Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,621 --> 00:00:02,554
[♪♪♪]
2
00:00:04,590 --> 00:00:07,041
HA HA HA HA HA.
3
00:00:09,354 --> 00:00:11,563
[HIGH-PITCHED LAUGHTER]
4
00:00:13,392 --> 00:00:15,946
[GUFFAWS]
5
00:00:17,603 --> 00:00:18,570
JUST KEEP
THE OLD ONE?
6
00:00:18,708 --> 00:00:20,020
I THINK THAT'S BEST.
7
00:00:21,435 --> 00:00:23,575
[♪♪♪]
8
00:00:28,683 --> 00:00:32,860
♪ OOH-OOH-OOH ♪
9
00:00:32,998 --> 00:00:35,587
♪ TELL ME WHY ♪
10
00:00:35,725 --> 00:00:37,347
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
11
00:00:37,485 --> 00:00:39,142
♪ TELL ME WHO ♪
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,007
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
13
00:00:42,145 --> 00:00:44,044
♪ TELL ME
ALL YOUR SECRETS ♪
14
00:00:44,182 --> 00:00:46,115
♪ I'LL TELL YOU
MOST OF MINE ♪
15
00:00:46,253 --> 00:00:47,806
♪ THEY SAY
NOBODY'S PERFECT ♪
16
00:00:47,944 --> 00:00:50,326
♪ WELL, THAT'S REALLY TRUE
THIS TIME ♪
17
00:00:50,464 --> 00:00:54,709
♪ I DON'T HAVE THE ANSWERS,
I DON'T HAVE A PLAN ♪
18
00:00:54,847 --> 00:00:56,228
♪ ALL I HAVE IS YOU ♪
19
00:00:56,366 --> 00:00:58,644
♪ SO, BABY,
HELP ME UNDERSTAND ♪
20
00:00:58,782 --> 00:01:00,646
♪ WHAT WE DO ♪
21
00:01:00,784 --> 00:01:02,752
♪ YOU CAN
WHISPER IN MY EAR ♪
22
00:01:02,890 --> 00:01:04,823
♪ WHERE WE GO ♪
23
00:01:04,961 --> 00:01:07,274
♪ WHO KNOWS WHAT HAPPENS
AFTER HERE? ♪
24
00:01:07,412 --> 00:01:09,552
♪ LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND ♪
25
00:01:09,690 --> 00:01:13,038
♪ AND JUMP INTO
THE FINAL FRONTIER ♪
26
00:01:13,176 --> 00:01:14,971
♪ AHH-AHH-AH ♪
27
00:01:15,109 --> 00:01:16,835
♪ FINAL FRONTIER ♪
28
00:01:16,973 --> 00:01:18,906
[♪♪♪]
29
00:01:21,495 --> 00:01:23,186
NAH, I GOT THESE
CHINESE HERBS,
30
00:01:23,324 --> 00:01:25,292
AND THEY MAKE IT
INTO A TINCTURE.
31
00:01:25,430 --> 00:01:27,846
IT'S UNBELIEVABLE. JUST LIKE
TREES AND BARKS AND LEAVES,
32
00:01:27,984 --> 00:01:29,054
AND I DON'T KNOW
WHAT THEY HAVE,
33
00:01:29,192 --> 00:01:30,883
BUT THEY MUSH IT UP THERE
FOR 8.95,
34
00:01:31,021 --> 00:01:33,369
AND I'M TELLING YOU I'VE NEVER
FELT BETTER IN MY LIFE.
35
00:01:33,507 --> 00:01:34,887
I'M SO ENERGETIC.
36
00:01:35,025 --> 00:01:36,924
I'M FULL OF PEP AND VIM,
I'M FOCUSED,
37
00:01:37,062 --> 00:01:40,790
I'M ALIVE, I'M ALERT,
I AM LORD OF THE GALAXY.
38
00:01:40,928 --> 00:01:42,171
HEY.
39
00:01:42,309 --> 00:01:44,242
OOH, MY WIFE IS HERE.
I GOT TO GO.
40
00:01:44,380 --> 00:01:45,588
WHAT ARE YOU, HOME FOR LUNCH?
41
00:01:45,726 --> 00:01:48,384
SADLY, NO. HOME FOR
THE TRUMP FILE, WHICH I FORGOT.
42
00:01:48,522 --> 00:01:50,558
I WAS SO EXHAUSTED THIS MORNING
THAT I LEFT WITHOUT IT,
43
00:01:50,696 --> 00:01:52,871
AND THE PRESENTATION'S
THIS AFTERNOON.
44
00:01:53,009 --> 00:01:54,562
WE STILL OWN THE CHILD,
RIGHT?
45
00:01:54,700 --> 00:01:56,978
YES, WE DO.
SHE'S OUT WITH IRA AND LISA.
46
00:01:57,117 --> 00:01:58,566
OH, GOOD.
YEAH, THEY DO THIS THING
47
00:01:58,704 --> 00:02:00,568
WHERE LISA PRETENDS
SHE'S THE MOM.
48
00:02:00,706 --> 00:02:03,123
YOU KNOW, IT'S CUTE, BUT
IT'S REALLY INCREDIBLY SAD.
49
00:02:03,261 --> 00:02:05,815
THERE'S NOTHING WRONG WITH
MY SISTER HAVING A LITTLE FUN,
50
00:02:05,953 --> 00:02:07,299
SPENDING SOME-- HELLO.
51
00:02:07,437 --> 00:02:09,508
SORRY. YOU LOOK NICE.
52
00:02:09,646 --> 00:02:12,132
THANK YOU.
53
00:02:12,270 --> 00:02:14,030
HERE'S A THOUGHT FOR YOU
JUST OFF THE TOP OF MY HEAD.
54
00:02:14,168 --> 00:02:15,411
HOW WOULD YOU LIKE
TO STAY HOME FOR LUNCH?
55
00:02:15,549 --> 00:02:16,791
I'M NOT HUNGRY.
56
00:02:16,929 --> 00:02:19,415
WHEN I SAY LUNCH,
I DON'T REALLY MEAN LUNCH.
57
00:02:19,553 --> 00:02:22,556
I MEAN... LUNCH.
58
00:02:22,694 --> 00:02:24,247
OH.
59
00:02:24,385 --> 00:02:25,835
A LITTLE QUICKIE, HUH?
A LITTLE AFTERNOON DELIGHT.
60
00:02:25,973 --> 00:02:27,043
A NOONER.
61
00:02:27,181 --> 00:02:29,114
A NOONER?
62
00:02:29,252 --> 00:02:30,046
WHAT?
63
00:02:30,184 --> 00:02:31,634
THAT'S AN EXPRESSION
YOU USE?
64
00:02:31,772 --> 00:02:32,738
YEAH, A LITTLE FAST ONE.
A LEANER.
65
00:02:32,876 --> 00:02:33,946
OH.
66
00:02:34,084 --> 00:02:35,258
A MULLIGAN.
WHAT?
67
00:02:35,396 --> 00:02:36,570
A ZIPPITY-DOO-DAH.
68
00:02:36,708 --> 00:02:38,227
WHAT DO YOU DO ALL DAY?
69
00:02:38,365 --> 00:02:39,918
IF YOU'RE NOT INTERESTED, FINE.
70
00:02:40,056 --> 00:02:41,264
A LITTLE ONE-HOUR MARTINIZING.
71
00:02:41,402 --> 00:02:43,059
ALL RIGHT, OK.
GOOD GOD.
72
00:02:43,197 --> 00:02:45,751
WHAT DO YOU HAVE HERE?
WHAT IS THIS?
73
00:02:45,889 --> 00:02:48,133
HEY, SWEETIE, EITHER YOU HAVE
A VERY LONG WAIT AT THE BAKERY--
74
00:02:48,271 --> 00:02:50,170
I SIGNED UP FOR
A 10K CHARITY RUN.
75
00:02:50,308 --> 00:02:53,311
REALLY? WELL, GOOD FOR YOU.
WHAT CHARITY DID YOU PICK?
76
00:02:53,449 --> 00:02:55,105
MOTHER TERESA'S
MAGIC CHILDREN.
77
00:02:55,244 --> 00:02:56,141
GOOD FOR YOU.
78
00:02:56,279 --> 00:02:59,075
YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA SIGN UP, TOO.
79
00:02:59,213 --> 00:03:01,284
REALLY?
YEAH. WE'LL RUN TOGETHER.
80
00:03:01,422 --> 00:03:03,217
YOU AND ME, WE'LL RUN.
IT'LL BE FUN.
81
00:03:03,355 --> 00:03:05,702
SWEETIE, NOT EVERYBODY
HAS TO RUN...PHYSICALLY.
82
00:03:05,840 --> 00:03:06,807
YOU CAN RUN IN SPIRIT.
83
00:03:06,945 --> 00:03:09,258
[STAMMERS]
84
00:03:09,396 --> 00:03:12,226
SWEETIE, IT'S A 10K.
10 WHOLE K.
85
00:03:12,364 --> 00:03:14,159
RIGHT. YOU'RE SAYING
YOU DON'T THINK I CAN RUN 10K?
86
00:03:14,297 --> 00:03:15,505
IN A ROW?
87
00:03:15,643 --> 00:03:18,301
THAT'S NICE. THAT'S VERY NICE.
MY WIFE...
88
00:03:18,439 --> 00:03:20,648
WHO'S SUPPOSED TO BE, LIKE,
MY BIGGEST SUPPORTER,
89
00:03:20,786 --> 00:03:21,994
YOU DON'T THINK
I HAVE THE ENERGY
90
00:03:22,132 --> 00:03:24,583
TO RUN A MEASLY
10 LITTLE K.
91
00:03:24,721 --> 00:03:26,585
DO YOU EVEN KNOW
HOW MUCH A "K" IS?
92
00:03:26,723 --> 00:03:28,967
YES. A "K"
IS--IS 1/10 OF A 10K.
93
00:03:29,105 --> 00:03:30,279
UH-HUH.
94
00:03:30,417 --> 00:03:31,832
WHICH IS, IF YOU CAN DO IT,
PRETTY SURE I CAN DO IT.
95
00:03:31,970 --> 00:03:33,799
OK.
96
00:03:33,937 --> 00:03:35,007
YOU KNOW WHAT I THINK?
97
00:03:35,145 --> 00:03:37,665
I THINK YOU ARE AFRAID,
MY LITTLE FRIEND.
98
00:03:37,803 --> 00:03:39,288
AFRAID OF?
EATING MY DUST.
99
00:03:39,426 --> 00:03:41,807
I SEE. UH-HUH.
100
00:03:41,945 --> 00:03:44,362
BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES,
I'M GONNA LET IT GO.
101
00:03:44,500 --> 00:03:45,501
THAT'S THE KIND
OF PERSON I AM.
102
00:03:45,639 --> 00:03:46,812
I'M GONNA OFFER YOU
A LUNCH WIGGLE.
103
00:03:46,950 --> 00:03:47,813
OH, GOD.
104
00:03:47,951 --> 00:03:49,436
A LITTLE VENEZUELA MAMBO.
105
00:03:49,574 --> 00:03:52,232
SWEETIE, I'M TIRED, I'M LATE,
I CAN'T FIND MY FILE.
106
00:03:52,370 --> 00:03:53,923
YEAH, OK. BIG 10K PERSON
107
00:03:54,061 --> 00:03:55,821
DOESN'T HAVE THE STRENGTH
FOR A LITTLE FIDDLE-FADDLE.
108
00:03:55,959 --> 00:03:57,167
HONEY--
109
00:03:57,306 --> 00:03:58,376
I UNDERSTAND.
YOU'RE A MOM, YOU'RE WORKING.
110
00:03:58,514 --> 00:04:00,101
WHO HAS THE ENERGY
FOR A CHATTANOOGA CHOO-CHOO?
111
00:04:00,240 --> 00:04:02,656
ALL RIGHT.
I'LL STAY.
112
00:04:04,589 --> 00:04:05,797
REALLY? NO KIDDING AROUND?
UH-HUH.
113
00:04:05,935 --> 00:04:07,005
SO WE HAVE TIME FOR A FLOPSY?
YEP.
114
00:04:07,143 --> 00:04:08,075
A LITTLE GUGGENHEIM?
UH-HUH.
115
00:04:08,213 --> 00:04:09,145
A HUMPHREY.
116
00:04:09,283 --> 00:04:10,526
ONE MORE, I'M GOING
BACK TO THE OFFICE.
117
00:04:10,664 --> 00:04:12,666
LAST ONE, I SWEAR.
118
00:04:17,636 --> 00:04:18,948
YOU KNOW
WHAT WAS REALLY HARD
119
00:04:19,086 --> 00:04:20,536
IS LOSING ALL THAT WEIGHT
AFTER MABEL WAS BORN.
120
00:04:20,674 --> 00:04:21,537
PLEASE DON'T DO THIS.
121
00:04:21,675 --> 00:04:23,366
LAST 10 POUNDS
WERE REALLY BAD.
122
00:04:23,504 --> 00:04:24,747
YOU UNDERSTAND
YOU ARE NOT HER MOTHER?
123
00:04:24,885 --> 00:04:26,196
AND THE LACTATING
AND THE UGH.
124
00:04:26,335 --> 00:04:28,060
THANK GOD
YOU'RE JUST HER AUNT.
125
00:04:28,198 --> 00:04:29,648
HEY, I'D BE
AN AMAZING MOTHER.
126
00:04:29,786 --> 00:04:31,236
OH, YEAH?
YEAH.
127
00:04:31,374 --> 00:04:34,377
IN FACT, I THINK I WANT A BABY
OF MY OWN RIGHT NOW.
128
00:04:34,515 --> 00:04:37,346
OK, JUST A COUPLE OF THINGS
TO CONSIDER, ALL RIGHT?
129
00:04:37,484 --> 00:04:38,416
LIKE WHAT?
130
00:04:38,554 --> 00:04:39,555
LIKE YOU'RE NUTS.
131
00:04:39,693 --> 00:04:40,694
YEAH.
YEAH.
132
00:04:40,832 --> 00:04:42,385
AND WHAT ARE YOU GONNA DO
ABOUT A HUSBAND?
133
00:04:42,523 --> 00:04:43,904
I'LL ADOPT.
134
00:04:44,042 --> 00:04:46,216
HEY, DON'T EVEN JOKE ABOUT
SOMETHING LIKE THAT.
135
00:04:46,355 --> 00:04:48,253
I HAVE A NEED
TO MOTHER.
136
00:04:48,391 --> 00:04:50,566
WELL, MAYBE YOU SHOULD NOT START
AT THE TOP,
137
00:04:50,704 --> 00:04:51,912
YOU KNOW, LIKE,
WITH A BABY HUMAN.
138
00:04:52,050 --> 00:04:54,397
MAYBE YOU SHOULD START WITH,
LIKE, A CACTUS, YOU KNOW,
139
00:04:54,535 --> 00:04:55,916
OR A BANANA OR SOMETHING.
140
00:04:56,054 --> 00:04:57,883
I CAN MOTHER
MORE THAN A BANANA.
141
00:04:58,021 --> 00:04:59,747
HOW ABOUT A MONKEY?
142
00:04:59,885 --> 00:05:01,646
NAH, NAH. A MONKEY'S
TOO EVOLVED.
143
00:05:01,784 --> 00:05:03,648
A TURTLE.
GET YOURSELF A TURTLE.
144
00:05:03,786 --> 00:05:05,235
NO, NO, NO.
IT HAS TO HAVE FUR.
145
00:05:05,374 --> 00:05:06,651
YOU CAN'T BE A MOTHER
146
00:05:06,789 --> 00:05:08,238
UNLESS THE THING
YOU'RE MOTHERING HAS FUR.
147
00:05:08,377 --> 00:05:10,068
A GERBIL.
A COW.
148
00:05:10,206 --> 00:05:11,897
IGUANA.
HORSIE.
149
00:05:12,035 --> 00:05:13,140
PARROT.
CAT.
150
00:05:13,278 --> 00:05:16,074
HEY, THAT SOUNDS PRETTY GOOD.
GOOD. ADOPT A CAT.
151
00:05:16,212 --> 00:05:17,075
YEAH, I WILL.
152
00:05:17,213 --> 00:05:18,904
WHAT A CUTE BABY.
153
00:05:19,042 --> 00:05:20,112
OH, THANK YOU.
154
00:05:20,250 --> 00:05:23,081
YOU KNOW, I WAS IN LABOR
FOR OVER 70 HOURS.
155
00:05:23,219 --> 00:05:24,185
HERE WE GO.
156
00:05:28,017 --> 00:05:31,261
GOT TO LOVE THOSE NOONERS.
157
00:05:31,400 --> 00:05:33,609
LET'S HEAR IT FOR A NOONER.
158
00:05:33,747 --> 00:05:35,783
IS IT NOON?
LET'S HAVE A NOONER.
159
00:05:35,921 --> 00:05:38,165
I'M HUNGRY. ARE YOU HUNGRY?
LET'S EAT. MAKE ME LUNCH.
160
00:05:38,303 --> 00:05:39,269
SLEEPING.
161
00:05:39,408 --> 00:05:40,616
YOU PROMISED YOU WERE
GONNA MAKE ME LUNCH.
162
00:05:40,754 --> 00:05:43,964
AREN'T YA HUNGRY?
AREN'T YA? AREN'T YA?
163
00:05:44,102 --> 00:05:45,793
OW. I-I'M TRYING TO SLEEP.
164
00:05:45,931 --> 00:05:47,174
OK, CORRECT ME IF I'M WRONG,
165
00:05:47,312 --> 00:05:49,314
'CAUSE THAT WAS RIGHT UP THERE
WITH THE BEST EVER.
166
00:05:49,452 --> 00:05:51,799
HONEY, JUST...
NO TALKING, JUST SLEEPING.
167
00:05:51,937 --> 00:05:53,283
THE QUICKEST
AND YET, IRONICALLY,
168
00:05:53,422 --> 00:05:57,149
INCREDIBLY, HAPPILY, WONDERFULLY
AMONG THE VERY BESTEST BEST.
169
00:05:57,287 --> 00:05:59,013
I'LL GIVE YOU $20
TO BE QUIET.
170
00:05:59,151 --> 00:06:00,360
I FEEL SO ENERGIZED...
171
00:06:00,498 --> 00:06:01,430
$30.
172
00:06:01,568 --> 00:06:02,776
SO FILLED WITH VOLTAGE.
173
00:06:02,914 --> 00:06:06,262
I LOVE THIS ENERGY,
THESE VOLTS.
174
00:06:06,400 --> 00:06:09,092
"I SING THE BODY ELECTRIC."
175
00:06:09,230 --> 00:06:10,508
IT'S CHI.
176
00:06:10,646 --> 00:06:12,130
HUH?
177
00:06:12,268 --> 00:06:13,649
IT'S CHI.
178
00:06:13,787 --> 00:06:15,996
CHINESE FOR LIFE ENERGY.
179
00:06:16,134 --> 00:06:18,170
YOU HAVE TAKEN ALL MY CHI.
180
00:06:18,308 --> 00:06:21,173
I AM--I'M TOTALLY EMPTY,
EVEN THE EXTRA TANK,
181
00:06:21,311 --> 00:06:24,004
WHICH IS WHY, NOW,
ACCORDING TO CHINESE LEGEND,
182
00:06:24,142 --> 00:06:26,834
I MUST SLEEP
FOR A THOUSAND YEARS.
183
00:06:26,972 --> 00:06:28,180
WELL, LET ME
TELL YOU SOMETHING, BUDDY.
184
00:06:28,318 --> 00:06:30,113
THAT IS SOME PRIMO CHI
YOU GOT THERE,
185
00:06:30,251 --> 00:06:32,288
BECAUSE I AM--
OY, OFFICIALLY LATE.
186
00:06:32,426 --> 00:06:34,497
YOU KNOW WHAT? I DON'T NEED
THAT FILE FOR MY PRESENTATION.
187
00:06:34,635 --> 00:06:36,050
I'LL DO IT OFF THE CUFF,
ON THE SPOT,
188
00:06:36,188 --> 00:06:38,432
RIGHT OFF
THE TOP OF MY HEAD.
189
00:06:38,570 --> 00:06:39,951
YOU'RE NOT MAKING ME LUNCH,
ARE YOU?
190
00:06:40,089 --> 00:06:41,642
CAN'T EVEN TALK. GOTTA GO.
191
00:06:41,780 --> 00:06:44,542
OK. I'LL JUST GRAB
A COBB SALAD.
192
00:06:46,647 --> 00:06:48,753
I JUST FELL ASLEEP
AGAIN.
193
00:06:52,964 --> 00:06:54,344
HEY, HEY, HEY,
HOW ABOUT THIS ONE?
194
00:06:54,483 --> 00:06:56,036
LOOKS JUST LIKE
ANNETTE BENING.
195
00:06:56,174 --> 00:06:57,382
YEAH, THAT'S
JUST WHAT I NEED--
196
00:06:57,520 --> 00:07:00,178
THE CAT THAT'S
BETTER LOOKING THAN ME.
197
00:07:00,316 --> 00:07:01,904
HEY,
LOOK AT THAT ONE.
198
00:07:02,042 --> 00:07:03,077
[YOWLS]
199
00:07:03,215 --> 00:07:04,596
NOW THAT'S A CAT.
200
00:07:04,734 --> 00:07:06,080
NAH. THAT'S A KANGAROO.
201
00:07:06,218 --> 00:07:08,600
[YOWLING]
202
00:07:08,738 --> 00:07:10,430
HE'S TRYING TO KILL
THE RABBIT.
203
00:07:10,568 --> 00:07:11,569
WOW, LOOK AT HIS COAT.
204
00:07:11,707 --> 00:07:13,225
I WONDER
WHAT KIND OF CAT IT IS.
205
00:07:13,363 --> 00:07:16,436
THAT WOULD BE THE VERY RARE
HOMICIDAL JUMPING CAT.
206
00:07:16,574 --> 00:07:19,369
HE'S FEISTY.
EXCUSE ME.
207
00:07:19,508 --> 00:07:20,923
I'D LIKE TO ADOPT
THIS CAT, PLEASE.
208
00:07:21,061 --> 00:07:22,925
THAT ONE?
209
00:07:23,063 --> 00:07:25,893
YEAH. YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT?
210
00:07:30,173 --> 00:07:31,312
YOU'RE SURE ABOUT THIS?
211
00:07:31,451 --> 00:07:33,970
THE CAT LOOKS LIKE
IT JUST GOT OUT OF BELLEVUE.
212
00:07:34,108 --> 00:07:35,455
I'M TELLING YOU,
GO WITH ANNETTE.
213
00:07:35,593 --> 00:07:37,526
[YOWLING AND SNARLING]
214
00:07:41,840 --> 00:07:43,083
SEE, HE NEEDS ME.
215
00:07:45,085 --> 00:07:46,327
OHH...
216
00:07:46,466 --> 00:07:48,468
OH, YEAH. SCRATCH MY BACK.
THAT FEELS GOOD.
217
00:07:48,606 --> 00:07:49,814
LISA--
WHAT? IT'S FINE.
218
00:07:49,952 --> 00:07:52,541
WE'RE GONNA BE
GREAT FRIENDS.
219
00:07:58,132 --> 00:08:02,378
BUCHMAN AT THE 5,
AND MURRAY IN HOT PURSUIT.
220
00:08:02,516 --> 00:08:05,761
I SAY, MURRAY...
IN HOT PURSUIT.
221
00:08:07,452 --> 00:08:09,489
HIYA.
HI.
222
00:08:09,627 --> 00:08:11,007
WHAT, DID YOU FORGET
SOMETHING AT HOME
223
00:08:11,145 --> 00:08:12,353
2 DAYS IN A ROW?
224
00:08:12,492 --> 00:08:14,977
OH, BOY, THE MIND
IS THE FIRST THING TO GO.
225
00:08:15,115 --> 00:08:16,357
THAT IS JUST SO SAD,
226
00:08:16,496 --> 00:08:17,842
BUT I WANT YOU TO KNOW,
HONEY, DON'T WORRY.
227
00:08:17,980 --> 00:08:19,499
WE'RE GONNA PUT YOU IN
A NICE HOME SOMEWHERE,
228
00:08:19,637 --> 00:08:20,845
NOT ONE OF THOSE
STATE-RUN FACILITIES.
229
00:08:20,983 --> 00:08:22,605
I'M TALKING, LIKE,
A LOVELY PLACE IN THE COUNTRY
230
00:08:22,743 --> 00:08:25,332
WITH FINGER PAINTS AND ROSES
AND A NICE LITTLE DUCK POND.
231
00:08:25,470 --> 00:08:27,645
CAN WE HAVE A NOONER?
HMM?
232
00:08:27,783 --> 00:08:29,336
PLEASE? I WANT TO HAVE
A NOONER.
233
00:08:29,474 --> 00:08:31,200
CAN WE HAVE A NOONER?
IT'S NOON.
234
00:08:31,338 --> 00:08:32,684
WHAT DO YOU THINK?
235
00:08:32,822 --> 00:08:35,653
YOU THINK YOU CAN MARCH IN HERE
UNANNOUNCED WHENEVER YOU WANT
236
00:08:35,791 --> 00:08:38,483
AND I'M SUPPOSED TO HOP TO IT
AND SERVICE YOUR EVERY NEED?
237
00:08:38,621 --> 00:08:40,623
YES.
EXACTLY.
238
00:08:42,176 --> 00:08:43,350
MM-MM-MM.
239
00:08:43,488 --> 00:08:44,972
YOU KNOW, AFTER
YESTERDAY'S NOONER,
240
00:08:45,110 --> 00:08:48,286
I GOT DONALD TRUMP
TO FUND A DAYCARE CENTER.
241
00:08:48,424 --> 00:08:51,461
THE THING IS, I HAVE TO SOMEHOW
TODAY GET HIM TO PAY FOR
242
00:08:51,600 --> 00:08:53,533
AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
PLAYGROUND.
243
00:08:53,671 --> 00:08:55,017
I HAVE NO IDEA
HOW TO DO THIS.
244
00:08:55,155 --> 00:08:57,882
SO IT OCCURRED TO ME, "HEY,
LET'S HAVE ANOTHER NOONER,"
245
00:08:58,020 --> 00:08:59,884
WHICH WILL BE BARRELS OF FUN
IN AND OF ITSELF,
246
00:09:00,022 --> 00:09:02,852
NOT TO MENTION IT'LL MAYBE
JOG MY THINKING A LITTLE BIT.
247
00:09:02,990 --> 00:09:04,613
MM-HMM. I'M ONLY DOING THIS
FOR THE ENVIRONMENT.
248
00:09:04,751 --> 00:09:05,614
YOU'RE A GIVER.
249
00:09:05,752 --> 00:09:06,718
YES, I AM.
YOU KNOW WHAT I DID?
250
00:09:06,856 --> 00:09:08,962
I SIGNED UP FOR
THE CHARITY 10K. HEY, HEY.
251
00:09:09,100 --> 00:09:09,963
DON'T TALK.
252
00:09:10,101 --> 00:09:11,999
OK.
253
00:09:15,140 --> 00:09:17,073
I'VE NEVER BEEN USED LIKE THIS
BEFORE IN MY LIFE,
254
00:09:17,211 --> 00:09:18,765
AND I MUST SAY, ME LIKEE.
255
00:09:20,870 --> 00:09:23,286
[♪♪♪]
256
00:09:27,049 --> 00:09:29,327
11, IF YOU PLEASE.
257
00:09:29,465 --> 00:09:31,398
OH, HEY, 11. ME TOO.
258
00:09:31,536 --> 00:09:33,918
OH, YES. THE SISTER.
259
00:09:34,056 --> 00:09:34,919
YOU KNOW WHAT?
260
00:09:35,057 --> 00:09:37,404
I KNOW THAT 11
WOULD BE LOVELY.
261
00:09:37,542 --> 00:09:38,750
I'M A NEW MOTHER.
262
00:09:38,888 --> 00:09:39,924
REALLY?
263
00:09:40,062 --> 00:09:42,340
IT'S A KITTY.
264
00:09:42,478 --> 00:09:44,411
IT'S A BOY. SEE?
265
00:09:44,549 --> 00:09:46,793
VERY NICE
TO MEET YOU.
266
00:09:48,691 --> 00:09:49,692
[YOWLING]
267
00:09:49,830 --> 00:09:53,351
[SCREAMING]
268
00:09:53,489 --> 00:09:57,113
I'M JUST SAYING THAT,
TRANSLATED INTO RUNNING,
269
00:09:57,251 --> 00:10:00,703
WHAT WE JUST DID IS MAYBE
1/8th OF A "K," AND LOOK AT YOU.
270
00:10:00,841 --> 00:10:03,568
DON'T LOOK AT ME.
I'M GROTESQUE.
271
00:10:05,881 --> 00:10:07,883
HEY, LISE.
HEY.
272
00:10:08,021 --> 00:10:09,712
HEY, HEY, COULD YOU
LEARN TO KNOCK, PLEASE?
273
00:10:09,850 --> 00:10:11,680
I'M BOTTOMLESS
UNDER AN AFGHAN HERE.
274
00:10:11,818 --> 00:10:13,751
CAN I LEAVE THIS HERE
FOR A COUPLE DAYS?
275
00:10:13,889 --> 00:10:14,924
THIS?
276
00:10:15,062 --> 00:10:16,685
DID I SAY THIS WAS
GONNA HAPPEN? I KNEW IT.
277
00:10:16,823 --> 00:10:17,962
[LOW GROWL]
278
00:10:18,100 --> 00:10:19,895
[MEOW]
[WOOF WOOF]
279
00:10:20,033 --> 00:10:21,897
[MEOW]
[WOOF WOOF WOOF]
280
00:10:22,035 --> 00:10:23,243
MURRAY,
IT'S OK, IT'S OK.
281
00:10:23,381 --> 00:10:24,554
IT'S JUST
A LITTLE PUDDYCAT.
282
00:10:24,693 --> 00:10:25,555
I GOT TO GO.
283
00:10:25,694 --> 00:10:26,936
I'LL WALK YOU OUT.
OK.
284
00:10:27,074 --> 00:10:28,110
WA--WAIT A MINUTE.
WHAT--WHAT--
285
00:10:28,248 --> 00:10:29,629
LOVE YOU.
AH-AH.
286
00:10:29,767 --> 00:10:32,321
OK, AT NO POINT DID I SAY THAT
I'M GONNA BE IN CHARGE OF--
287
00:10:32,459 --> 00:10:34,012
[MEOW]
288
00:10:34,150 --> 00:10:35,082
WAIT, MURRAY,
COME BACK HERE.
289
00:10:35,220 --> 00:10:36,394
[YOWLING]
COME BACK HERE. COME HERE.
290
00:10:36,532 --> 00:10:38,292
MURRAY. JAMES?
291
00:10:38,430 --> 00:10:40,432
COME BACK HERE.
WHERE'S EVERYBODY GOING?
292
00:10:43,366 --> 00:10:44,782
[♪♪♪]
293
00:10:47,405 --> 00:10:50,339
GOT TO LOVE THOSE NOONERS.
294
00:10:50,477 --> 00:10:53,860
HONEY, DO WE HAVE ANY
PIG'S ADRENALINE IN THE HOUSE?
295
00:10:53,998 --> 00:10:55,309
COME ON.
WE'RE GOING RUNNING.
296
00:10:55,447 --> 00:10:56,448
WE'RE WHAT?
297
00:10:56,586 --> 00:10:58,727
COME ON. QUICK 5K
JUST TO WARM UP.
298
00:10:58,865 --> 00:11:01,833
OH, HONEY, DO YOU KNOW
HOW FEW THINGS THERE ARE
299
00:11:01,971 --> 00:11:04,215
THAT ARE LESS LIKELY
RIGHT NOW?
300
00:11:04,353 --> 00:11:05,388
AW, COME ON, UNCLE JOE.
301
00:11:05,526 --> 00:11:08,115
WHAT IS THAT, "UNCLE JOE"?
302
00:11:08,253 --> 00:11:09,772
'CAUSE YOU'RE MOVIN'
KINDA SLOW.
303
00:11:09,910 --> 00:11:13,707
YOU'RE SO FUNNY
AND SO CLEVER.
304
00:11:13,845 --> 00:11:15,847
HONEY, WHAT DO YOU THINK
THE ODDS ARE
305
00:11:15,985 --> 00:11:17,849
OF YOU RUNNING
A 10K TOMORROW
306
00:11:17,987 --> 00:11:19,506
IF YOU CAN'T
LEAVE THE HOUSE TODAY?
307
00:11:19,644 --> 00:11:22,026
ALL RIGHT,
YOU WANNA SEE RUNNING?
308
00:11:22,164 --> 00:11:23,544
YOU WANNA SEE RUNNING?
WE'LL SEE SOME RUNNING.
309
00:11:23,683 --> 00:11:26,720
YOU WILL SEE ME RUN
LIKE LIGHTNING.
310
00:11:26,858 --> 00:11:29,861
OH, EVERY DAY, MY FEET
ARE A LITTLE FURTHER AWAY.
311
00:11:29,999 --> 00:11:32,277
I THINK THAT NOONER
WAS THE BEST SO FAR.
312
00:11:32,415 --> 00:11:36,040
I COULD TELL. YOU LET OUT
A SOUND, MY FRIEND,
313
00:11:36,178 --> 00:11:38,905
A WILD SOUND
I'D NEVER HEARD BEFORE.
314
00:11:39,043 --> 00:11:42,287
MY SOUNDS WERE WITHIN
PERFECTLY REASONABLE LIMITS.
315
00:11:42,425 --> 00:11:44,531
WELL, MAYBE YOU DIDN'T
HEAR YOURSELF, BUT IT WAS--
316
00:11:44,669 --> 00:11:47,189
IT WAS LIKE... RRR.
317
00:11:50,192 --> 00:11:51,193
THAT WAS THE NOISE.
318
00:11:51,331 --> 00:11:53,057
[MEOW]
319
00:11:54,368 --> 00:11:57,993
ACTUALLY,
THAT WAS THE NOISE.
320
00:11:58,131 --> 00:12:00,236
[MEOW]
MURRAY.
321
00:12:00,374 --> 00:12:01,928
[WHIMPERS]
322
00:12:02,066 --> 00:12:02,929
AAH.
AAH.
323
00:12:03,067 --> 00:12:04,862
[WOOF]
324
00:12:05,000 --> 00:12:06,484
[MEOW]
325
00:12:06,622 --> 00:12:08,003
RRR.
326
00:12:08,141 --> 00:12:09,038
[MEOW]
327
00:12:09,176 --> 00:12:11,178
RRR.
328
00:12:11,316 --> 00:12:13,560
[MEOW]
329
00:12:13,698 --> 00:12:14,699
RRR.
330
00:12:14,837 --> 00:12:15,838
[MEOW]
331
00:12:15,976 --> 00:12:16,839
RRR.
332
00:12:16,977 --> 00:12:17,875
[MEOW]
333
00:12:18,013 --> 00:12:18,910
YOU'RE SCARING HIM.
334
00:12:19,048 --> 00:12:20,670
I'M GONNA GET HIM
SOME WARM MILK.
335
00:12:20,809 --> 00:12:22,086
AAH.
336
00:12:22,224 --> 00:12:24,226
WHAT CRAZY MUTANT CAT
IS THAT?
337
00:12:24,364 --> 00:12:25,261
[MEOW]
338
00:12:25,399 --> 00:12:27,367
MAYBE WE SHOULD CALL SOMEONE.
339
00:12:27,505 --> 00:12:28,368
LIKE WHO?
340
00:12:28,506 --> 00:12:29,749
A S.W.A.T. TEAM...
341
00:12:29,887 --> 00:12:31,336
OR THE EXORCIST...
342
00:12:31,474 --> 00:12:33,856
OR SAY THE POUND.
343
00:12:33,994 --> 00:12:35,685
WHY WOULD YOU
CALL THE POUND?
344
00:12:35,824 --> 00:12:37,998
TO TAKE AWAY THE CAT.
345
00:12:38,136 --> 00:12:40,000
YOU CAN'T JUST
RETURN THE CAT.
346
00:12:40,138 --> 00:12:41,795
THAT CAT IS LISA'S BABY.
347
00:12:41,933 --> 00:12:43,590
HOW WOULD YOU FEEL
IF SOMEONE RETURNED MABEL?
348
00:12:43,728 --> 00:12:45,765
IF MABEL WERE LEAPING
9 FEET IN THE AIR
349
00:12:45,903 --> 00:12:47,456
AND BITIN' THE TAILS
OFF OF SHEEPDOGS,
350
00:12:47,594 --> 00:12:48,629
I THINK I'D BE OPEN
FOR DISCUSSION.
351
00:12:48,768 --> 00:12:51,356
THE BOOK OF A THOUSAND CATS?
352
00:12:51,494 --> 00:12:53,358
A DOLLAR 98.
WHAT DO YOU CARE?
353
00:12:53,496 --> 00:12:55,602
[YOWLING AND BARKING]
354
00:12:55,740 --> 00:12:56,741
KNOW WHAT? YOU CALL THE POUND.
355
00:12:56,879 --> 00:12:57,880
I'M GONNA GET MURRAY
OUTTA THERE.
356
00:12:58,018 --> 00:12:58,881
BE CAREFUL.
357
00:12:59,019 --> 00:13:00,227
[YOWL; CRASH]
358
00:13:00,365 --> 00:13:02,091
I BELIEVE I WILL BE CAREFUL.
359
00:13:05,025 --> 00:13:05,992
[WHIMPERING]
360
00:13:09,236 --> 00:13:10,444
SHH.
361
00:13:10,582 --> 00:13:12,343
[MEOW]
362
00:13:49,967 --> 00:13:50,830
[GUTTURAL GROWL]
363
00:13:50,968 --> 00:13:53,625
[MEOW]
364
00:13:53,763 --> 00:13:55,351
[MEOW HISS]
365
00:13:55,489 --> 00:13:57,664
THE LORD IS MY SHEPHERD...
366
00:13:57,802 --> 00:14:00,080
I SHALL NOT--WAAH.
367
00:14:00,218 --> 00:14:01,875
PAUL: BAD CAT.
368
00:14:02,013 --> 00:14:03,704
BAD, BAD CAT.
369
00:14:03,843 --> 00:14:06,362
IT HAS PRONOUNCED EARS,
AND HERE'S THE THING,
370
00:14:06,500 --> 00:14:08,848
IT HAS, LIKE,
A BONE-CHILLING CRY.
371
00:14:08,986 --> 00:14:11,851
IT'S A SORT OF A...RRR.
372
00:14:11,989 --> 00:14:14,715
NO, IT'S HIGHER THAN THAT.
LIKE A RRR!
373
00:14:14,854 --> 00:14:15,716
[MEOW]
374
00:14:15,855 --> 00:14:17,132
THERE, YOU HEAR THAT?
375
00:14:17,270 --> 00:14:20,031
PAUL: REALLY
INCREDIBLY BAD CAT.
376
00:14:22,344 --> 00:14:24,380
WHAT DO YOU MEAN
IT'S NOT A REGULAR CAT?
377
00:14:24,518 --> 00:14:26,762
WHAT IS IT, THEN? WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT. HERE IT IS.
378
00:14:26,900 --> 00:14:29,040
PUMA.
[MEOW]
379
00:14:29,178 --> 00:14:32,837
IT'S A BABY PUMA.
THERE'S A PUMA IN THE KITCHEN?
380
00:14:32,975 --> 00:14:36,634
I SAY IT IS YOUR DEPARTMENT.
YOU GAVE IT TO US.
381
00:14:36,772 --> 00:14:37,980
IT'S NOT LIKE WE SAID,
382
00:14:38,118 --> 00:14:40,569
"OH, PLEASE, SEND US
SOME HALF-CRAZED MEAT--"
383
00:14:40,707 --> 00:14:42,260
YEAH, YEAH,
YOU'RE DARN TOOTIN' I'LL HOLD.
384
00:14:42,398 --> 00:14:43,572
HONEY, IT'S A P--
385
00:14:43,710 --> 00:14:46,747
[GROWLING AND BARKING]
386
00:14:46,886 --> 00:14:47,679
MY GOODNESS.
387
00:14:47,817 --> 00:14:48,749
[WOOF WOOF]
388
00:14:48,888 --> 00:14:50,199
[MEOW]
[WOOF WOOF WOOF]
389
00:14:50,337 --> 00:14:51,683
PAUL, WALK OUT OF HERE.
390
00:14:51,821 --> 00:14:54,445
HONEY, HE'S GOT
A REAL KNACK FOR THIS, OK?
391
00:14:54,583 --> 00:14:57,344
JUST BACK OUT SLOWLY.
392
00:14:57,482 --> 00:14:58,794
PAUL, I JUST--
[MEOW]
393
00:14:58,932 --> 00:15:00,106
DO IT.
394
00:15:00,244 --> 00:15:01,348
ALL RIGHT, SWEETIE.
395
00:15:01,486 --> 00:15:03,937
YES. HELLO.
A PARK RANGER?
396
00:15:04,075 --> 00:15:06,008
WHERE AM I SUPPOSED TO FIND
A PARK RANGER
397
00:15:06,146 --> 00:15:09,909
IN MANHATTAN, CENTRAL PARK?
OH, CENTRAL PARK.
398
00:15:10,047 --> 00:15:12,877
HONEY, THEY SAY WE HAVE TO--
399
00:15:13,015 --> 00:15:15,362
[SNARLS]
400
00:15:15,500 --> 00:15:16,363
ARE YOU GOOD?
401
00:15:16,501 --> 00:15:18,365
OH, YEAH.
402
00:15:18,503 --> 00:15:19,711
FINE.
403
00:15:23,715 --> 00:15:24,958
LISA: GIVE ME BACK MY CAT.
404
00:15:25,096 --> 00:15:26,442
IT'S TOO DANGEROUS.
405
00:15:26,580 --> 00:15:27,581
FINE.
THANK YOU.
406
00:15:27,719 --> 00:15:28,962
[DOORBELL BUZZES]
407
00:15:29,100 --> 00:15:32,448
WOULD YOU JUST CUT IT OUT?
AND DON'T CALL HIM DANGEROUS.
408
00:15:32,586 --> 00:15:34,450
MY BABY IS NOT DANGEROUS, OK?
409
00:15:34,588 --> 00:15:35,520
OH.
410
00:15:35,658 --> 00:15:37,315
HI.
411
00:15:37,453 --> 00:15:38,834
IT'S IN THERE.
412
00:15:38,972 --> 00:15:41,492
UM, MUST BE EXCITING
BEING A RANGER, HUH?
413
00:15:41,630 --> 00:15:42,769
WELL, IT HAS ITS MOMENTS.
414
00:15:42,907 --> 00:15:44,219
YEAH, BET YOU CAN SEE FAR.
415
00:15:44,357 --> 00:15:45,220
PAUL: HELP ME.
416
00:15:45,358 --> 00:15:46,980
WHOA,
ISN'T HE A BEAUTY.
417
00:15:47,118 --> 00:15:48,809
[MEOW]
418
00:15:48,948 --> 00:15:49,914
YEAH, HE'S ADORABLE.
419
00:15:50,052 --> 00:15:50,950
[MEOW]
420
00:15:51,088 --> 00:15:52,468
NO.
HEY, HEY, WAIT.
421
00:15:52,606 --> 00:15:55,195
IT'S A TRANQUILIZER, JUST SO
I CAN GET HIM TO THE ZOO.
422
00:15:55,333 --> 00:15:57,818
THE ZOO? OH, COME ON, I KNOW
HE'S BEEN A LOT OF TROUBLE.
423
00:15:57,957 --> 00:15:59,786
WELL, YOU TRY AND TEACH THEM
RIGHT FROM WRONG, BUT--
424
00:15:59,924 --> 00:16:01,063
IT'S A CAT.
425
00:16:01,201 --> 00:16:02,651
IT'S NOT YOUR FAULT.
426
00:16:02,789 --> 00:16:04,791
OF COURSE IT'S MY FAULT.
I'M HIS MOTHER. I'M RESPONSIBLE.
427
00:16:04,929 --> 00:16:06,379
IT'S NOBODY'S FAULT.
428
00:16:06,517 --> 00:16:08,484
IT'S A CAT.
429
00:16:08,622 --> 00:16:10,659
THERE'S ONLY SO MUCH
A MOTHER CAN DO.
430
00:16:10,797 --> 00:16:12,488
EVERY CHILD
HAS ITS OWN NATURE.
431
00:16:12,626 --> 00:16:14,145
OUR BABY'S A FUSSY EATER.
432
00:16:14,283 --> 00:16:16,492
YOUR BABY'S A--
YOU KNOW, A PUMA.
433
00:16:16,630 --> 00:16:18,046
[MEOW]
434
00:16:18,184 --> 00:16:19,254
HONEY, BEHIND YOU.
QUICK.
435
00:16:19,392 --> 00:16:20,980
NO, NO, NO, NO, NO.
SHOOT ME. SHOOT ME.
436
00:16:21,118 --> 00:16:22,636
YOU WANT ME TO?
NO.
437
00:16:22,774 --> 00:16:24,638
YOU KNOW WHAT, HONEY?
THE GUY'S ALREADY HERE.
438
00:16:24,776 --> 00:16:25,881
PAUL.
439
00:16:26,019 --> 00:16:27,158
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE NOT A MOTHER, ARE YOU?
440
00:16:27,296 --> 00:16:28,297
NO.
441
00:16:28,435 --> 00:16:30,058
SO YOU DON'T KNOW
THE HEARTACHE, THE WORRY--
442
00:16:30,196 --> 00:16:31,162
[MEOW]
SHOOT HIM. SHOOT HIM.
443
00:16:31,300 --> 00:16:32,405
[GROWLS]
444
00:16:32,543 --> 00:16:34,027
HONEY, LOOK OUT.
445
00:16:34,165 --> 00:16:37,375
OW. OW. OW.
PUMA. PUMA.
446
00:16:37,513 --> 00:16:38,376
SHOOT HIM.
447
00:16:38,514 --> 00:16:40,102
[BANG]
448
00:16:40,240 --> 00:16:44,865
[DISTORTED YELL]
449
00:16:50,595 --> 00:16:53,564
[IN SLOW MOTION]
THE CAT, I'M SAYING.
450
00:16:53,702 --> 00:16:55,635
HONEY...
451
00:16:55,773 --> 00:16:58,120
[NORMAL VOICE] SO I'LL SEE YA
IN, LIKE, WHAT, 12 TO 14 HOURS?
452
00:16:58,258 --> 00:16:59,156
YEAH.
YEAH, OK.
453
00:17:09,235 --> 00:17:11,582
HONEY?
454
00:17:11,720 --> 00:17:13,756
SWEETIE?
455
00:17:13,894 --> 00:17:14,999
PAUL.
456
00:17:15,137 --> 00:17:17,829
[GROGGILY] ♪ BORN FREE ♪
457
00:17:17,967 --> 00:17:20,591
♪ AS FREE AS THE WIND BLOWS ♪
458
00:17:20,729 --> 00:17:22,110
HONEY.
459
00:17:22,248 --> 00:17:23,283
HUH?
460
00:17:23,421 --> 00:17:25,285
IT'S TIME FOR THE 10K,
SWEETIE.
461
00:17:25,423 --> 00:17:28,288
OHH, I CAN'T, UH...
462
00:17:28,426 --> 00:17:29,738
I KNOW, I KNOW.
463
00:17:29,876 --> 00:17:33,466
I CAN'T. I-I--YOU GO.
YOU GO HAVE A NICE TIME.
464
00:17:33,604 --> 00:17:37,297
I WILL. I WAS JUST WONDERING
IF MAYBE, BEFORE I DO,
465
00:17:37,435 --> 00:17:39,610
YOU WANNA HAVE
A LITTLE FLOPSY?
466
00:17:39,748 --> 00:17:41,439
A WHAT?
467
00:17:41,577 --> 00:17:42,613
A McMULLEN?
468
00:17:42,751 --> 00:17:43,614
A MULLIGAN.
469
00:17:43,752 --> 00:17:44,615
WHATEVER IT IS.
470
00:17:44,753 --> 00:17:45,926
NO.
471
00:17:46,065 --> 00:17:47,480
IT'LL GIVE ME THAT EDGE,
THAT LITTLE EXTRA SOMETHING.
472
00:17:47,618 --> 00:17:48,964
NO, I DON'T HAVE ANYTHING
TO GIVE YOU.
473
00:17:49,102 --> 00:17:50,172
SURE, YOU DO.
474
00:17:50,310 --> 00:17:52,140
OH, SWEETIE, I HAVE
BEEN SHOT IN THE ASS
475
00:17:52,278 --> 00:17:54,625
WITH A TRANQUILIZER GUN.
THERE. OW.
476
00:17:54,763 --> 00:17:55,936
PLEASE?
NO.
477
00:17:56,075 --> 00:17:59,492
I'VE BEEN BITTEN IN THE COLON.
NO, IT WOULD KILL ME.
478
00:17:59,630 --> 00:18:01,528
OH, FINE, IF YOU
DON'T CARE ABOUT
479
00:18:01,666 --> 00:18:02,840
MOTHER TERESA'S
MAGIC CHILDREN--
480
00:18:02,978 --> 00:18:04,324
DON'T DO THAT TO ME.
481
00:18:04,462 --> 00:18:05,946
NO, NO, NO, FINE. IF YOU'RE
WILLING TO SUCK THE MAGIC
482
00:18:06,085 --> 00:18:07,258
OUT OF THEIR DESPERATE
LITTLE LIVES--
483
00:18:07,396 --> 00:18:08,742
I'M BEGGIN' YOU.
484
00:18:08,880 --> 00:18:12,056
MOST OF THESE CHILDREN HAVE
NEVER EVEN HAD A DAY IN THE SUN.
485
00:18:12,194 --> 00:18:13,299
ALL RIGHT. LET'S GO.
486
00:18:13,437 --> 00:18:16,612
MAYBE HALF A GUGGENHEIM,
BUT THEN I GOTTA LIE DOWN.
487
00:18:18,442 --> 00:18:20,340
[♪♪♪]
488
00:18:25,449 --> 00:18:26,795
LOOK, I CAN'T WORK WITH YOU
THIS WAY.
489
00:18:26,933 --> 00:18:30,488
I ASK YOU TO MEOW, YOU LEAP.
I ASK YOU TO LEAP, YOU HISS.
490
00:18:30,626 --> 00:18:32,041
I ASK YOU TO HISS, YOU SWAT.
491
00:18:32,180 --> 00:18:35,183
TRAINER: ACTUALLY, WE CALL THAT "SWIPING."
492
00:18:35,321 --> 00:18:37,426
SHUT UP. I'M AN ADULT.
493
00:18:37,564 --> 00:18:41,085
I JUST SPENT THE LAST 5 DAYS
DIRECTING A FREAKING CAT.
494
00:18:41,223 --> 00:18:42,259
[MEOW]
495
00:18:42,397 --> 00:18:44,123
SURE. NOW.
496
00:18:45,745 --> 00:18:47,954
YOU CALL YOURSELF A CAT?
YOU'RE NOT A CAT.
497
00:18:48,092 --> 00:18:51,130
MURRAY'S A DOG, AND HE'S
A BETTER CAT THAN YOU ARE.
498
00:18:51,268 --> 00:18:54,202
MURRAY WALKS IN, HITS HIS MARK,
LOOKS UP, AND BARKS.
499
00:18:54,340 --> 00:18:55,893
YOU'RE NOT EVEN
LOOKING AT ME.
500
00:18:56,031 --> 00:19:00,208
SEE, YOU SHOULDN'T EVEN
BE IN S.A.G.
501
00:19:00,346 --> 00:19:03,625
YOU GOTTA MAKE EYE CONTACT
WITH ME.
502
00:19:03,763 --> 00:19:05,247
♪ OOH-OOH-OOH ♪
503
00:19:07,215 --> 00:19:09,251
♪ OOH-OOH-OOH ♪
504
00:19:11,667 --> 00:19:13,359
♪ OOH-OOH-OOH ♪
505
00:19:15,671 --> 00:19:17,328
♪ OOH-OOH-OOH ♪
506
00:19:19,572 --> 00:19:21,436
♪ OOH-OOH-OOH ♪
507
00:19:23,541 --> 00:19:24,922
♪ OOH-OOH ♪
508
00:19:29,927 --> 00:19:31,756
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
509
00:19:31,894 --> 00:19:33,310
[MAN SPEAKING SPANISH]
510
00:20:16,594 --> 00:20:17,906
[TELEPHONE RINGS]
511
00:20:39,686 --> 00:20:40,929
[BANG]
512
00:20:45,589 --> 00:20:47,315
[WHINING]
513
00:20:50,904 --> 00:20:52,009
[BANG]
514
00:21:06,541 --> 00:21:08,301
[♪♪♪]
515
00:21:13,064 --> 00:21:14,894
[HORSES RUNNING]
MAN: IN FRONT.
34897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.