All language subtitles for en2Mad.About.You.S03.E16.1080p.WEBRIP-Amazon The Alan Brady Show

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:15,739 What? I just really, really love you. 2 00:00:15,808 --> 00:00:20,882 Well, I really, really, really love you. 3 00:00:20,951 --> 00:00:23,161 Why must everything be a competition with you? 4 00:00:40,350 --> 00:00:44,216 ♪ Tell me why I love you like I do 5 00:00:44,285 --> 00:00:48,151 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 6 00:00:48,220 --> 00:00:50,188 ♪ Let's take each other's hand 7 00:00:50,257 --> 00:00:54,123 ♪ As we jump into the final frontier 8 00:00:54,192 --> 00:00:57,057 ♪ I'm mad about you, baby 9 00:00:57,126 --> 00:00:58,610 ♪ Yeah! 10 00:01:09,862 --> 00:01:12,555 How long does it take to watch a 90-minute documentary? 11 00:01:12,624 --> 00:01:16,766 I would think about an hour and a half tops, right? I told ya. 12 00:01:18,595 --> 00:01:20,597 It's okay. It's okay. You know why? 13 00:01:20,666 --> 00:01:24,429 'Cause it's him, and if you're going to do a documentary on the history of television, 14 00:01:24,498 --> 00:01:26,983 who would you get? Would you get somebody like him? No, no, you get him. 15 00:01:27,052 --> 00:01:30,331 I told ya. Think he'll do it? 16 00:01:30,400 --> 00:01:32,299 I mean, you worked with him in the old days. Is he gonna do it? 17 00:01:32,368 --> 00:01:35,336 Yes, he'll do it. He'll do it. He'll do it. He'll do it. 18 00:01:35,405 --> 00:01:38,891 I used to love this guy. He's such a lovable legend. You know, he's just... 19 00:01:38,960 --> 00:01:39,927 [PHONE RINGING] He's him. 20 00:01:39,996 --> 00:01:42,895 MAN: I said pumpernickel. 21 00:01:46,761 --> 00:01:47,969 I told ya. 22 00:01:54,321 --> 00:01:58,152 So, I told your father, "You're a big boy. Go by yourself this year." 23 00:01:58,221 --> 00:02:00,499 You know how these butcher conventions are. Yep. 24 00:02:00,568 --> 00:02:04,538 Blah, blah, blah, sirloin, blah, blah, blah, flank steak. 25 00:02:04,607 --> 00:02:08,507 I mean after 34 years, what's left to say about meat? 26 00:02:08,576 --> 00:02:10,544 That's what you're wearing? Yeah. 27 00:02:10,613 --> 00:02:12,546 To your meeting? Yeah. 28 00:02:12,615 --> 00:02:14,064 Oh, no, it's lovely. 29 00:02:19,000 --> 00:02:23,108 Anyway, Aunt Lolly and I just had a ball at the matinee today, didn't we? 30 00:02:25,524 --> 00:02:29,045 Those dancers, were they skinny. 31 00:02:29,114 --> 00:02:33,394 Remember how skinny I was when I used to dance? That wasn't you. 32 00:02:33,463 --> 00:02:35,707 Mama, I hate to keep you. Shouldn't you be getting back? 33 00:02:35,776 --> 00:02:37,018 You know, the Connecticut Turnpike? 34 00:02:37,087 --> 00:02:40,505 What about it? She wants you on it. 35 00:02:40,574 --> 00:02:45,544 Okay. Good luck tonight and, uh, don't forget to comb your hair. 36 00:02:45,613 --> 00:02:47,374 Okay. Bye, bye, Aunt Lolly. 37 00:02:47,443 --> 00:02:49,962 You know, that woman is driving me nuts. I know. 38 00:02:50,031 --> 00:02:52,724 When she picked me up this morning, I was a brunette. 39 00:02:56,590 --> 00:02:58,557 I got him. JAMIE: Who? 40 00:02:58,626 --> 00:03:00,870 Him. JAMIE: You got Alan Brady? 41 00:03:00,939 --> 00:03:03,528 I got Alan Brady. Oh, congratulations. 42 00:03:03,597 --> 00:03:05,875 Isn't that something? So, what did he say? 43 00:03:05,944 --> 00:03:08,636 He said, "I'll do it." No, tell me his exact words. 44 00:03:08,705 --> 00:03:11,570 All right. "I'll do it." God. 45 00:03:11,639 --> 00:03:13,572 I'm telling ya. So, what is he like? 46 00:03:13,641 --> 00:03:16,196 He's-- He's like him but in color. 47 00:03:17,162 --> 00:03:18,439 Really? 48 00:03:18,508 --> 00:03:20,338 Yeah, well, we only had 10 seconds together, 49 00:03:20,407 --> 00:03:22,685 but guess who he's taking out to dinner tonight? You and me. 50 00:03:22,754 --> 00:03:24,342 I can't. 51 00:03:24,411 --> 00:03:25,446 [DOORBELL BUZZING] What do you mean you can't? 52 00:03:25,515 --> 00:03:26,516 I have a meeting. What meeting? 53 00:03:26,585 --> 00:03:28,725 See? I do too listen. 54 00:03:29,519 --> 00:03:30,969 Hi.Hi. 55 00:03:31,038 --> 00:03:32,281 Oh, the meeting. Yes, you have the meeting, the meeting. 56 00:03:32,350 --> 00:03:34,731 I know, with the guy from uptown. 57 00:03:34,800 --> 00:03:39,633 No, you're meeting him uptown. This is the guy from-- from Vermont. Not originally. 58 00:03:39,702 --> 00:03:42,774 This is the guy... He's driving through Vermont from Canada. 59 00:03:42,843 --> 00:03:44,603 This is so sad. 60 00:03:44,672 --> 00:03:45,984 Well, she gave me the worst clues here. 61 00:03:46,053 --> 00:03:48,262 Oh, I will have you know that I was a charades champion 62 00:03:48,331 --> 00:03:50,057 at camp Wankahana three years running. 63 00:03:50,126 --> 00:03:52,266 Good. Listen, you got to come with me on this. 64 00:03:52,335 --> 00:03:53,716 I'm sorry.Okay, what's this? 65 00:03:55,476 --> 00:03:57,685 This is important. Well, so is this. 66 00:03:57,754 --> 00:03:59,894 Geese, see? Yeah. 67 00:03:59,963 --> 00:04:02,449 What's this? You can go without me. 68 00:04:02,518 --> 00:04:04,416 The Sting.Okay. 69 00:04:04,485 --> 00:04:06,798 He specifically said, "Bring the wife." 70 00:04:06,867 --> 00:04:08,248 "The wife?" My wife. 71 00:04:08,317 --> 00:04:09,421 You said, "The wife." 72 00:04:09,490 --> 00:04:13,114 The my-wife, the my-wife. I'm begging you. 73 00:04:13,183 --> 00:04:15,703 "Bridge Over Trouble Water." Yes. 74 00:04:15,772 --> 00:04:18,430 JAMIE: Fine. I will be there as soon as I can. Thank you. 75 00:04:18,499 --> 00:04:21,295 08:00, Antonios. The reservation is under his name. 76 00:04:21,364 --> 00:04:23,366 I might be a little late. All right. But not like too late. 77 00:04:23,435 --> 00:04:25,126 Okay. All right. Thank you. 78 00:04:25,195 --> 00:04:27,405 You gonna wear that? Paul? 79 00:04:27,474 --> 00:04:32,824 What? Two words. First word. Sounds like duck. 80 00:04:32,893 --> 00:04:35,309 Second word, yeah? Off. 81 00:04:40,866 --> 00:04:43,248 He asked that you wait at his table. 82 00:04:43,317 --> 00:04:44,525 His table? Yes. 83 00:04:44,594 --> 00:04:46,216 This is his own table? Wow. Uh-huh. 84 00:04:49,254 --> 00:04:52,844 Dig me. I'm at Alan Brady's table. 85 00:04:52,913 --> 00:04:55,295 I have my own table. This is my table. Do you like my table? 86 00:04:55,364 --> 00:04:59,126 It's my table. It's mahogany. 87 00:05:00,645 --> 00:05:04,787 What, what is this?Mr. Brady, how are you, sir? 88 00:05:04,856 --> 00:05:06,236 What are you doing? What? 89 00:05:06,306 --> 00:05:08,584 What are you doing?I was just sitting. 90 00:05:08,653 --> 00:05:10,068 Where?Right here. 91 00:05:10,137 --> 00:05:11,241 Where? At your table. 92 00:05:11,311 --> 00:05:12,864 Where at my table? Right here. 93 00:05:12,933 --> 00:05:14,348 Where? In the chair. 94 00:05:14,417 --> 00:05:15,660 What chair? This chair. 95 00:05:15,729 --> 00:05:16,730 Whose chair?Your chair. 96 00:05:16,799 --> 00:05:18,697 A-ha. 97 00:05:18,766 --> 00:05:20,837 Sit over there. I was sitting in your chair. 98 00:05:20,906 --> 00:05:23,219 I'm so sorry. I would think so. 99 00:05:23,288 --> 00:05:27,223 And oh, my, my wife may be a little bit late. 100 00:05:27,292 --> 00:05:29,121 Who? My wife. 101 00:05:29,190 --> 00:05:31,400 Late for what?For dinner. 102 00:05:31,469 --> 00:05:33,436 You're bringing your wife? Well, you told me, "Bring your wife." 103 00:05:33,505 --> 00:05:35,680 Well, sure, bring your wife. Why don't you bring your mother? 104 00:05:35,749 --> 00:05:37,233 Got any kids? No. 105 00:05:37,302 --> 00:05:40,098 Oh, what a shame. I was hoping to feed a whole family. 106 00:05:40,167 --> 00:05:42,342 Maurice, free eats for everybody. 107 00:05:42,411 --> 00:05:43,929 Really? Shut up. Get out of here. 108 00:05:47,105 --> 00:05:49,349 You got a cigar? Cigar? No. 109 00:05:49,418 --> 00:05:50,384 Give me a dollar. 110 00:05:51,868 --> 00:05:53,422 It's a joke. It's a joke. 111 00:05:53,491 --> 00:05:55,527 Where you going to get a cigar for a dollar now? 112 00:05:55,596 --> 00:05:57,564 They don't know jokes. They don't know jokes. 113 00:06:01,568 --> 00:06:03,639 Hi. Sorry I'm late. Hey. Get out of here. 114 00:06:03,708 --> 00:06:05,744 What? Get out of here. 115 00:06:05,813 --> 00:06:08,126 I must have made a mistake or something. Well, no, no, no, no. 116 00:06:08,195 --> 00:06:10,818 I already told him you're here. Okay. Just sit down. 117 00:06:10,887 --> 00:06:13,096 Not there, not there. What is the matter with you? 118 00:06:13,165 --> 00:06:14,512 Him--Him's the matter with me. 119 00:06:14,581 --> 00:06:15,720 Who?Who, Brady. 120 00:06:15,789 --> 00:06:18,205 What about him? He's so mean. 121 00:06:20,380 --> 00:06:23,762 Mr. Brady, let me introduce... This is my wife. Mr. Brady. 122 00:06:23,831 --> 00:06:25,833 Call me Alan. I'm Jamie. 123 00:06:25,902 --> 00:06:28,180 What are you doing sitting there? He told me to. 124 00:06:28,249 --> 00:06:30,424 There's a draft there. Take my chair. 125 00:06:30,493 --> 00:06:31,460 Thank you. 126 00:06:38,570 --> 00:06:41,987 Tell me, have we ever met anywhere before? No. I'm sure I would remember. 127 00:06:42,056 --> 00:06:47,165 Oh, yes, yes, you would. Well, anyway, what the heck. We're here now. 128 00:06:48,994 --> 00:06:50,375 Where's my napkin? 129 00:06:56,036 --> 00:06:59,315 I edited his show 12 years. Do you know what he gave me for Christmas? 130 00:06:59,384 --> 00:07:01,144 What? A pineapple. 131 00:07:03,733 --> 00:07:07,427 What, you mean like a fruit basket?I mean a pineapple. 132 00:07:09,221 --> 00:07:11,534 All right. All right. Why am I unhappy? 133 00:07:11,603 --> 00:07:12,673 What do you mean, you're not happy? 134 00:07:12,742 --> 00:07:14,261 Sam, you worked with me how many years? 135 00:07:14,330 --> 00:07:16,159 Sid. Exactly. 136 00:07:16,228 --> 00:07:19,439 Tell him, am I happy? He's a miserable son-of-a-bitch. 137 00:07:19,508 --> 00:07:23,443 Hey, hey, hey, hey. No, no, no, no. Listen to him. He knows. 138 00:07:23,512 --> 00:07:26,929 And why am I unhappy? I'll tell you why I'm unhappy. 139 00:07:26,998 --> 00:07:28,758 I watched your film again last night. 140 00:07:28,827 --> 00:07:32,106 I watched it with my wife and a watch. 141 00:07:32,175 --> 00:07:34,937 You know what I found out? I'll tell you what I found out. 142 00:07:35,006 --> 00:07:37,526 I'm in this for six minutes. 143 00:07:37,595 --> 00:07:41,633 360 lousy seconds in the whole history of television, 144 00:07:41,702 --> 00:07:43,980 is that what you think I am? 145 00:07:44,049 --> 00:07:47,190 You talk now. Okay. 146 00:07:47,259 --> 00:07:50,159 It's-- it's not that at all. It's just that, you know, it's only a 90-minute film, 147 00:07:50,228 --> 00:07:54,543 and there's so much great footage out there. So, what I was trying to do is, 148 00:07:54,612 --> 00:07:56,890 you talk again now? 149 00:07:56,959 --> 00:08:00,307 Where's the bowling pin sketch? Where's the piano player with the itch sketch? 150 00:08:00,376 --> 00:08:02,240 Where's my singing with Fabian? 151 00:08:02,309 --> 00:08:05,001 Look, kid, you want me to narrate this thing or don't you? 152 00:08:05,070 --> 00:08:07,970 Yes, yes. I am ecstatic. I am ecstatic that you're doing it. 153 00:08:08,039 --> 00:08:11,560 HBO is ecstatic. Sid is ecstatic. Look at Sid. 154 00:08:11,629 --> 00:08:16,185 All right. But look, I got to tell you, I worked a long time on this. 155 00:08:16,254 --> 00:08:19,499 I really think that the way it is, it's just... It's perfect. 156 00:08:19,568 --> 00:08:21,190 It stinks. Let me finish. 157 00:08:21,259 --> 00:08:24,711 Certain--Certain places still need a little work. It stinks. 158 00:08:24,780 --> 00:08:27,299 None of it is good. That's all I'm saying. 159 00:08:27,368 --> 00:08:29,923 Always good to see you, Sam. Say hello to Gladys. 160 00:08:29,992 --> 00:08:31,787 It's Sid. Say hello to Sid. 161 00:08:31,856 --> 00:08:35,100 Call me, kid, when you fix it. 162 00:08:36,550 --> 00:08:37,827 He's just so mean. 163 00:08:44,006 --> 00:08:48,286 Well, isn't this exotic? I've always wanted to eat uncooked food. 164 00:08:48,355 --> 00:08:49,908 Mom, we can go someplace else. 165 00:08:49,977 --> 00:08:53,325 No. As long as I am with my two girls, I'm happy. 166 00:08:53,394 --> 00:08:57,640 Well, any luck on the job market?No. 167 00:08:57,709 --> 00:09:00,712 You know what you haven't tried yet, Beanie? Fish throwing. 168 00:09:01,989 --> 00:09:03,404 Excuse me? 169 00:09:03,473 --> 00:09:06,407 You know, when they want to get a cod from the boat to the dock. 170 00:09:06,476 --> 00:09:08,271 Ma, I don't want to throw fish. 171 00:09:08,340 --> 00:09:11,620 Well, what do you want to do? I don't know. 172 00:09:11,689 --> 00:09:14,588 Jamie, have you and Paul thought any more about having children? 173 00:09:14,657 --> 00:09:18,178 Oh, that's such good news. What is? 174 00:09:18,247 --> 00:09:20,525 You tell me. No, no, not yet. We're... 175 00:09:20,594 --> 00:09:24,115 Well, when? I don't know. 176 00:09:24,184 --> 00:09:26,773 Lisa, going out with anybody lately? 177 00:09:26,842 --> 00:09:29,051 Answer my prayers.No, no, no. 178 00:09:29,120 --> 00:09:31,018 I've been to busy talking to Jamie 179 00:09:31,087 --> 00:09:33,469 about how nice it would be for them to move to Connecticut. 180 00:09:33,538 --> 00:09:35,057 You know, I've always said... 181 00:09:35,126 --> 00:09:38,439 I can't leave New York with Lisa thinking of joining a cult. 182 00:09:38,888 --> 00:09:41,028 Again? 183 00:09:41,097 --> 00:09:43,824 No, Mom, I won't, I mean I wouldn't... 184 00:09:45,032 --> 00:09:49,554 You know, Jamie, she... Fish throwing, huh? 185 00:09:52,108 --> 00:09:55,491 I know, I said I had Alan Brady, but that was when I had Alan Brady. 186 00:09:55,560 --> 00:09:58,252 No, no, I'm not saying I don't have Alan Brady. I'm just saying... 187 00:09:58,321 --> 00:10:01,117 Saying that, you know, everything is great, 188 00:10:01,186 --> 00:10:04,914 and we'll be there, and we'll see you at the big screening. 189 00:10:04,983 --> 00:10:07,676 All right, then. Bye. 190 00:10:07,745 --> 00:10:11,231 Ah, well, that's it. We don't have Brady, we have no deal. 191 00:10:11,300 --> 00:10:13,716 There's got to be somebody else. Who do you know? 192 00:10:13,785 --> 00:10:17,168 Do you know George Gobel? Dead. 193 00:10:17,237 --> 00:10:19,860 What about, what's his name, Charley Weaver? Dead. 194 00:10:19,929 --> 00:10:21,655 Tina Louise? 195 00:10:23,105 --> 00:10:24,071 I can't call her. 196 00:10:32,873 --> 00:10:35,289 Look at him, he's so great. 197 00:10:35,358 --> 00:10:38,327 He's just... Who am I kidding? It's got to be him. It's got to be him. 198 00:10:38,396 --> 00:10:40,018 [CHATTERING ON TV] 199 00:10:40,087 --> 00:10:42,676 Wait a second. Wait a second. Hold on. Go, go, go back. Go back. 200 00:10:42,745 --> 00:10:43,850 [REWINDING] 201 00:10:43,919 --> 00:10:45,679 Right there. 202 00:10:45,748 --> 00:10:48,440 You're wrong. You're absolutely wrong. 203 00:10:48,509 --> 00:10:52,065 Harry, if you don't stop flirting, I'm going home to mother. No, 204 00:10:52,134 --> 00:10:54,550 I'm going to have Mother move in with us. How do you like that? 205 00:10:54,619 --> 00:10:57,449 I do not flirt. Well, hello there. 206 00:10:57,518 --> 00:11:01,074 It's all in your head. Harry, I'm at the end of my rope. 207 00:11:01,143 --> 00:11:04,767 I don't know what you're talking about. For you. 208 00:11:04,836 --> 00:11:06,907 You're imagining these things, I tell you. 209 00:11:06,976 --> 00:11:09,496 Why are we watching this? You'll see. Just a second. 210 00:11:09,565 --> 00:11:11,498 Please, I spent the whole day with my mother. 211 00:11:11,567 --> 00:11:13,742 She kept talking and talking, and she didn't say anything. 212 00:11:13,811 --> 00:11:17,918 The whole time this little noise in my head went eeek, eeek, 213 00:11:17,987 --> 00:11:20,024 the whole time all day, eeek, eeek, eeek. 214 00:11:21,508 --> 00:11:23,061 Just hang one second. 215 00:11:23,130 --> 00:11:26,547 Madeline, you've got to forgive me, please. I beg you. 216 00:11:26,616 --> 00:11:28,653 I love you. I worship you. 217 00:11:28,722 --> 00:11:32,208 It's you and only you for the rest of my life. 218 00:11:32,277 --> 00:11:34,486 Oh, Harry. 219 00:11:34,555 --> 00:11:37,075 It's cold out here. You shouldn't be out like that. 220 00:11:37,144 --> 00:11:39,146 Oh, thank you. 221 00:11:39,215 --> 00:11:41,942 Oh, my God, that's my mom.I told you. 222 00:11:51,711 --> 00:11:53,954 Yes. Hi. Is Tennessee Ernie Ford there, please. 223 00:11:56,370 --> 00:12:01,272 Oh, I am sorry. Well, my condolences. 224 00:12:01,341 --> 00:12:05,172 Thank you. I don't believe this. Everybody is either dead or Alan Brady. 225 00:12:05,241 --> 00:12:07,968 Okay, see? Right there. 226 00:12:08,037 --> 00:12:12,490 Wow, are you sure that's Mom? No. It's me. I was very big in the '50s. 227 00:12:12,559 --> 00:12:14,906 Well, how come she never told us? Because she's Mom. 228 00:12:14,975 --> 00:12:17,219 She doesn't talk about stuff. She just talks. 229 00:12:17,288 --> 00:12:19,497 See, if I put his bowling pin sketch in here, 230 00:12:19,566 --> 00:12:22,362 then that puts Bonanza next to What's My Line, 231 00:12:22,431 --> 00:12:25,848 which moves Loretta Young right in the middle of the Watergate hearings. 232 00:12:25,917 --> 00:12:27,091 There's got to be somebody else. 233 00:12:27,160 --> 00:12:30,680 Look, right there, Pretty girl No. 3, Terry Cooper. 234 00:12:30,750 --> 00:12:32,579 Oh. Cool. 235 00:12:33,442 --> 00:12:35,582 Cool? 236 00:12:35,651 --> 00:12:38,758 Don't you see? This explains why I'm so screwed up. I'm a showbiz kid. 237 00:12:40,760 --> 00:12:45,661 Sid, hi, Paul. Okay, Mr. Green Jeans? Ah, okay. 238 00:12:45,730 --> 00:12:48,768 Where are you going? To tell my shrink we're gonna have to start all over. 239 00:12:48,837 --> 00:12:51,184 This is so cool. 240 00:12:51,253 --> 00:12:53,048 Do you believe this? 241 00:12:53,117 --> 00:12:55,740 We find out our mother had a whole life, and all she thinks of is herself. 242 00:12:55,809 --> 00:12:58,743 Yeah, unbelievable. Hey, who played Little Ricky? 243 00:12:58,812 --> 00:13:00,952 [DOORBELL BUZZES] 244 00:13:01,021 --> 00:13:02,989 Who did you ignore before you met me? 245 00:13:05,681 --> 00:13:07,510 Mom, hi. Hi, gang. 246 00:13:07,579 --> 00:13:09,202 Well, hello. 247 00:13:09,271 --> 00:13:11,307 I was just in the city. So, I thought I'd bring you some food. 248 00:13:11,376 --> 00:13:14,276 Why were you in the city? To bring you some food. 249 00:13:14,345 --> 00:13:15,725 So, what's new? 250 00:13:15,795 --> 00:13:19,937 Nothing. Paul is just working on his documentary 251 00:13:21,283 --> 00:13:22,836 on the history of television 252 00:13:23,803 --> 00:13:25,425 with Alan Brady. 253 00:13:25,494 --> 00:13:28,221 Oh, did I ever tell you I was on his show? 254 00:13:28,290 --> 00:13:32,915 No. Really? Well, I was. 255 00:13:32,984 --> 00:13:35,262 How old are these olives? I don't remember. 256 00:13:35,331 --> 00:13:39,784 You know the rule.I can't believe you never told me this. 257 00:13:39,853 --> 00:13:42,925 I thought I did. Was he like a big meany back then, too? 258 00:13:44,168 --> 00:13:46,756 He was him.How many times were you on? 259 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 Oh, five if you count the gorilla sketch. 260 00:13:48,897 --> 00:13:50,760 So, so how would you handle him? 261 00:13:50,830 --> 00:13:53,177 The gorilla sketch? 262 00:13:53,246 --> 00:13:56,525 This carrot is so bendy. What else did you do? 263 00:13:56,594 --> 00:13:58,389 Oh, this and that. 264 00:13:58,458 --> 00:14:00,874 Okay. So I know he was really nice to Patti Page. 265 00:14:00,943 --> 00:14:03,532 So, how could I be more like Patti Page? 266 00:14:03,601 --> 00:14:06,052 I'm rearranging your eggs. This and what? 267 00:14:06,121 --> 00:14:08,709 I mean like, if I stood up to him, would that be a real, real bad idea? 268 00:14:08,778 --> 00:14:11,436 Will you excuse me, please? I'm trying to have a conversation with my mother. 269 00:14:11,505 --> 00:14:13,300 So am I. Well, I got here first. 270 00:14:13,369 --> 00:14:15,233 Well, just talk about Alan Brady, please. 271 00:14:15,302 --> 00:14:18,167 Mom, talk to me, okay? Sure. 272 00:14:18,236 --> 00:14:20,790 Smell this milk. Okay. My turn. 273 00:14:20,860 --> 00:14:24,725 So, so how did you-- how did you-- how did you handle him? 274 00:14:24,794 --> 00:14:26,210 Oh, beats me. 275 00:14:26,279 --> 00:14:30,662 You were an actress?No. I was pretty. I had a lot of pep. 276 00:14:30,731 --> 00:14:32,664 So they put me in a couple of sketches. 277 00:14:32,733 --> 00:14:35,253 So, so you had, like, a whole life that we don't know anything about. 278 00:14:35,322 --> 00:14:39,464 See how I gave that one for you. No, no. It's no big deal. 279 00:14:39,533 --> 00:14:42,053 I was young. I needed a job, and I had a connection. 280 00:14:42,122 --> 00:14:43,744 To Alan Brady?Uh-huh. 281 00:14:43,813 --> 00:14:46,747 What connection? He used to date your Aunt Lolly. 282 00:14:50,613 --> 00:14:52,961 Hey, barkie, another saki. 283 00:14:55,446 --> 00:15:00,002 See, if I knew how to handle this guy... Did you ever tickle his ear? 284 00:15:00,071 --> 00:15:03,040 I can't say that I have. Well, it works. 285 00:15:03,109 --> 00:15:06,353 So you knew him really well? Oh, I knew them all in those days. 286 00:15:06,422 --> 00:15:10,047 All those funny boys used to come up and do the Catskills. 287 00:15:10,116 --> 00:15:12,773 Aunt Lolly played the harp in Grosssinger's Lobby. 288 00:15:12,842 --> 00:15:19,090 Get out of here.Oh, that Alan, was he cute and young. 289 00:15:19,159 --> 00:15:23,025 I liked them young. Wow. 290 00:15:23,094 --> 00:15:25,614 Wow nothing. He was just like his act, 291 00:15:25,683 --> 00:15:28,410 six minutes of great material and no finish. 292 00:15:33,933 --> 00:15:37,764 That's just a little bit more than I needed to know. 293 00:15:37,833 --> 00:15:41,941 So, so what was he like?He was a man. 294 00:15:43,114 --> 00:15:45,634 In other words, what? 295 00:15:45,703 --> 00:15:51,433 Well, we were a regular item, then he'd get the itch and start bird-dogging around. 296 00:15:51,502 --> 00:15:54,298 So--So now what, what did you do? 297 00:15:54,367 --> 00:15:56,231 I gave what I got. 298 00:15:57,163 --> 00:15:59,959 I'd samba with Sid Caesar 299 00:16:00,028 --> 00:16:03,514 and go kayaking with Fat Jack Leonard, 300 00:16:03,583 --> 00:16:06,448 and the next thing you know, he'd be crazy jealous 301 00:16:06,517 --> 00:16:10,279 and come scratching at my door like Churchill's Pekingese. 302 00:16:12,868 --> 00:16:14,732 This is good to know. 303 00:16:16,009 --> 00:16:19,288 Did you, did you ever go out with Milton Berle? 304 00:16:20,117 --> 00:16:21,083 It's true. 305 00:16:33,337 --> 00:16:34,614 I don't know about this. 306 00:16:34,683 --> 00:16:36,236 You want to change your film? No. 307 00:16:36,305 --> 00:16:37,927 Do you want him to narrate? Yes. 308 00:16:37,997 --> 00:16:40,344 Do you want to tickle his ear? All right. 309 00:16:40,413 --> 00:16:42,070 [INTERCOM BUZZING] 310 00:16:44,210 --> 00:16:47,558 Sid? He's in the elevator. 311 00:16:47,627 --> 00:16:50,457 Did he see you? I'm wearing a hat. 312 00:16:52,356 --> 00:16:54,944 All right. Well, here we go. 313 00:16:55,014 --> 00:16:56,256 Bread him like a cutlet. 314 00:16:58,500 --> 00:17:00,260 [DOORBELL BUZZING] 315 00:17:00,329 --> 00:17:02,918 Okay. I'm here. Show me the changes. You, I like. 316 00:17:07,992 --> 00:17:10,477 Honey, look.Oh, you shouldn't have. 317 00:17:10,546 --> 00:17:12,479 Why not? No, that's just--just an expression. 318 00:17:12,548 --> 00:17:14,240 So is "May I take your coat?" 319 00:17:15,551 --> 00:17:17,450 Sorry, of course. 320 00:17:17,519 --> 00:17:21,937 And Mr. Brady, may I say what an honor it is to have you in our home. 321 00:17:22,006 --> 00:17:27,011 Lucky for you she asked me. [CHUCKLES] So, umm, dinner first or business? 322 00:17:27,080 --> 00:17:29,393 Well, you know what, I thought we would get business out of the way 323 00:17:29,462 --> 00:17:30,566 and then we could enjoy the evening. 324 00:17:30,635 --> 00:17:32,085 Okay. Okay. 325 00:17:32,154 --> 00:17:34,329 I'm not gonna change my film. 326 00:17:34,398 --> 00:17:36,538 You ready to eat? I'll see. 327 00:17:36,607 --> 00:17:41,612 Paul, Paul, Paul, do you, do you have a piece of paper? 328 00:17:41,681 --> 00:17:43,821 Sure. Thank you. 329 00:17:43,890 --> 00:17:47,997 "Have hearing checked." 330 00:17:48,067 --> 00:17:52,001 Funniest thing, I thought I heard you say you're not going to change your film. 331 00:17:52,071 --> 00:17:54,832 Yeah, well, that's true. That's what I said. 332 00:17:54,901 --> 00:17:58,456 Look, Mr. Brady, I know that you're accustomed to getting things your way. 333 00:17:58,525 --> 00:18:00,700 But this is my show, and we have a verbal agreement, 334 00:18:00,769 --> 00:18:02,874 and I expect you to live up to your end of the bargain. 335 00:18:02,943 --> 00:18:06,223 I'm sorry that it comes down to this, but that is it, that is my final decision. 336 00:18:06,292 --> 00:18:10,434 Oh, that was just adorable. Get my coat. 337 00:18:11,711 --> 00:18:14,265 Certainly. Hope everybody's hungry. 338 00:18:14,334 --> 00:18:16,647 Where are you going?Ah, Mr. Brady has to leave. 339 00:18:16,716 --> 00:18:20,064 This is what I get for stepping off the mountain. 340 00:18:20,133 --> 00:18:24,965 You I still like. Mr. Brady, Alan, please don't go. 341 00:18:25,034 --> 00:18:28,624 Honey, honey, we can't, we can't work it out. Of course, we can work it out. 342 00:18:28,693 --> 00:18:31,248 There will be other movies. Not with Mr. Brady. 343 00:18:31,317 --> 00:18:33,595 Will you two get away from me! 344 00:18:36,908 --> 00:18:39,532 Mr. Brady, please.Sweetie, it's over. 345 00:18:39,601 --> 00:18:42,086 Really?Oh, it's over. 346 00:18:42,155 --> 00:18:44,916 Yeah, so why, why don't we just eat and move on. Okay? 347 00:18:44,985 --> 00:18:48,161 Mr. Brady, again, thank you and good evening. It was nice meeting you, kid. 348 00:18:48,230 --> 00:18:51,889 Give my regards to oblivion. 349 00:18:51,958 --> 00:18:55,168 Oh, this lasagna smells good. What did you put in this? 350 00:18:55,237 --> 00:18:58,723 Oh, noodles and tomato sauce, 351 00:19:00,656 --> 00:19:02,934 [BLUBBERING] cheese. Oh, Paul. 352 00:19:06,145 --> 00:19:09,251 It's okay, sweetie. I'm-- I'm sure everything, something will work out. 353 00:19:09,320 --> 00:19:13,152 I know. It's just we were counting on this so much. 354 00:19:13,221 --> 00:19:15,223 Listen, Paul, I've got to talk to you. 355 00:19:15,292 --> 00:19:17,535 Oh, sorry. Yeah, this is not a great time. 356 00:19:17,604 --> 00:19:19,192 Just come here. 357 00:19:19,261 --> 00:19:21,746 Sorry folks, it will only take a second. Excuse me. 358 00:19:25,060 --> 00:19:27,959 Sorry I'm making it tough on you. Yeah, well. 359 00:19:30,755 --> 00:19:33,068 Okay, okay, keep the pineapple. 360 00:19:37,279 --> 00:19:38,970 Sweetie, may I see you in the kitchen, please? 361 00:19:40,282 --> 00:19:42,353 All right. 362 00:19:43,837 --> 00:19:47,255 Well, who's hungry? Load me up, baby. 363 00:19:47,324 --> 00:19:51,707 Mr. Brady, you're absolutely right. I know I am. About what? 364 00:19:51,776 --> 00:19:54,607 If you don't feel comfortable with the film, if you are not happy with the film, 365 00:19:54,676 --> 00:19:56,609 then I see no reason that you should do it. 366 00:19:56,678 --> 00:19:58,611 I see no reason either. It wouldn't be right. 367 00:19:58,680 --> 00:20:00,164 It wouldn't be right at all. 368 00:20:00,233 --> 00:20:02,753 All right, all right. What's going on here? Nothing. 369 00:20:02,822 --> 00:20:04,927 Oh, mushrooms in here. Come on. Come on. Come on. 370 00:20:04,996 --> 00:20:06,481 Well, it's just that everything has worked out. 371 00:20:06,550 --> 00:20:07,999 We found somebody else to take your place. 372 00:20:08,068 --> 00:20:09,760 So, there is nothing for you to worry about. 373 00:20:09,829 --> 00:20:12,452 Oh, fine, fine. 374 00:20:12,521 --> 00:20:14,730 Who'd you get? Not that it matters. 375 00:20:14,799 --> 00:20:16,974 Oh, nobody. Sid Caesar. 376 00:20:19,804 --> 00:20:22,324 I've heard of him. 377 00:20:22,393 --> 00:20:24,050 Cheese, sweetie? 378 00:20:24,119 --> 00:20:27,985 Caesar is a genius. Brilliant physical comedian, 379 00:20:28,054 --> 00:20:31,437 which, by the way, is very important for a narrator. 380 00:20:33,680 --> 00:20:36,027 He does all those wonderful double takes 381 00:20:36,096 --> 00:20:41,240 that nobody will see, but it will be nice that they're there, and he does pantomime. 382 00:20:41,309 --> 00:20:46,555 Oh, that will come in handy.This is just delicious, sweetie. 383 00:20:50,835 --> 00:20:56,047 You know what, kid, I can see you're in kind of a jam. 384 00:20:56,116 --> 00:20:59,706 I am, huh? Yeah. Tell you what I'm gonna do. 385 00:20:59,775 --> 00:21:03,607 I like you, and you're growing on me. Why don't I bail you out? 386 00:21:03,676 --> 00:21:05,229 Really?What the heck. 387 00:21:05,298 --> 00:21:07,196 [STUTTERING] Well, I don't know. 388 00:21:07,266 --> 00:21:08,267 You don't know? No. 389 00:21:08,336 --> 00:21:10,821 He's going to kill this yet. 390 00:21:10,890 --> 00:21:13,996 Yeah, well, it's just that you seem very uncomfortable with the film the way it is. 391 00:21:14,065 --> 00:21:16,827 It's fine. It's fine. It's fine. Just made a few suggestions. 392 00:21:16,896 --> 00:21:20,934 That's the kind of a person I am. Whatever you want. Let's do it your way. 393 00:21:21,003 --> 00:21:23,074 All right. Well, then, you got a deal. 394 00:21:23,143 --> 00:21:26,285 And I'll tell you what. I'll call Sid Caesar. I will let him down easy. 395 00:21:26,354 --> 00:21:28,390 I don't know why you made such a big fuss about this. 396 00:21:28,459 --> 00:21:31,911 Well, now that this is settled, let's sit down and eat. 397 00:21:31,980 --> 00:21:34,707 Okay. Mr. Brady? Yes. 398 00:21:34,776 --> 00:21:36,812 You're sitting in my chair. 399 00:21:38,745 --> 00:21:41,817 And? And I'm thrilled. 400 00:21:50,412 --> 00:21:53,139 So, you come in the door and you trip over the ottoman. 401 00:21:53,208 --> 00:21:56,004 You see, you're looking over there, not looking here, you trip over it 402 00:21:56,073 --> 00:21:57,557 and she helps you up. 403 00:21:57,626 --> 00:21:59,904 I don't know. Honey, he's our guest. 404 00:21:59,973 --> 00:22:03,322 If he wants you to fall, you should fall. 405 00:22:03,391 --> 00:22:06,048 I don't know that an ottoman is funny, what if, and I'm just pitching, 406 00:22:06,117 --> 00:22:09,017 if I trip over, like, a hat. See, that's never been done. 407 00:22:09,086 --> 00:22:10,294 You know why it's never been done? Why? 408 00:22:10,363 --> 00:22:12,434 It's stupid. 409 00:22:12,503 --> 00:22:15,368 All right, but, now, again, it's just an idea, instead of tripping, 410 00:22:15,437 --> 00:22:17,819 I'm walking, right, so, I come in, I'm walking 411 00:22:17,888 --> 00:22:20,546 on the ottoman, and then I keep walking. 412 00:22:20,615 --> 00:22:23,411 I'm really sorry about Paul. 413 00:22:23,480 --> 00:22:26,068 Would that be funny? No, my mother can do that. 414 00:22:26,137 --> 00:22:29,417 All right. Now, this is, okay, 'cause you're expecting falling, right? 415 00:22:29,486 --> 00:22:33,282 So, I'm walking and all of a sudden, I sit. 416 00:22:33,352 --> 00:22:36,562 Sitting has never been funny. Never. Sitting. 417 00:22:36,631 --> 00:22:38,702 Whistler's Motheris sitting, who laughs? 418 00:22:38,771 --> 00:22:40,359 All right, let me just bounce this off of you. 34156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.