All language subtitles for White Collar S01E07 Free Fall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:07,548 Why'd Neal run with three months left? That's what we're wondering. 2 00:00:07,716 --> 00:00:12,095 Well, we're not gonna catch Caffrey using roadblocks and wanted posters. 3 00:00:12,262 --> 00:00:17,183 Kate says adios to you at prison. Then gets busy with her disappearing act. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,434 Missed her by two days. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,603 You can get me out of here. 6 00:00:20,771 --> 00:00:23,606 There's case law. I can be released into your custody. 7 00:00:23,774 --> 00:00:26,693 GPS tracking anklet. The new ones are tamperproof... 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,278 ...never been skipped on. Let me see it. 9 00:00:31,615 --> 00:00:34,409 Forgeries you caught me on, I signed them. Where? 10 00:00:34,702 --> 00:00:36,953 Look at the seal under polarized light sometime. 11 00:00:37,121 --> 00:00:41,958 Apparently, if a tree falls in the forest, it does make a sound. 12 00:00:42,126 --> 00:00:43,418 I may lose her again, Moz. 13 00:00:43,585 --> 00:00:46,295 - Lose her? I just found her. - So did he. 14 00:00:46,630 --> 00:00:48,214 Kate! Kate! 15 00:00:48,382 --> 00:00:49,549 So you know who has Kate? 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,637 He's FBI. 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,818 So the guy who has Kate is in the FBI? 18 00:01:08,986 --> 00:01:10,069 Apparently. 19 00:01:10,237 --> 00:01:11,654 This confirms everything. 20 00:01:11,822 --> 00:01:12,864 Moz, take it easy. 21 00:01:13,031 --> 00:01:15,074 If you lay with dogs, you get up with fleas. 22 00:01:15,242 --> 00:01:17,827 I could live without the fortune-cookie commentary. 23 00:01:17,995 --> 00:01:22,498 Now you understand my fear of the man. You're back with us, my friend. 24 00:01:22,666 --> 00:01:25,418 The fearful masses. Welcome back. 25 00:01:25,586 --> 00:01:28,629 Suspects? How many field offices does the FBI have? 26 00:01:28,797 --> 00:01:31,007 Fifty-six, not including resident agencies. 27 00:01:31,175 --> 00:01:33,718 Then I have a lot of suspects. How do we draw him out? 28 00:01:33,886 --> 00:01:36,012 We don't. It's his move. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,267 Morning, Peter. Where are you? 30 00:01:41,435 --> 00:01:42,977 Well, within my 2-mile radius. 31 00:01:43,145 --> 00:01:45,563 Where are you? I'm at my dining room table. 32 00:01:45,731 --> 00:01:48,441 Listen, we've got a suspected jewelry heist. 33 00:01:48,609 --> 00:01:52,361 I'm intrigued. Meet me at 14th and 9th in 30. 34 00:01:52,529 --> 00:01:54,697 That's Le Joyau Precieux. I'm more intrigued. 35 00:01:54,865 --> 00:01:57,492 The most expensive clothing boutique in the city... 36 00:01:57,659 --> 00:02:00,453 ...of course you'd know it. You're gonna love this. 37 00:02:01,997 --> 00:02:04,040 So, what do I do? Nothing. 38 00:02:04,208 --> 00:02:07,543 How about you? I suffer through another day of work. 39 00:02:09,713 --> 00:02:12,173 And eat breakfast alone. 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,635 So, what happened at Le Joyau? 41 00:02:16,053 --> 00:02:19,305 Don't know yet. They called and were a little light on the details. 42 00:02:19,473 --> 00:02:23,559 They may or may not have been robbed. So they called the FBI, not the police? 43 00:02:23,727 --> 00:02:25,478 It must be my dazzling reputation. 44 00:02:25,813 --> 00:02:28,898 I don't know what can be so valuable at a clothing store. 45 00:02:29,066 --> 00:02:32,568 Hopefully nothing to do with the promotion. What promotion? 46 00:02:32,945 --> 00:02:36,197 They're displaying the world's most exotic pink diamond. 47 00:02:36,573 --> 00:02:38,491 That might have something to do with it. 48 00:02:46,792 --> 00:02:50,336 Well, this is something you don't see every day, except maybe if you're you. 49 00:02:50,504 --> 00:02:52,880 Hi. Agent Peter Burke. 50 00:02:54,591 --> 00:02:56,092 It's like Buckingham Palace. 51 00:02:56,260 --> 00:02:58,928 I've been to Buckingham Palace. This is better. 52 00:02:59,763 --> 00:03:01,514 Agent Burke? Yeah. 53 00:03:01,682 --> 00:03:05,768 This is a delicate situation. I'd appreciate if we could keep this discreet. 54 00:03:06,186 --> 00:03:08,938 Keep what discreet? You were vague on your telephone call. 55 00:03:09,106 --> 00:03:10,606 You're aware of this promotion? 56 00:03:11,692 --> 00:03:14,861 A display of the most exotic pink diamond in the world. 57 00:03:15,279 --> 00:03:17,780 Forty-two carat Steinmetz Pink set in platinum. 58 00:03:17,948 --> 00:03:19,365 It may have been stolen. 59 00:03:19,533 --> 00:03:21,075 Worried it's a forgery? Yes. 60 00:03:21,243 --> 00:03:24,453 What makes you think it's a fake? Follow me, please. 61 00:03:32,296 --> 00:03:35,798 When I arrived this morning, everything was as it should be. 62 00:03:35,966 --> 00:03:39,302 We removed the necklace from the vault, opened the show as planned. 63 00:03:39,469 --> 00:03:43,014 When we were doing our mandatory review of last night's security tapes... 64 00:03:43,181 --> 00:03:44,932 ...we saw this. 65 00:03:45,100 --> 00:03:47,018 Saw what? 66 00:03:47,185 --> 00:03:48,769 - That's your vault? - Yes. 67 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 The necklace was stored there for 10 hours... 68 00:03:51,481 --> 00:03:55,109 ...between its arrival last night and the opening of the show this morning. 69 00:03:59,114 --> 00:04:02,950 That's your first clue? Why is the necklace still on the model? 70 00:04:03,118 --> 00:04:06,245 It's opening day. This is the promotional event of the year. 71 00:04:06,413 --> 00:04:09,165 I don't care. You've got a masked man entering your vault. 72 00:04:09,333 --> 00:04:11,167 I'm shutting you down. 73 00:04:18,592 --> 00:04:20,426 Okay, let's go. The store's closed. 74 00:04:20,594 --> 00:04:22,803 There's nothing to see here. What's going on? 75 00:04:23,847 --> 00:04:26,933 You just became a very beautiful crime scene. 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,659 Lauren, have all the models wait over there. 77 00:04:44,826 --> 00:04:46,285 Nobody leaves. Okay. 78 00:04:46,453 --> 00:04:50,581 We're not positive it's a counterfeit. Our appraiser's still on a plane. 79 00:04:50,749 --> 00:04:53,542 If it turns out to be a mistake, the money we would lose... 80 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 ...not to mention our credibility, would be-- I've got my own appraiser. 81 00:04:59,549 --> 00:05:01,133 Hello again. 82 00:05:01,301 --> 00:05:02,385 Just.... 83 00:05:13,355 --> 00:05:16,691 Is it fake? He's talking about the necklace, right? 84 00:05:16,858 --> 00:05:19,735 It's beautiful work. Thank you. 85 00:05:20,904 --> 00:05:22,321 That answers that question. 86 00:05:22,489 --> 00:05:24,323 I need a closer look. Take it off her. 87 00:05:24,491 --> 00:05:26,826 Trying to preserve crime scene. It's preserved. 88 00:05:31,081 --> 00:05:32,581 Thank you. 89 00:05:44,261 --> 00:05:45,386 No. 90 00:05:45,554 --> 00:05:47,930 No. It's synthetic. 91 00:05:48,598 --> 00:05:52,393 There's no such thing as a synthetic pink of that size. It simply doesn't exist. 92 00:05:52,561 --> 00:05:55,604 Pink is difficult to match. It's achieved by using radiation... 93 00:05:55,772 --> 00:05:59,775 ...which creates an extremely fine occlusion that's virtually impossible to detect... 94 00:06:00,068 --> 00:06:02,028 ...unless you're looking for it. 95 00:06:06,867 --> 00:06:09,285 I don't know how this could've happened. 96 00:06:09,453 --> 00:06:12,955 No one knew when the necklace was to arrive or where it was to be stored. 97 00:06:13,498 --> 00:06:16,542 All right. I'm gonna need alibis from everyone who worked here... 98 00:06:16,710 --> 00:06:19,670 ...and anybody who knew the diamonds were in the vault. 99 00:06:19,838 --> 00:06:23,466 What about our boy with the mask? You have surveillance on how he got in? 100 00:06:23,633 --> 00:06:27,678 Our security cameras only record what happens on the floor and in the vault itself. 101 00:06:27,846 --> 00:06:30,139 We don't record the hallways. 102 00:06:30,307 --> 00:06:32,850 We have a back door but the alarm was never triggered. 103 00:06:33,018 --> 00:06:34,977 He must have tampered with the system. 104 00:06:35,562 --> 00:06:38,814 You think he hacked the alarm? Hey. Hacked the alarm? 105 00:06:38,982 --> 00:06:42,151 Possible if you could find the camera's blind spots and sneak past. 106 00:06:42,319 --> 00:06:44,653 Is that what you'd do? It's one option. 107 00:06:45,989 --> 00:06:48,157 I'm gonna confiscate your surveillance video... 108 00:06:48,325 --> 00:06:50,659 ...the necklace-- We'll need you for questioning. 109 00:06:51,828 --> 00:06:54,330 What's it like to be a model? I bet it's fun. 110 00:06:54,498 --> 00:06:56,999 Right? Walking around catwalks-- Caffrey. 111 00:06:59,586 --> 00:07:01,420 It's legit. 112 00:07:11,098 --> 00:07:14,016 ERT's going over the alarm system but this guy's a pro. 113 00:07:14,184 --> 00:07:16,143 Think they'll find any prints? No. 114 00:07:16,311 --> 00:07:17,603 You okay? 115 00:07:18,688 --> 00:07:21,690 Who's that? I don't know. Hughes doesn't look happy. 116 00:07:21,858 --> 00:07:24,401 OPR's here. That explains why. 117 00:07:24,569 --> 00:07:28,322 OPR? Office of Professional Responsibility. 118 00:07:28,490 --> 00:07:30,866 Police have Internal Affairs. We have OPR. 119 00:07:31,868 --> 00:07:33,911 Hughes wants you in the office. 120 00:07:34,079 --> 00:07:36,038 Of course he does. 121 00:07:44,798 --> 00:07:47,842 Agent Burke, this is Garrett Fowler. 122 00:07:48,009 --> 00:07:49,176 OPR. 123 00:07:49,344 --> 00:07:51,345 Bad news travels fast. Yes, it does. 124 00:07:51,513 --> 00:07:54,807 As far as anyone knows, he's here for a standard review. 125 00:07:54,975 --> 00:07:58,644 Yeah, because that line always works. Nobody's gonna buy that bridge today. 126 00:07:59,146 --> 00:08:01,313 That's my file. Yes, it is. 127 00:08:01,481 --> 00:08:07,027 It's impressive work. I wanted to talk about the case you're currently investigating. 128 00:08:07,195 --> 00:08:08,737 The jewelry heist? Why? 129 00:08:08,905 --> 00:08:13,075 The only people that knew that diamond was gonna be placed in the vault... 130 00:08:13,243 --> 00:08:15,494 ...were a few key N.Y.P.D. brass. 131 00:08:15,662 --> 00:08:18,497 And a handful of FBI agents. You think it's an inside job. 132 00:08:20,292 --> 00:08:22,585 And you already have a suspect, don't you? 133 00:08:23,837 --> 00:08:26,088 You know where Neal Caffrey was last night? 134 00:08:26,256 --> 00:08:28,924 Am I being interrogated here? You're not. 135 00:08:29,634 --> 00:08:31,594 This whole thing is a waste of time. 136 00:08:31,761 --> 00:08:34,263 Caffrey didn't do it. He wears an electronic anklet. 137 00:08:34,431 --> 00:08:37,349 It records everywhere he goes. Just pull it up. 138 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 Oh, we did that. 139 00:08:39,269 --> 00:08:42,146 And? Some of the data's missing for last night. 140 00:08:42,314 --> 00:08:44,732 Missing? Went dark for six hours. 141 00:08:44,900 --> 00:08:47,026 Impossible. That anklet can't be tampered with. 142 00:08:47,194 --> 00:08:51,572 No, it can't, but evidently, the database where the information is stored can be. 143 00:08:51,740 --> 00:08:53,782 Someone wiped out six hours of tracking data. 144 00:08:53,950 --> 00:08:56,869 Then I suggest that you lurk around the U.S. Marshal's office. 145 00:08:57,037 --> 00:09:00,873 They're the people who monitor that. Caffrey belongs to the bureau. 146 00:09:01,041 --> 00:09:03,209 That makes him our problem. 147 00:09:09,633 --> 00:09:11,050 Any leads? 148 00:09:11,218 --> 00:09:14,595 This is a short list of suspects capable of pulling this off. 149 00:09:14,763 --> 00:09:17,473 The best ones are already incarcerated. This guy is dead. 150 00:09:17,641 --> 00:09:20,476 Okay. List just got shorter. 151 00:09:23,230 --> 00:09:25,648 Adrian Tulane. This is our prime suspect? 152 00:09:25,815 --> 00:09:29,818 It's a top-notch forgery. Not many people are capable of this kind of work. 153 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 What about you? 154 00:09:31,488 --> 00:09:35,241 If I were legally allowed within 50 feet of the right equipment, maybe. 155 00:09:35,408 --> 00:09:36,617 Tulane's smart. 156 00:09:36,785 --> 00:09:40,704 And a showman. Cameras don't scare him. He has the facilities to pull this off. 157 00:09:40,872 --> 00:09:45,668 It's got his signature all over it. All right. Let's talk to him. 158 00:09:53,260 --> 00:09:55,844 What is with you? You're like a kid on a sugar high. 159 00:09:56,012 --> 00:09:59,473 You don't understand. Tulane is a legend. A legend? Don't oversell him. 160 00:09:59,641 --> 00:10:03,185 It's like you meeting Eliot Ness. Eliot Ne--? 161 00:10:12,696 --> 00:10:17,491 Doing a puzzle with your girlfriend, huh? That's a nice, wholesome family activity. 162 00:10:17,659 --> 00:10:19,660 How can I help you, Agent...? 163 00:10:19,828 --> 00:10:22,871 Burke, FBI. You're Tulane? 164 00:10:23,206 --> 00:10:24,623 You know I am. 165 00:10:24,958 --> 00:10:27,084 Yeah, I do. 166 00:10:27,252 --> 00:10:30,713 I wanna ask you a few questions. You familiar with--? 167 00:10:30,880 --> 00:10:33,549 The diamond necklace that was stolen from Joyau Precieux? 168 00:10:34,134 --> 00:10:35,551 Yeah, that. 169 00:10:35,719 --> 00:10:39,888 Whenever something like this happens, I get a visit from someone like you. 170 00:10:40,557 --> 00:10:42,224 That's why I try to be prepared. 171 00:10:42,392 --> 00:10:46,395 You'll find plane tickets confirming I arrived in the country this morning. 172 00:10:47,230 --> 00:10:50,316 And you're gonna love the photos from my trip to Madrid last week. 173 00:10:53,903 --> 00:10:55,195 Anything else? 174 00:11:01,369 --> 00:11:03,620 What's that supposed to be? A cloud? 175 00:11:04,497 --> 00:11:05,539 No. 176 00:11:08,043 --> 00:11:09,877 I'll be in touch. 177 00:11:11,046 --> 00:11:13,255 Stop grinning. What? The guy is slick. 178 00:11:13,715 --> 00:11:16,050 Well, let's hope he's guilty too. 179 00:11:20,263 --> 00:11:22,222 Hey, man. Just curious. 180 00:11:22,390 --> 00:11:26,185 The Uffizi job, did you...? 181 00:11:26,811 --> 00:11:29,104 Right, right, right. 182 00:11:29,356 --> 00:11:33,317 I love your alleged work. Big fan. 183 00:11:40,450 --> 00:11:41,909 Oh, that was a bust. 184 00:11:42,077 --> 00:11:44,203 Why disappointed? This is the part you like. 185 00:11:44,371 --> 00:11:46,497 Moving the pieces. Solving the puzzle. 186 00:11:46,664 --> 00:11:48,248 I am moving the pieces. 187 00:11:49,417 --> 00:11:51,752 What were you doing the night of the heist? 188 00:11:51,920 --> 00:11:53,379 Went over some case files. 189 00:11:53,546 --> 00:11:55,923 That's it? Didn't hang out with anybody? 190 00:11:56,091 --> 00:12:00,260 June? The short guy? I don't have an alibi. 191 00:12:00,470 --> 00:12:04,014 Look, I get it. Inside job, diamond forgery, OPR's in town. 192 00:12:04,182 --> 00:12:06,642 I'm sure I'm at the top of the list. 193 00:12:09,646 --> 00:12:10,979 I am the list, aren't I? 194 00:12:12,107 --> 00:12:14,274 Did you do it? Come on, man. 195 00:12:14,442 --> 00:12:18,153 Did you do it? I didn't do it. 196 00:12:18,488 --> 00:12:20,864 I'm telling you the truth, Peter. 197 00:12:37,215 --> 00:12:39,091 Hey, looking for me? 198 00:12:41,344 --> 00:12:43,470 Yeah. I need you to look into this. 199 00:12:46,182 --> 00:12:48,475 It's forged bonds. Some of Caffrey's old work. 200 00:12:48,643 --> 00:12:52,646 I need you to look at them under a polarized light for a signature. 201 00:12:52,814 --> 00:12:53,856 Neal's signature? 202 00:12:54,023 --> 00:12:57,317 When I arrested Caffrey the second time, told me he signed the bonds. 203 00:12:57,485 --> 00:13:00,863 Wanna know if that's true or he's bragging. Okay. 204 00:13:03,825 --> 00:13:06,452 Is this related to our fake diamonds? 205 00:13:08,037 --> 00:13:09,163 Let's hope it's not. 206 00:13:16,713 --> 00:13:18,505 I appreciate the irony. 207 00:13:18,673 --> 00:13:21,341 We're looking into them and they're looking into you. 208 00:13:21,509 --> 00:13:23,218 Tell me what you got. Okay. 209 00:13:23,386 --> 00:13:25,846 I checked into Peter's boss, Hughes. 210 00:13:26,014 --> 00:13:29,683 This guy's a legend. Been with the FBI for 25 years. 211 00:13:29,851 --> 00:13:33,187 They were forced to make him retire, found a loophole, brought him back. 212 00:13:33,354 --> 00:13:34,396 Skeletons? 213 00:13:35,857 --> 00:13:40,819 And I checked that Agent Ruiz who handles organized crime... 214 00:13:40,987 --> 00:13:45,407 ...lots of skeletons there, but I don't think he's smart enough. 215 00:13:45,575 --> 00:13:49,786 Checked Jones. Did you know his first name is Clinton? 216 00:13:49,954 --> 00:13:51,997 Checked into Lauren. 217 00:13:52,165 --> 00:13:55,918 You checked Lauren? You said check everybody. 218 00:13:56,085 --> 00:14:02,758 Then there's this guy from OPR, Fowler. What about him? 219 00:14:02,926 --> 00:14:05,177 Used to work Violent Crimes for the bureau. 220 00:14:05,345 --> 00:14:08,222 Wife was killed during a robbery and he took a year leave. 221 00:14:08,389 --> 00:14:10,724 Then he joined OPR and his files were sealed. 222 00:14:10,892 --> 00:14:12,559 Sealed? Interesting. 223 00:14:12,727 --> 00:14:14,686 He showed up fast after this went down. 224 00:14:15,480 --> 00:14:18,273 Have a ring? No. No ring. 225 00:14:18,441 --> 00:14:20,442 Tan line? No. 226 00:14:20,610 --> 00:14:22,277 That doesn't mean it's not him. 227 00:14:22,779 --> 00:14:27,115 I hope not. OPR is like this giant sucking black hole. 228 00:14:27,283 --> 00:14:30,077 Accountable only to the DOJ. Department of Justice? 229 00:14:30,245 --> 00:14:33,413 Well, the DOJ is just a euphemism... 230 00:14:33,581 --> 00:14:35,916 ...of course, for the military industrial complex. 231 00:14:36,084 --> 00:14:39,086 And big oil, right? Goes without saying. 232 00:14:39,796 --> 00:14:43,757 Um.... By the way, that necklace.... 233 00:14:45,009 --> 00:14:46,218 Yeah? 234 00:14:47,804 --> 00:14:48,887 Did you--? I didn't. 235 00:14:49,055 --> 00:14:50,097 If you need a fence-- 236 00:14:50,265 --> 00:14:51,974 Moz. Oh, okay. Okay, got it. 237 00:14:52,141 --> 00:14:53,433 I get it. 238 00:14:55,770 --> 00:14:59,106 We can't figure how he stole it, we can try grab him when he fences it. 239 00:14:59,274 --> 00:15:02,150 It's a unique piece. It's too hot for the market right now. 240 00:15:02,318 --> 00:15:05,779 Brunei is an interesting angle because the market there is less rigid. 241 00:15:07,323 --> 00:15:09,950 Language barrier can be a challenge because one time-- 242 00:15:10,118 --> 00:15:13,161 Neal Caffrey, you're under arrest. 243 00:15:13,913 --> 00:15:15,289 What? 244 00:15:16,583 --> 00:15:19,668 We found that the signature NC microprinted on the fake diamond... 245 00:15:19,836 --> 00:15:23,005 ...it matches the signature on the counterfeit bonds he made. See? 246 00:15:24,674 --> 00:15:26,675 That's good work, Agent Burke. 247 00:15:27,552 --> 00:15:29,678 Let's go. Stop. 248 00:15:31,389 --> 00:15:32,848 He's my responsibility. 249 00:15:33,891 --> 00:15:37,019 Peter-- Neal, you have the right to remain silent. 250 00:15:37,979 --> 00:15:39,104 I didn't do this. 251 00:15:39,272 --> 00:15:41,440 Remain silent. Please. 252 00:15:45,194 --> 00:15:46,695 All right, let's go. 253 00:16:33,242 --> 00:16:35,952 You let me down, Neal. I let you down? 254 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 You told Fowler to look for my initials. 255 00:16:38,247 --> 00:16:41,667 And you told me to look at your bonds under a polarized light, remember? 256 00:16:41,834 --> 00:16:44,878 Well, guess what. I did. And, yeah, you signed them. 257 00:16:45,046 --> 00:16:48,757 Think I'd be stupid enough to do that again? I guess you were. 258 00:16:50,093 --> 00:16:53,303 The thief is associated with law enforcement. 259 00:16:53,471 --> 00:16:54,888 Your anklet was tampered with. 260 00:16:55,056 --> 00:16:57,724 You have no alibi. And your initials are on that diamond. 261 00:16:57,892 --> 00:16:59,518 What am I to think? I was set up. 262 00:16:59,686 --> 00:17:02,771 By who? I'm working on that. 263 00:17:06,901 --> 00:17:08,985 You're not helping things. 264 00:17:09,320 --> 00:17:10,362 Agent Burke? What? 265 00:17:10,530 --> 00:17:11,571 His lawyer's here. 266 00:17:15,660 --> 00:17:19,913 He's a lawyer? Check my University of Phoenix degree. 267 00:17:20,081 --> 00:17:25,293 Go, Cardinals. Now if you don't mind, I'd like to speak to my client alone. 268 00:17:29,465 --> 00:17:30,757 I didn't let you down. 269 00:17:38,516 --> 00:17:39,933 All right. Any problems? 270 00:17:40,101 --> 00:17:41,935 None. This was genius. 271 00:17:42,103 --> 00:17:44,688 I don't know why we didn't think of this earlier. 272 00:17:45,940 --> 00:17:49,735 And here the man is now. Agent Burke. Yeah. 273 00:17:49,902 --> 00:17:52,612 An excellent job yesterday. Appreciate the cooperation. 274 00:17:53,197 --> 00:17:56,450 You know, Caffrey was a great asset. He did good work for us. 275 00:17:56,743 --> 00:18:00,120 Yeah, maybe. But don't forget he's a criminal. Good job. 276 00:18:01,998 --> 00:18:05,667 Guys, I wanna pull out the paperwork on 2B. 277 00:18:06,043 --> 00:18:07,461 We have a problem. 278 00:18:07,628 --> 00:18:11,840 Caffrey's lawyer just requested every file the bureau has on him. 279 00:18:12,008 --> 00:18:13,925 The judge ordered us to comply. 280 00:18:19,932 --> 00:18:23,268 The judge actually raised his voice to the prosecutor. 281 00:18:23,436 --> 00:18:27,022 "Open discovery. Turn over every document the government has on Caffrey." 282 00:18:27,190 --> 00:18:29,524 They're sending a truck. Did you follow Fowler? 283 00:18:29,692 --> 00:18:33,695 Yup. Once the request went through, he made a pit stop at a local Dumpster. 284 00:18:33,863 --> 00:18:36,490 He shredded these. Perfect. 285 00:18:36,657 --> 00:18:38,867 Thank you, Moz. This is perfect. 286 00:18:39,410 --> 00:18:42,412 Information on the judge? Mm-hm. 287 00:18:44,582 --> 00:18:49,211 He's got a private office not connected to the federal building on Mott Street. 288 00:18:49,629 --> 00:18:52,214 Moz, I need you to liquidate some assets. I need money. 289 00:18:52,590 --> 00:18:55,383 Why? I want you to buy a bakery. 290 00:19:00,264 --> 00:19:02,140 So all Tulane's information checks out. 291 00:19:02,308 --> 00:19:04,518 He's eerily clean. Of course he is. 292 00:19:04,685 --> 00:19:08,855 What's Neal's lawyer been up to? Not much. Legally, we can't follow him. 293 00:19:09,023 --> 00:19:10,690 Attorney-client privileges. Yeah. 294 00:19:10,858 --> 00:19:13,360 So we have no idea what he's doing? 295 00:19:13,528 --> 00:19:16,905 Well, we do know he made a large real estate purchase in Neal's name. 296 00:19:17,073 --> 00:19:19,074 What? He bought a bakery? 297 00:19:19,242 --> 00:19:21,409 That's what it looks like. Why buy a bakery? 298 00:19:21,577 --> 00:19:23,745 We don't even know where the thing is located. 299 00:19:24,080 --> 00:19:26,081 We have a lease with a redacted address. 300 00:19:26,249 --> 00:19:28,750 Attorney-client privileges. Covers a lot of sins. 301 00:19:29,377 --> 00:19:30,877 A bakery? 302 00:20:29,687 --> 00:20:30,937 Bakery? Done. 303 00:20:31,105 --> 00:20:32,981 Construction? Finished. 304 00:20:33,149 --> 00:20:35,233 How's air conditioning in the judge's office? 305 00:20:35,401 --> 00:20:38,069 Hm. Broke down this morning. All right. 306 00:20:38,529 --> 00:20:40,488 Let's go to court. 307 00:20:41,032 --> 00:20:43,825 - Hey, you. - Oh, hey. You got my message. 308 00:20:43,993 --> 00:20:46,036 I did. Thank you. 309 00:20:46,495 --> 00:20:48,538 I wanted you to have a familiar face here. 310 00:20:48,706 --> 00:20:50,373 Well, I'll take yours anytime. 311 00:20:50,541 --> 00:20:55,462 So are you sure Neal did this? Yeah, I am. 312 00:20:55,630 --> 00:20:58,632 Of course, he says he was framed. Maybe he was. 313 00:20:58,799 --> 00:21:00,842 I wish it was true. 314 00:21:01,010 --> 00:21:03,887 Hey, what's up? Hi. So the arraignment's been moved. 315 00:21:04,055 --> 00:21:06,431 Why? Neal said he's gonna confess. 316 00:21:06,974 --> 00:21:08,516 So I guess you were right. 317 00:21:08,684 --> 00:21:09,851 Neal never confesses. 318 00:21:10,019 --> 00:21:13,188 Important people were gonna be named and he won't do it open court. 319 00:21:13,356 --> 00:21:14,773 So they moved the proceedings. 320 00:21:14,941 --> 00:21:17,108 Where? Judge's chambers around the corner. 321 00:21:18,527 --> 00:21:21,863 Honey, I'll call you later, okay? Get ahold of Hughes. 322 00:21:22,031 --> 00:21:24,950 Bailiff, would you open the window? 323 00:21:25,701 --> 00:21:28,703 Oh, the heat is stifling in here. 324 00:21:28,871 --> 00:21:32,040 Unfortunately, the air conditioning is not working today. 325 00:21:33,834 --> 00:21:35,627 Thank you. Please wait outside. 326 00:21:37,713 --> 00:21:39,464 Per your request, Mr. Caffrey... 327 00:21:39,632 --> 00:21:42,050 ...the chambers have been cleared. Thank you. 328 00:21:42,218 --> 00:21:46,012 In accordance with that agreement, you're prepared to give a full confession? 329 00:21:47,223 --> 00:21:49,224 I am, Your Honor. 330 00:21:49,392 --> 00:21:52,394 I'll admit I've done a lot of things in my life I'm not proud of. 331 00:21:52,895 --> 00:21:56,564 No. No, that's not true. I'm proud of most of them. 332 00:21:56,732 --> 00:22:00,360 But what I'm about to do today, this is gonna be good. 333 00:22:00,528 --> 00:22:02,278 Judge Hickman's office? Fourth floor. 334 00:22:02,446 --> 00:22:03,738 Thank you. 335 00:22:06,993 --> 00:22:08,243 Bakery. 336 00:22:08,411 --> 00:22:10,328 The son of a bitch bought that bakery. 337 00:22:10,496 --> 00:22:13,581 I did not steal the diamond necklace from Le Joyau Precieux. 338 00:22:13,749 --> 00:22:15,083 I cleared these chambers... 339 00:22:15,251 --> 00:22:19,421 ...because you claimed to have sensitive information vital to this case. 340 00:22:19,839 --> 00:22:22,382 If you didn't steal the diamond, then who did? 341 00:22:23,718 --> 00:22:25,635 I'll let you know. 342 00:22:29,390 --> 00:22:30,598 Bailiff! 343 00:22:57,251 --> 00:22:59,794 Somebody jumped out of a window and ran into a van. 344 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 He's not in the van. 345 00:23:17,980 --> 00:23:21,858 Get to the city planner's office. Find out where these tunnels lead. 346 00:23:22,818 --> 00:23:24,819 Burke. Caffrey escaped? 347 00:23:25,321 --> 00:23:28,490 Yeah. He did a four-story swan dive onto that awning of the bakery. 348 00:23:28,657 --> 00:23:30,408 Who approved moving the arraignment? 349 00:23:30,576 --> 00:23:33,995 Marshals guaranteed the security. Never assume anything with Neal. 350 00:23:34,163 --> 00:23:36,790 Been working my ass keeping this kid straight and narrow. 351 00:23:36,957 --> 00:23:39,334 He's been helping us win cases until you came. 352 00:23:39,502 --> 00:23:41,002 Don't put this on me-- I'm-- 353 00:23:41,170 --> 00:23:42,295 Hey, hey, gentlemen. 354 00:23:42,463 --> 00:23:45,507 Hey, let's focus on the problem here. What do we know? 355 00:23:45,674 --> 00:23:48,927 We stopped the van? The only person in the van was the driver. 356 00:23:49,095 --> 00:23:51,679 He claims he was hired through an Internet posting. 357 00:23:51,847 --> 00:23:54,516 Five hundred bucks to pick up the van, park at this spot. 358 00:23:54,683 --> 00:23:58,269 Van have floor panel that was removable? How did you know? 359 00:23:58,437 --> 00:24:01,106 Caffrey wasn't in there for more than a few seconds. 360 00:24:01,816 --> 00:24:03,274 He's gone underground. 361 00:24:03,442 --> 00:24:04,526 Can we track his anklet? 362 00:24:05,194 --> 00:24:06,945 They removed it when we arrested him. 363 00:24:07,113 --> 00:24:09,781 Okay. Burke, find him again. 364 00:24:09,949 --> 00:24:12,033 I'm not comfortable with Agent Burke. 365 00:24:12,201 --> 00:24:14,536 I don't care whether you're comfortable or not. 366 00:24:14,703 --> 00:24:17,705 Burke knows Caffrey better than anyone. Now get to work. 367 00:24:20,417 --> 00:24:22,544 All right, Burke. What's your plan? 368 00:24:22,711 --> 00:24:25,213 Set up road blocks. Put up wanted posters. 369 00:24:27,591 --> 00:24:30,718 To accommodate the location, we'll have to keep the list at 200. 370 00:24:30,886 --> 00:24:33,054 Yvonne, will you follow up on the caterer? 371 00:24:33,222 --> 00:24:35,723 It should be beautiful, though. To have 10 long tables of 20. 372 00:24:37,226 --> 00:24:39,352 It'll be beautiful. This is Yvonne. 373 00:24:40,521 --> 00:24:41,563 It's for you. 374 00:24:41,730 --> 00:24:44,566 On your personal phone? Yeah. 375 00:24:44,942 --> 00:24:47,569 Burke Premiere Events. This is Elizabeth. Sorry. 376 00:24:47,736 --> 00:24:50,363 Neal? I'll catch up with you guys. 377 00:24:50,656 --> 00:24:53,449 How did you get this number? Stupid question. 378 00:24:53,617 --> 00:24:57,579 Half of law enforcement in North America's looking for you, including my husband. 379 00:24:57,997 --> 00:24:59,998 He'll find me soon enough. I need your help. 380 00:25:13,262 --> 00:25:14,721 Hey. Hey. 381 00:25:14,889 --> 00:25:17,640 You okay? Still haven't found Neal. 382 00:25:17,808 --> 00:25:20,518 We got a detail outside. Yeah, I saw. 383 00:25:21,395 --> 00:25:23,771 As if he'd be careless enough to come here. 384 00:25:34,783 --> 00:25:37,118 Where do you think he did go, El? 385 00:25:38,078 --> 00:25:39,454 Is he in the kitchen? 386 00:25:39,622 --> 00:25:40,872 Yup. 387 00:25:42,416 --> 00:25:43,958 Neal. 388 00:25:45,961 --> 00:25:47,629 Peter. 389 00:25:51,342 --> 00:25:53,968 All the places you could run, you go to my wife? 390 00:25:54,136 --> 00:25:56,930 Saying it like it's a bad thing. You helped him sneak in? 391 00:25:57,097 --> 00:26:00,183 Wouldn't have had to if there weren't people sitting at our house. 392 00:26:00,809 --> 00:26:02,810 You lied to the FBI. 393 00:26:02,978 --> 00:26:04,646 Honey, I did not lie to the FBI. 394 00:26:04,813 --> 00:26:08,816 There was just a lot of milk and cookies and pleasant distracting conversation... 395 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 ...while Neal slipped around back. 396 00:26:11,946 --> 00:26:14,489 I love this. You've turned my wife into an accomplice. 397 00:26:14,657 --> 00:26:16,449 Give me one minute to explain. 398 00:26:18,160 --> 00:26:19,661 One minute. 399 00:26:27,795 --> 00:26:28,878 One minute. 400 00:26:29,046 --> 00:26:32,840 Explain what you were thinking when you did a free fall from the judge's chambers. 401 00:26:33,008 --> 00:26:36,386 While I decide if I drag you back in chains. 402 00:26:36,553 --> 00:26:38,179 Does that minute start now? Go. 403 00:26:38,347 --> 00:26:41,557 Okay. I told you I was set up by someone very close to you. 404 00:26:41,725 --> 00:26:44,435 Couldn't tell because I thought it was somebody in the FBI. 405 00:26:44,603 --> 00:26:46,020 Now I'm positive it's Fowler. 406 00:26:46,438 --> 00:26:49,524 Fowler? That's not-- I've got 52 seconds left. 407 00:26:49,692 --> 00:26:52,193 Had a little free time on my hands the past few days. 408 00:26:52,361 --> 00:26:55,154 So I've been putting these together. 409 00:26:55,322 --> 00:26:59,284 They're documents Fowler shredded after I requested access to my files. 410 00:26:59,451 --> 00:27:01,703 - Morning, Peter. - Where are you? 411 00:27:01,870 --> 00:27:03,246 Within my 2-mile radius. 412 00:27:03,414 --> 00:27:06,582 Where are you? I'm at my dining room table. 413 00:27:06,750 --> 00:27:10,044 Listen, we've got a suspected jewelry heist. 414 00:27:10,212 --> 00:27:13,548 I'm intrigued. Meet me at 14th and 9th in 30. 415 00:27:13,716 --> 00:27:16,384 That's Le Joyau Precieux. I'm even more intrigued. 416 00:27:16,552 --> 00:27:19,929 The most expensive boutique in the city, of course you'd know it. 417 00:27:20,097 --> 00:27:22,056 You're gonna love this. 418 00:27:23,809 --> 00:27:26,519 I made that call from my home. Yep. 419 00:27:26,687 --> 00:27:29,022 My God, they tapped my phone. They didn't tap it. 420 00:27:29,189 --> 00:27:32,317 That would require a court order. Look at your phone. 421 00:27:34,528 --> 00:27:38,865 It's a bug. Standard bureau issue. Activates when you pick it up. 422 00:27:41,035 --> 00:27:43,244 They've been inside my house. 423 00:27:52,880 --> 00:27:55,298 They couldn't have had authorization. 424 00:27:55,466 --> 00:27:58,092 Not within the window of the crime and his suspicion. 425 00:27:58,260 --> 00:28:00,678 Exactly. Fowler is dirty. 426 00:28:00,846 --> 00:28:03,931 Peter, I have access to every file the FBI has on me. 427 00:28:04,391 --> 00:28:08,102 You had Jones process a request to look at my initials on the bond forgery. 428 00:28:08,270 --> 00:28:10,772 After you checked to see if I was telling the truth... 429 00:28:10,939 --> 00:28:12,982 ...one other person checked it too. Fowler. 430 00:28:13,150 --> 00:28:16,027 Then my initials just happened to show up on the pink diamond. 431 00:28:16,195 --> 00:28:18,071 He's using you to get to me. 432 00:28:20,449 --> 00:28:22,075 My minute's up. 433 00:28:30,626 --> 00:28:34,128 Said I'd give a full confession. So here it is. 434 00:28:34,671 --> 00:28:36,089 I've been trying to find Kate. 435 00:28:37,466 --> 00:28:39,092 Am I supposed to look surprised? 436 00:28:39,259 --> 00:28:40,802 Maybe. 437 00:28:41,303 --> 00:28:43,679 I talked to her, Peter. 438 00:28:49,144 --> 00:28:52,313 I'm familiar with this photo. But you haven't seen all of it. 439 00:28:55,067 --> 00:28:56,401 She's being held by someone. 440 00:28:56,777 --> 00:28:59,821 She's too scared to say who. But after our Chinatown operation... 441 00:28:59,988 --> 00:29:02,740 ...Interpol told me the man who has Kate is with the FBI. 442 00:29:03,033 --> 00:29:04,909 You think it's Fowler? I do now. 443 00:29:05,285 --> 00:29:06,452 What's he want from you? 444 00:29:07,329 --> 00:29:09,205 I don't know. 445 00:29:09,998 --> 00:29:10,998 It could be anything. 446 00:29:11,166 --> 00:29:12,500 Like what? 447 00:29:12,793 --> 00:29:16,254 No. No, you'd have to arrest me. 448 00:29:16,422 --> 00:29:18,423 I should be arresting you. But you're not. 449 00:29:18,715 --> 00:29:20,174 So give him what he wants. 450 00:29:20,342 --> 00:29:23,594 If I do, there's no guarantee I'll ever see her again. 451 00:29:23,762 --> 00:29:25,179 We need to look into Fowler. 452 00:29:25,347 --> 00:29:27,181 You're asking me to investigate OPR. 453 00:29:27,349 --> 00:29:29,642 That's suicide. He's already investigating you. 454 00:29:35,023 --> 00:29:36,858 We'd have to go behind the bureau's back. 455 00:29:38,360 --> 00:29:40,778 Not if you clear me first. 456 00:29:41,738 --> 00:29:44,073 It's what you do for a living, right? 457 00:29:45,826 --> 00:29:47,160 All right. 458 00:29:48,370 --> 00:29:49,704 I'll be in touch. 459 00:29:49,872 --> 00:29:51,038 This is untraceable. 460 00:29:51,206 --> 00:29:54,792 But if you need to get in touch with me-- Don't say another word. 461 00:29:54,960 --> 00:29:57,795 Don't wanna know where you're going. Plausible deniability? 462 00:29:58,297 --> 00:29:59,380 Words to live by. 463 00:30:01,133 --> 00:30:02,550 Peter-- 464 00:30:22,237 --> 00:30:24,906 What's the latest? We got conflicting intel. 465 00:30:25,073 --> 00:30:28,659 I mean, we got reports of Caffrey sighted everywhere from Jersey to Geneva. 466 00:30:28,827 --> 00:30:31,496 He's covering his bases. He stole them off the field. 467 00:30:31,997 --> 00:30:34,373 You got a quick minute? Yeah. 468 00:30:35,292 --> 00:30:37,126 I just wanted to apologize, you know? 469 00:30:37,294 --> 00:30:39,921 We want what's best for the bureau, right? Of course. 470 00:30:40,839 --> 00:30:43,049 Let me ask you a question. Just hypothetically. 471 00:30:43,217 --> 00:30:45,885 If you had to guess right now... 472 00:30:46,637 --> 00:30:48,262 ...where's Caffrey? 473 00:30:49,139 --> 00:30:52,391 Probably trying to leave the country, if he hasn't already. 474 00:30:52,935 --> 00:30:55,520 Oh, you don't think he'd stay in Manhattan? 475 00:30:55,687 --> 00:30:59,065 Would there be a reason to? I don't know. 476 00:30:59,650 --> 00:31:02,735 Wanna make sure we're using our resources as wisely as possible. 477 00:31:02,903 --> 00:31:05,446 Like I said, roadblocks and wanted posters. 478 00:31:07,074 --> 00:31:08,950 That's how we catch him? Good start. 479 00:31:10,285 --> 00:31:11,786 If you don't mind, I gotta work. 480 00:31:11,954 --> 00:31:13,454 Oh, yeah. 481 00:31:19,253 --> 00:31:21,003 Do me a favor. Yeah, what's up? 482 00:31:21,171 --> 00:31:23,297 Keep an eye on this Fowler guy and his goons. 483 00:31:23,465 --> 00:31:26,551 I'm allowed to do that? I'm authorizing you to. 484 00:31:26,718 --> 00:31:27,927 Something isn't right. 485 00:31:41,066 --> 00:31:42,316 Hey, my man. 486 00:31:42,484 --> 00:31:45,027 How about you do me a favor? What's that? 487 00:31:45,195 --> 00:31:47,321 Get the photo of Caffrey to Massachusetts P.D. 488 00:31:48,031 --> 00:31:51,450 Something you can't handle yourself? I'm just trying to work together. 489 00:31:51,618 --> 00:31:52,827 Right. 490 00:32:03,505 --> 00:32:05,631 Meet me at our jewelry store in 20 minutes. 491 00:32:06,174 --> 00:32:08,342 I didn't think I was supposed to return to it. 492 00:32:08,510 --> 00:32:12,179 Let's revisit it and figure out how you allegedly pulled this all off. 493 00:32:27,487 --> 00:32:29,363 Nice disguise, Jacko. 494 00:32:29,531 --> 00:32:31,324 I never really liked this picture. 495 00:32:31,491 --> 00:32:33,367 Oh, it's pretty good for a mug shot. 496 00:32:33,535 --> 00:32:36,871 Better than my driver's license photo. Which one? You have several. 497 00:32:38,206 --> 00:32:39,707 All right, one crime at a time. 498 00:32:39,875 --> 00:32:43,169 I wanna check out that vault. Yeah. Well, I can't exactly walk in. 499 00:32:43,337 --> 00:32:46,714 I'm gonna tell them you're in my custody, you'll show me how you got in. 500 00:32:46,882 --> 00:32:49,884 Stealthy. Peter, I'm starting to like you again. 501 00:32:50,052 --> 00:32:51,844 Well, we're hanging out too much. 502 00:33:07,569 --> 00:33:14,367 We assumed the thief went through blind spots of the surveillance camera. 503 00:33:14,743 --> 00:33:18,871 But Forensics says that the alarm was never tampered with. 504 00:33:19,039 --> 00:33:22,333 Well, that's not possible unless he-- He never left the vault. 505 00:33:30,467 --> 00:33:32,593 This wasn't flickering on the security tape. 506 00:33:36,723 --> 00:33:37,765 No, it wasn't. 507 00:33:45,691 --> 00:33:47,191 Come on. 508 00:33:53,949 --> 00:33:57,702 Nothing. It could be a misdirect. Here. 509 00:34:14,594 --> 00:34:16,804 Oh-ho-ho. 510 00:34:19,725 --> 00:34:22,393 How did the FBI miss this? We didn't. 511 00:34:22,561 --> 00:34:24,895 Fowler had OPR take over the investigation. 512 00:34:33,155 --> 00:34:35,281 I'll be-- This is an old Prohibition tunnel. 513 00:34:35,449 --> 00:34:37,491 Yeah, well, someone found a new use for it. 514 00:34:37,659 --> 00:34:39,034 Yeah. 515 00:34:59,181 --> 00:35:02,641 I'll call in a team. We'll start canvassing for witnesses. 516 00:35:05,187 --> 00:35:07,354 We may not have to. 517 00:35:08,231 --> 00:35:11,358 Oh. Who said Big Brother's a bad thing? 518 00:35:11,526 --> 00:35:12,735 Jones... 519 00:35:12,903 --> 00:35:16,906 ...I'm gonna need you to pull a video off a surveillance camera. 520 00:35:27,959 --> 00:35:29,752 Where's OPR? 521 00:35:29,920 --> 00:35:32,505 I had Jones reassign them to Penn Station. 522 00:35:32,672 --> 00:35:35,841 Jones? How did he do that? He does a pretty good Fowler. 523 00:35:37,594 --> 00:35:41,555 All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault. 524 00:35:41,723 --> 00:35:44,391 Add a minute for him to double back, cover his tracks. 525 00:35:44,559 --> 00:35:46,769 Wait, wait, wait. Hold it right there. 526 00:35:47,103 --> 00:35:48,145 Is that Tulane? 527 00:35:52,734 --> 00:35:54,693 All right, play it at half speed. 528 00:35:56,404 --> 00:35:57,738 That's gotta be Tulane. 529 00:35:57,906 --> 00:35:59,532 Come on. Come on. Turn around. 530 00:36:02,744 --> 00:36:04,161 Gotcha. 531 00:36:04,329 --> 00:36:06,413 Oh, I guess he never did go to Madrid. 532 00:36:06,581 --> 00:36:08,582 I knew his plane tickets were fakes. 533 00:36:10,001 --> 00:36:11,752 No, you didn't. 534 00:36:12,170 --> 00:36:14,922 Guy steals 3.2 million in diamonds... 535 00:36:15,423 --> 00:36:18,342 ...and we get him because he can't resist a pretty face. 536 00:36:18,510 --> 00:36:20,761 Well, it happens to the best of us. 537 00:36:21,805 --> 00:36:23,597 What? You know what. 538 00:36:23,765 --> 00:36:25,391 No, I don't. Yes, you do. 539 00:36:30,647 --> 00:36:31,772 I see you got my page. 540 00:36:31,940 --> 00:36:34,024 You had no business helping Burke disappear. 541 00:36:34,192 --> 00:36:37,278 Why would Agent Burke disappear? You think he was being followed? 542 00:36:38,280 --> 00:36:40,865 Wanna bring on a full OPR investigation? Oh, no, sir. 543 00:36:41,032 --> 00:36:44,869 Review every perp you slapped a cuff on. Start with one in the conference room. 544 00:36:45,787 --> 00:36:49,623 Adrian Tulane. Agent Burke arrested him in connection with our jewelry heist. 545 00:36:49,791 --> 00:36:51,083 I guess that clears Caffrey. 546 00:36:53,962 --> 00:36:56,964 How did you know which vault the diamond would be in? 547 00:36:57,799 --> 00:37:00,968 Silence won't help you, but maybe I can. 548 00:37:01,595 --> 00:37:05,556 Tell me everything and I can talk to the prosecutor about immunity. 549 00:37:05,724 --> 00:37:07,433 Why would you give me immunity? 550 00:37:07,601 --> 00:37:10,978 Believe it or not, I don't think you're the brains behind this operation. 551 00:37:11,146 --> 00:37:12,980 Playing on my vanity. 552 00:37:13,148 --> 00:37:16,066 Please, you have some video that proves nothing. 553 00:37:17,485 --> 00:37:20,321 Search warrant helped us find this... 554 00:37:20,488 --> 00:37:23,741 ...in a townhouse of one of your puzzle girls. 555 00:37:24,075 --> 00:37:25,659 I think that proves something. 556 00:37:26,828 --> 00:37:29,538 Well, if you're asking for my expertise... 557 00:37:29,706 --> 00:37:33,918 ...I can tell you that a crime like this often has a benefactor. 558 00:37:34,169 --> 00:37:39,632 The entire operation, from delivery route to exit strategy, is handed to someone. 559 00:37:39,799 --> 00:37:42,009 Tell me something I don't know. 560 00:37:42,218 --> 00:37:44,303 Men with privileged information... 561 00:37:44,554 --> 00:37:48,682 ...often hire people with certain skills to do what they can't. 562 00:37:48,850 --> 00:37:51,769 Of course, all of this is just hypothetical. 563 00:37:51,937 --> 00:37:53,687 This conversation is not hypothetical. 564 00:37:54,356 --> 00:37:55,856 Immunity for a name. 565 00:37:57,859 --> 00:38:00,527 Oh, is he the prosecutor? Immunity for a name. 566 00:38:03,114 --> 00:38:04,823 I would if I could. 567 00:38:07,452 --> 00:38:11,705 The more I learn, the more I think this whole case is a setup. 568 00:38:13,208 --> 00:38:15,751 A lot of that seems to be going around. 569 00:38:23,134 --> 00:38:25,219 Make a little room. 570 00:38:28,848 --> 00:38:33,060 I found this stuck on my home phone. Thought you might've dropped it. 571 00:38:34,229 --> 00:38:37,523 I'm not done with this investigation, Burke. Neither am I. 572 00:38:51,621 --> 00:38:55,582 I thought that a small celebration would be appropriate. 573 00:38:55,917 --> 00:38:58,252 You really shouldn't drink champagne out of paper. 574 00:38:58,420 --> 00:39:01,588 You will and you'll like it. It's two-fold, really. 575 00:39:02,048 --> 00:39:04,299 Two-fold? Yeah, you're off the hook. 576 00:39:04,467 --> 00:39:08,721 Mm-hm. And our jobs are a lot easier when you run with us, not from us. 577 00:39:08,888 --> 00:39:10,764 Hear, hear. I'll drink to that. 578 00:39:14,686 --> 00:39:17,187 What about OPR? They're gone for now. 579 00:39:17,772 --> 00:39:20,774 Celebrate the victories, however long they last. 580 00:39:21,234 --> 00:39:23,610 I'll drink to that. Mr. Caffrey? 581 00:39:23,778 --> 00:39:27,531 There's a call for you on Line 2. Oh, Mr. Caffrey, call on Line 2. 582 00:39:27,866 --> 00:39:30,409 Probably my lawyer. You should put him on retainer. 583 00:39:30,577 --> 00:39:33,912 I'll expense it. Can I use your phone? Go ahead. 584 00:39:36,791 --> 00:39:39,793 Mr. Caffrey had a call on the phone. 585 00:39:41,671 --> 00:39:43,922 Mozzie, I told you, just sign the papers for me. 586 00:39:44,090 --> 00:39:46,133 Neal? It's me. 587 00:39:46,593 --> 00:39:48,135 Kate. 588 00:39:55,393 --> 00:39:57,811 Kate. He's close to you, Neal. 589 00:39:57,979 --> 00:40:00,147 Look, I know who he is. He's with the FBI. 590 00:40:00,315 --> 00:40:02,066 Yes, just give him what he wants. 591 00:40:02,233 --> 00:40:03,525 What does he want? 592 00:40:03,693 --> 00:40:05,152 I-- Tell me, Kate. 593 00:40:05,320 --> 00:40:07,654 Kate. You can't trust anyone. 594 00:40:07,822 --> 00:40:08,822 Kate? 595 00:40:16,581 --> 00:40:19,374 Oh, wow, no way. 596 00:40:20,168 --> 00:40:22,503 Oh, hey. I'm just going through these FBI files. 597 00:40:22,670 --> 00:40:25,255 There is a terrifying amount of information here. 598 00:40:25,423 --> 00:40:28,092 How many shots from the knoll? Let's take a look. 599 00:40:28,259 --> 00:40:32,096 Did Elvis fake his own death? Ask the mystery box. 600 00:40:32,472 --> 00:40:33,847 What's wrong? Kate called me. 601 00:40:34,682 --> 00:40:36,100 And? And I can't help her. 602 00:40:36,267 --> 00:40:39,520 She won't tell me where she is. I have a theory. 603 00:40:39,687 --> 00:40:41,438 Conspiracy? Of course. 604 00:40:41,606 --> 00:40:42,773 Look at this. 605 00:40:42,941 --> 00:40:44,399 Fowler's ID number. 606 00:40:44,567 --> 00:40:49,154 Over here, a local address. Note the dates. This is from before the diamond heist. 607 00:40:49,572 --> 00:40:51,281 Yeah. It's a hotel room. 608 00:40:51,574 --> 00:40:54,076 It's not linked to any operation I can find. 609 00:40:54,244 --> 00:40:58,413 Now, if I was inclined to believe in such things, I'd say it's worth a look. 610 00:40:58,581 --> 00:41:00,666 Room 525. Thanks, Moz. 611 00:41:11,136 --> 00:41:13,345 Open the door, Fowler. 612 00:41:13,513 --> 00:41:15,139 Kate. 613 00:41:17,433 --> 00:41:21,019 What are you doing here, Caffrey? What's going on? 614 00:41:21,187 --> 00:41:23,897 Who told you about this, huh? How do you know about Mentor? 615 00:41:24,482 --> 00:41:26,150 Mentor? 616 00:41:26,901 --> 00:41:28,694 What do you think is going on here? 617 00:41:29,904 --> 00:41:33,574 You're busting my operation here. No. No, where is Kate? 618 00:41:33,741 --> 00:41:35,033 Kate? Kate? 619 00:41:35,285 --> 00:41:37,286 Kate! Kate-- Kate Monroe? 620 00:41:37,453 --> 00:41:39,037 There's no Kate here, Neal. 621 00:41:40,165 --> 00:41:43,250 Kate? You're losing it. 622 00:41:44,377 --> 00:41:47,421 You were watching me, before the jewelry heist. 623 00:41:49,924 --> 00:41:51,592 I'm not in New York looking at you. 624 00:41:51,759 --> 00:41:53,886 That's a lie. You recorded my phone calls. 625 00:41:55,013 --> 00:41:57,097 No, I didn't bug your phone, Neal. 626 00:42:08,860 --> 00:42:10,444 Hello, Kate. 627 00:42:10,945 --> 00:42:12,905 Hello, Peter. 628 00:42:17,660 --> 00:42:19,119 We need to talk about Neal. 47944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.