Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,543 --> 00:00:22,879
Soon, Batman, I will complete the ritual
that ushers in the Age of Chaos.
2
00:00:32,257 --> 00:00:35,317
If it's chaos you want, Kobra...
Outsiders, attack!
3
00:00:39,598 --> 00:00:40,758
Got you covered, Bats!
4
00:00:47,673 --> 00:00:49,436
Perhaps I had better proceed.
5
00:00:56,682 --> 00:00:59,173
Still outnumbered. Geo-Force.
6
00:00:59,351 --> 00:01:01,478
You wish for me to even the odds, yes?
7
00:01:17,703 --> 00:01:19,637
Metamorpho.
8
00:01:39,958 --> 00:01:41,949
Halo, I need...
9
00:01:52,270 --> 00:01:53,737
Works for me.
10
00:01:56,908 --> 00:01:58,375
Katana.
11
00:02:25,737 --> 00:02:29,901
Once the Kali Yuga feeds,
the Age of Chaos begins.
12
00:02:45,090 --> 00:02:48,924
The Kali Yuga must feed,
but its menu is flexible.
13
00:02:53,198 --> 00:02:54,893
No. The Kali Yuga!
14
00:02:57,736 --> 00:03:01,570
Still being crushed here.
15
00:03:02,307 --> 00:03:04,741
Apologies, Batman.
16
00:03:06,578 --> 00:03:09,206
You have only delayed the...
17
00:03:16,254 --> 00:03:17,915
So, teach, how'd we do?
18
00:03:18,090 --> 00:03:21,389
Impressively. You've learned
to take control, to anticipate.
19
00:03:21,560 --> 00:03:23,323
You even knew
to take out the bridge
20
00:03:23,495 --> 00:03:26,828
to prevent the rest of Kobra's cultists
from joining the fight.
21
00:03:27,265 --> 00:03:29,324
- Bridge?
- More cultists?
22
00:03:29,601 --> 00:03:30,932
Uh... Whoops!
23
00:05:08,740 --> 00:05:09,866
It's almost too easy.
24
00:05:13,077 --> 00:05:14,840
The Flash may be gone, Heat Wave,
25
00:05:15,012 --> 00:05:18,140
but there's no way
I'd let his city fall to the likes of you.
26
00:05:18,616 --> 00:05:22,814
Too bad, because the likes of me
have you surrounded.
27
00:05:25,823 --> 00:05:28,485
The Rogues
are taking this town by storm.
28
00:05:32,730 --> 00:05:34,163
See, Weather Wizard?
29
00:05:34,332 --> 00:05:36,823
I told you one of Flash's buddies
would show up.
30
00:05:37,001 --> 00:05:40,095
It's not the same, Captain Cold.
There's no...
31
00:05:40,271 --> 00:05:41,829
Joie de vivre.
32
00:05:42,006 --> 00:05:43,439
Sorry to disappoint.
33
00:06:02,627 --> 00:06:06,620
You've got no style, Batman.
No panache.
34
00:06:22,346 --> 00:06:23,836
Flash was creative.
35
00:06:24,015 --> 00:06:26,916
He'd have run circles around us,
spinning away our oxygen.
36
00:06:27,084 --> 00:06:31,111
All you do is punch and kick
like a child throwing a tantrum.
37
00:06:31,289 --> 00:06:35,726
The old Scarlet Speedster would vibrate
his molecules right out of that bronze.
38
00:06:35,893 --> 00:06:37,588
With a smile and an "aw, shucks"
39
00:06:37,762 --> 00:06:40,890
that just made you wanna rip him
to shreds, you know?
40
00:06:44,135 --> 00:06:45,568
You miss him.
41
00:06:45,736 --> 00:06:47,829
- Who? Us?
- Miss the Flash?
42
00:06:48,005 --> 00:06:49,233
Don't be absurd.
43
00:06:56,581 --> 00:06:58,014
- Was that...?
- Could it be?
44
00:06:58,182 --> 00:06:59,206
The Flash?
45
00:07:00,651 --> 00:07:03,211
Not that Flash, but a Flash.
46
00:07:03,387 --> 00:07:05,446
It's just Geezer Flash.
47
00:07:05,623 --> 00:07:07,716
Not the same. Not the same.
48
00:07:07,892 --> 00:07:10,486
No. But I'm enough
to handle you losers.
49
00:07:21,205 --> 00:07:22,536
Whoa!
50
00:07:23,875 --> 00:07:26,275
- Hey, Wiz. Mind if I borrow your wand?
- Huh?
51
00:07:30,848 --> 00:07:33,510
Great to see you, Kid Flash.
You help Batman, and I'll...
52
00:07:35,353 --> 00:07:37,685
Or I can help Batman.
53
00:07:39,223 --> 00:07:42,624
A little super-speed rub-down
should get this all melty again.
54
00:07:50,768 --> 00:07:55,068
First Geezer Flash,
now Baby Flash. Lame.
55
00:07:59,777 --> 00:08:01,540
Whoa! Whoa!
56
00:08:06,551 --> 00:08:08,712
Playtime's over, Cold.
57
00:08:11,255 --> 00:08:12,620
It's not over until we say...
58
00:08:15,092 --> 00:08:17,117
It's over.
59
00:08:25,803 --> 00:08:28,863
It's good to see you, kid.
I was hoping you'd stop by the house.
60
00:08:29,040 --> 00:08:32,271
Been busy. Someone's gotta take up
the slack or hadn't you noticed?
61
00:08:34,445 --> 00:08:35,776
Say hi to Nightwing for me.
62
00:08:38,849 --> 00:08:40,840
What was that about?
63
00:08:42,019 --> 00:08:45,420
Guess it's time
I got you up to speed.
64
00:08:53,531 --> 00:08:55,522
Well, you know the official story.
65
00:08:55,700 --> 00:09:00,296
Barry Allen, the Flash, died fighting
Professor Zoom, the Reverse Flash.
66
00:09:00,471 --> 00:09:02,302
I gather that's not the whole story.
67
00:09:02,473 --> 00:09:04,202
No. It's not.
68
00:09:11,482 --> 00:09:14,144
Barry and Zoom were evenly matched.
69
00:09:14,318 --> 00:09:18,550
So Barry called in Wally and myself
to take Zoom down once and for all.
70
00:09:18,723 --> 00:09:21,624
We chased him all across the country,
71
00:09:21,792 --> 00:09:24,454
our speed ever-increasing.
72
00:09:26,230 --> 00:09:29,597
Somewhere over the Pacific,
we broke the sound barrier.
73
00:09:32,069 --> 00:09:33,559
And still we accelerated
74
00:09:33,738 --> 00:09:36,070
faster than any of us
had ever gone before.
75
00:09:36,240 --> 00:09:40,108
And as we approached the speed of light,
it happened.
76
00:09:42,146 --> 00:09:46,207
Our speed opened a rift
into another dimension.
77
00:09:46,517 --> 00:09:49,486
Before we could react, we fell in.
78
00:09:49,654 --> 00:09:53,522
Zoom went first,
so he was the first to suffer its effects.
79
00:09:57,495 --> 00:10:01,056
We tried to turn around, but there
was no solid ground beneath our feet.
80
00:10:01,232 --> 00:10:02,699
No way to stop.
81
00:10:02,867 --> 00:10:07,065
So Barry gave Wally and me
a great big shove toward the exit.
82
00:10:11,008 --> 00:10:13,238
No!
83
00:10:13,911 --> 00:10:17,347
In saving us, he doomed himself.
84
00:10:21,285 --> 00:10:25,016
Since then, Wally's been running ragged
trying to fill Barry's shoes.
85
00:10:25,189 --> 00:10:27,623
Blames me for his death.
86
00:10:29,627 --> 00:10:31,288
He's young and lashing out.
87
00:10:31,896 --> 00:10:35,059
That'd be a comfort
if I didn't think the boy was right.
88
00:10:35,599 --> 00:10:37,499
Barry was still a young man.
89
00:10:37,668 --> 00:10:39,795
Not an old fogey like yours truly.
90
00:10:39,970 --> 00:10:43,906
If anyone was gonna sacrifice himself,
well, it should have been me.
91
00:10:44,075 --> 00:10:45,906
That's your guilt talking.
92
00:10:46,510 --> 00:10:48,341
I feel guilty, all right.
93
00:10:48,512 --> 00:10:50,878
So guilty, in fact, I'm cracking up.
94
00:10:51,048 --> 00:10:54,211
Been seeing Barry everywhere I go.
95
00:10:54,385 --> 00:10:56,580
It's like he's haunting me.
96
00:10:56,754 --> 00:10:58,688
Get some sleep, Jay.
97
00:11:10,801 --> 00:11:12,098
Huh?
98
00:11:16,933 --> 00:11:18,366
Huh?
99
00:11:44,995 --> 00:11:48,829
You and Jay might have time to shoot
the breeze but I've got a city to protect.
100
00:11:48,999 --> 00:11:51,763
I don't like his tone,
but I agree with the kid on this one.
101
00:11:51,935 --> 00:11:54,096
Why'd you have us meet?
What are we looking for?
102
00:11:54,271 --> 00:11:56,034
Didn't Barry use a cosmic treadmill
103
00:11:56,206 --> 00:11:59,403
to access other dimensions
and travel through time?
104
00:12:00,744 --> 00:12:05,272
Yeah, if I remember correctly,
it should be here.
105
00:12:07,784 --> 00:12:09,376
I encountered Barry's ghost.
106
00:12:09,553 --> 00:12:12,317
I suspect this treadmill must be
picking up his frequency
107
00:12:12,489 --> 00:12:15,617
somewhere through the dimensional void
and broadcasting it to us.
108
00:12:15,792 --> 00:12:18,693
Whoa, back up. You saw Barry's ghost?
109
00:12:18,862 --> 00:12:20,386
That's my fault.
110
00:12:20,564 --> 00:12:24,466
I've been seeing Barry,
and I planted the idea in Batman's head.
111
00:12:24,634 --> 00:12:26,761
Except you never mentioned
any ghost to me.
112
00:12:26,937 --> 00:12:28,302
And I've seen it too.
113
00:12:28,472 --> 00:12:29,632
Why didn't you tell me?
114
00:12:29,806 --> 00:12:31,398
Why didn't you tell me?
115
00:12:31,575 --> 00:12:34,373
Help me.
116
00:12:38,081 --> 00:12:41,881
Help me.
117
00:12:42,052 --> 00:12:44,418
I've got a lock
on the ghost's resonance wave.
118
00:12:44,588 --> 00:12:47,113
Jay, can you set the treadmill
to match it?
119
00:12:47,290 --> 00:12:48,814
I've got it.
120
00:12:53,163 --> 00:12:57,065
There. We run fast enough, the treadmill
will send us to wherever the ghost is.
121
00:12:57,234 --> 00:12:58,895
Where's that? Heaven?
122
00:12:59,069 --> 00:13:01,401
What difference does it make?
Barry needs our help.
123
00:13:01,571 --> 00:13:02,663
You coming or not?
124
00:13:07,010 --> 00:13:08,409
Match my pace, kid.
125
00:13:08,578 --> 00:13:10,011
You match mine, gramps.
126
00:13:25,128 --> 00:13:26,356
The 25th Century.
127
00:13:26,530 --> 00:13:30,864
And looks like reports of Zoom's death
were slightly exaggerated.
128
00:13:37,374 --> 00:13:38,898
How do we find him?
129
00:13:39,075 --> 00:13:42,533
Unauthorized super humans.
Alerting the speed force.
130
00:13:42,712 --> 00:13:45,078
I doubt that'll be a problem.
131
00:13:54,190 --> 00:13:56,852
You are under arrest
on the order of Lord Zoom.
132
00:13:57,027 --> 00:13:59,154
He's not my Lord Zoom.
133
00:13:59,329 --> 00:14:01,058
Kid Flash, wait.
134
00:14:24,154 --> 00:14:25,178
Can you believe Jay?
135
00:14:25,355 --> 00:14:28,017
Runs off and leaves
his partners behind. Again.
136
00:14:28,191 --> 00:14:30,125
Enough. Jay's the original Flash
137
00:14:30,293 --> 00:14:32,784
and deserves your respect.
You're not mad at him.
138
00:14:32,963 --> 00:14:34,487
You're mad at yourself because
139
00:14:34,664 --> 00:14:37,428
you feel as guilty about
leaving Barry behind as he does.
140
00:14:37,601 --> 00:14:40,832
The Barry Allen I knew wouldn't stand
for you wallowing in guilt
141
00:14:41,004 --> 00:14:43,598
or being at each other's throats.
142
00:14:54,451 --> 00:14:56,976
Batman and Kid Flash.
143
00:14:57,153 --> 00:15:00,350
Welcome to Fortress Zoom.
144
00:15:00,523 --> 00:15:03,014
Zoom. How did you survive,
when Flash...?
145
00:15:03,193 --> 00:15:05,627
Fell right into my trap?
146
00:15:06,630 --> 00:15:10,794
It was child's play to lure you all
into the light-speed dimension,
147
00:15:12,869 --> 00:15:17,431
which I had already arranged
to teleport me to the 25th Century.
148
00:15:17,607 --> 00:15:21,737
My only regret
is that I didn't get all three of you.
149
00:15:22,545 --> 00:15:25,343
Still, I got the prize I sought.
150
00:15:28,685 --> 00:15:31,483
The key to my conquest of the future.
151
00:15:31,655 --> 00:15:34,886
Wait. Are you saying
the Flash is still alive?
152
00:15:35,058 --> 00:15:36,457
Here he is.
153
00:15:36,626 --> 00:15:39,823
The sultan of swoosh,
the Scarlet Speedster,
154
00:15:39,996 --> 00:15:42,988
the once-great Flash.
155
00:15:49,506 --> 00:15:50,996
Now a living dynamo,
156
00:15:51,174 --> 00:15:53,506
powering my troopers' super-speed
157
00:15:53,677 --> 00:15:57,636
and my rise to absolute power.
158
00:16:07,396 --> 00:16:09,557
Now you'll both share his fate.
159
00:16:09,732 --> 00:16:10,994
Flash, go.
160
00:16:17,907 --> 00:16:20,375
It's your fate
you should be worried about, Zoom.
161
00:16:20,543 --> 00:16:24,104
I'm quaking in my bright red booties.
162
00:16:31,420 --> 00:16:33,513
He stuck us in here
between eye blinks.
163
00:16:33,689 --> 00:16:35,520
Sorry I dragged you all into this.
164
00:16:40,263 --> 00:16:41,355
Haven't you guessed yet?
165
00:16:41,530 --> 00:16:44,863
Flash's power doesn't simply provide
my troopers with speed.
166
00:16:45,034 --> 00:16:47,366
It increases
my own velocity exponentially.
167
00:16:47,536 --> 00:16:50,096
Now that you have three speedsters
feeding your power,
168
00:16:50,273 --> 00:16:55,438
I'll be able to move effortlessly
through time and conquer any era.
169
00:16:55,611 --> 00:16:58,205
Welcome to the future, Batman.
170
00:16:58,381 --> 00:17:01,748
You will be here a long time.
171
00:17:05,254 --> 00:17:07,017
I can't stop running.
172
00:17:07,189 --> 00:17:09,521
I know.
Zoom's speed generator siphons off
173
00:17:09,692 --> 00:17:11,455
our own speed to run its treadmill.
174
00:17:11,627 --> 00:17:13,891
He's created
a perpetual motion machine.
175
00:17:14,063 --> 00:17:15,690
And we're the moving parts.
176
00:17:15,865 --> 00:17:17,992
I used the generator
as a cosmic treadmill
177
00:17:18,167 --> 00:17:20,499
to send after-images of myself
back to the past.
178
00:17:20,670 --> 00:17:23,366
The last thing I wanted
was to get both of you trapped too.
179
00:17:23,539 --> 00:17:26,940
Now, don't you start.
This is my mess. If only I had been...
180
00:17:27,109 --> 00:17:31,546
Give it a rest. I think we've dished out
enough guilt for any five centuries.
181
00:17:31,714 --> 00:17:33,579
Sorry, I've been such a jerk, Jay.
182
00:17:33,749 --> 00:17:35,114
It's Zoom who's to blame.
183
00:17:35,284 --> 00:17:37,252
When our moment comes,
we'll take him down.
184
00:17:37,420 --> 00:17:40,389
Because when you're a Flash,
a moment's all you need.
185
00:18:10,319 --> 00:18:12,412
Your reign is over, Zoom.
186
00:18:15,057 --> 00:18:16,684
Is it?
187
00:18:18,794 --> 00:18:21,160
Zoom's distracted. Now's our chance.
188
00:18:21,330 --> 00:18:24,822
To do what? We can't stop.
We can't even slow down.
189
00:18:25,000 --> 00:18:28,094
But we can speed up
and create a dimensional rift.
190
00:18:28,270 --> 00:18:30,602
One that will send us through space,
but not time.
191
00:18:49,458 --> 00:18:52,359
Did you really think
you could beat me at my own game?
192
00:19:03,372 --> 00:19:05,033
There it is.
193
00:19:05,207 --> 00:19:07,334
Only time for one of us
to slip through.
194
00:19:12,081 --> 00:19:14,549
Wait. I didn't mean me!
195
00:19:48,150 --> 00:19:51,381
Zoom. What do you say?
196
00:19:51,554 --> 00:19:53,283
One last dance?
197
00:20:45,774 --> 00:20:48,242
My speed was always
a match for yours
198
00:20:48,410 --> 00:20:51,004
and now it's augmented
by two more Flashes.
199
00:21:19,308 --> 00:21:20,866
Huh?
200
00:21:37,226 --> 00:21:40,889
I'm the Flash. Speed is my game.
201
00:21:53,509 --> 00:21:54,533
Good to be home.
202
00:21:54,710 --> 00:21:56,371
I wonder if they'll agree.
203
00:21:59,281 --> 00:22:01,010
- Is that...?
- He's back!
204
00:22:01,183 --> 00:22:03,651
I promised myself I wouldn't cry.
205
00:22:04,219 --> 00:22:05,686
You don't mind if we take these?
206
00:22:05,854 --> 00:22:08,516
Wouldn't have it any other way.
15775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.