Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,905 --> 00:00:11,597
You have the tickets? Got 'em.
2
00:00:11,666 --> 00:00:13,910
You sure
you have the tickets? Yes.
3
00:00:17,638 --> 00:00:19,191
Why would you do that?
4
00:00:31,652 --> 00:00:35,759
♪ Tell me why
I love you like I do
5
00:00:35,828 --> 00:00:39,763
♪ Tell me who
can stop my heart
as much as you
6
00:00:39,832 --> 00:00:41,558
♪ Let's take each other's hand
7
00:00:41,627 --> 00:00:44,872
♪ As we jump into
the final frontier
8
00:00:46,046 --> 00:00:48,082
♪ I'm mad about you, baby
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,843
♪ Yeah!
10
00:00:50,912 --> 00:00:52,983
♪ I'm mad about you
11
00:01:10,208 --> 00:01:12,865
Hi, yeah, I'd like to confirm
a reservation
for 8:00 tonight.
12
00:01:12,934 --> 00:01:14,626
The name is Buchman.
For four.
13
00:01:14,695 --> 00:01:17,525
Come on, they're gonna
be here any second. You have it. Huh.
14
00:01:17,594 --> 00:01:19,320
Nothing is
gonna go wrong.
15
00:01:19,389 --> 00:01:22,668
Well, now, okay,
let me ask you this,
do you debone your fish?
16
00:01:22,737 --> 00:01:26,293
You do? All right.
Well, we'll see you there.
Okay.
17
00:01:26,362 --> 00:01:29,089
So, here's the situation,
they didn't lose
the reservation
18
00:01:29,158 --> 00:01:31,056
and I'm not gonna choke.
19
00:01:31,125 --> 00:01:32,851
Sweetie... All right, so here's
what I think.
20
00:01:32,920 --> 00:01:34,232
It's either gonna
be food poisoning
21
00:01:34,301 --> 00:01:35,854
or... Sorry, Clapper.
22
00:01:35,923 --> 00:01:37,787
I'm gonna get hit
by some sort of
public transportation.
23
00:01:37,856 --> 00:01:39,823
Would you stop?
It's your birthday.
24
00:01:39,892 --> 00:01:41,446
PAUL: That's exactly my point.
25
00:01:41,515 --> 00:01:43,758
If you think
it's gonna happen,
it's gonna happen.
26
00:01:43,827 --> 00:01:46,209
No, excuse me.
What about all
the other years
27
00:01:46,278 --> 00:01:48,073
when I didn't think
it was going to happen?
Still it happened.
28
00:01:48,142 --> 00:01:50,696
It's you, me, Ira,
and Susannah. We're gonna
have a nice dinner...
29
00:01:50,765 --> 00:01:51,870
Ouch.What happened?
30
00:01:51,939 --> 00:01:54,010
No, no, no,
I'm just practicing.
31
00:01:54,079 --> 00:01:56,909
Fine. You're gonna
fall in a well.
Are you happy now?
32
00:01:56,978 --> 00:01:59,429
You know, I fell in a well.
33
00:01:59,498 --> 00:02:03,123
You did not? Birthday, 15. Amish country.
34
00:02:03,192 --> 00:02:04,952
You fell in a well?
35
00:02:05,021 --> 00:02:07,610
While making a wish.
36
00:02:07,679 --> 00:02:09,715
Okay? My God.
37
00:02:09,784 --> 00:02:12,062
No, no, no, this is
the beauty-- this is
the beauty of the thing.
38
00:02:12,132 --> 00:02:13,443
See, I know
it's gonna suck.
39
00:02:13,512 --> 00:02:15,859
I know there's
some disaster coming
and still
40
00:02:15,928 --> 00:02:17,551
I continue
to have birthdays.
41
00:02:17,620 --> 00:02:19,104
Maybe this one
will be better.
42
00:02:19,173 --> 00:02:20,899
Oh, no, no, it will suck.
43
00:02:20,968 --> 00:02:23,833
It's just that I just
don't know what form
the disaster will take
44
00:02:23,902 --> 00:02:25,317
and therein
lies the fascination.
45
00:02:25,386 --> 00:02:26,698
[DOORBELL BUZZING]
46
00:02:26,767 --> 00:02:28,596
Are you ready? Come on. I'm-- I'm absolutely all set.
47
00:02:28,665 --> 00:02:30,322
Please don't
call her Sue this time.
48
00:02:30,391 --> 00:02:32,290
Who? JAMIE: Susannah.
49
00:02:32,359 --> 00:02:34,671
PAUL: When did I call her Sue? Last week on the way
to the movies.
50
00:02:34,740 --> 00:02:36,294
Well, I was in a hurry.
51
00:02:36,363 --> 00:02:39,020
It's your day.
Please try to enjoy it.
52
00:02:40,125 --> 00:02:42,300
Okay. Tell me
what you see.
53
00:02:42,369 --> 00:02:43,646
Cat?Hmm. Whose cat?
54
00:02:43,715 --> 00:02:45,165
Ira's cat. Hmm.
55
00:02:45,234 --> 00:02:46,545
Do you see my bird? No.
56
00:02:46,614 --> 00:02:49,686
That's because
he's in the cat.
57
00:02:49,755 --> 00:02:52,241
Do you want me to kill myself?
Would that make us even?
58
00:02:52,310 --> 00:02:53,656
I don't know.
Give it a shot.
59
00:02:53,725 --> 00:02:55,105
Okay. Fine. I will. SUSANNAH: Good.
60
00:02:55,175 --> 00:02:56,176
IRA: I mean it.SUSANNAH: Good.
61
00:02:56,245 --> 00:02:57,522
Okay, I'm going.Good.
62
00:02:57,591 --> 00:02:58,592
Here I go. Good!
63
00:02:58,661 --> 00:03:00,145
Say goodbye.
64
00:03:00,214 --> 00:03:01,871
I'm really going. Good.
65
00:03:01,940 --> 00:03:03,493
It's better
than last year.
66
00:03:08,360 --> 00:03:10,535
Okay, I told everybody
to be here by 7:30.
67
00:03:10,604 --> 00:03:12,364
Paul should be back
from his shoot around 8:00.
68
00:03:12,433 --> 00:03:14,608
Oh, come on,
you really think
he doesn't know?
69
00:03:14,677 --> 00:03:17,335
Believe me he's been working
so hard on this film
he barely knows his name.
70
00:03:17,404 --> 00:03:19,475
Hey, remember
when I had amnesia?
71
00:03:19,544 --> 00:03:21,339
It wasn't amnesia.
72
00:03:21,408 --> 00:03:24,480
So how did I end up
in New Hampshire? All right.
73
00:03:24,549 --> 00:03:26,378
Fine. You had amnesia.
74
00:03:26,447 --> 00:03:28,760
I'm gonna go pick up those
chairs from Mr. Wicker's.
Will you please set up?
75
00:03:28,829 --> 00:03:30,002
Okay.
76
00:03:31,832 --> 00:03:33,972
[HUMMING
HAPPY BIRTHDAY TO YOU]
77
00:03:34,041 --> 00:03:35,629
[CROWD CHEERING ON TV]
78
00:03:36,802 --> 00:03:37,769
[TV CLICKING OFF]
79
00:03:39,529 --> 00:03:41,428
Excuse me,
these are for the guests.
80
00:03:43,188 --> 00:03:44,810
Hi. Oops.
81
00:03:44,879 --> 00:03:46,122
PAUL: What?Nothing.
82
00:03:46,191 --> 00:03:47,468
What happened to your movie?
83
00:03:47,537 --> 00:03:50,437
Ah, well, we finished
everything ahead of schedule.
84
00:03:50,506 --> 00:03:53,612
Well, I don't think
that's very professional.
85
00:03:53,681 --> 00:03:55,027
Where's my little wife?
86
00:03:55,096 --> 00:03:57,375
Well, she's around.
Where are you going?
87
00:03:57,444 --> 00:04:01,241
To get some soup
or something. I ate the soup.
88
00:04:01,310 --> 00:04:02,828
We have, like,
16 cans of soup.
89
00:04:02,897 --> 00:04:05,106
I know.
It's my period.
Hey, you know what?
90
00:04:05,175 --> 00:04:07,592
Why don't we go out
and I'll buy you some soup?
91
00:04:07,661 --> 00:04:09,939
That's all right.
You know what,
I'm too tired to eat anyhow.
92
00:04:10,008 --> 00:04:11,596
That could work. What?
93
00:04:11,665 --> 00:04:14,840
Oh, you march
right in there, mister,
and you get some sleep.
94
00:04:14,909 --> 00:04:16,946
I wish I could. You know what,
we've been shooting
for 48 hours
95
00:04:17,015 --> 00:04:18,672
and my brain is just racing.
96
00:04:18,741 --> 00:04:20,708
Take a pill.I don't have pills.
97
00:04:20,777 --> 00:04:21,985
I have pills.
98
00:04:22,641 --> 00:04:24,988
Yeah.Really?
99
00:04:25,057 --> 00:04:29,545
Look, birth control,
mood elevator,
appetite suppressant,
100
00:04:29,614 --> 00:04:33,445
appetite stimulator,
Prozac, Breath Asure.
101
00:04:33,514 --> 00:04:35,999
And here we go,
sleeping pills.
102
00:04:37,415 --> 00:04:39,658
These really work?Oh, yeah.
103
00:04:39,727 --> 00:04:41,729
I don't know about taking
somebody else's prescription.
104
00:04:41,798 --> 00:04:43,973
Oh, they're not even mine.
They're Harriet's.
105
00:04:44,767 --> 00:04:46,009
How is that better?
106
00:04:46,078 --> 00:04:47,735
They're for everybody.
107
00:04:49,323 --> 00:04:50,290
All right.
108
00:04:51,187 --> 00:04:53,258
But I'll tell you this.
109
00:04:53,327 --> 00:04:55,225
If the appliances start
coming to life and chasing me
around the apartment,
110
00:04:55,295 --> 00:04:57,262
I'll be very unhappy.
111
00:04:57,331 --> 00:04:59,229
Lisa, will you help me
with these? Hush.
112
00:04:59,299 --> 00:05:00,576
What? Paul's home.
113
00:05:00,645 --> 00:05:02,198
Oh, my God. Oh, no, no, no.
Don't worry.
114
00:05:02,267 --> 00:05:04,096
I fixed everything. How?
115
00:05:04,165 --> 00:05:07,893
Oh, I gave him
a sleeping pill. He'll be out
for, like, 12 hours.
116
00:05:07,962 --> 00:05:10,517
What? Ssh.
117
00:05:10,586 --> 00:05:13,520
I'm having a party for him
in half an hour. I know.
118
00:05:14,037 --> 00:05:15,107
Oh...
119
00:05:16,730 --> 00:05:17,696
JAMIE: Paul?
120
00:05:18,904 --> 00:05:20,216
Paul.
121
00:05:20,285 --> 00:05:21,804
Hey.Did you take that pill?
122
00:05:21,873 --> 00:05:24,703
Yeah. Why? Surprise.
123
00:05:24,772 --> 00:05:27,913
What? I'm throwing a party for you
in half an hour.
124
00:05:27,982 --> 00:05:30,916
Why are you throwing
a party for me? Because it's your birthday.
125
00:05:30,985 --> 00:05:33,229
I told you
I don't want a party. I know.
126
00:05:33,298 --> 00:05:34,748
But I thought that was
just 'cause of last year
127
00:05:34,817 --> 00:05:37,337
and I figured you'd get here
and you'd see everybody and...
128
00:05:37,406 --> 00:05:39,269
Can you induce vomiting?
129
00:05:39,925 --> 00:05:41,996
It's my birthday.
130
00:05:42,065 --> 00:05:43,481
I know. But I have, like,
30 people coming over here
any minute.
131
00:05:43,550 --> 00:05:45,275
Come on, it'll be fun.
132
00:05:45,345 --> 00:05:47,623
We know 30 people? Yeah, Steve is flying in
from Boston.
133
00:05:47,692 --> 00:05:49,556
Ira rounded up
all of your college friends.
134
00:05:49,625 --> 00:05:51,316
Do you know
what we've all been through
to pull this off?
135
00:05:51,385 --> 00:05:52,938
[YAWNING]
I'm so tired,
she gave me a...
136
00:05:53,007 --> 00:05:54,733
Look, would you do
something, please?
137
00:05:54,802 --> 00:05:56,079
[YAWNING]
138
00:05:58,150 --> 00:06:00,705
How's that?
139
00:06:00,774 --> 00:06:03,363
You know what, last year
is looking pretty good.
140
00:06:08,747 --> 00:06:10,542
A little more.
A little more.
141
00:06:10,611 --> 00:06:12,510
A little more. Fran, why don't you go check
the hors d'oeuvres?
142
00:06:12,579 --> 00:06:14,822
Paul and I can handle this. No, I have to go check
the hors d'oeuvres.
143
00:06:14,891 --> 00:06:16,514
PAUL: Okay. You do that.
144
00:06:16,583 --> 00:06:19,137
I'm telling you,
this is gonna be the best
birthday you ever had.
145
00:06:19,206 --> 00:06:22,658
It already is. Good.
146
00:06:22,727 --> 00:06:25,419
Why are we doing this? I thought it would help
get her mind off things.
147
00:06:25,488 --> 00:06:27,041
All right. Next time
Mark decides to leave her,
148
00:06:27,110 --> 00:06:29,112
tell him to wait
till after my birthday.
149
00:06:29,181 --> 00:06:32,012
Tell me if these
are hot enough?
150
00:06:32,081 --> 00:06:33,082
Ooh.
151
00:06:35,498 --> 00:06:36,982
Mmm.Great.
152
00:06:43,437 --> 00:06:46,095
I don't want a party. Well, she does.
153
00:06:46,164 --> 00:06:48,304
Okay, but it's my birthday. That's why
we're having a party.
154
00:06:48,373 --> 00:06:49,650
Understand
I don't want a party.
155
00:06:49,719 --> 00:06:51,997
Leave me alone.
You'll get presents.
156
00:06:52,066 --> 00:06:56,139
Okay. We got hot cups,
we've got cold cups. We've got
hot cups with handles.
157
00:06:56,208 --> 00:06:59,867
We've got streamers,
hats, balloons,
paper plates, napkins.
158
00:06:59,936 --> 00:07:01,973
We got hot cups. You already said hot cups.
159
00:07:02,042 --> 00:07:04,389
[SOBBING]Oh...
160
00:07:04,458 --> 00:07:06,667
I'm sorry.No...
161
00:07:06,736 --> 00:07:09,256
He's right, he's right. I meant that good.
162
00:07:09,325 --> 00:07:12,190
You're just saying that. No, hey,
people love hot cups.
163
00:07:12,259 --> 00:07:14,813
Really? Yeah, love them,
they love 'em.
164
00:07:14,882 --> 00:07:17,954
That's what
you're wearing?
165
00:07:18,023 --> 00:07:20,060
I thought I would. Yeah. You're right.
What do you know?
166
00:07:20,129 --> 00:07:22,200
You know plenty. No, I am too judgmental,
aren't I?
167
00:07:22,269 --> 00:07:24,754
You're not judgmental.
Look at him.
He looks horrible.
168
00:07:24,823 --> 00:07:26,376
Hey, hey, hey... He does, a little.
169
00:07:26,446 --> 00:07:28,240
How many times have I said
the man doesn't know
how to dress.
170
00:07:28,309 --> 00:07:29,932
That's true. Excuse me?
171
00:07:30,001 --> 00:07:32,244
Just relax. Have a drink.
We're gonna have
a good time tonight.
172
00:07:32,313 --> 00:07:34,281
Okay.
173
00:07:34,350 --> 00:07:36,214
Come on, let's get you
into some decent clothes.
174
00:07:36,283 --> 00:07:38,734
What? You bought me this. At least it's not snowing.
175
00:07:43,670 --> 00:07:46,776
MAN 1: The freak spring
blizzard which has crippled
the city and left...
176
00:07:46,845 --> 00:07:49,054
WOMAN 1: ...both the IRT
and IND Subway lines have
been temporarily...
177
00:07:49,123 --> 00:07:50,470
[CHANGING CHANNEL]
178
00:07:50,539 --> 00:07:52,644
MAN 2: ...so buckle down,
New Yorkers, for this freak...
179
00:07:52,713 --> 00:07:54,508
WOMAN 2: ...that's tonight,
I'm Robin Bird.
180
00:07:54,577 --> 00:07:55,992
I've seen this one.
181
00:07:56,890 --> 00:07:58,616
[TELEPHONE RINGING]
182
00:08:02,758 --> 00:08:04,138
Hello. I'm sorry.
183
00:08:04,207 --> 00:08:05,277
Hey, where are you?
184
00:08:05,346 --> 00:08:07,210
I--I sat in the subway
for 45 minutes.
185
00:08:07,279 --> 00:08:08,936
It never moved.
I couldn't get a cab.
186
00:08:09,005 --> 00:08:11,249
I just finally came back
to my office.
187
00:08:11,318 --> 00:08:13,216
Are you all right?No. I'm frozen,
188
00:08:13,285 --> 00:08:15,495
I lost a boot,
and I'm not with you.
189
00:08:15,564 --> 00:08:17,427
How's your party? Raging.
190
00:08:19,568 --> 00:08:22,156
Me, Sid and 900 dumplings.
191
00:08:22,225 --> 00:08:24,227
How did Sid get there?
192
00:08:24,296 --> 00:08:27,679
He said he grew up in Minsk. Hey, I grew up in Minsk.
193
00:08:29,578 --> 00:08:31,752
I was talking about you.Oh.
194
00:08:33,582 --> 00:08:34,824
Did you take
your birthday walk?
195
00:08:34,893 --> 00:08:36,516
No, I was waiting for you.
196
00:08:36,585 --> 00:08:38,863
Maybe it will let up.
I'll call you back
in a little while. Okay?
197
00:08:38,932 --> 00:08:40,071
All right. Have fun.
198
00:08:40,140 --> 00:08:41,313
[DOORBELL RINGING] Okay, bye.
199
00:08:41,382 --> 00:08:44,489
Hey, reinforcements.
Now we're cooking.
200
00:08:45,801 --> 00:08:47,457
Aunt Lolly, what--what--
what are you doing here?
201
00:08:47,527 --> 00:08:49,287
You said
there was a party.
202
00:08:49,356 --> 00:08:50,806
Yes, no, of course.
No, I mean,
203
00:08:50,875 --> 00:08:53,602
how did you get down here? I drove.
204
00:08:53,671 --> 00:08:56,397
From Connecticut? I took the Skylark.
205
00:08:58,641 --> 00:09:01,782
Oh. No, 'cause
they--they said it's like a--
like a sheet of ice out there.
206
00:09:01,851 --> 00:09:02,887
Oh...
207
00:09:04,129 --> 00:09:07,132
Do you own that blue Volvo
out front?
208
00:09:07,201 --> 00:09:08,858
No. Good.
209
00:09:10,550 --> 00:09:13,173
I brought you something.
Happy birthday. Oh...
210
00:09:13,242 --> 00:09:14,692
Thank you.
211
00:09:14,761 --> 00:09:17,039
Hey, Paul,
who's your friend?
212
00:09:17,108 --> 00:09:19,006
Uh, this is Jamie's aunt,
Lolly.
213
00:09:19,075 --> 00:09:21,319
Lolly, this is my editor,
Sid Novak.
214
00:09:21,388 --> 00:09:23,873
Charmed.You bet.
215
00:09:23,942 --> 00:09:28,050
Did anybody ever tell you
you look like Errol Flynn?
216
00:09:29,499 --> 00:09:31,018
Not a day goes by.
217
00:09:36,230 --> 00:09:38,267
Yeah, all right.
So who wants cake?
218
00:09:42,892 --> 00:09:45,757
Sweetie? Um, Ms. Stemple? I can do it.
219
00:09:45,826 --> 00:09:47,414
This is why
they have bakeries.
220
00:09:47,483 --> 00:09:49,105
I can do it. I can do it.
I can do it.
221
00:09:49,174 --> 00:09:51,073
All right. All right.
All right.
222
00:09:51,867 --> 00:09:53,040
Now bake.
223
00:09:54,317 --> 00:09:56,147
You're very cute,
how you don't give up.
224
00:09:56,216 --> 00:09:59,046
This is our
first birthday here.
I am making you this cake.
225
00:09:59,115 --> 00:10:00,323
Come here.What?
226
00:10:00,392 --> 00:10:02,602
You have cakie stuff
all over you.
227
00:10:04,155 --> 00:10:06,226
Well, how is it?Hey, that's good.
228
00:10:10,368 --> 00:10:12,059
Do you do
the port thing
now or later?
229
00:10:12,128 --> 00:10:13,716
Oh, now would be
very good.
230
00:10:13,785 --> 00:10:15,166
Which grandfather was it?
231
00:10:15,235 --> 00:10:16,857
All right.
This is mother's father,
232
00:10:16,926 --> 00:10:19,515
on my 21st birthday,
and he gives me this bottle
233
00:10:19,584 --> 00:10:23,001
and he says,
"Freckles, once a year
you drink a glass of this,
234
00:10:23,070 --> 00:10:26,418
"you take a walk,
you figure it out." Freckles?
235
00:10:26,487 --> 00:10:27,730
[MUMBLES]
236
00:10:28,697 --> 00:10:30,630
So here's to
figuring it out.
237
00:10:32,045 --> 00:10:34,875
And, you,
I will see next year.
238
00:10:34,944 --> 00:10:36,636
[TELEPHONE RINGING]
239
00:10:39,639 --> 00:10:43,194
Hello. No, no, no, Rick.
I told you,
it's my fiance's birthday.
240
00:10:43,263 --> 00:10:45,506
No, I'm not working tonight.
241
00:10:45,575 --> 00:10:47,094
Oh, she did?
242
00:10:47,163 --> 00:10:48,993
All right. All right.
I'll deal with it
first thing in the morning.
243
00:10:49,062 --> 00:10:52,203
Just meet me there
with the file at 7:00.
Okay, bye.
244
00:10:52,272 --> 00:10:55,206
That just sounds weird. What?
245
00:10:55,275 --> 00:10:58,209
"Fiance. My fiance."
246
00:10:58,278 --> 00:11:00,936
Well, that's what you are. No, no, no. I know.
247
00:11:01,005 --> 00:11:02,972
It's, it's just,
you know, you...
248
00:11:03,041 --> 00:11:05,181
You're walking around,
you're minding
your own business,
249
00:11:05,250 --> 00:11:07,459
next thing you know,
you're a whole French word.
250
00:11:07,528 --> 00:11:10,359
When you used to think
about it a year ago, would--
would you have thought?
251
00:11:10,428 --> 00:11:11,601
Yes.
252
00:11:11,671 --> 00:11:14,466
No, I mean, seriously,
like a whole year ago.
253
00:11:14,535 --> 00:11:17,607
Yes. Oh. Well...
254
00:11:17,677 --> 00:11:19,368
If you'd rather
I didn't use the word...
255
00:11:19,437 --> 00:11:22,682
No, no, no, you know,
it's just... You know
what I'm saying.
256
00:11:24,442 --> 00:11:25,926
How--How long
until cake?
257
00:11:25,995 --> 00:11:27,548
Well, it's a little while.
258
00:11:27,617 --> 00:11:29,827
All right. This is gonna
work out good.
259
00:11:29,896 --> 00:11:31,552
Where are you going?
260
00:11:31,621 --> 00:11:33,900
Like my grandfather says,
you drink a little bit,
then you walk.
261
00:11:33,969 --> 00:11:35,039
That's how it works.
262
00:11:35,108 --> 00:11:36,765
Okay. Well,
I have, like, 45 minutes.
263
00:11:36,834 --> 00:11:38,801
Until what? Until the cake's ready.
264
00:11:39,422 --> 00:11:41,321
Oh, oh.
265
00:11:41,390 --> 00:11:43,875
Okay. Uh,
see, it's like...
266
00:11:43,944 --> 00:11:47,845
It's... It's kind of
something like I kind of
like to do on my own.
267
00:11:47,914 --> 00:11:49,674
Oh, oh, oh. You know,
it's nothing personal.
268
00:11:49,743 --> 00:11:51,020
It's just that every year
this is what I do.
269
00:11:51,089 --> 00:11:53,574
It's the annual birthday
"you walk, you look forward...
270
00:11:53,643 --> 00:11:55,231
Okay. Okay. ..."you look back"
thing in my head.
271
00:11:55,300 --> 00:11:57,337
Okay. You know... I mean, like,
Do you want to come?
272
00:11:57,406 --> 00:11:59,891
Well, you want me to come? Do you want to come?
273
00:11:59,960 --> 00:12:01,513
Do you want me to come?Sure.
274
00:12:01,582 --> 00:12:03,964
All right. It's just, you know,
it's like a tradition.
275
00:12:04,033 --> 00:12:05,794
It's a tradition thing.
I like to do it myself.
276
00:12:05,863 --> 00:12:07,036
I understand. Really?
277
00:12:07,105 --> 00:12:09,211
Yes, okay. Okay.
278
00:12:09,280 --> 00:12:10,453
Come on, Murray.
279
00:12:13,249 --> 00:12:14,595
[DOOR CLOSING]
280
00:12:21,948 --> 00:12:24,260
Hi. Hi. How was your walk?
281
00:12:25,054 --> 00:12:26,090
Really good.
282
00:12:26,159 --> 00:12:27,436
What did you think about?
283
00:12:27,505 --> 00:12:30,922
Oh, this and that. Great. Your cake's ready.
284
00:12:30,991 --> 00:12:32,544
What's all this?What?
285
00:12:32,613 --> 00:12:35,202
Oh, I'm leaving you tomorrow.
Put your hat on.
286
00:12:37,480 --> 00:12:39,724
Excuse me? Is your hat on?
287
00:12:41,105 --> 00:12:44,867
My hat.
Yes, my--my hat is on.
288
00:12:44,936 --> 00:12:48,491
You're leaving me? ♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you
289
00:12:48,560 --> 00:12:51,840
♪ Happy birthday, dear Paul
Happy birthday to you ♪
290
00:12:54,014 --> 00:12:56,637
Thank you.
You're leaving me? Yes.
291
00:12:56,706 --> 00:12:58,432
Not till tomorrow. Why?
292
00:12:58,501 --> 00:13:00,572
Because it's your birthday,
I don't want to ruin it.
293
00:13:00,641 --> 00:13:03,713
Why ever?Obviously, you're not ready
to share your life with me.
294
00:13:03,783 --> 00:13:06,164
Okay? Make a wish.I don't want
to make a wish.
295
00:13:06,233 --> 00:13:09,961
Make a wish.
I have to separate
our books.
296
00:13:10,030 --> 00:13:12,032
Did we have a big fight
that I should know about?
297
00:13:12,101 --> 00:13:14,069
No fight.
298
00:13:14,138 --> 00:13:16,174
You're just leaving me? Paul, it's your birthday.
Don't think about it now.
299
00:13:16,243 --> 00:13:18,452
Okay. We'll just wait
till you feel like chatting.
300
00:13:18,521 --> 00:13:20,523
Look, you took your walk,
I took mine.
301
00:13:20,592 --> 00:13:21,835
You figured it out,
so did I.
302
00:13:21,904 --> 00:13:23,388
I just wish we could've
done it together,
303
00:13:23,457 --> 00:13:25,080
we could have saved ourselves
this whole conversation.
304
00:13:25,149 --> 00:13:26,391
Is this your Ivanhoe
or mine?
305
00:13:26,460 --> 00:13:28,152
I--I--I don't have an Ivanhoe.Mine.
306
00:13:28,221 --> 00:13:30,050
W-What conversation?
307
00:13:30,119 --> 00:13:32,604
There is no conversation.
You're packing.
I'm standing here going "huh?"
308
00:13:32,673 --> 00:13:34,572
You have your walk.
You have your port.
309
00:13:34,641 --> 00:13:37,506
You have your dog.
What does it matter?
Girls of James Bond?
310
00:13:37,575 --> 00:13:39,128
Do you want some port? Probably yours.
311
00:13:39,197 --> 00:13:40,509
You want to go take a walk?
312
00:13:40,578 --> 00:13:42,476
No, I would like to be
part of your life.
313
00:13:42,545 --> 00:13:44,824
So you think leaving me
will accomplish that.
314
00:13:44,893 --> 00:13:47,205
You won't even tell me
what you thought about.
315
00:13:47,274 --> 00:13:50,968
I'm sorry. That's how
it works. You know, I drink,
I walk, I figure it out.
316
00:13:51,037 --> 00:13:52,728
My grandfather set the rules,
not me.
317
00:13:52,797 --> 00:13:55,144
Was your grandfather
ever married? Hey, five times.
318
00:13:55,213 --> 00:13:58,078
Great. Cujo? You want to know what I was
thinking about?
319
00:13:58,147 --> 00:14:00,184
I just want to know
whose copy of Cujothis is. All right.
320
00:14:00,253 --> 00:14:02,186
I'm gonna tell you
what I was thinking about.
321
00:14:02,255 --> 00:14:05,396
The whole time I'm out there,
I'm walking along and I'm
looking back at the year,
322
00:14:05,465 --> 00:14:07,501
and I'm going,
"Hey, remember this?
Hey, remember that?"
323
00:14:07,570 --> 00:14:09,296
And I see all these people.
They're looking at me
324
00:14:09,365 --> 00:14:12,196
'cause I'm talking to myself,
but they don't know
I'm talking to you.
325
00:14:12,265 --> 00:14:14,957
And all of a sudden
I realize I have
figured it out.
326
00:14:15,026 --> 00:14:18,685
I now have somebody else
to walk with
for the rest of my life.
327
00:14:19,962 --> 00:14:21,999
That's what
I was thinking about.
328
00:14:22,068 --> 00:14:24,415
But you know what?
You're right. You're right.
329
00:14:24,484 --> 00:14:27,590
It's my birthday.
I don't have to discuss it
if I don't want to.
330
00:14:27,659 --> 00:14:29,558
I'm gonna have cake.
331
00:15:17,433 --> 00:15:18,745
To the future.
332
00:15:32,310 --> 00:15:35,693
Fourth word, small word.
333
00:15:35,762 --> 00:15:36,797
"The."
334
00:15:38,075 --> 00:15:40,422
The Silence Of The...
335
00:15:45,565 --> 00:15:46,842
Fifth word.
336
00:15:48,878 --> 00:15:49,949
Dog.
337
00:15:51,019 --> 00:15:52,054
Cow.
338
00:15:52,813 --> 00:15:54,125
Table.
339
00:15:54,194 --> 00:15:56,576
Lamb! Lambs! I'm a lamb!
Silence of the Lambs!
340
00:15:56,645 --> 00:15:58,992
Oh, right,
if you say so.
341
00:15:59,061 --> 00:16:00,476
It just won best picture.
342
00:16:01,339 --> 00:16:03,272
Don't you miss the Automats?
343
00:16:04,791 --> 00:16:07,000
This whole city's
gone to hell.
344
00:16:07,069 --> 00:16:09,140
All right. Who's next?
345
00:16:09,209 --> 00:16:13,041
Uh, you know what, Paul,
it's getting kind of late.
346
00:16:13,110 --> 00:16:15,491
You read my mind. Oh, you have to go so soon?
347
00:16:15,560 --> 00:16:17,562
Yeah.
348
00:16:17,631 --> 00:16:19,495
Uh, 'cause it's really
kind of early. I've got
all this food here still.
349
00:16:19,564 --> 00:16:21,635
Uh, we'll take a rain check. All right.
350
00:16:21,704 --> 00:16:24,535
I--I--I've got Pictionary,
if you want. Oh, that's nice.
351
00:16:24,604 --> 00:16:27,710
I really appreciate
you comin' out. You'll be
all right out there?
352
00:16:27,779 --> 00:16:30,748
Oh, please.
I buried two husbands.
353
00:16:30,817 --> 00:16:34,614
Perhaps they weren't
up to the challenge.
354
00:16:34,683 --> 00:16:37,410
Well, thanks for coming.Good night, dear.
355
00:16:37,479 --> 00:16:40,965
Good night.
Thanks for coming again. Paul, many happy returns.
356
00:16:41,034 --> 00:16:43,381
All right. Okay.
357
00:16:46,695 --> 00:16:48,214
Yeah. What do you care?
358
00:16:48,283 --> 00:16:50,181
If your birthday is a bust,
you've got another one
coming in 50 days.
359
00:16:50,250 --> 00:16:52,563
Me, I've got to wait
a whole year.
360
00:16:52,632 --> 00:16:55,014
All right. Everybody works.
Everybody works.
361
00:17:04,230 --> 00:17:06,335
FRAN: That's right,
leave me.
362
00:17:06,404 --> 00:17:10,236
All right. Get out. Go!
Just walk away!
363
00:17:10,305 --> 00:17:12,376
I'm used to it! Beat it!
364
00:17:12,445 --> 00:17:14,171
Amscray!
Get out of here.
365
00:17:14,240 --> 00:17:17,312
Who needs you?
366
00:17:17,381 --> 00:17:19,969
I merely suggested
a little drink might
make her feel better.
367
00:17:20,039 --> 00:17:21,143
Yeah, here's what I think.
368
00:17:21,212 --> 00:17:23,318
Let's have my port,
take our walk
369
00:17:23,387 --> 00:17:26,424
and forget this birthday
ever happened.
370
00:17:26,493 --> 00:17:27,977
Ooh, ooh, oh, my port.
371
00:17:29,220 --> 00:17:30,601
What are you looking at?
372
00:17:35,571 --> 00:17:37,918
[SCATTING]
373
00:17:37,987 --> 00:17:39,403
Come on. Wake up.
Sing with me.
374
00:17:39,472 --> 00:17:40,576
[HUMMING]
375
00:17:40,645 --> 00:17:43,476
Good. Good.
Now wave to the people. Wave.
376
00:17:43,545 --> 00:17:46,168
Good. JAMIE: Okay, everybody's
upstairs. Oh, oh...
377
00:17:46,237 --> 00:17:50,207
Hi. You came
to the parade. Yes... Let's get him upstairs.
378
00:17:52,933 --> 00:17:54,314
[DINGING]
379
00:17:58,007 --> 00:18:00,009
Honey, remember,
it's your birthday.
380
00:18:00,079 --> 00:18:01,494
You don't know
anyone's there.
381
00:18:01,563 --> 00:18:03,841
Act surprised. Okay?
382
00:18:03,910 --> 00:18:05,118
Here you go.
383
00:18:05,187 --> 00:18:07,603
You're gonna wait
right here and count to 30.
384
00:18:07,672 --> 00:18:09,260
Okay, sweetie,
do you have your keys?
385
00:18:09,329 --> 00:18:12,229
Honey, your keys?
You have your keys?
386
00:18:12,298 --> 00:18:14,369
Sweetie... Okay, listen,
listen, listen, right.
387
00:18:14,438 --> 00:18:16,785
Just ring the bell.
Ring the bell. Okay?
388
00:18:19,132 --> 00:18:22,618
Lisa just saw him
coming down the street.
Get down. Get down.
389
00:18:22,687 --> 00:18:23,895
...seventeen,
390
00:18:25,276 --> 00:18:26,726
eighteen,
391
00:18:28,037 --> 00:18:29,073
seventeen,
392
00:18:30,247 --> 00:18:31,524
seventeen,
393
00:18:33,836 --> 00:18:35,044
JAMIE: Ira, Fran, get down.
394
00:18:35,114 --> 00:18:36,701
[DOORBELL BUZZING]
395
00:18:36,770 --> 00:18:38,427
Lisa, you'll get the lights,
This is it. Okay.
396
00:18:38,496 --> 00:18:40,705
One, two, three...
397
00:18:40,774 --> 00:18:42,466
ALL: Surprise!
398
00:18:45,503 --> 00:18:48,161
Can I see you
for a moment? Sure.
399
00:18:48,230 --> 00:18:49,956
Excuse me.
400
00:18:50,025 --> 00:18:52,165
Would you, uh,
clean this up, please?
401
00:18:52,234 --> 00:18:54,650
Okay, that's all right.
I'm sorry, I've got him.
402
00:18:54,719 --> 00:18:57,170
Sweetie, oh, honey.
403
00:18:57,239 --> 00:18:59,517
Come on, get up. Come on. Five more minutes.
404
00:18:59,586 --> 00:19:01,830
No, no, no, honey, honey,
there's a party.
Sweetie, there's a party.
405
00:19:01,899 --> 00:19:03,452
All right,
I'll-- I'll get the cab.
406
00:19:03,521 --> 00:19:06,006
No, no, honey, honey,
you're home.
Honey, honey, you're home!
407
00:19:06,075 --> 00:19:08,457
He's here! He's here!
Get down, get down.
408
00:19:08,526 --> 00:19:10,563
Sweetie, how was your day? Okay.
409
00:19:10,632 --> 00:19:13,082
Okay, good. Let's go in for
a nice, quiet dinner alone.
410
00:19:13,152 --> 00:19:14,705
Okay. Okay.
411
00:19:14,774 --> 00:19:16,638
ALL: Surprise!
412
00:19:18,433 --> 00:19:19,848
[INAUDIBLE]
413
00:19:19,917 --> 00:19:21,229
Sweetie, look.
414
00:19:23,127 --> 00:19:24,646
[ALL CHATTERING]
415
00:19:25,750 --> 00:19:26,786
Hey...
416
00:19:28,028 --> 00:19:30,134
ALL: Happy birthday.
Happy birthday.
417
00:19:31,342 --> 00:19:33,275
Paulie, so tell me,
were you surprised?
418
00:19:33,344 --> 00:19:34,414
Ira. Yeah.
419
00:19:34,483 --> 00:19:37,452
You came to my birthday.
420
00:19:37,521 --> 00:19:41,318
Oh, sweetie, have a seat.
It's been a long day.
Here you go.
421
00:19:41,387 --> 00:19:43,630
Lisa, will you help me
with the cake?
422
00:19:43,699 --> 00:19:46,840
I'm so tired...
423
00:19:46,909 --> 00:19:50,775
I'm just saying
a phone call the next day
would have been nice.
424
00:19:52,398 --> 00:19:53,916
Lolly, let it go.
425
00:19:55,711 --> 00:19:58,300
Breakfast, something.
426
00:19:58,369 --> 00:19:59,888
Lolly, let it go.
427
00:20:01,096 --> 00:20:04,444
ALL: ♪ Happy birthday to you
428
00:20:04,513 --> 00:20:08,448
♪ Happy birthday to you
429
00:20:08,517 --> 00:20:13,315
♪ Happy birthday, dear Paul
430
00:20:13,384 --> 00:20:18,320
♪ Happy birthday to you
431
00:20:18,389 --> 00:20:20,495
[ALL CHEERING]
432
00:20:20,564 --> 00:20:23,325
Sweetie, come on,
blow out the candles
and make a wish.
433
00:20:24,844 --> 00:20:26,052
[YAWNING]
434
00:20:27,053 --> 00:20:28,710
[ALL CHEERING]
435
00:20:36,614 --> 00:20:38,651
IRA: Here I go.All right, get in here.
436
00:20:38,720 --> 00:20:40,204
Hey, if it makes him
feel better.
437
00:20:40,273 --> 00:20:41,757
Come on, get in here.
438
00:20:41,826 --> 00:20:43,000
See, this one,
I never would have
seen coming.
439
00:20:43,069 --> 00:20:45,002
Just hold on.
440
00:20:45,071 --> 00:20:46,797
Seriously, who would
have thought? The tragedy
of natural selection.
441
00:20:46,866 --> 00:20:48,661
This is not a tragedy. Excuse me.
442
00:20:48,730 --> 00:20:52,251
I mean for him.Look, I--I thought that
they could be friends.
443
00:20:52,320 --> 00:20:54,943
It's a cat and a bird.
Figure it out.
444
00:20:55,012 --> 00:20:57,048
So now I know.
445
00:20:57,117 --> 00:21:00,845
Look. I--I'm very sorry
for your loss. Okay?
But it's this man's birthday.
446
00:21:00,914 --> 00:21:03,641
He's convinced himself
he's doomed.Oh, no, no, I am doomed.
447
00:21:03,710 --> 00:21:05,747
You're not doomed.
448
00:21:05,816 --> 00:21:07,196
Did he tell you
about the well?
449
00:21:07,266 --> 00:21:09,889
People fall down wells.
It doesn't mean anything.
450
00:21:09,958 --> 00:21:11,753
She won't accept this. No, I won't.
451
00:21:11,822 --> 00:21:13,755
You're gonna have
a good birthday
if it kills you.
452
00:21:13,824 --> 00:21:16,551
Please let me handle this.Okay, good.
You do what you got to do.
453
00:21:16,620 --> 00:21:19,278
Take your little cat.
I'm gonna go get a cab.
454
00:21:19,347 --> 00:21:21,141
I'll see you downstairs.All right.
455
00:21:21,210 --> 00:21:22,971
Ira, come on.
Tell her you're sorry.
456
00:21:23,040 --> 00:21:24,904
James, it's the circle
of life.
457
00:21:24,973 --> 00:21:27,907
Cut me a break.
Will you tell her
you're sorry?
458
00:21:27,976 --> 00:21:29,495
Okay. Fine.
459
00:21:31,600 --> 00:21:34,154
I'm sorry. Okay. Now forgive him.
460
00:21:34,223 --> 00:21:35,949
Fine. I forgive you. Really?
461
00:21:36,018 --> 00:21:38,055
No. Close enough. Let's go.
We have reservations.
462
00:21:38,124 --> 00:21:40,575
Wait a minute,
what about Roscoe? He already ate.
463
00:21:40,644 --> 00:21:44,199
Put him in the bathroom. Come here,
you bad little kitty-cat.
464
00:21:45,062 --> 00:21:46,097
[DOG BARKING]
465
00:21:46,166 --> 00:21:48,376
[CAT MEOWING] Oh, wait, Ira.
466
00:21:48,445 --> 00:21:51,793
No, no, no, no,
no, no, no, no.
467
00:21:51,862 --> 00:21:53,104
[CAT HISSING]
468
00:21:53,173 --> 00:21:54,692
Look out, Paul!
469
00:21:54,761 --> 00:21:56,245
[THUDDING]
470
00:21:56,315 --> 00:21:57,523
[CAT MEOWING]
471
00:21:57,592 --> 00:22:00,560
PAUL: See, this is
what I'm saying!
472
00:22:02,804 --> 00:22:03,908
[SIREN BLARING]
473
00:22:03,977 --> 00:22:07,222
ALL: ♪ Happy birthday to you
474
00:22:07,291 --> 00:22:10,881
♪ Happy birthday to you
475
00:22:10,950 --> 00:22:15,437
♪ Happy birthday, dear Paul
476
00:22:15,506 --> 00:22:19,993
♪ Happy birthday to you
477
00:22:20,062 --> 00:22:21,374
[CAT MEOWS]
36227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.