All language subtitles for en2Mad.About.You.S03.E03.1080p.WEBRIP-Amazon Till Death Do Us Part

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,212 --> 00:00:06,627 Ah, looks like rain. 2 00:00:06,696 --> 00:00:07,766 [THUNDER CLAPPING] 3 00:00:07,835 --> 00:00:08,939 [WHINING] 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,665 Also looks very much like thunder. 5 00:00:11,770 --> 00:00:14,083 Hey, hey, don't be scared. 6 00:00:14,152 --> 00:00:15,429 Thunder can't hurt you. 7 00:00:15,498 --> 00:00:18,777 Thunder's just--just clouds bumping into each other. 8 00:00:18,846 --> 00:00:21,228 Thunder is when a large volume of moist air 9 00:00:21,297 --> 00:00:23,126 expands when it cools and rises. 10 00:00:24,196 --> 00:00:25,508 Who told you that? 11 00:00:25,577 --> 00:00:27,682 My Natural Science professor at Yale. 12 00:00:27,751 --> 00:00:30,513 No, thunder is clouds bumping into each other. 13 00:00:30,582 --> 00:00:31,824 Where'd you get that? 14 00:00:32,377 --> 00:00:33,481 My parents. 15 00:00:35,207 --> 00:00:37,865 [THUNDER CRASHING] 16 00:00:37,934 --> 00:00:39,867 Why would they lie to me about thunder? 17 00:00:52,362 --> 00:00:56,263 ♪ Tell me why I love you like I do 18 00:00:56,332 --> 00:01:00,370 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 19 00:01:00,439 --> 00:01:02,131 ♪ Let's take each other's hand 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,410 ♪ As we jump into the final frontier 21 00:01:06,549 --> 00:01:08,930 ♪ I'm mad about you, baby 22 00:01:08,999 --> 00:01:10,449 ♪ Yeah! 23 00:01:18,526 --> 00:01:22,151 Oh, Mrs. Buchman, you're trying to seduce me. 24 00:01:22,220 --> 00:01:24,394 I want to find the guy who invented pantyhose 25 00:01:24,463 --> 00:01:26,983 and beat an apology out of him. 26 00:01:27,052 --> 00:01:29,675 You know what? My guess is, he's not a very tough guy. 27 00:01:31,401 --> 00:01:32,678 Do I look okay? 28 00:01:32,747 --> 00:01:34,370 You look really sexy. 29 00:01:34,439 --> 00:01:36,855 We're going to a funeral. I don't want to look sexy. 30 00:01:36,924 --> 00:01:38,857 No, I'm saying sexy but, like, in a sad way. 31 00:01:39,996 --> 00:01:41,411 Oh, what did I do here? 32 00:01:41,480 --> 00:01:42,861 Let's see. Cold water. 33 00:01:42,930 --> 00:01:44,690 Yikes. 34 00:01:44,759 --> 00:01:46,244 Murray, you see how lucky you are? 35 00:01:46,313 --> 00:01:48,211 You never have to wear pantyhose your whole life. 36 00:01:48,280 --> 00:01:49,971 Ow!What'd you do? 37 00:01:50,040 --> 00:01:51,490 I hate speaking in public. 38 00:01:51,559 --> 00:01:53,423 You'll be fine. Listen, the whole trick is 39 00:01:53,492 --> 00:01:55,701 you just... You got to know what you're going to say. 40 00:01:55,770 --> 00:01:58,221 I just want to say how much I love him and how much he loves me. 41 00:01:58,290 --> 00:01:59,809 All right. So that's all you gotta say. 42 00:01:59,878 --> 00:02:01,880 Okay, don't worry I'm gonna get it together. 43 00:02:01,949 --> 00:02:03,916 I'm not gonna pull an Aunt Rachel. I promise. 44 00:02:03,985 --> 00:02:06,643 Who are you talking to? Uncle Van. 45 00:02:06,712 --> 00:02:08,266 [PANTYHOSE RIPPING] 46 00:02:08,335 --> 00:02:09,405 No. What? 47 00:02:09,474 --> 00:02:11,131 Oh, no. What'd you do? 48 00:02:11,200 --> 00:02:12,684 Oh, fine! Fine! You want to play like that? 49 00:02:12,753 --> 00:02:13,961 That's just fine! 50 00:02:14,030 --> 00:02:15,963 That's how we'll play. 'Cause you know something? 51 00:02:16,032 --> 00:02:18,207 You try my patience, you really, really do, 52 00:02:18,276 --> 00:02:20,795 you flimsy discount piece of crap! 53 00:02:29,701 --> 00:02:32,428 I got to tell you, I'm surprisingly aroused by that. 54 00:02:35,638 --> 00:02:37,571 You know, Uncle Van was crazy about you 55 00:02:37,640 --> 00:02:38,917 from the minute he met you. 56 00:02:38,986 --> 00:02:40,781 Hey, of course Uncle Van was crazy about me. 57 00:02:40,850 --> 00:02:42,472 He needed a partner in crime. 58 00:02:42,541 --> 00:02:44,923 You know, without me, he never could have gotten those golf balls 59 00:02:44,992 --> 00:02:46,614 in your mother's turkey. 60 00:02:46,683 --> 00:02:48,582 That was like a classic Van moment. 61 00:02:48,651 --> 00:02:50,653 JAMIE: I wish you would tell that story. 62 00:02:50,722 --> 00:02:53,000 All right. It was Thanksgiving, we're sitting around the table... 63 00:02:53,069 --> 00:02:54,657 Not here. At the service. 64 00:02:54,726 --> 00:02:57,177 Oh, forget it. I hate speaking in public. 65 00:02:57,246 --> 00:02:59,524 I thought the key is to know what you're gonna say. 66 00:02:59,593 --> 00:03:01,629 Oh, no, no, no. That's just for you. 67 00:03:01,698 --> 00:03:03,183 Come on, he would love it. 68 00:03:03,252 --> 00:03:04,701 Who?Van. 69 00:03:04,770 --> 00:03:06,531 Hey, Van is gone, 70 00:03:06,600 --> 00:03:08,533 and I ain't taking the rap for that turkey myself. 71 00:03:08,602 --> 00:03:09,844 [DOORBELL BUZZING REPEATEDLY] 72 00:03:09,913 --> 00:03:12,157 Oh, finally. 73 00:03:12,226 --> 00:03:14,435 Oh, good. Your sister now buzzes in Morse code. 74 00:03:18,853 --> 00:03:21,166 [SCOFFS] That's what you guys are wearing? 75 00:03:22,098 --> 00:03:23,582 Are you kidding me? 76 00:03:23,651 --> 00:03:25,584 He loved plaid. 77 00:03:25,653 --> 00:03:27,828 You're right. I'm sorry. It's absolutely perfect. Let's go. 78 00:03:27,897 --> 00:03:29,623 All right, Murray, we're gonna be back later. 79 00:03:29,692 --> 00:03:31,383 We're gonna go visit Uncle Van. 80 00:03:31,452 --> 00:03:33,040 Remember Uncle Van, he used to throw you the tennis ball 81 00:03:33,109 --> 00:03:34,490 till you couldn't stand up? 82 00:03:34,559 --> 00:03:36,457 Yeah, well, no more playing catch with Uncle Van. 83 00:03:36,526 --> 00:03:38,597 Why would you tell him that? 84 00:03:39,598 --> 00:03:41,117 Because it's the truth. 85 00:03:41,186 --> 00:03:43,119 So what's to be gained? Either he doesn't understand you, 86 00:03:43,188 --> 00:03:45,190 or he does, and now he's sad. 87 00:03:46,709 --> 00:03:48,504 You really give him too much credit. 88 00:03:53,647 --> 00:03:57,478 I guess, what I'm trying to say is I really love Uncle Van 89 00:03:57,547 --> 00:03:59,446 and I know Uncle Van really loves me. 90 00:04:00,826 --> 00:04:02,345 He really does. 91 00:04:03,139 --> 00:04:05,348 And I really do, too. 92 00:04:05,417 --> 00:04:07,764 I guess the reason I love him so much 93 00:04:08,938 --> 00:04:11,320 is because I know how much he loves me. 94 00:04:12,528 --> 00:04:13,943 How much we love him. 95 00:04:15,496 --> 00:04:16,877 All of us. 96 00:04:16,946 --> 00:04:18,292 But especially me. 97 00:04:20,812 --> 00:04:22,676 I really love Uncle Van. 98 00:04:23,573 --> 00:04:24,712 A lot. 99 00:04:26,231 --> 00:04:28,440 And I know he really loves me. Okay, okay. 100 00:04:28,509 --> 00:04:29,821 I think you covered that. 101 00:04:29,890 --> 00:04:32,030 Would you please tell the turkey story? 102 00:04:32,099 --> 00:04:34,101 Um... 103 00:04:34,170 --> 00:04:38,174 I think we all know that Jamie had a fondness for Uncle Van. 104 00:04:38,243 --> 00:04:41,142 And as she suggested in her little story, 105 00:04:41,211 --> 00:04:43,006 he had a fondness for her as well. 106 00:04:43,593 --> 00:04:44,767 Okay. 107 00:04:45,871 --> 00:04:47,148 Um... 108 00:04:48,598 --> 00:04:50,807 Van--Van was--was great. 109 00:04:50,876 --> 00:04:53,223 He was-- He was a warm soul, 110 00:04:53,293 --> 00:04:54,639 a--a big heart. 111 00:04:54,708 --> 00:04:56,365 He was just so sweet. 112 00:04:56,434 --> 00:04:57,849 I used to tell Jamie 113 00:04:57,918 --> 00:04:59,816 it was like he was from another family. 114 00:05:00,886 --> 00:05:02,440 Sorry. 115 00:05:02,509 --> 00:05:05,201 No, I mean, you're... This is a wonderful family. But I... 116 00:05:05,270 --> 00:05:07,134 Van was truly, and I said it, the only person 117 00:05:07,203 --> 00:05:08,894 I could have a conversation with. 118 00:05:12,139 --> 00:05:13,727 I really love Uncle Van. 119 00:05:21,251 --> 00:05:23,081 You alienated my entire family. 120 00:05:23,150 --> 00:05:25,290 Well, it had to be done. 121 00:05:25,359 --> 00:05:27,775 You know, why--why did you take your Uncle Van? 122 00:05:27,844 --> 00:05:30,191 Why did you take the pate? 123 00:05:30,260 --> 00:05:31,952 I like pate. I like Uncle Van. 124 00:05:32,021 --> 00:05:33,919 And I understand he likes you, but still. 125 00:05:33,988 --> 00:05:36,957 I wanna make sure his ashes wind up in the right place. 126 00:05:37,026 --> 00:05:39,649 I guarantee you it ain't there. 127 00:05:39,718 --> 00:05:43,550 It's only for a day or two till I decide where he belongs. 128 00:05:43,619 --> 00:05:45,655 South Dakota. 129 00:05:45,724 --> 00:05:47,277 South Dakota? Yeah. 130 00:05:51,799 --> 00:05:54,284 Why would we spread his ashes in South Dakota? 131 00:05:54,354 --> 00:05:56,804 Because he had that Desoto. Huh? 132 00:05:58,116 --> 00:05:59,393 Okay, Lise, 133 00:05:59,462 --> 00:06:01,706 come here, I just wanna explain something to you. 134 00:06:01,775 --> 00:06:03,639 All right, South Dakota, 135 00:06:03,708 --> 00:06:04,985 Desoto, 136 00:06:05,054 --> 00:06:06,642 no connection. 137 00:06:06,711 --> 00:06:09,299 There's a similar sound and yet there's nothing there. 138 00:06:10,784 --> 00:06:13,442 Fine. You think of something. 139 00:06:13,511 --> 00:06:15,098 How do they get a whole guy in here? 140 00:06:15,167 --> 00:06:16,548 [STUTTERING] What are you doing? 141 00:06:16,617 --> 00:06:18,274 They put a 230-pound man in a thermos. 142 00:06:18,343 --> 00:06:20,380 You're not even curious? No! 143 00:06:20,449 --> 00:06:22,416 Have some respect. 144 00:06:22,485 --> 00:06:24,936 You--You could be curious with respect. 145 00:06:25,005 --> 00:06:26,247 [EXCLAIMS] Oh, it's Sunday. 146 00:06:26,316 --> 00:06:27,904 I bet he's somewhere playing golf. 147 00:06:27,973 --> 00:06:30,113 Well, I don't really think that's true. 148 00:06:30,182 --> 00:06:34,048 You think when someone dies, that's it, their life just stops? 149 00:06:34,117 --> 00:06:36,775 I certainly think it hinders their golf swing. 150 00:06:36,844 --> 00:06:38,881 'Cause you know, a lot of it's in the legs, you know, 151 00:06:38,950 --> 00:06:40,676 and if you're dead... Standing? A little tough. 152 00:06:42,056 --> 00:06:43,368 You're very naive. 153 00:06:43,437 --> 00:06:45,405 I'm naive? I'm naive 154 00:06:45,474 --> 00:06:48,131 and yet you have a dead uncle with a tee-off time. All right. 155 00:06:53,309 --> 00:06:55,380 [MURRAY BARKS] 156 00:06:55,449 --> 00:06:57,520 All right, but don't tell anybody. 157 00:06:58,694 --> 00:07:00,005 There you go. 158 00:07:00,074 --> 00:07:01,869 Get your elbows off the table. 159 00:07:03,837 --> 00:07:05,390 PAUL: Baby. In here. 160 00:07:06,460 --> 00:07:07,875 Hi. Hey, how'd it go? 161 00:07:07,944 --> 00:07:09,359 It went good. 162 00:07:09,429 --> 00:07:11,845 There's that dog of mine. I know what you want. 163 00:07:11,914 --> 00:07:15,020 Don't feed him up there. All right. 164 00:07:15,089 --> 00:07:17,229 What happened? I thought we were having hamburgers. 165 00:07:17,298 --> 00:07:18,645 This is hamburgers. 166 00:07:18,714 --> 00:07:20,474 I know, but they're so wide. 167 00:07:20,543 --> 00:07:23,235 I had my heart set on, like, a regulation. 168 00:07:23,304 --> 00:07:25,962 It's Salisbury steak. Grab some silverware. 169 00:07:26,031 --> 00:07:27,447 What made you go fancy? 170 00:07:27,516 --> 00:07:28,862 It's the same as hamburgers. 171 00:07:28,931 --> 00:07:31,278 Actually, only in Salisbury is that the same. 172 00:07:31,347 --> 00:07:33,867 Reminds me of Uncle Van, he used to love it. 173 00:07:33,936 --> 00:07:36,973 Uncle van loved the Salisbury steak. 174 00:07:37,042 --> 00:07:40,805 You know, it's-- it's really... It's so typical. What? 175 00:07:40,874 --> 00:07:45,016 Your relatives, they come for, like, one night and they stay a week. 176 00:07:45,085 --> 00:07:47,812 Only until I can find someplace where he'll be happy. 177 00:07:47,881 --> 00:07:51,229 May I make a suggestion? How about not here? 178 00:07:51,298 --> 00:07:54,784 It's a lovely area, and it's easy to find. 179 00:07:54,853 --> 00:07:57,615 Do you remember when he took us on the Circle Line up the Hudson? 180 00:07:57,684 --> 00:07:59,444 Hey, that was fun. 181 00:07:59,513 --> 00:08:01,481 Hey, how about that? 182 00:08:01,550 --> 00:08:02,827 We take a boat up the Hudson, 183 00:08:02,896 --> 00:08:04,553 we scatter his ashes into the river? 184 00:08:04,622 --> 00:08:06,693 No, it's so filthy. It's polluted. 185 00:08:06,762 --> 00:08:08,729 Sweetie, with all due respect, 186 00:08:08,798 --> 00:08:11,042 he's ashes, you know what I mean? 187 00:08:11,111 --> 00:08:13,562 Ashes don't really mind filth. 188 00:08:13,631 --> 00:08:15,322 In fact, technically they are filth. 189 00:08:15,391 --> 00:08:17,876 You know, the whole ashes to ashes, dust to dust thing. 190 00:08:17,945 --> 00:08:20,810 Yeah, well, he's still not going in the Hudson.All right. 191 00:08:20,879 --> 00:08:22,778 Well, he loved-- he loved the city, right? 192 00:08:22,847 --> 00:08:25,263 What if we scatter his ashes just into the wind 193 00:08:25,332 --> 00:08:27,886 and then he'll settle in whatever neighborhood he enjoys. 194 00:08:27,955 --> 00:08:30,544 I wanna find the perfect place. 195 00:08:30,613 --> 00:08:32,788 I don't really think he's gonna be that picky. 196 00:08:32,857 --> 00:08:36,101 You really believe when someone dies, it's all over? 197 00:08:36,170 --> 00:08:39,277 I really do. You know what, do we have a bun? 198 00:08:39,346 --> 00:08:41,348 How can you think that? 199 00:08:41,417 --> 00:08:43,143 I think that because... 200 00:08:43,212 --> 00:08:45,352 Listen, I question the little things, but the big things, 201 00:08:45,421 --> 00:08:46,871 you know, like thunder and death, 202 00:08:46,940 --> 00:08:48,355 I do what I'm told. 203 00:08:49,943 --> 00:08:51,945 So when we die, that's it? It's-- It's over? 204 00:08:52,014 --> 00:08:53,429 We're just no longer a couple? 205 00:08:53,498 --> 00:08:55,431 We're certainly not a fun couple. 206 00:08:56,812 --> 00:08:58,710 Know what I think? Still not right. 207 00:08:58,779 --> 00:09:01,126 Why can't you just eat like a grownup? 208 00:09:01,195 --> 00:09:03,059 See, this is why they came up with death. 209 00:09:03,128 --> 00:09:05,890 To give nice people like you and me a little break from each other. 210 00:09:05,959 --> 00:09:08,478 I don't want a break from you. 211 00:09:08,548 --> 00:09:10,895 You know what I think? What? 212 00:09:10,964 --> 00:09:14,174 I think, you can't get hamburger from Salisbury steak. 213 00:09:14,243 --> 00:09:16,348 It's just too late in the game. 214 00:09:16,417 --> 00:09:18,661 'Cause everywhere you look, uncooked edge. 215 00:09:18,730 --> 00:09:20,663 Do you not want to be together forever? 216 00:09:20,732 --> 00:09:22,700 No, I do, absolutely. So? 217 00:09:22,769 --> 00:09:24,184 So... 218 00:09:24,253 --> 00:09:25,979 Ketchup. Ketchup would be the thing, 219 00:09:26,048 --> 00:09:28,188 'cause ketchup, if I may say, would suggest to this, 220 00:09:28,257 --> 00:09:31,191 in its heart, that it's a burger. It could be a burger. 221 00:09:31,260 --> 00:09:33,676 Hey, Uncle Van, no kidding, I've asked you once already. 222 00:09:37,059 --> 00:09:38,957 You know, forever doesn't mean till you die. 223 00:09:39,026 --> 00:09:40,407 Forever means forever. 224 00:09:40,476 --> 00:09:43,237 Do you remember that play we saw on Jane Street? 225 00:09:43,306 --> 00:09:45,619 [EXCLAIMS] The two women in the garage? That was the whole point. 226 00:09:45,688 --> 00:09:47,310 Can't get out of it that easy. 227 00:09:47,379 --> 00:09:50,520 Would tomato help? Yeah, tomato would be good. 228 00:09:50,590 --> 00:09:52,246 What are you doing? Huh? Nothing. 229 00:09:52,315 --> 00:09:53,765 Did you open that? No. 230 00:09:57,320 --> 00:10:00,289 Just moving it over here, though. Just leave it here.Why? 231 00:10:00,358 --> 00:10:02,187 Because, to be honest with you, I'm uneasy 232 00:10:02,256 --> 00:10:04,086 dining with a dead guy on the table. 233 00:10:04,845 --> 00:10:06,398 Where's the cheese? 234 00:10:06,467 --> 00:10:07,779 What cheese? 235 00:10:07,848 --> 00:10:09,609 Did you not offer to bring me cheese? 236 00:10:09,678 --> 00:10:13,026 Cheese for the man who calls my uncle "The dead guy". My pleasure. 237 00:10:14,061 --> 00:10:15,856 Thank you. 238 00:10:15,925 --> 00:10:18,203 Hey, didn't Uncle Van used to take you and Lisa to the track? 239 00:10:18,272 --> 00:10:20,274 Yeah, all the time. 240 00:10:20,343 --> 00:10:23,139 I remember, one time he took you down to the winner's circle, right? 241 00:10:23,208 --> 00:10:25,590 That's right. I can't believe you remember that. 242 00:10:25,659 --> 00:10:28,662 Yeah, I remember, 'cause you told me Lisa had this crazy blue dress on or something. 243 00:10:28,731 --> 00:10:30,940 I told you that? Yeah. I pay attention. 244 00:10:32,666 --> 00:10:35,531 That little sweater with Dalmatians you were wearing? 245 00:10:35,600 --> 00:10:37,119 That's amazing. 246 00:10:38,223 --> 00:10:39,708 A little barrette you had... 247 00:10:39,777 --> 00:10:41,088 What the hell's behind your back? Okay. 248 00:10:43,746 --> 00:10:45,230 I knew it. I pushed it with the barrette, 249 00:10:45,299 --> 00:10:46,818 that was my big mistake, right there. Look at him. 250 00:10:46,887 --> 00:10:48,648 He loved the racetrack. 251 00:10:48,717 --> 00:10:50,857 He'd always be yelling, "Tell me it's true, baby! 252 00:10:50,926 --> 00:10:53,204 "Tell me it's true!" 253 00:10:53,273 --> 00:10:56,069 Again, a little aroused. 254 00:10:56,138 --> 00:10:58,830 Look at that. That's the happiest I've ever seen him, right there. 255 00:10:58,899 --> 00:11:00,245 Looks very happy. 256 00:11:00,314 --> 00:11:01,937 Hey! That's a thought. 257 00:11:02,006 --> 00:11:06,389 We take his ashes, we scatter them in the winner's circle. 258 00:11:06,458 --> 00:11:08,944 That's perfect. Oh, the winner's circle, that's perfect. 259 00:11:09,013 --> 00:11:10,428 Yeah. Who thought of it? Me. 260 00:11:10,497 --> 00:11:12,810 Okay, call Ira. Why am I calling Ira? 261 00:11:12,879 --> 00:11:14,950 Because they don't just let people into the winner's circle, 262 00:11:15,019 --> 00:11:16,883 you have to know someone who owns the horse that wins. 263 00:11:16,952 --> 00:11:18,643 Yeah, so? So Ira's at the track all the time. 264 00:11:18,712 --> 00:11:20,127 Maybe he knows owners. 265 00:11:20,196 --> 00:11:22,682 [MURRAY BARKING] Aha! Aha, aha. 266 00:11:22,751 --> 00:11:24,338 What? Look at Murray. 267 00:11:24,407 --> 00:11:25,650 I'm looking. I don't see "aha". 268 00:11:25,719 --> 00:11:27,203 So if there's no such thing as forever, 269 00:11:27,272 --> 00:11:29,550 why did Murray bring the ball to Uncle Van? 270 00:11:31,311 --> 00:11:33,278 'Cause he's a dog. 271 00:11:33,347 --> 00:11:35,625 Last week he brought my socks to the toaster. He don't care. 272 00:11:37,179 --> 00:11:39,008 He just brings things... 273 00:11:39,077 --> 00:11:40,769 Sweetie, do you know why he's doing that? 274 00:11:40,838 --> 00:11:42,702 He's doing that 'cause he smells... 275 00:11:42,771 --> 00:11:44,427 No, you're right. Aha! 276 00:11:51,918 --> 00:11:53,643 You definitely know this guy? Yeah. 277 00:11:53,713 --> 00:11:55,473 And he owns the horse? Yeah. 278 00:11:55,542 --> 00:11:56,888 So how do you know him? 279 00:11:56,957 --> 00:11:59,580 Paulie, from the track. I can't talk about this right now. 280 00:11:59,649 --> 00:12:02,066 So just give me the guy's name. Why can't this wait? 281 00:12:02,135 --> 00:12:04,344 'Cause I got a guy in my living room. 282 00:12:04,413 --> 00:12:06,208 What guy?Jamie's uncle. 283 00:12:06,277 --> 00:12:08,003 In the urn?In the urn. 284 00:12:08,900 --> 00:12:10,177 [CHUCKLING] 285 00:12:11,316 --> 00:12:12,801 When are you going to the track next? 286 00:12:12,870 --> 00:12:14,216 I'm not. 287 00:12:14,285 --> 00:12:16,839 So fine. Give me the guy's number, I'll call him. 288 00:12:16,908 --> 00:12:19,255 And say what? Next time one of your horses wins, 289 00:12:19,324 --> 00:12:21,154 I'd like to bury my wife's uncle's ashes 290 00:12:21,223 --> 00:12:23,121 in the winner's circle? What's wrong with that? 291 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 It's never gonna happen, my friend. 292 00:12:24,916 --> 00:12:26,435 Where are they running now, Aqueduct? 293 00:12:26,504 --> 00:12:28,299 Everyone, let's get started. 294 00:12:28,368 --> 00:12:29,714 Belmont. 295 00:12:29,783 --> 00:12:31,060 All right. 296 00:12:31,958 --> 00:12:34,063 Ira. 297 00:12:34,132 --> 00:12:38,136 Hi. Uh, I'm Ira, and I'm a compulsive gambler. 298 00:12:39,206 --> 00:12:41,346 Hi, Ira. 299 00:12:41,415 --> 00:12:42,865 I thought that's what you do here. 300 00:12:51,840 --> 00:12:55,119 I've got Racing Form, Racing Digest. 301 00:12:55,188 --> 00:12:58,398 I've got Green Sheet, Yellow Sheet, Red Sheet. 302 00:12:58,467 --> 00:12:59,882 Everybody's got an opinion. 303 00:12:59,951 --> 00:13:02,402 "Duke says, Ed picks 'em, 304 00:13:02,471 --> 00:13:04,680 "and Bill knows." 305 00:13:04,749 --> 00:13:07,062 I can't believe your sister paid admission for your uncle. 306 00:13:07,131 --> 00:13:08,753 Meanwhile, where did she go? 307 00:13:08,822 --> 00:13:10,548 Maybe your uncle wanted a beer. 308 00:13:10,617 --> 00:13:11,894 I kid you. 309 00:13:13,482 --> 00:13:15,760 So what, this Paulie guy, he's a big horse guy? 310 00:13:15,829 --> 00:13:17,175 Oh, yeah, he's the biggest. 311 00:13:17,244 --> 00:13:18,970 'Cause I don't let just anyone in my box. 312 00:13:19,039 --> 00:13:21,835 Hey, Maurice, would I bring a guy to your box 313 00:13:21,904 --> 00:13:23,768 who can't sit with you? He can sit with me? 314 00:13:23,837 --> 00:13:25,597 Sure. He can sit with you. 315 00:13:27,496 --> 00:13:29,601 She's already disappeared. 316 00:13:29,670 --> 00:13:31,293 I like Valenzuela's horse. 317 00:13:31,362 --> 00:13:32,846 I told Tommy. 318 00:13:32,915 --> 00:13:34,744 What's that? I told Tommy. 319 00:13:34,814 --> 00:13:37,023 You told Tommy? Go ask him. 320 00:13:37,092 --> 00:13:38,438 We believe you. 321 00:13:41,372 --> 00:13:43,823 How do I know this guy?Why do you talk to these people? 322 00:13:43,892 --> 00:13:45,617 He talked to me first. 323 00:13:45,686 --> 00:13:48,551 All righty, all righty, all righty. Who wants programs? 324 00:13:48,620 --> 00:13:50,484 Programs. Is that different than what I got here? 325 00:13:50,553 --> 00:13:52,003 No, Paulie, you gotta have a program. 326 00:13:52,072 --> 00:13:54,005 Give me the program. I remember these. 327 00:13:54,074 --> 00:13:55,248 Yeah, so do I. 328 00:13:55,317 --> 00:13:56,905 Where's your guy who owns the horse? 329 00:13:56,974 --> 00:13:58,458 It's Maurice. Maurice. 330 00:13:58,527 --> 00:14:00,287 Yeah. He's gonna be here any minute. 331 00:14:00,356 --> 00:14:02,220 He'll get us into the winner's circle? If his horse wins. 332 00:14:02,289 --> 00:14:03,394 Do you think it'll win? 333 00:14:03,463 --> 00:14:06,017 If I knew that, I'd be too happy to live. 334 00:14:06,086 --> 00:14:08,399 You know, that three horse will never take the trip. 335 00:14:08,468 --> 00:14:09,710 Did you tell Tommy? 336 00:14:09,779 --> 00:14:10,919 Right now. 337 00:14:13,369 --> 00:14:14,508 Who is Tommy? 338 00:14:14,577 --> 00:14:15,751 I don't know. 339 00:14:17,787 --> 00:14:19,928 Man, I love this place. 340 00:14:19,997 --> 00:14:22,620 Are you sure you should be here? Oh, yeah, yeah, I'm fine. 341 00:14:22,689 --> 00:14:24,277 You're not gonna be tempted? 342 00:14:24,346 --> 00:14:26,969 Paulie, there's more to do at the track than bet on the horses. 343 00:14:27,038 --> 00:14:29,385 There's the fresh air, there's the excitement, the people. 344 00:14:29,454 --> 00:14:30,800 They got delicious food. 345 00:14:30,870 --> 00:14:32,630 And they got ducks in the infield. 346 00:14:34,080 --> 00:14:35,736 Give me your wallet. No, no, no. 347 00:14:35,805 --> 00:14:37,290 Give me your wallet. It's okay, I'm cured. 348 00:14:37,359 --> 00:14:39,361 You're not cured. I'm not gonna bet. I swear. 349 00:14:39,430 --> 00:14:40,845 For how much? Ten bucks. 350 00:14:42,088 --> 00:14:43,296 Now, is it me, 351 00:14:43,365 --> 00:14:45,919 or is the air pressure in here unusually low? 352 00:14:45,988 --> 00:14:47,265 Where did you go? 353 00:14:47,334 --> 00:14:48,439 Oh, look. 354 00:14:50,959 --> 00:14:54,065 Wow, a Secretariat barometer. 355 00:14:54,824 --> 00:14:56,481 Really needed it. 356 00:14:57,310 --> 00:14:59,519 [TRUMPET BLOWING] 357 00:14:59,588 --> 00:15:01,279 Hear that, Uncle Van? 358 00:15:01,348 --> 00:15:04,110 ANNOUNCER: The horses for today's first race are on the track. 359 00:15:04,179 --> 00:15:05,870 Ira. Maurice. 360 00:15:05,939 --> 00:15:08,045 What do you think? Hey, I want you to meet my cousin Paulie. 361 00:15:08,114 --> 00:15:10,116 I hear you know a few things.Oh, a few. 362 00:15:10,185 --> 00:15:12,014 This is his wife Jamie and Lisa. 363 00:15:12,083 --> 00:15:13,947 My pleasure. They're both good. 364 00:15:15,742 --> 00:15:18,365 Yeah. So, uh, who we rooting for today? 365 00:15:18,434 --> 00:15:20,160 First race, I own the six horse. 366 00:15:20,229 --> 00:15:22,576 Six horse? Six horse. 367 00:15:22,645 --> 00:15:24,199 The name would be 368 00:15:24,889 --> 00:15:26,511 "About To Be Glue." 369 00:15:27,961 --> 00:15:29,445 About To Be Glue. 370 00:15:29,514 --> 00:15:31,068 Yeah, that's not a good sign. 371 00:15:36,452 --> 00:15:39,662 Look, Uncle Van, horses. 372 00:15:39,731 --> 00:15:42,700 [IN A HUSKY VOICE] Tell me it's true, baby. Tell me it's true. 373 00:15:43,839 --> 00:15:47,118 Look at this. About To Be Glue is 50 to 1. 374 00:15:47,187 --> 00:15:48,361 He's a long shot. 375 00:15:48,430 --> 00:15:49,845 He's About To Be Glue. 376 00:15:49,914 --> 00:15:51,916 Uncle Van loved long shots. 377 00:15:51,985 --> 00:15:54,954 Which is why he left you a pair of mukluks and a cheese wheel. 378 00:15:58,612 --> 00:16:01,201 We're going to get hot dogs. I'll give you a hand. 379 00:16:01,270 --> 00:16:02,685 Hey, hey, hey, you're going nowhere. What? 380 00:16:02,754 --> 00:16:03,997 Wait a second. Wait a second. What? 381 00:16:04,066 --> 00:16:05,412 All right, you can go. 382 00:16:05,481 --> 00:16:08,553 Don't anyone touch my barometer. All righty. 383 00:16:08,622 --> 00:16:11,108 You know what, sweetie? I'm not sure this horse 384 00:16:11,177 --> 00:16:13,558 is gonna get your Uncle Van into the winner's circle. 385 00:16:13,627 --> 00:16:15,940 Look at this. It says, "About To Be Glue 386 00:16:16,009 --> 00:16:17,493 "doesn't figure." 387 00:16:17,562 --> 00:16:19,495 You hear that? "Doesn't figure." I like that. 388 00:16:19,564 --> 00:16:21,083 What does the other one say? The other one, 389 00:16:21,152 --> 00:16:22,774 here Belmont, six horse. 390 00:16:22,843 --> 00:16:25,536 "About To Be Glue figures to be last." 391 00:16:25,605 --> 00:16:27,572 Well, what do they know? 392 00:16:27,641 --> 00:16:29,505 ANNOUNCER: The horses are approaching the starting gate. 393 00:16:29,574 --> 00:16:30,920 About To Be Glue. About To Be Glue. 394 00:16:30,990 --> 00:16:33,682 Atta girl! I bet the ass off that animal. 395 00:16:33,751 --> 00:16:37,065 Sorry, lady. Come on, About To Be Glue! 396 00:16:37,134 --> 00:16:39,584 Honey, come on, we have to make a bet for good luck. 397 00:16:39,653 --> 00:16:41,621 Am I going or you going? Do you wanna go? 398 00:16:41,690 --> 00:16:43,657 I'm sitting. I'm going. How much? 399 00:16:43,726 --> 00:16:45,590 Do what you got to do. 400 00:16:45,659 --> 00:16:47,385 Ira says you can sit with me. 401 00:16:47,454 --> 00:16:49,077 Yeah, whatever. When he gets back here 402 00:16:49,146 --> 00:16:50,733 I'll sit back with Jamie. Whatever. 403 00:16:50,802 --> 00:16:53,184 What do you think of my horse? 404 00:16:53,253 --> 00:16:56,187 Well, I'll tell you this, he's naked. 405 00:16:56,256 --> 00:16:58,224 You're telling me what? 406 00:16:58,293 --> 00:16:59,742 I'm saying he's got nothing on him 407 00:16:59,811 --> 00:17:01,882 but a small guy with a hat. 408 00:17:01,951 --> 00:17:03,367 You don't like my jockey? 409 00:17:04,126 --> 00:17:05,541 I don't know. 410 00:17:05,610 --> 00:17:07,198 It's okay, it's okay. You don't want to say anything, 411 00:17:07,267 --> 00:17:08,820 you don't want to say anything. 412 00:17:08,889 --> 00:17:10,063 I don't know anything. 413 00:17:10,132 --> 00:17:11,961 Come on, tell me. Where did you hear it? 414 00:17:13,411 --> 00:17:16,380 Ask Tommy. You talked to Tommy? 415 00:17:16,449 --> 00:17:17,967 I don't even know who Tommy is. 416 00:17:18,037 --> 00:17:20,349 Oh, I hear that. He hasn't been right in weeks. 417 00:17:20,418 --> 00:17:22,213 Come on, tell me what you know. 418 00:17:23,628 --> 00:17:25,078 Well, I'll tell you this. 419 00:17:26,804 --> 00:17:29,186 You can't get hamburger from Salisbury steak. 420 00:17:31,050 --> 00:17:32,327 Say no more. 421 00:17:39,299 --> 00:17:40,783 Hey, Lise, listen. 422 00:17:40,852 --> 00:17:42,716 Why don't you order me something? I got to hit the head. 423 00:17:42,785 --> 00:17:44,442 No betting. 424 00:17:44,511 --> 00:17:47,238 Betting? With what? I'll meet you back at the seats. 425 00:17:50,241 --> 00:17:52,554 Yeah, we're probably gonna split something. 426 00:17:54,970 --> 00:17:57,662 Give me a $5 wheel on the six horse, front and back, 427 00:17:57,731 --> 00:17:59,561 and give me a six, three, one box. 428 00:17:59,630 --> 00:18:02,219 Give me a $30 baseball, one, three, six. 429 00:18:02,288 --> 00:18:05,256 Also on the six, let me have we have $10 across the board. 430 00:18:05,325 --> 00:18:06,775 Slap me! 431 00:18:06,844 --> 00:18:10,089 Okay. Give me $20 to win, $20 to place and $20 to show. 432 00:18:10,158 --> 00:18:11,435 Come on! 433 00:18:15,956 --> 00:18:17,096 Here we go. 434 00:18:19,028 --> 00:18:20,478 Wow. Tell me! 435 00:18:20,547 --> 00:18:23,032 I can't believe LaGuardia's so close. 436 00:18:23,102 --> 00:18:25,242 Forget about LaGuardia. Tell me about my horse. 437 00:18:25,311 --> 00:18:26,864 What?Can he win? 438 00:18:26,933 --> 00:18:28,797 How do I know? I'm here for a funeral. 439 00:18:28,866 --> 00:18:31,317 Oh, do you think he'll die in the stretch? 440 00:18:31,386 --> 00:18:34,320 What are you asking me... I been to the track once in my whole life. 441 00:18:34,389 --> 00:18:38,255 Just like me. One long day, and it lasts forever. 442 00:18:38,324 --> 00:18:40,602 Yeah, well, there's no such thing as forever. 443 00:18:40,671 --> 00:18:43,225 So in other words, you think he can't go the distance. 444 00:18:44,606 --> 00:18:46,780 Yeah. That's exactly what I'm saying. 445 00:18:48,920 --> 00:18:50,163 You make a quinella? 446 00:18:50,232 --> 00:18:51,647 That wasn't me, babe. 447 00:18:56,756 --> 00:18:58,758 I miss you, Uncle Van. 448 00:18:58,827 --> 00:19:00,622 You were always so nice to me. 449 00:19:02,382 --> 00:19:04,281 I wish I could share this with you. 450 00:19:05,282 --> 00:19:06,766 In fact, you know what? 451 00:19:10,425 --> 00:19:12,254 I can't believe you already ate. 452 00:19:15,740 --> 00:19:17,604 Come on, baby. Come on, baby. 453 00:19:17,673 --> 00:19:19,330 That's it. 454 00:19:19,399 --> 00:19:21,229 [BEEPING] 455 00:19:21,298 --> 00:19:24,059 Here, I got $500 to win and $500 to place on the six horse. 456 00:19:24,128 --> 00:19:25,405 Cancel it. 457 00:19:25,474 --> 00:19:27,200 ANNOUNCER: The horses for today's first race 458 00:19:27,269 --> 00:19:28,960 are approaching the starting gate. 459 00:19:29,029 --> 00:19:30,479 All right, here we go. 460 00:19:30,548 --> 00:19:32,067 How you doing, Ira? Good. 461 00:19:32,792 --> 00:19:33,896 Mike. 462 00:19:33,965 --> 00:19:35,519 [CHUCKLES] 463 00:19:35,588 --> 00:19:38,763 Hey. Did you see that they have, uh, ducks in the infield? 464 00:19:44,873 --> 00:19:47,427 My wife likes the number six horse, too. 465 00:19:47,496 --> 00:19:49,464 Do I know you? 466 00:19:49,533 --> 00:19:52,260 No. So why you talking to me? 467 00:19:54,296 --> 00:19:56,781 I thought that was done here. I'm sorry. 468 00:19:56,850 --> 00:19:58,542 Hi. Hey, where you been? Come on. 469 00:19:58,611 --> 00:20:00,164 Look what I did. 470 00:20:00,233 --> 00:20:02,304 Wow! How much did you bet? You said I should. 471 00:20:02,373 --> 00:20:05,928 All right, so, you know what, our kids will work with their hands. 472 00:20:05,997 --> 00:20:07,482 ANNOUNCER: The horses for the first race 473 00:20:07,551 --> 00:20:09,553 have now reached the starting gate. 474 00:20:09,622 --> 00:20:12,141 I've really got a feeling. I feel like Van is here 475 00:20:12,211 --> 00:20:14,868 and this horse is gonna win and he's gonna wind up where he belongs. 476 00:20:14,937 --> 00:20:16,801 Hey, honey, I so want to believe that. 477 00:20:16,870 --> 00:20:18,700 Really?Really. 478 00:20:18,769 --> 00:20:21,668 'Cause we need forever. 'Cause getting our money back would be good. 479 00:20:21,737 --> 00:20:23,360 Did you hear about Salisbury steak? 480 00:20:23,429 --> 00:20:25,224 I heard. Where'd you hear it, Tommy? 481 00:20:25,293 --> 00:20:27,709 Nah, Tommy's out. There's a new guy. 482 00:20:29,089 --> 00:20:30,781 ANNOUNCER: They're all in line. 483 00:20:30,850 --> 00:20:32,231 Here, I got the food. 484 00:20:32,300 --> 00:20:33,715 Where's Uncle Van? 485 00:20:34,474 --> 00:20:36,373 He's with Ira. 486 00:20:36,442 --> 00:20:37,719 Hey, where is Ira? 487 00:20:37,788 --> 00:20:39,238 With Uncle Van? 488 00:20:41,550 --> 00:20:43,552 ANNOUNCER: About To Be Glue stumbled at the start. 489 00:20:45,899 --> 00:20:47,694 [PEOPLE CHEERING] 490 00:20:49,834 --> 00:20:52,009 Has anybody seen a bronze urn? 491 00:20:52,596 --> 00:20:53,838 Guys, hey! 492 00:20:53,907 --> 00:20:55,323 Quit watching television. 493 00:20:55,392 --> 00:20:57,186 [ALL YELLING] 494 00:20:57,256 --> 00:20:59,396 ANNOUNCER: Jim Schtickington still in front by two. 495 00:20:59,465 --> 00:21:01,121 Jen's Hope on the far side second, 496 00:21:01,190 --> 00:21:02,606 Kenny Lane can't go with him, 497 00:21:02,675 --> 00:21:04,746 and in-between horses is About To Be Glue. 498 00:21:04,815 --> 00:21:07,783 ...and three horses across the track chasing... 499 00:21:07,852 --> 00:21:09,337 Schtickington on the inside, 500 00:21:09,406 --> 00:21:11,131 Jen's Hope outside, and About To Be Glue 501 00:21:11,200 --> 00:21:12,961 this long shot coming on. 502 00:21:16,723 --> 00:21:18,277 About To Be Glue, About To Be Glue. 503 00:21:18,346 --> 00:21:20,002 Uncle Van? 504 00:21:20,071 --> 00:21:22,350 Come on, you had your little fun. Uncle Van? 505 00:21:24,248 --> 00:21:26,285 Olly olly oxen free. 506 00:21:26,354 --> 00:21:29,633 ANNOUNCER: Coming on, About To Be Glue is running a huge one out here. 507 00:21:29,702 --> 00:21:32,739 About To Be Glue. About To Be Glue. 508 00:21:32,808 --> 00:21:36,260 VAN: Tell me it's true, baby! Tell me it's true! 509 00:21:36,329 --> 00:21:39,332 ANNOUNCER: About To Be Glue has suddenly sprouted wings out here 510 00:21:39,401 --> 00:21:42,059 and About To Be Glue is going to go on and win it by three. 511 00:21:44,164 --> 00:21:45,890 We just won.We won. 512 00:21:47,064 --> 00:21:49,100 Did you hear that?What? 513 00:21:49,169 --> 00:21:50,757 Nothing. What did you hear? 514 00:21:50,826 --> 00:21:52,966 What did you hear? I didn't hear anything. 515 00:21:53,035 --> 00:21:55,417 All right. Let's go to the winner's circle. Yeah. 516 00:21:55,486 --> 00:21:57,316 Okay, great. 517 00:21:59,110 --> 00:22:00,802 How did you not hear that? Aha! 518 00:22:00,871 --> 00:22:02,113 All right! 519 00:22:11,744 --> 00:22:14,540 Fifty to one and I didn't bet on him. How stupid am I? 520 00:22:14,609 --> 00:22:15,989 I had $1,000 on him, 521 00:22:16,058 --> 00:22:18,129 and your cousin talked me off the horse. 522 00:22:19,268 --> 00:22:20,925 How stupid are you? 38925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.