanna know, I've got to know now ♪ 987 00:51:09,457 --> 00:51:13,809 ♪ Baby baby baby baby 988 00:51:13,940 --> 00:51:17,335 ♪ Where is that rainbow 989 00:51:19,076 --> 00:51:23,471 ♪ Ooh baby baby baby 990 00:51:23,602 --> 00:51:25,038 ♪ Where is that rainbow 991 00:51:30,130 --> 00:51:31,610 Dear Mr. Carter, 992 00:51:31,740 --> 00:51:33,805 we are pleased to inform you that we would like you to 993 00:51:33,829 --> 00:51:37,616 interview for an assistant offensive coaching position. 994 00:51:37,746 --> 00:51:40,009 Please call the athletic department coordinator. 995 00:51:45,972 --> 00:51:47,210 You know, there's been a whole bunch of 996 00:51:47,234 --> 00:51:48,757 robberies in this area as of late. 997 00:51:48,975 --> 00:51:50,344 Anyway, it's probably just a good thing 998 00:51:50,368 --> 00:51:52,008 not to keep a whole bunch of cash on hand. 999 00:51:53,327 --> 00:51:53,980 No problem there. 1000 00:51:55,155 --> 00:51:57,026 We're not exactly Whole Foods. 1001 00:51:57,462 --> 00:52:00,900 Well, you look like you're doing pretty good to me. 1002 00:52:01,509 --> 00:52:03,076 Have a nice day, okay? 1003 00:52:05,296 --> 00:52:08,125 - Take care, Mr. Salgado. - You too, Officer Daniels. 1004 00:52:10,127 --> 00:52:12,694 Just because he has a uniform and a gun 1005 00:52:12,825 --> 00:52:16,307 does not mean you let him talk to you any way he wants. 1006 00:52:16,437 --> 00:52:18,222 He was only flirting with me. 1007 00:52:18,352 --> 00:52:20,920 He was disrespecting you and in front of your father. 1008 00:52:21,050 --> 00:52:23,705 - I'm not a child. - You're not a puta either, 1009 00:52:23,836 --> 00:52:25,925 so you shouldn't let yourself be treated like one. 1010 00:52:32,061 --> 00:52:33,150 Bodega USA. 1011 00:52:37,502 --> 00:52:39,156 Just a minute, please. 1012 00:52:40,461 --> 00:52:41,332 Papa? 1013 00:52:42,985 --> 00:52:44,248 The doctor's office. 1014 00:52:47,381 --> 00:52:48,381 Hello? 1015 00:52:49,383 --> 00:52:51,429 Yes, this is Mr. Salgado. 1016 00:52:57,478 --> 00:52:59,195 What is it about death that frightens you? 1017 00:53:04,529 --> 00:53:08,272 Being dead, that's what's frightening about death. 1018 00:53:09,186 --> 00:53:10,883 I'm just not ready. 1019 00:53:11,536 --> 00:53:16,628 I want to be with my beautiful Erlinda again, but 1020 00:53:18,456 --> 00:53:21,850 the thought of my not seeing my Angelica 1021 00:53:21,981 --> 00:53:27,726 married to a good man, my grandchildren growing up. 1022 00:53:29,554 --> 00:53:32,470 You need to fight, Mr. Salgado. 1023 00:53:32,600 --> 00:53:34,950 Fight for Angelica, fight for these 1024 00:53:35,081 --> 00:53:38,084 grandchildren you wanna see grow up. 1025 00:53:38,911 --> 00:53:41,043 You need to fight for yourself. 1026 00:53:44,046 --> 00:53:48,486 I have a feeling that Erlinda, she will be rooting for you. 1027 00:53:58,147 --> 00:54:00,933 - What is this? - Something to 1028 00:54:02,151 --> 00:54:03,849 help you throw the first punch. 1029 00:54:11,683 --> 00:54:14,555 ♪ Me and the devil 1030 00:54:16,035 --> 00:54:19,778 ♪ Walkin' side by side 1031 00:54:20,126 --> 00:54:23,782 ♪ Me and the devil ♪ 1032 00:54:25,653 --> 00:54:27,493 Man, who the hell do you think you are? 1033 00:54:27,960 --> 00:54:31,180 ♪ Walkin' side by side 1034 00:54:32,225 --> 00:54:33,879 Theona, you about done? 1035 00:54:34,009 --> 00:54:35,944 'Cause I can't concentrate on this shave with you over there 1036 00:54:35,968 --> 00:54:37,839 making all that noise and blowing hot air. 1037 00:54:37,970 --> 00:54:38,970 Huh? 1038 00:54:39,058 --> 00:54:40,886 I can't hear you. 1039 00:54:41,016 --> 00:54:44,542 That's what I'm talking about, camaraderie and commerce. 1040 00:54:44,672 --> 00:54:46,065 Shop is popping. 1041 00:54:46,544 --> 00:54:47,893 What's happening, my Black people? 1042 00:54:48,023 --> 00:54:49,982 Talk about making noise and blowing hot air. 1043 00:54:50,112 --> 00:54:51,113 What you want, Marquis? 1044 00:54:51,244 --> 00:54:52,985 - It ain't the first. - See, 1045 00:54:53,115 --> 00:54:54,354 that attitude and that mouth is 1046 00:54:54,378 --> 00:54:55,858 why you ain't a married woman no more. 1047 00:54:56,945 --> 00:55:00,427 Something I can do for you, Marquis? 1048 00:55:00,775 --> 00:55:02,168 Actually, there is. 1049 00:55:06,520 --> 00:55:08,174 You can be out by the end of next month. 1050 00:55:10,872 --> 00:55:12,676 What you talking 'bout, out by the end of next month? 1051 00:55:12,700 --> 00:55:14,180 It's right there in black and white. 1052 00:55:18,184 --> 00:55:20,055 Notice to vacate the premises? 1053 00:55:20,186 --> 00:55:22,231 - That's right. - Marquis, 1054 00:55:22,362 --> 00:55:23,905 you know damn well we have a lease agreement 1055 00:55:23,929 --> 00:55:25,080 and we ain't been late paying, 1056 00:55:25,104 --> 00:55:26,932 - not once. - It's true. 1057 00:55:27,062 --> 00:55:28,582 You've never been late with the payment 1058 00:55:28,629 --> 00:55:30,128 and I appreciate it, but what you need to appreciate 1059 00:55:30,152 --> 00:55:32,938 is the fact that you don't have a lease agreement. 1060 00:55:33,068 --> 00:55:36,028 What you have is a rental agreement. 1061 00:55:36,158 --> 00:55:38,509 The hell is you talking about, Marquis? 1062 00:55:38,770 --> 00:55:40,570 What difference does it make what you call it? 1063 00:55:40,641 --> 00:55:41,836 Makes all the difference in the world. 1064 00:55:41,860 --> 00:55:43,260 Uh-uh, whatever the difference is, 1065 00:55:43,296 --> 00:55:44,936 you can't just throw us out in the street. 1066 00:55:45,037 --> 00:55:46,343 I beg to differ. 1067 00:55:46,473 --> 00:55:48,388 The law and the fine print says that I can. 1068 00:55:48,780 --> 00:55:50,085 Throw y'all out? 1069 00:55:50,259 --> 00:55:51,435 What's going on, what I miss? 1070 00:55:51,565 --> 00:55:53,064 Oh, shut the hell up, crazy mail lady, 1071 00:55:53,088 --> 00:55:54,088 business is being talked. 1072 00:55:54,176 --> 00:55:55,177 - Why I... - Mm. 1073 00:55:58,224 --> 00:56:00,835 Why Marquis, why is you doing this? 1074 00:56:02,620 --> 00:56:03,795 Lemme cut to the chase. 1075 00:56:05,840 --> 00:56:07,799 - I'm selling the block. - Selling the block? 1076 00:56:07,929 --> 00:56:09,453 To who, who buying? 1077 00:56:09,583 --> 00:56:11,082 - We'll talk to them. - You can talk to 1078 00:56:11,106 --> 00:56:12,717 whoever you want, they're still gonna 1079 00:56:12,847 --> 00:56:14,912 tear down, pave over, and use this land as a parking lot. 1080 00:56:14,936 --> 00:56:16,938 - Parking lot? - That's right, 1081 00:56:17,417 --> 00:56:20,420 the parking lot business is a $30 billion a year enterprise. 1082 00:56:20,551 --> 00:56:23,075 Ain't nobody giving a damn about the parking lot business. 1083 00:56:23,858 --> 00:56:24,990 - We care about ours. - Yeah, 1084 00:56:25,120 --> 00:56:26,557 and I care about me and mine. 1085 00:56:28,080 --> 00:56:30,604 I expect the rent check on the first just like always. 1086 00:56:32,171 --> 00:56:33,564 Y'all have a nice day now. 1087 00:56:35,566 --> 00:56:39,352 Oh, I swear to God, that man is the devil his self. 1088 00:56:39,483 --> 00:56:41,485 Davis, what we gonna do? 1089 00:56:41,746 --> 00:56:43,487 Don't know if there's anything we can do. 1090 00:56:43,617 --> 00:56:44,897 Well, I know what I'm gonna do, 1091 00:56:44,966 --> 00:56:46,881 I'm gonna buy the whole block. 1092 00:56:47,012 --> 00:56:48,492 Jeanette, we in real trouble and you 1093 00:56:48,535 --> 00:56:50,668 standing here talking crazier than usual. 1094 00:56:50,798 --> 00:56:53,192 I ain't talking nobody's crazy. 1095 00:56:53,845 --> 00:56:56,630 Y'all ain't got a thing to worry about, all right? 1096 00:56:56,761 --> 00:56:58,371 Everything is gonna be all right, 1097 00:56:58,502 --> 00:57:00,634 you'll see, because I gotcha. 1098 00:57:00,765 --> 00:57:04,769 I mean, don't have to worry at all, I gotcha, all right? 1099 00:57:04,899 --> 00:57:05,726 I gotcha. 1100 00:57:05,857 --> 00:57:07,380 Where the hell did he go? 1101 00:57:10,078 --> 00:57:12,820 That's your friend, that's, that's, that's your friend. 1102 00:57:12,951 --> 00:57:13,647 Yeah. 1103 00:57:14,822 --> 00:57:16,998 ♪ Walkin' side by side 1104 00:57:21,176 --> 00:57:23,527 ♪ Me and the devil 1105 00:57:27,008 --> 00:57:28,793 Papa, what are you doing? 1106 00:57:28,923 --> 00:57:30,142 - I'm okay. - That's too heavy 1107 00:57:30,272 --> 00:57:31,273 for you. No, no, no, 1108 00:57:31,404 --> 00:57:32,623 it's not too... Give it to me. 1109 00:57:32,753 --> 00:57:33,991 It's too heavy for you, get out of the way. 1110 00:57:34,015 --> 00:57:35,452 You look quite sick. 1111 00:57:35,582 --> 00:57:38,455 - You're sick. - I'm not sick, I'm dying. 1112 00:57:38,585 --> 00:57:39,847 - Hey? - Don't say that, 1113 00:57:39,978 --> 00:57:42,154 - you're not dying. - You heard the doctor. 1114 00:57:42,415 --> 00:57:44,591 I don't care about that stupid doctor. 1115 00:57:46,550 --> 00:57:48,377 I got a cousin who's a stupid doctor. 1116 00:57:48,900 --> 00:57:51,555 Dumb as they come, graduated last in his class. 1117 00:57:52,033 --> 00:57:53,794 I wouldn't go to that knucklehead for a paper cut. 1118 00:57:53,818 --> 00:57:57,256 - Can I help you, Mr. King? - Damn. 1119 00:57:57,561 --> 00:57:59,258 That is why I like you, Mr. Salgado. 1120 00:57:59,388 --> 00:58:02,827 You understand business and you have a concept of respect. 1121 00:58:02,957 --> 00:58:04,785 What can we do for you, Marquis? 1122 00:58:07,571 --> 00:58:09,790 Just came by to bring you this. 1123 00:58:10,965 --> 00:58:12,925 By the way, saw a young brother running outta here 1124 00:58:13,011 --> 00:58:14,858 with a handful of pull pies while I was coming in. 1125 00:58:14,882 --> 00:58:17,189 I don't exactly think he took the time to pay for it, 1126 00:58:17,319 --> 00:58:20,714 so you might wanna check and see what else is missing. 1127 00:58:21,933 --> 00:58:23,238 Y'all take care. 1128 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 When Mr. Salgado calls, I need him to be seen 1129 00:58:27,591 --> 00:58:29,418 and I need him to be seen right away. 1130 00:58:29,897 --> 00:58:32,378 Whatever's not covered, I will handle personally. 1131 00:58:32,509 --> 00:58:35,990 Yes, yes, thank you so much. 1132 00:58:36,295 --> 00:58:39,124 Yes, okay, bye bye. 1133 00:58:39,777 --> 00:58:42,867 I do like a woman who squeezes hard and gets the job done. 1134 00:58:44,738 --> 00:58:46,435 - Mr. King. - Marquis. 1135 00:58:46,566 --> 00:58:48,786 Marquis, to what do I owe this pleasure? 1136 00:58:48,916 --> 00:58:51,005 I came to make you a little proposal. 1137 00:58:51,353 --> 00:58:53,834 Well, if this proposal has anything to do 1138 00:58:53,965 --> 00:58:56,489 with lying on my couch, I'm afraid I'm gonna 1139 00:58:56,620 --> 00:58:57,900 have to take a professional pass. 1140 00:58:59,405 --> 00:59:02,016 That is blunt and beautiful, I like that. 1141 00:59:02,190 --> 00:59:03,590 But no, this proposal is actually of 1142 00:59:03,714 --> 00:59:05,890 a professional nature, not human nature. 1143 00:59:06,412 --> 00:59:08,762 I have a black belt in mind games. 1144 00:59:13,332 --> 00:59:15,377 I have a business opportunity that 1145 00:59:15,508 --> 00:59:17,466 requires me to sell all of my real estate assets 1146 00:59:17,597 --> 00:59:21,470 for investment capital purposes. 1147 00:59:21,862 --> 00:59:23,734 And what about all the block's businesses? 1148 00:59:24,386 --> 00:59:27,302 Buildings get torn down, land gets redeveloped. 1149 00:59:28,173 --> 00:59:29,914 So, you want all the tenants to agree 1150 00:59:30,044 --> 00:59:31,829 to allow you to break our leases. 1151 00:59:32,438 --> 00:59:34,135 I've only got one lessee. 1152 00:59:35,746 --> 00:59:38,792 All the others are just renters, month to month, 1153 00:59:38,923 --> 00:59:43,144 with one that's damn near on a layaway plan. 1154 00:59:43,275 --> 00:59:45,407 But what about their livelihoods? 1155 00:59:47,061 --> 00:59:49,020 - Their livelihoods? - Yes. 1156 00:59:49,150 --> 00:59:51,718 Well, they got they problems, 1157 00:59:57,942 --> 01:00:01,815 I gots mines that I am going to do something about 1158 01:00:01,946 --> 01:00:04,078 when I sell out to that construction consortium 1159 01:00:04,209 --> 01:00:06,820 that's building that shopping center across the street. 1160 01:00:07,125 --> 01:00:08,692 They're gonna build these upscale condos 1161 01:00:08,822 --> 01:00:11,172 on top of a 10 story parking lot. 1162 01:00:11,303 --> 01:00:14,175 Honey, that's gonna be real pretty. 1163 01:00:14,349 --> 01:00:16,917 I mean, you know, except for the parking lot, 1164 01:00:17,048 --> 01:00:18,745 that's probably gonna be pretty ugly. 1165 01:00:19,441 --> 01:00:20,921 Does this proposal have a point? 1166 01:00:21,052 --> 01:00:23,402 Yes and the point is you don't belong here, 1167 01:00:23,532 --> 01:00:26,057 Dr. Monroe, we both know that. 1168 01:00:26,187 --> 01:00:27,972 You are wasting your time and your talents 1169 01:00:28,102 --> 01:00:29,538 down here trying to fix these folks 1170 01:00:29,669 --> 01:00:31,323 that don't even know they're broke. 1171 01:00:32,716 --> 01:00:35,719 Why don't you get on this free money making situation? 1172 01:00:36,067 --> 01:00:37,372 You know something, Marquis? 1173 01:00:37,503 --> 01:00:39,723 There's no such thing as a free money situation. 1174 01:00:39,853 --> 01:00:41,133 What you need is for me to agree 1175 01:00:41,202 --> 01:00:44,510 to be bought out so you can sell, right? 1176 01:00:46,251 --> 01:00:50,124 Well, it is either all coming down 1177 01:00:50,255 --> 01:00:52,692 or coming down all around you. 1178 01:00:53,824 --> 01:00:56,043 Let me tell you something, Marquis. 1179 01:00:57,958 --> 01:01:00,526 I know exactly who you are, 1180 01:01:00,657 --> 01:01:03,660 what you are, and how you operate. 1181 01:01:11,929 --> 01:01:13,582 So why do you do what you do? 1182 01:01:14,714 --> 01:01:16,411 I don't know why I do what I do, 1183 01:01:16,716 --> 01:01:19,023 I just know that I have to do it. 1184 01:01:21,199 --> 01:01:22,199 Ah. 1185 01:01:22,679 --> 01:01:24,681 Did you ever think that maybe by 1186 01:01:24,811 --> 01:01:28,075 helping others, you're helping yourself? 1187 01:01:29,120 --> 01:01:31,862 That by helping others to be their 1188 01:01:31,992 --> 01:01:35,256 best selves, you become your best self? 1189 01:01:36,693 --> 01:01:39,391 Are you your best self, LaTrice? 1190 01:01:41,175 --> 01:01:42,350 I don't know. 1191 01:01:43,830 --> 01:01:44,830 You tell me, 1192 01:01:46,877 --> 01:01:47,877 am I? 1193 01:01:48,879 --> 01:01:51,969 That's a question only you can answer, LaTrice. 1194 01:01:55,102 --> 01:01:56,253 None of this started happening 1195 01:01:56,277 --> 01:01:57,557 until she showed up on the block. 1196 01:01:57,626 --> 01:01:59,541 I know she ain't here, why ain't she here? 1197 01:01:59,672 --> 01:02:01,500 Because she cut a deal, that's why. 1198 01:02:03,110 --> 01:02:04,111 - No no no no. - Wait now, 1199 01:02:04,242 --> 01:02:05,417 brothers and sisters, 1200 01:02:05,547 --> 01:02:06,742 - please. - Come on, that's not right. 1201 01:02:06,766 --> 01:02:08,004 Brothers and sisters, please. 1202 01:02:08,028 --> 01:02:09,266 I knew she wasn't nothing but trouble 1203 01:02:09,290 --> 01:02:10,615 from the minute Davis laid eyes on her. 1204 01:02:10,639 --> 01:02:12,119 Now wait a minute, now Proverbs 23... 1205 01:02:12,206 --> 01:02:13,251 Reverend, please. 1206 01:02:13,381 --> 01:02:14,731 No disrespect, but this ain't 1207 01:02:14,861 --> 01:02:17,168 no time for proverbs and prayer. 1208 01:02:17,516 --> 01:02:20,954 We talking about losing our neighborhoods, our livelihoods. 1209 01:02:21,346 --> 01:02:22,826 - We in a crisis. - Which is no time 1210 01:02:22,956 --> 01:02:26,394 for us to turn against one another and lose our way. 1211 01:02:26,525 --> 01:02:29,180 We have to tackle this thing together as a team. 1212 01:02:29,310 --> 01:02:31,138 This ain't no game, this it for real. 1213 01:02:31,443 --> 01:02:33,967 We ain't talking about playing for no big signing bonuses 1214 01:02:34,098 --> 01:02:36,187 or no championship rings or anything else 1215 01:02:36,317 --> 01:02:38,058 you used to in your past life... 1216 01:02:38,189 --> 01:02:39,644 Brother Davis, Brother Davis, Brother... 1217 01:02:39,668 --> 01:02:40,539 Talking about our lives here. 1218 01:02:40,669 --> 01:02:43,324 Stop it, stop it, all of you. 1219 01:02:43,455 --> 01:02:45,718 I did not come to this country to fight 1220 01:02:45,849 --> 01:02:48,112 with our neighbors and our friends. 1221 01:02:50,418 --> 01:02:52,769 - So please, stop it. - Papito. 1222 01:02:52,899 --> 01:02:55,902 I mean, how can we stop him 1223 01:02:56,033 --> 01:02:58,600 from selling if he owns the buildings? 1224 01:02:58,731 --> 01:03:00,124 Isn't that his right? 1225 01:03:00,254 --> 01:03:01,884 Just 'cause he owns the buildings don't mean 1226 01:03:01,908 --> 01:03:04,084 he got the right to ruin the businesses that's in 'em. 1227 01:03:05,129 --> 01:03:06,870 Maybe for all we know, LaTrice could be 1228 01:03:07,000 --> 01:03:09,133 the answer to our problems, not the problem. 1229 01:03:09,263 --> 01:03:11,067 Look, she's rich, maybe she loans us a little money 1230 01:03:11,091 --> 01:03:13,964 so we can hire a lawyer to sue Marquis. 1231 01:03:14,878 --> 01:03:16,278 I'm not as well off as the talk of 1232 01:03:16,401 --> 01:03:18,707 the block would have you believe. 1233 01:03:20,927 --> 01:03:23,538 I'm far from whore, yes, 1234 01:03:26,585 --> 01:03:28,848 but I'm also far from sitting on a family fortune. 1235 01:03:28,979 --> 01:03:30,937 Marquis did offer me a deal. 1236 01:03:34,462 --> 01:03:36,073 We trusted you. 1237 01:03:38,292 --> 01:03:39,292 I know. 1238 01:03:41,687 --> 01:03:43,515 Marquis had no choice but to approach me 1239 01:03:43,645 --> 01:03:45,343 and try to strike a bargain, 1240 01:03:48,737 --> 01:03:50,739 - but I didn't accept his offer. - Why, 1241 01:03:50,870 --> 01:03:53,394 because he low balled you? No. 1242 01:03:58,138 --> 01:04:02,360 Stay away from them if you know what's good for you. 1243 01:04:05,798 --> 01:04:07,713 Because it wasn't right for us. 1244 01:04:14,633 --> 01:04:17,549 And you would've only been sleeping with the devil. 1245 01:04:19,159 --> 01:04:21,553 I told you I gotcha, don't worry. 1246 01:04:21,683 --> 01:04:23,555 I want you to meet my pride and joy, 1247 01:04:23,685 --> 01:04:27,776 my baby boy, Special Agent Edmund Ellis. 1248 01:04:28,821 --> 01:04:30,736 Well hello, nice to meet you. 1249 01:04:30,910 --> 01:04:32,470 I've heard a great deal about all of you 1250 01:04:32,520 --> 01:04:33,957 and my mother has explained to me 1251 01:04:34,087 --> 01:04:36,307 the basic facts pertaining to your predicament. 1252 01:04:36,437 --> 01:04:39,353 Your landlord, Mr. King, he's got a predicament 1253 01:04:39,484 --> 01:04:41,442 or two of his own, starting with the fact 1254 01:04:41,573 --> 01:04:43,923 that he owes Uncle Sam a substantial amount 1255 01:04:44,054 --> 01:04:46,926 of unpaid taxes from years of undeclared 1256 01:04:47,057 --> 01:04:48,449 - income. - The income he got 1257 01:04:48,580 --> 01:04:50,756 - from all of us. - No doubt. 1258 01:04:53,237 --> 01:04:55,084 Who'd have thought, with all Jeanette's nonsense, 1259 01:04:55,108 --> 01:04:57,981 her son was actually working undercover for the FBI? 1260 01:04:58,198 --> 01:05:01,201 - Jeanette boy is real? - Real as you and me. 1261 01:05:01,332 --> 01:05:03,682 And you should see him, girl, good looking. 1262 01:05:03,812 --> 01:05:05,249 I mean, Denzel-icious. 1263 01:05:05,814 --> 01:05:07,334 Ooh, he that good looking? 1264 01:05:07,381 --> 01:05:10,776 - Mm-hm, smart too. - Too young for y'all. 1265 01:05:12,299 --> 01:05:13,499 If I didn't know any better, 1266 01:05:13,561 --> 01:05:15,607 I'd say you a little jealous, Davis. 1267 01:05:15,737 --> 01:05:17,304 And you'd be lying to yourself. 1268 01:05:17,435 --> 01:05:20,046 What I want to know is what's gonna happen to your shop. 1269 01:05:21,569 --> 01:05:24,442 I'm on a fixed income, so somebody tell me, 1270 01:05:24,572 --> 01:05:26,748 where's a fastidious man on a fixed income 1271 01:05:26,879 --> 01:05:28,968 supposed to get a quality $5 haircut? 1272 01:05:33,625 --> 01:05:35,932 That's what I thought, crickets. 1273 01:05:36,149 --> 01:05:39,283 Jeanette's boy say he's gonna pull a few strings 1274 01:05:39,413 --> 01:05:41,720 and see if he can't find out what the numbers are 1275 01:05:41,850 --> 01:05:44,070 and a few other things to give us the inside track, 1276 01:05:44,201 --> 01:05:46,855 but after that, we gotta take it from there. 1277 01:05:46,986 --> 01:05:48,311 No matter how much it is, it's gonna 1278 01:05:48,335 --> 01:05:50,555 be more than any of us can afford. 1279 01:05:52,339 --> 01:05:55,038 Jeanette wasn't lying 'bout her son, maybe she's 1280 01:05:55,168 --> 01:05:57,368 not lying about her lottery ticket, maybe it's a winner. 1281 01:05:57,475 --> 01:05:58,911 And maybe it'll snow tomorrow 1282 01:05:59,042 --> 01:06:01,392 and Theona and me get remarried, huh? 1283 01:06:01,522 --> 01:06:03,350 No need to get hostile, Spoon. 1284 01:06:03,481 --> 01:06:05,161 I'm just saying what I'm thinking while I'm 1285 01:06:05,265 --> 01:06:07,050 sitting here waiting for you to cut my hair. 1286 01:06:07,180 --> 01:06:08,244 Well, while you sitting there 1287 01:06:08,268 --> 01:06:09,704 waiting on me to cut your hair, 1288 01:06:09,835 --> 01:06:11,715 why don't you think about something useful, huh? 1289 01:06:12,229 --> 01:06:13,882 Like how we gonna keep our shops? 1290 01:06:14,187 --> 01:06:15,754 'Cause I don't plan on losing everything 1291 01:06:15,884 --> 01:06:17,764 that me and Theona didn't work so hard to build. 1292 01:06:22,674 --> 01:06:25,633 Put our hearts and soul into everything we got. 1293 01:06:28,985 --> 01:06:31,074 Here you go, Olivia, you're all set. 1294 01:06:31,204 --> 01:06:34,947 - Wear it, love it, enjoy it. - Oh, I most certainly will. 1295 01:06:35,078 --> 01:06:37,341 It is beautiful, you're a genius. 1296 01:06:37,471 --> 01:06:39,271 Now, you're sure Shelby doesn't have this one? 1297 01:06:39,386 --> 01:06:40,779 Oh, it's all one of a kind. 1298 01:06:40,909 --> 01:06:44,130 Perfect, ah, she's gonna die. 1299 01:06:49,266 --> 01:06:50,702 Yo, what's cracking, Rodney? 1300 01:06:50,832 --> 01:06:52,225 What are you doing here, Dwayne? 1301 01:06:52,399 --> 01:06:54,532 - I'm not buying your CDs. - Yo, it's Glock-9. 1302 01:06:54,662 --> 01:06:56,577 And why ain't you, man, for reals, Rodney. 1303 01:06:56,708 --> 01:06:58,381 Look man, I'm just out here every day, man, 1304 01:06:58,405 --> 01:07:00,253 just trying to hustle to get my game off the ground, 1305 01:07:00,277 --> 01:07:02,018 just like you, all right? 1306 01:07:02,583 --> 01:07:04,107 Well look, I just saw you make some 1307 01:07:04,237 --> 01:07:05,717 skrilla off the white lady, man. 1308 01:07:05,847 --> 01:07:07,782 Why can't you help a young struggling black brother 1309 01:07:07,806 --> 01:07:09,206 who's just trying to make ends meet? 1310 01:07:09,329 --> 01:07:11,723 You dig? How much? 1311 01:07:12,158 --> 01:07:15,640 $2.99 for one or it's $5 for three. 1312 01:07:15,770 --> 01:07:18,425 - How about one? - Thank you, yeah. 1313 01:07:18,556 --> 01:07:20,123 - It better be good. - What? 1314 01:07:20,471 --> 01:07:21,752 It's gonna be better than good, man. 1315 01:07:21,776 --> 01:07:23,909 - You know G9 can spit, man. - Yeah. 1316 01:07:24,040 --> 01:07:26,172 Hey, you want two, one for your boyfriend? 1317 01:07:28,218 --> 01:07:30,350 My father wanted a son that was gonna grow up 1318 01:07:30,481 --> 01:07:32,700 to be a running back in the NFL. 1319 01:07:34,920 --> 01:07:37,357 He used to call me sweet feet, 1320 01:07:38,967 --> 01:07:40,327 but his son wanted to grow up to be 1321 01:07:40,447 --> 01:07:45,670 a famous fashion designer on the runways of Paris. 1322 01:07:47,628 --> 01:07:50,109 From then on, he just called me sweet, 1323 01:07:51,676 --> 01:07:54,026 left me for my mom to raise me. 1324 01:07:55,419 --> 01:07:57,203 How did you feel at the time? 1325 01:07:58,509 --> 01:08:01,816 Actually, abandoned, 1326 01:08:05,037 --> 01:08:08,214 hated, responsible. 1327 01:08:08,736 --> 01:08:11,826 I felt like maybe there was something wrong with me. 1328 01:08:12,305 --> 01:08:14,655 But there was nothing wrong with you. 1329 01:08:14,786 --> 01:08:16,092 No, I was exactly what I was 1330 01:08:16,221 --> 01:08:19,312 supposed to be, what I was made to be. 1331 01:08:21,227 --> 01:08:25,926 And look, if he didn't understand that, then it's his fault, 1332 01:08:26,058 --> 01:08:29,060 - it's his loss, you know? - I don't know. 1333 01:08:29,322 --> 01:08:30,584 Are you just saying the words, 1334 01:08:30,715 --> 01:08:32,934 Rodney, or do you really believe that? 1335 01:08:33,326 --> 01:08:36,416 Yeah, because I'm gonna make it. 1336 01:08:36,547 --> 01:08:41,117 - How can you be so sure? - 'Cause I'm good. 1337 01:08:41,421 --> 01:08:43,640 - Yes. - And my dad 1338 01:08:44,163 --> 01:08:45,619 is just gonna have to deal with the fact 1339 01:08:45,643 --> 01:08:48,559 that I'm gonna buy my mom this beautiful mansion 1340 01:08:49,777 --> 01:08:51,388 and he's not allowed in it, so. 1341 01:08:52,606 --> 01:08:53,766 What do you know about having 1342 01:08:53,868 --> 01:08:56,262 - a boyfriend? - Nothing. 1343 01:08:56,393 --> 01:08:58,176 But, you know, I didn't think you was liking 1344 01:08:58,308 --> 01:09:01,746 - females like that. - And how you know that? 1345 01:09:02,702 --> 01:09:05,315 Well, I mean, whenever men make things for women, 1346 01:09:05,444 --> 01:09:07,447 especially like this, a man's not gonna be 1347 01:09:07,577 --> 01:09:09,622 - liking them like that. - Oh my goodness, okay, 1348 01:09:09,754 --> 01:09:13,279 so, your, your, your small mindedness is so awesome. 1349 01:09:13,410 --> 01:09:15,193 All right, well just know this, man. 1350 01:09:15,325 --> 01:09:17,685 I'm never gonna forget that you supported me, man, for real. 1351 01:09:17,762 --> 01:09:19,067 Even when I'm at the top. 1352 01:09:19,503 --> 01:09:20,823 - Oh, oh my goodness. - I'm ghost. 1353 01:09:24,464 --> 01:09:28,685 Hey stop, where'd you get that money? 1354 01:09:29,729 --> 01:09:30,729 - It's mine. - And I'm 1355 01:09:30,774 --> 01:09:31,993 asking you where you got it. 1356 01:09:32,429 --> 01:09:34,300 - Selling CDs. - You got a receipt? 1357 01:09:34,431 --> 01:09:35,911 - No, but I ain't done... - Stay there. 1358 01:09:36,563 --> 01:09:38,696 - What's in the bag? - I ain't done nothing. 1359 01:09:38,826 --> 01:09:40,151 That's what all the bad guys say. 1360 01:09:40,175 --> 01:09:41,655 Stay there, don't move. 1361 01:09:41,916 --> 01:09:44,136 Hey, hey, hey. stop. Help. 1362 01:09:44,267 --> 01:09:47,270 Hey, stop, hey, stop, stop. 1363 01:09:47,399 --> 01:09:49,402 Hey, you quit running right now 1364 01:09:49,532 --> 01:09:51,056 or I swear to God, I'll shoot. 1365 01:09:54,190 --> 01:09:55,582 What in the world? 1366 01:09:57,410 --> 01:10:01,414 Just drop the bag, get on the ground now, face down. 1367 01:10:01,545 --> 01:10:05,375 No, wait, I'll show you, Glock-9, Glock-9. 1368 01:10:14,732 --> 01:10:17,865 Oh my god, what did you do, what did you do? 1369 01:10:17,996 --> 01:10:19,780 Shots fired, request ambulance 1370 01:10:19,911 --> 01:10:23,175 9850 Liberty Street, young male, Black, suspect down. 1371 01:10:23,306 --> 01:10:26,874 I thought he had a gun, why'd he run? 1372 01:10:27,005 --> 01:10:30,008 Because he was afraid of being shot by a cop. 1373 01:10:31,227 --> 01:10:33,011 Davis, go get some clean towels. 1374 01:10:33,141 --> 01:10:34,839 Focus, go get some towels. 1375 01:10:35,621 --> 01:10:36,981 I heard a gunshot, what happened? 1376 01:10:37,102 --> 01:10:40,061 - He shot Dwayne. - Oh my god, oh my god, why? 1377 01:10:40,192 --> 01:10:41,324 - For no good reason. - Why? 1378 01:10:41,454 --> 01:10:42,847 No, God, I thought he had a gun... 1379 01:10:42,977 --> 01:10:43,978 He didn't have a gun. 1380 01:10:45,545 --> 01:10:46,851 Davis. The boy's the only 1381 01:10:46,981 --> 01:10:48,481 - thing that matters. - He killed you, baby. 1382 01:10:48,505 --> 01:10:51,986 - Can you just hang on? - I thought he had a gun. 1383 01:10:52,943 --> 01:10:54,423 Did you call an ambulance? 1384 01:10:54,641 --> 01:10:55,923 Gonna be a mess all the way around 1385 01:10:55,947 --> 01:10:57,818 if that boy don't pull through. 1386 01:10:58,471 --> 01:10:59,951 Papers say cop probably gonna be 1387 01:11:00,081 --> 01:11:04,912 forced to resign, so at least that's something. 1388 01:11:05,348 --> 01:11:07,741 Not gonna be enough if that boy don't make it. 1389 01:11:07,871 --> 01:11:09,568 Theona still at the hospital? 1390 01:11:10,004 --> 01:11:12,572 Ain't left his side since last night. 1391 01:11:14,094 --> 01:11:15,532 She's a good woman, Theona. 1392 01:11:24,192 --> 01:11:25,779 Don't know what's gonna happen on these streets 1393 01:11:25,803 --> 01:11:27,848 if that boy don't pull through. 1394 01:11:29,327 --> 01:11:30,327 Yeah. 1395 01:11:30,721 --> 01:11:32,331 Killed right there, walking around... 1396 01:11:32,462 --> 01:11:33,622 Black lives matter. 1397 01:11:41,384 --> 01:11:42,646 - How is he? - Doctor says 1398 01:11:42,776 --> 01:11:45,083 he's gonna make it, but I don't know. 1399 01:11:45,213 --> 01:11:47,999 He's in a coma, still fighting. 1400 01:11:49,870 --> 01:11:51,394 He'll be alright. 1401 01:11:52,568 --> 01:11:56,312 I hope so, I sure hope so. 1402 01:11:57,922 --> 01:12:00,880 Why didn't you just go home and get you some rest? 1403 01:12:01,012 --> 01:12:04,755 I canceled all your customers and closed early. 1404 01:12:05,582 --> 01:12:07,844 I didn't feel like being alone. 1405 01:12:14,895 --> 01:12:16,853 Mind if I join you? 1406 01:12:18,116 --> 01:12:20,161 - This is your church. - Hm. 1407 01:12:21,902 --> 01:12:25,123 Wonder what God would say about that. 1408 01:12:25,253 --> 01:12:28,169 He put you here, didn't He? 1409 01:12:29,606 --> 01:12:32,913 That He did, Mr. Salgado, that He did. 1410 01:12:34,523 --> 01:12:38,136 I hear that you make a pretty good priest. 1411 01:12:39,833 --> 01:12:43,924 Well, I heard you make a pretty good bartender. 1412 01:12:54,500 --> 01:12:57,373 - You busy? - Hey, Angelica. 1413 01:12:57,938 --> 01:13:02,246 - Come on in, have a seat. - It'll just take a minute. 1414 01:13:02,900 --> 01:13:05,076 I wanted to thank you for what you did for my father. 1415 01:13:05,206 --> 01:13:07,687 Oh, no, I just made a phone call for 1416 01:13:07,818 --> 01:13:11,343 - a friend and neighbor. - You did more than that. 1417 01:13:11,474 --> 01:13:13,563 We were treated very well. Good. 1418 01:13:13,693 --> 01:13:15,608 My father's feeling hopeful. 1419 01:13:15,739 --> 01:13:18,829 And, if for no other reason, I thank you for that. 1420 01:13:18,959 --> 01:13:21,266 Whatever I can do to help. 1421 01:13:27,490 --> 01:13:28,925 No matter how things turn out, 1422 01:13:30,057 --> 01:13:32,495 I think it was a good thing you came here. 1423 01:13:36,150 --> 01:13:40,241 - Thank you for saying that. - Just wanted you to know. 1424 01:13:42,112 --> 01:13:43,114 Bye. 1425 01:13:54,473 --> 01:13:58,041 What you think, should we give this a try? 1426 01:14:03,351 --> 01:14:04,614 Wait, what, that's it? 1427 01:14:05,484 --> 01:14:06,877 That's it? 1428 01:14:07,007 --> 01:14:08,376 What, you're just gonna leave as if we're nothing? 1429 01:14:08,400 --> 01:14:12,535 Grant, we were never really anything. 1430 01:14:13,753 --> 01:14:15,383 What are you gonna do without me, LaTrice? 1431 01:14:16,800 --> 01:14:19,411 Oh, everything. 1432 01:14:25,460 --> 01:14:27,027 I done that for you already. 1433 01:14:27,288 --> 01:14:29,290 Well, you missed a couple spots. 1434 01:14:29,421 --> 01:14:31,267 You were always better with the broom than a mop 1435 01:14:31,291 --> 01:14:33,338 and you're not that great with a mop. 1436 01:14:35,471 --> 01:14:39,475 Guess I am better at making a mess than cleaning up one. 1437 01:14:46,133 --> 01:14:47,874 I just wish that somehow I knew 1438 01:14:48,005 --> 01:14:50,137 that everything was gonna be all right. 1439 01:14:51,791 --> 01:14:53,151 I'll fix it if you want, 1440 01:14:53,227 --> 01:14:56,317 I'll fix it if you want, I'll fix it if you want. 1441 01:15:12,769 --> 01:15:14,553 ♪ Ooh 1442 01:15:24,389 --> 01:15:27,044 ♪ Oh 1443 01:15:27,174 --> 01:15:34,704 ♪ It's been such a long, long time ♪ 1444 01:15:35,791 --> 01:15:40,318 ♪ Look like I kept you off of my mind ♪ 1445 01:15:41,145 --> 01:15:43,626 ♪ But I can't 1446 01:15:44,452 --> 01:15:49,109 ♪ Just a part of you, just a part of you ♪ 1447 01:15:50,763 --> 01:15:53,070 I love you, Theona. 1448 01:15:53,723 --> 01:15:56,377 ♪ Misty blue 1449 01:15:56,508 --> 01:15:58,118 I love you. And I miss you, baby. 1450 01:15:58,379 --> 01:16:00,643 ♪ Oh honey ♪ 1451 01:16:02,906 --> 01:16:05,561 I'm sorry I broke what we had, 1452 01:16:07,084 --> 01:16:08,389 I broke us. 1453 01:16:08,520 --> 01:16:11,218 ♪ Turns the flicker to a flame 1454 01:16:11,349 --> 01:16:13,830 But if you could, somehow. 1455 01:16:14,004 --> 01:16:16,441 ♪ Listen to me good baby ♪ 1456 01:16:16,572 --> 01:16:20,576 Find a place in your heart to forgive me 1457 01:16:20,706 --> 01:16:23,579 just enough to give me one more chance, 1458 01:16:23,709 --> 01:16:27,626 I swear I will spend the rest of my life 1459 01:16:27,757 --> 01:16:33,589 loving you and working hard to fix what I had done. 1460 01:16:35,678 --> 01:16:39,638 ♪ Baby I should forget you 1461 01:16:40,291 --> 01:16:41,291 Look at me Theona. 1462 01:16:41,422 --> 01:16:46,384 ♪ Heaven knows I've tried 1463 01:16:48,778 --> 01:16:51,171 ♪ Baby 1464 01:16:51,302 --> 01:16:55,088 ♪ Well I say that I'm glad we're through ♪ 1465 01:16:57,787 --> 01:17:02,094 ♪ Deep in my heart, I know I've lied ♪ 1466 01:17:02,966 --> 01:17:06,404 ♪ I've lied, I've lied 1467 01:17:07,273 --> 01:17:09,973 I want you to be my wife again, Theona. 1468 01:17:15,892 --> 01:17:20,505 I don't ever wanna spend another night 1469 01:17:21,201 --> 01:17:23,073 without you lying next to me. 1470 01:17:23,202 --> 01:17:25,379 Take your wife home and hold me. 1471 01:17:25,510 --> 01:17:30,471 ♪ It's been such a long, long time ♪ 1472 01:17:32,212 --> 01:17:36,739 ♪ Looks like I kept you off of my mind ♪ 1473 01:17:36,869 --> 01:17:38,001 ♪ But I can't 1474 01:17:39,611 --> 01:17:41,612 ♪ Just a thought of you 1475 01:17:43,963 --> 01:17:44,963 Davis? 1476 01:17:46,618 --> 01:17:47,619 Yes, Theo? 1477 01:17:49,055 --> 01:17:51,405 ♪ Turns misty blue 1478 01:17:51,536 --> 01:17:52,710 It's snowing. 1479 01:17:53,755 --> 01:17:55,800 ♪ Oh 1480 01:17:55,932 --> 01:17:59,587 Whatever you say, babe, whatever you say. 1481 01:17:59,718 --> 01:18:04,027 ♪ Oh I can't forget you 1482 01:18:04,157 --> 01:18:06,986 ♪ My whole world turns misty blue ♪ 1483 01:18:09,946 --> 01:18:14,907 ♪ Oh 1484 01:18:15,691 --> 01:18:19,041 ♪ Oh my love 1485 01:18:19,172 --> 01:18:24,134 ♪ My whole world turns misty blue, misty blue ♪ 1486 01:18:26,527 --> 01:18:30,880 ♪ Baby, baby, baby 1487 01:18:31,184 --> 01:18:32,751 ♪ Baby, baby, I can't forget you♪ 1488 01:18:34,621 --> 01:18:36,494 LaTrice, what's wrong? 1489 01:18:36,624 --> 01:18:38,452 I just don't wanna forget 1490 01:18:38,583 --> 01:18:42,282 who I am or where I came from. 1491 01:18:42,413 --> 01:18:46,025 LaTrice, it'll be a snowy day in the middle 1492 01:18:46,156 --> 01:18:49,942 of an Oakland summer before that ever happens. 1493 01:18:51,161 --> 01:18:55,731 As long as you remember, it will always be home. 1494 01:18:55,861 --> 01:19:00,823 - LaTrice, LaTrice. - There's always home. 1495 01:19:01,737 --> 01:19:04,609 - LaTrice? - Why are you here? 1496 01:19:04,740 --> 01:19:07,219 - There's always home. - Thank you, doctor. 1497 01:19:08,787 --> 01:19:10,746 Baby, I've missed you. 1498 01:19:10,876 --> 01:19:12,680 You can't just throw us out in the streets. 1499 01:19:12,704 --> 01:19:14,619 - These are my people. - We trusted you. 1500 01:19:14,750 --> 01:19:16,795 - You don't belong here. - There's always home. 1501 01:19:16,925 --> 01:19:18,928 - Stay away from me. - LaTrice could be 1502 01:19:19,058 --> 01:19:20,731 the answer to our problems, not the problem. 1503 01:19:20,755 --> 01:19:22,472 I think it was a good thing you came here. 1504 01:19:22,496 --> 01:19:24,517 We don't need you in here telling our business. 1505 01:19:24,541 --> 01:19:26,239 The power of temptation. 1506 01:19:26,370 --> 01:19:27,893 I don't want to die. 1507 01:19:28,023 --> 01:19:29,653 - I thought he had a gun. - But he didn't have a gun. 1508 01:19:29,677 --> 01:19:31,549 - There's always home. - Help. 1509 01:19:32,593 --> 01:19:33,593 LaTrice? 1510 01:19:35,335 --> 01:19:36,989 Hey, sleeping beauty. 1511 01:19:38,556 --> 01:19:41,689 - Sorry, my session went long. - Mm. 1512 01:19:43,169 --> 01:19:45,389 You ready for lunch? 1513 01:19:45,824 --> 01:19:46,912 I'm starving. 1514 01:19:49,567 --> 01:19:54,441 I wasn't sleeping, Grant, I just didn't have my eyes open. 1515 01:20:02,275 --> 01:20:03,275 And no, 1516 01:20:07,454 --> 01:20:11,937 I don't wanna go to lunch, I just wanna go. 1517 01:20:17,116 --> 01:20:19,379 Go, go where? 1518 01:20:27,996 --> 01:20:29,607 Where I need to be. 1519 01:20:29,912 --> 01:20:32,001 ♪ Baby there's a chance I'll get home ♪ 1520 01:20:32,130 --> 01:20:37,353 ♪ It sure would be nice to be back at home ♪ 1521 01:20:37,484 --> 01:20:43,751 ♪ Where there's love and affection ♪ 1522 01:20:44,491 --> 01:20:50,019 ♪ And just maybe I can convince time to slow up ♪ 1523 01:20:50,976 --> 01:20:56,677 ♪ Givin' me enough time ooh in my life to grow up ♪ 1524 01:20:57,809 --> 01:21:02,814 ♪ Time be my friend 1525 01:21:03,946 --> 01:21:05,773 ♪ And let me start 1526 01:21:05,904 --> 01:21:08,298 Now, that's what I need me right there. 1527 01:21:09,386 --> 01:21:12,780 - Something like that. - Mm-hm. 1528 01:21:13,172 --> 01:21:14,695 She look like she doing just fine 1529 01:21:14,826 --> 01:21:16,746 with who she got and don't need nothing like you. 1530 01:21:16,784 --> 01:21:18,699 I was talking 'bout the car, Theona. 1531 01:21:18,830 --> 01:21:21,311 Whatever, both of 'em too fast for your broke ass. 1532 01:21:21,441 --> 01:21:22,746 Now how do you know she fast? 1533 01:21:22,878 --> 01:21:25,271 'Cause them shoes and that car ain't cheap. 1534 01:21:25,402 --> 01:21:26,751 Which means she gotta be? 1535 01:21:27,056 --> 01:21:28,927 You tell me, you the expert on fast, 1536 01:21:29,058 --> 01:21:31,190 - cheap women. - Theona, please. 1537 01:21:31,930 --> 01:21:33,776 For all you know that girl could be a new customer. 1538 01:21:33,800 --> 01:21:35,934 Please, she ain't coming in here. 1539 01:21:36,065 --> 01:21:37,625 Where she gets her hair done, they don't 1540 01:21:37,718 --> 01:21:40,068 have customers, they have clients. 1541 01:21:41,157 --> 01:21:44,116 Her hair got Snob Hill hair weaved all over it. 1542 01:21:45,509 --> 01:21:48,120 ♪ That we see 1543 01:21:48,251 --> 01:21:50,688 ♪ Tell us should we try and stay♪ 1544 01:21:50,818 --> 01:21:53,386 ♪ Or should we run away 1545 01:21:53,778 --> 01:21:55,084 ♪ Or will it be ♪ 1546 01:21:55,214 --> 01:21:56,563 Hi. 1547 01:21:56,693 --> 01:22:00,306 ♪ Better just to let things, let them be oh ♪ 1548 01:22:00,741 --> 01:22:01,741 Hello. 1549 01:22:02,439 --> 01:22:03,720 I don't have an appointment, I was just 1550 01:22:03,744 --> 01:22:05,921 wondering if you could take a walk in. 1551 01:22:06,050 --> 01:22:08,227 You sure you in the right place? 1552 01:22:08,358 --> 01:22:10,099 Oh yes, I'm sure. 1553 01:22:12,710 --> 01:22:18,063 ♪ But it's taught me to love, oh yeah ♪ 1554 01:22:18,498 --> 01:22:21,458 All right, come on in, have a seat. 1555 01:22:21,588 --> 01:22:23,436 Let's take a look at your head and see what we got going on. 1556 01:22:23,460 --> 01:22:24,460 Thank you. 1557 01:22:24,678 --> 01:22:28,204 ♪ Like yours, like mine ♪ 1558 01:22:31,642 --> 01:22:35,166 ♪ Like ours 1559 01:22:36,821 --> 01:22:40,041 Davis Witherspoon, you may kiss your bride. 1560 01:22:43,175 --> 01:22:44,175 Aww. 1561 01:23:03,282 --> 01:23:04,718 ♪ Yo yo yo 1562 01:23:04,849 --> 01:23:06,938 ♪ Glock-9 right on time to spin my rhymes ♪ 1563 01:23:07,068 --> 01:23:08,394 ♪ Allowed to make the stars align ♪ 1564 01:23:08,418 --> 01:23:09,961 ♪ I'm often on the block getting taught ♪ 1565 01:23:09,985 --> 01:23:11,266 ♪ What you thought in a head shot ♪ 1566 01:23:11,290 --> 01:23:12,509 ♪ Ooh she gone blow your mind 1567 01:23:17,469 --> 01:23:20,996 ♪ I been sad this thing's not my style ♪ 1568 01:23:21,126 --> 01:23:24,912 ♪ Always here with me, step by step ♪ 1569 01:23:25,261 --> 01:23:29,178 ♪ Take a stroll with me, let's walk ♪ 1570 01:23:29,308 --> 01:23:32,442 ♪ No place I'd rather be, rather be ♪ 1571 01:23:32,572 --> 01:23:36,489 ♪ On the block yeah 1572 01:23:36,794 --> 01:23:40,841 ♪ On the block mm-hm ♪ 1573 01:23:40,972 --> 01:23:44,367 ♪ On the block yeah 1574 01:23:45,889 --> 01:23:47,476 I couldn't have said it better myself, Shelby. 1575 01:23:47,500 --> 01:23:49,285 The Creations by Mali collection is not 1576 01:23:49,415 --> 01:23:51,112 a must have, it's a to die for. 1577 01:23:52,679 --> 01:23:54,396 You just heard it from the man himself, girl, 1578 01:23:54,420 --> 01:23:57,075 so you call in and you get it before they're gone, girl. 1579 01:23:57,206 --> 01:24:00,600 It changed my life, you changed my life. 1580 01:24:00,731 --> 01:24:02,531 - And you look beautiful. - Oh my god, really? 1581 01:24:02,602 --> 01:24:03,602 Thank you. So beautiful. 1582 01:24:03,690 --> 01:24:05,344 I needed that, thank you. 1583 01:24:06,780 --> 01:24:10,827 ♪ I been sad this thing's not my style ♪ 1584 01:24:11,002 --> 01:24:13,526 ♪ Always here with me, step by step ♪ 1585 01:24:24,276 --> 01:24:25,712 Like these two, mira? 1586 01:24:25,843 --> 01:24:27,366 Uh, more like a mocha, right? 1587 01:24:27,540 --> 01:24:29,325 Yeah, but very little mocha here, brother. 1588 01:24:29,455 --> 01:24:30,761 - Yeah. - But it is, 1589 01:24:30,891 --> 01:24:32,651 - is it a lot of mocha? - No, no, no, no, no. 1590 01:24:32,675 --> 01:24:34,721 We're talking a lot of milk with a little mocha. 1591 01:24:34,852 --> 01:24:36,549 Does he know I'm an FBI agent? 1592 01:24:36,680 --> 01:24:37,680 Oh man. 1593 01:24:49,867 --> 01:24:55,742 Jeanette Ellis, you have just won $127 million. 1594 01:24:57,135 --> 01:24:58,005 Tell us how you're feeling right now. 1595 01:24:58,136 --> 01:25:00,138 Hot and working it. 1596 01:25:02,009 --> 01:25:02,706 Hoo! 1597 01:25:03,924 --> 01:25:07,450 I told y'all I gotcha, I gotcha 1598 01:25:08,014 --> 01:25:09,014 She got ya. 1599 01:25:12,324 --> 01:25:13,324 ♪ I'm alive 1600 01:25:29,166 --> 01:25:30,299 ♪ I'm alive 1601 01:25:38,394 --> 01:25:42,311 Hey Spoon, how long it take to get married a second time? 1602 01:25:42,963 --> 01:25:44,487 I got places to be. 1603 01:25:46,967 --> 01:25:49,273 I'm go in here and save $5. 1604 01:25:49,753 --> 01:25:51,842 Well, the taxes got paid, so that kept me 1605 01:25:51,972 --> 01:25:55,802 from going to jail, but I was somebody. 1606 01:25:57,152 --> 01:26:02,722 I was Mr. King, man, property owner, land lord. 1607 01:26:04,855 --> 01:26:08,859 And I was forced to sell my empire to the block of nobodies, 1608 01:26:08,989 --> 01:26:12,079 including a multimillion dollar lottery winning 1609 01:26:12,210 --> 01:26:17,520 crazy ass mail lady for one damn dollar. 1610 01:26:22,002 --> 01:26:25,180 And uh, how does that make you feel? 1611 01:26:33,579 --> 01:26:36,016 You make me laugh, I was like, "Aah." 1612 01:26:36,147 --> 01:26:37,975 ♪ Yeah yeah feelin' brand new 1613 01:26:38,105 --> 01:26:39,889 ♪ Got shots and I take it in a space coup ♪ 1614 01:26:40,020 --> 01:26:42,197 ♪ Can I get her on this she more than just cute ♪ 1615 01:26:42,327 --> 01:26:44,590 ♪ I been in a zone get my nigga all blue ♪ 1616 01:26:44,721 --> 01:26:46,401 ♪ Tell that shorty bow down on your sassy ♪ 1617 01:26:46,505 --> 01:26:48,831 ♪ Don't who you came with you gone come on back to my place ♪ 1618 01:26:48,855 --> 01:26:50,683 ♪ She gone grab my Tommy, that's Hilfiger ♪ 1619 01:26:50,814 --> 01:26:52,444 ♪ She gone push it down for some real figures ♪ 1620 01:26:52,468 --> 01:26:54,469 ♪ Bonin' with the stars, that's a big dipper ♪ 1621 01:27:09,833 --> 01:27:12,052 ♪ Oh 1622 01:27:12,183 --> 01:27:13,576 ♪ Mm 1623 01:27:14,925 --> 01:27:18,058 ♪ I know a place 1624 01:27:19,495 --> 01:27:24,195 ♪ Ain't nobody cryin' 1625 01:27:24,326 --> 01:27:28,852 ♪ Ain't nobody worried no 1626 01:27:28,982 --> 01:27:31,811 ♪ Ain't no smilin' faces 1627 01:27:31,942 --> 01:27:33,900 ♪ Mm-mm no no 1628 01:27:34,031 --> 01:27:38,992 ♪ Flyin' to the races 1629 01:27:39,558 --> 01:27:41,343 ♪ Help me 1630 01:27:41,473 --> 01:27:43,954 ♪ Come on come on 1631 01:27:44,084 --> 01:27:48,915 ♪ Somebody help me now, I'll take you there ♪ 1632 01:27:49,046 --> 01:27:53,529 ♪ Help me y'all, I'll take you there ♪ 1633 01:27:53,659 --> 01:27:57,228 ♪ Help me now, I'll take you there ♪ 1634 01:27:57,359 --> 01:28:01,885 ♪ Oh help me, I'll take you there ♪ 1635 01:28:02,014 --> 01:28:06,716 ♪ Oh oh mercy, I'll take you there ♪ 1636 01:28:06,889 --> 01:28:10,981 ♪ Oh let me take you there, I'll take you there ♪ 1637 01:28:11,111 --> 01:28:16,073 ♪ Oh ho let me take you there, I'll take you there ♪ 1638 01:28:16,943 --> 01:28:19,772 ♪ Play it Larry 1639 01:28:19,946 --> 01:28:24,864 ♪ Play your play your piano now all right ♪ 1640 01:28:26,736 --> 01:28:29,695 ♪ Oh yeah 1641 01:28:29,913 --> 01:28:33,699 ♪ Do it, do it, come on now ♪ 1642 01:28:33,830 --> 01:28:36,353 ♪ Play on it play on it 1643 01:28:36,485 --> 01:28:39,139 ♪ Meet Daddy now 1644 01:28:39,270 --> 01:28:42,142 ♪ Daddy Daddy Dad 1645 01:28:43,621 --> 01:28:48,584 ♪ Yo mm 1646 01:28:49,498 --> 01:28:50,803 ♪ Gotta get it 1647 01:28:51,151 --> 01:28:55,068 ♪ Ooh Lord, all right now ♪ 1648 01:28:55,199 --> 01:28:57,853 ♪ Baby, little lady 1649 01:28:57,984 --> 01:29:00,246 ♪ I need you now, help out 1650 01:29:00,422 --> 01:29:03,686 ♪ C'mon little lady ♪ 1651 01:29:03,816 --> 01:29:06,297 ♪ All right 1652 01:29:06,428 --> 01:29:10,519 ♪ Dom dom dom dom dom dom dom dom ♪ 1653 01:29:11,346 --> 01:29:13,739 ♪ Doin' sockin' soul 1654 01:29:13,870 --> 01:29:17,916 ♪ I oh I 1655 01:29:18,222 --> 01:29:21,921 ♪ I know a place y'all, I'll take you there ♪ 1656 01:29:22,139 --> 01:29:26,230 ♪ Ain't nobody cryin', I'll take you there ♪ 1657 01:29:27,013 --> 01:29:31,191 ♪ Ain't nobody worried, I'll take you there ♪ 1658 01:29:31,888 --> 01:29:35,065 ♪ No one's smilin' faces, I'll take you there ♪ 1659 01:29:35,195 --> 01:29:36,501 ♪ Uh-Uh 1660 01:29:36,632 --> 01:29:39,809 ♪ Fly to the races, I'll take you there ♪ 1661 01:29:40,331 --> 01:29:42,159 ♪ Oh no 1662 01:29:42,289 --> 01:29:46,424 ♪ Oh, I'll take you there 1663 01:29:46,555 --> 01:29:51,037 ♪ Oh oh oh, I'll take you there♪ 1664 01:29:51,386 --> 01:29:53,648 ♪ Mercy now, I'll take you there♪ 1665 01:29:53,779 --> 01:29:57,217 ♪ I'm callin' callin' callin' for mercy ♪ 1666 01:29:57,348 --> 01:29:59,568 ♪ I'll take you there 1667 01:29:59,698 --> 01:30:01,483 ♪ Mercy mercy 1668 01:30:02,397 --> 01:30:03,572 ♪ I'll take you there 1669 01:30:05,487 --> 01:30:08,751 ♪ Let me, I'll take you there ♪ 1670 01:30:08,880 --> 01:30:13,320 ♪ Oh oh I'll take you there, I'll take you there ♪ 1671 01:30:13,451 --> 01:30:16,933 ♪ Oh oh oh ho I wanna take you there ♪ 1672 01:30:17,889 --> 01:30:20,850 ♪ Just take me by my by hand let me ♪ 1673 01:30:20,980 --> 01:30:24,593 ♪ Let me let me let me let me let me lead lead away ♪ 1674 01:30:24,767 --> 01:30:27,509 ♪ Oh, I'll take you there ♪ 1675 01:30:27,639 --> 01:30:32,601 ♪ Let me take you there, I'll take you there ♪ 1676 01:30:32,862 --> 01:30:36,909 ♪ Let me take you there, I'll take you there ♪ 1677 01:30:37,040 --> 01:30:40,609 ♪ Ain't no smilin' faces, I'll take you there ♪ 1678 01:30:40,739 --> 01:30:44,874 ♪ Up in here flyin' to the races, I'll take you there ♪ 1679 01:30:45,004 --> 01:30:48,138 ♪ You oughta, you got to, got to, got to let me ♪ 1680 01:30:48,530 --> 01:30:53,317 ♪ Let me take you, take you, take you over there ♪ 1681 01:30:53,448 --> 01:30:55,580 ♪ I'll take you there 1682 01:30:55,710 --> 01:30:59,584 ♪ Oh no, all right, I'll take you there ♪ 1683 01:30:59,758 --> 01:31:04,675 ♪ Oh oh oh oh oh oh all right, I'll take you there ♪ 1684 01:31:06,025 --> 01:31:09,246 ♪ Oh oh, I'll take you there 1685 01:31:09,376 --> 01:31:14,338 ♪ Oh yeah, I'll take you there 1686 01:31:14,860 --> 01:31:18,690 ♪ Whoa yeah, I'll take you there♪ 1687 01:31:18,995 --> 01:31:23,478 ♪ Let me lead the way, I'll take you there ♪ 1688 01:31:31,050 --> 01:31:32,965 ♪ I'll take you there 1689 01:31:33,096 --> 01:31:35,184 ♪ Oh hm 1690 01:31:35,315 --> 01:31:36,315 ♪ I'll take you there 129953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.