All language subtitles for White Collar S01E03 Book of Hours

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,432 --> 00:00:19,560 Morning, sunshines. Coffee? 2 00:00:20,104 --> 00:00:24,273 What do we got? We got any headlines? They keep bitching about his Bible. 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,651 It could be a debt ledger. Well, it's missing. 4 00:00:26,819 --> 00:00:28,277 And they ain't happy about it. 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,947 Hey, guys. We have a situation. 6 00:00:33,575 --> 00:00:34,951 Is that Barelli? 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,411 What's he doing down here? 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,204 I don't know. But it can't be good. 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,373 Paul lgnazio, his nephew. Turn the mic up. 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,875 - You sure about this? - Do it. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,089 Damn. He's walking over here. 12 00:00:53,554 --> 00:00:54,929 You guys are the FBI, right? 13 00:00:57,766 --> 00:00:59,142 We need your help. 14 00:01:01,812 --> 00:01:03,312 Last week... 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,816 ...somebody walks into my church... 16 00:01:07,526 --> 00:01:08,818 ...steals the Bible. 17 00:01:09,570 --> 00:01:12,280 A Bible? An actual Bible? 18 00:01:12,448 --> 00:01:15,908 Yeah. You know, the flood, Abraham sacrifices Isaac. You heard of it? 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,493 Why do you want our help? 20 00:01:17,995 --> 00:01:19,412 I'm a taxpaying citizen. 21 00:01:19,580 --> 00:01:21,831 So? File a police report. 22 00:01:22,332 --> 00:01:25,001 Come on, Burke. You got your guys sitting on me. 23 00:01:25,169 --> 00:01:28,337 It's part of the game, I know, but it means that I'm not free... 24 00:01:29,298 --> 00:01:31,174 ...to find out who did this. 25 00:01:31,341 --> 00:01:34,510 Yeah, it means you're not free to bust heads until you do. 26 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 Do I have to take these accusations? Get to your point. 27 00:01:37,931 --> 00:01:39,307 This Bible... 28 00:01:39,475 --> 00:01:42,602 ...it's not just some book that the Gideons leave on the nightstand. 29 00:01:42,770 --> 00:01:46,230 This is five centuries of history from Naples. 30 00:01:46,398 --> 00:01:48,983 The saints prayed over this book. 31 00:01:54,198 --> 00:01:56,240 Your personal feelings for Barelli aside... 32 00:01:56,408 --> 00:01:59,076 ...I don't need the archdiocese crawling down our necks... 33 00:01:59,244 --> 00:02:02,371 ...because we refused to help recover a medieval Bible. 34 00:02:02,539 --> 00:02:04,081 Fine. 35 00:02:04,249 --> 00:02:09,337 But if Barelli asked for our help, he must really want it back. 36 00:02:12,132 --> 00:02:15,343 Let's get this straight here. You may go to confession once a week... 37 00:02:15,511 --> 00:02:18,471 ...but the bureau doesn't forgive sins. We don't work for you. 38 00:02:19,681 --> 00:02:20,890 What do you want? 39 00:02:21,058 --> 00:02:24,519 Shut down your bookmaking operations at Masso's Club. 40 00:02:29,066 --> 00:02:30,608 Masso's. 41 00:02:30,776 --> 00:02:32,693 It's a restaurant. 42 00:02:33,028 --> 00:02:35,446 See for yourself anytime... 43 00:02:35,614 --> 00:02:36,739 ...after Thursday. 44 00:02:40,911 --> 00:02:42,578 Please. 45 00:02:42,746 --> 00:02:46,249 Please help me find my goddamn Bible. 46 00:02:54,299 --> 00:02:55,967 Please stop. 47 00:02:57,427 --> 00:02:59,095 It's part of my process. 48 00:03:01,014 --> 00:03:05,810 Look, either you taught her too well or it's just a bottle. 49 00:03:05,978 --> 00:03:07,895 It's more than that. 50 00:03:08,063 --> 00:03:10,481 This is the only thing Kate left me. 51 00:03:10,941 --> 00:03:12,608 There's a message here. 52 00:03:18,115 --> 00:03:19,657 Hello? 53 00:03:20,158 --> 00:03:22,034 Yeah, Peter. I'll be down in five. 54 00:03:22,786 --> 00:03:25,788 Oh, okay. I'm coming right now. 55 00:03:27,082 --> 00:03:29,375 Oh, the man interferes yet again. 56 00:03:29,543 --> 00:03:31,210 Can you please...? Yes. 57 00:03:31,378 --> 00:03:34,422 I'll take it back to the lab, run some tests. 58 00:03:34,590 --> 00:03:36,716 You don't have a lab. You have a storage unit. 59 00:03:37,092 --> 00:03:38,801 Semantics. 60 00:03:38,969 --> 00:03:40,469 Thanks, Moz. 61 00:04:14,379 --> 00:04:18,841 The Bible belongs to the Church of St. Camillus de Lellis in Naples. 62 00:04:19,009 --> 00:04:20,676 It was brought here in 1903. 63 00:04:20,844 --> 00:04:22,386 Been the heart of our parish. 64 00:04:22,554 --> 00:04:23,846 Now this. 65 00:04:24,681 --> 00:04:26,098 No alarm, no witnesses. 66 00:04:26,266 --> 00:04:29,101 No sign of a forced entry. It looks like a smash and dash. 67 00:04:29,519 --> 00:04:31,938 Anything unusual that night, Father? 68 00:04:32,105 --> 00:04:33,689 No. Not that I recall. 69 00:04:34,650 --> 00:04:37,234 Have ERT run the prints against the parish roster. 70 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 Something tells me we'll get a few matches. 71 00:04:39,529 --> 00:04:41,697 Nobody from this parish stole that Bible. 72 00:04:41,865 --> 00:04:44,867 Oh, sure. You guys are all choirboys, right, Barelli? 73 00:04:45,035 --> 00:04:46,202 No surveillance cameras. 74 00:04:46,662 --> 00:04:48,204 The Lord sees all. 75 00:04:48,372 --> 00:04:49,789 And that's good enough for us. 76 00:04:49,957 --> 00:04:53,960 I'm getting my St. Whatevers mixed up. But didn't you used to run a soup kitchen here? 77 00:04:54,753 --> 00:04:55,836 Not anymore. 78 00:04:59,299 --> 00:05:02,051 - Who steals a Bible? - People steal everything. 79 00:05:02,219 --> 00:05:05,388 Why would we steal one? In theory? 80 00:05:05,555 --> 00:05:06,806 They're rare. 81 00:05:06,974 --> 00:05:10,351 Yeah, it makes them valuable, but not like a Picasso. 82 00:05:10,519 --> 00:05:14,397 It's definitely a niche market. It's tough to fence. 83 00:05:14,564 --> 00:05:17,233 People get weird about buying stolen religious artifacts. 84 00:05:17,401 --> 00:05:18,985 I think it's an irony thing. 85 00:05:19,152 --> 00:05:21,862 That pesky eighth commandment. 86 00:05:22,030 --> 00:05:23,364 Thou shalt not steal. 87 00:05:23,532 --> 00:05:25,366 It depends what's important to people. 88 00:05:25,534 --> 00:05:30,579 Did you know that an original Star Trek dome lunchbox goes for 600 bucks? 89 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 I don't try to explain it. 90 00:05:33,000 --> 00:05:35,501 Well, I can appreciate that. But why this one? 91 00:05:35,669 --> 00:05:39,088 Well, you're missing book is famous. It's known as the Healing Bible. 92 00:05:39,464 --> 00:05:41,674 Really? Attribution. 93 00:05:41,842 --> 00:05:45,428 "In 1588, the plague passed through Naples. 94 00:05:45,595 --> 00:05:50,099 Father Camillus carried the book into disease-stricken ships in the harbor. 95 00:05:50,267 --> 00:05:52,768 Not a single person who touched the Bible died." 96 00:05:52,936 --> 00:05:54,979 Good story. Twenty years later... 97 00:05:55,147 --> 00:05:58,858 ...a blind girl regained her sight when she rescued the book from a fire. 98 00:05:59,026 --> 00:06:00,693 I could give you many more examples. 99 00:06:00,861 --> 00:06:03,446 No, I'm sure you could. 100 00:06:04,156 --> 00:06:07,783 Look, maybe you don't steal it for the money. 101 00:06:07,951 --> 00:06:09,952 You steal it because you're a true believer. 102 00:06:10,120 --> 00:06:12,496 A true believer? You got something better? 103 00:06:12,664 --> 00:06:15,082 Every person in that church has a felony record. 104 00:06:15,250 --> 00:06:17,501 The people I don't suspect are the ones in prison. 105 00:06:17,669 --> 00:06:19,795 So let's start with the faithful. 106 00:06:19,963 --> 00:06:22,965 "It cures blind nuns and lepers." 107 00:06:23,133 --> 00:06:26,052 It sounds like every story in Sunday school. 108 00:06:26,219 --> 00:06:27,803 Look at this. 109 00:06:29,139 --> 00:06:32,600 In 1918, 30,000 people in New York died from the Spanish flu. 110 00:06:32,768 --> 00:06:35,436 No one in this parish even caught a cold. 111 00:06:35,812 --> 00:06:38,355 Maybe whoever took it thinks it's gonna heal them. 112 00:06:38,523 --> 00:06:40,066 It's worth looking into. 113 00:06:45,363 --> 00:06:48,032 Nobody in this church caught the flu. It's true. 114 00:06:48,200 --> 00:06:50,826 Why these guys and not the church down the block? 115 00:06:50,994 --> 00:06:53,496 Because of a book? Tough to swallow. 116 00:06:53,663 --> 00:06:55,414 I thought you were Catholic. Lapsed. 117 00:06:55,582 --> 00:06:58,959 Oh, so you don't think some higher power could've saved the congregation? 118 00:06:59,127 --> 00:07:02,922 I'm more inclined to think they kept the door shut and loaded up on vitamin C. 119 00:07:03,090 --> 00:07:04,715 Maybe God works with what he's got? 120 00:07:04,883 --> 00:07:07,635 And God said, "Shut thine doors and eat thine oranges?" 121 00:07:07,803 --> 00:07:08,844 Why not? 122 00:07:09,679 --> 00:07:12,264 All right, look, when they dug up King Tut... 123 00:07:12,432 --> 00:07:15,684 ...everybody made such a big deal out of the curse of the pharaoh. 124 00:07:15,852 --> 00:07:17,853 People who entered the tomb ended up dead. 125 00:07:18,021 --> 00:07:22,233 Yeah, they probably caught some old bacterial infection. Germs. 126 00:07:22,400 --> 00:07:25,111 There's your divine intervention. God can't use bacteria? 127 00:07:25,695 --> 00:07:28,614 I prefer my miracles with a little more smiting and lightning. 128 00:07:28,782 --> 00:07:30,533 Can I help you? 129 00:07:30,826 --> 00:07:32,535 Thanks for seeing us again, Father. 130 00:07:33,036 --> 00:07:34,954 We wanted to run down one thing. 131 00:07:35,122 --> 00:07:38,290 You didn't tell us your Bible was also known as a healing Bible. 132 00:07:38,875 --> 00:07:41,293 I didn't think it was relevant. Could be. 133 00:07:41,461 --> 00:07:46,382 Anybody in your church who was a true believer of the healing power of the Bible? 134 00:07:46,550 --> 00:07:50,219 Someone who was terminally ill? Someone who had a sick family member? 135 00:07:50,387 --> 00:07:53,848 - I was afraid this might happen. - What? 136 00:07:55,934 --> 00:07:59,478 Mr. Barelli has discouraged the homeless from the church. 137 00:07:59,646 --> 00:08:01,939 He made you shut down the soup kitchen. 138 00:08:02,107 --> 00:08:04,024 How Christian of him. 139 00:08:04,651 --> 00:08:08,404 The night of the theft, I let a homeless man sleep in the sanctuary. 140 00:08:09,406 --> 00:08:11,574 His name's Steve. Is he sick? 141 00:08:11,741 --> 00:08:14,743 No. But someone very close to him is. 142 00:08:19,499 --> 00:08:21,041 Steve? 143 00:08:21,418 --> 00:08:23,043 Hi. 144 00:08:23,461 --> 00:08:26,422 My name is Peter. This is my friend Neal. Hi. 145 00:08:26,590 --> 00:08:29,049 Do you mind if we ask you some questions? 146 00:08:31,761 --> 00:08:36,390 The church you stayed in last week, they're missing a Bible. 147 00:08:36,558 --> 00:08:38,100 You know anything about it? 148 00:08:40,103 --> 00:08:41,896 Yeah. I took it. 149 00:08:44,524 --> 00:08:46,442 Great. We need it back. 150 00:08:47,068 --> 00:08:49,069 No. No, I need it back. 151 00:08:49,237 --> 00:08:50,863 What do you mean? Where is it? 152 00:08:51,031 --> 00:08:53,741 I took it from the church like he asked me to. 153 00:08:53,909 --> 00:08:56,368 He said that he'd show me how to help Lucy get better. 154 00:08:56,870 --> 00:08:59,580 Then he took it from me. Now, he has not brought it back. 155 00:09:00,957 --> 00:09:03,792 Do you know where he is? No. I wish I did. 156 00:09:03,960 --> 00:09:06,170 Who asked you to take the Bible from the church? 157 00:09:06,338 --> 00:09:09,465 Look, he said that he would help Lucy get better. 158 00:09:10,091 --> 00:09:12,301 She's not getting better. She's getting worse. 159 00:09:12,469 --> 00:09:14,303 What's wrong with her? 160 00:09:16,473 --> 00:09:17,973 She's tired all the time. 161 00:09:19,309 --> 00:09:20,434 She don't eat nothing. 162 00:09:20,602 --> 00:09:22,770 If I get that Bible back, she'll get better. 163 00:09:22,938 --> 00:09:27,107 The man who asked you to take the Bible, did you meet him at the church? 164 00:09:29,027 --> 00:09:30,486 Yeah. 165 00:09:32,948 --> 00:09:36,450 Steve, if we showed you some pictures, do you think you could recognize him? 166 00:09:36,826 --> 00:09:39,411 We just need to get the Bible back, okay? 167 00:09:39,579 --> 00:09:42,623 Because she's fading. All right? 168 00:09:51,174 --> 00:09:52,675 You okay to keep going? 169 00:09:54,344 --> 00:09:55,719 What? 170 00:09:58,056 --> 00:09:59,431 There's more of them? 171 00:10:00,433 --> 00:10:03,936 Yeah. Let's just get through this one, okay? 172 00:10:06,564 --> 00:10:09,358 I'm glad we followed your hunch. Hope it takes us somewhere. 173 00:10:09,526 --> 00:10:11,360 Oh, ye of little faith. 174 00:10:11,528 --> 00:10:15,364 You've been waiting to trot that one out. Been holding onto it since lunch. 175 00:10:21,538 --> 00:10:23,747 I'm gonna be right back. Okay? 176 00:10:25,041 --> 00:10:27,835 That bad, huh? Yeah, that bad was about an hour ago. 177 00:10:31,923 --> 00:10:33,882 Just give me the damn thing. 178 00:10:36,803 --> 00:10:40,139 - No luck, huh? - No. Not really, no. 179 00:10:40,307 --> 00:10:42,057 Look, I'm... 180 00:10:42,225 --> 00:10:44,226 I'm sorry I'm not more help to you. 181 00:10:44,936 --> 00:10:46,895 My bell got rung pretty good in Fallujah. 182 00:10:49,232 --> 00:10:51,317 You were in Iraq? Yeah. 183 00:10:52,777 --> 00:10:54,028 It's where I found Lucy. 184 00:10:56,573 --> 00:11:00,534 We called in this predator strike on this trigger house. 185 00:11:01,328 --> 00:11:02,828 Two hellfires came in... 186 00:11:04,748 --> 00:11:07,082 ...and just destroyed everything. 187 00:11:07,917 --> 00:11:09,585 Then I hear this little whimpering. 188 00:11:10,211 --> 00:11:12,004 So I lift up this piece of roof. 189 00:11:12,422 --> 00:11:13,756 And there she was. 190 00:11:14,341 --> 00:11:15,591 Just wagging her tail. 191 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 Well, you think you could look at one more book? 192 00:11:22,265 --> 00:11:25,768 The rest of you go over there and make sure N.Y.P.D. doesn't touch anything. 193 00:11:25,935 --> 00:11:27,936 - Let's go get it. - Yes, sir. 194 00:11:30,732 --> 00:11:34,026 What's going on? One of Barelli's men just got shot. 195 00:11:34,194 --> 00:11:37,363 Who? Paul lgnazio. Barelli's number two. 196 00:11:40,075 --> 00:11:41,867 Barelli's nephew. 197 00:11:42,243 --> 00:11:43,452 That's him. 198 00:11:43,620 --> 00:11:46,622 Who? The guy that asked me to take the Bible. 199 00:12:00,595 --> 00:12:02,388 We can wrap this up with this bunch. 200 00:12:07,852 --> 00:12:08,977 That's our boy. 201 00:12:09,854 --> 00:12:12,272 Close range. No eyewitnesses. 202 00:12:12,440 --> 00:12:16,068 Body's not waterlogged. So it's fresh. 203 00:12:21,032 --> 00:12:22,908 .25 caliber casing. 204 00:12:23,451 --> 00:12:24,743 European gauge. 205 00:12:24,911 --> 00:12:26,286 It's a .22 caliber. 206 00:12:27,497 --> 00:12:30,791 This is Brooklyn, buddy. Not Bavaria. 207 00:12:30,959 --> 00:12:33,085 Pete Burke. 208 00:12:33,253 --> 00:12:36,422 This is a homicide, not an art exhibit. What are you doing here? 209 00:12:36,589 --> 00:12:38,924 Ruiz, I see they let you out of your cubicle. 210 00:12:39,092 --> 00:12:41,260 Yeah. This is my show now. 211 00:12:42,011 --> 00:12:43,512 Where's your pet convict? 212 00:12:43,680 --> 00:12:45,848 I left him in the car with the windows cracked. 213 00:12:46,015 --> 00:12:49,143 What are you doing at my crime scene? This tails into my case. 214 00:12:49,310 --> 00:12:51,103 This is mob retaliation. 215 00:12:51,271 --> 00:12:53,522 It's my investigation now. 216 00:12:53,690 --> 00:12:56,150 If you don't believe me, ask Hughes. 217 00:12:56,651 --> 00:12:58,193 Don't start with me. 218 00:12:58,361 --> 00:13:00,571 You've got Ruiz running Organized Crime? 219 00:13:00,738 --> 00:13:02,030 That's unbelievable. 220 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 We offer you that bump, you turn it down. 221 00:13:04,617 --> 00:13:05,659 This isn't mob on mob. 222 00:13:05,827 --> 00:13:07,661 The Bible's the key to this thing. 223 00:13:07,829 --> 00:13:10,122 All you've got is a guy with a spotty memory... 224 00:13:10,290 --> 00:13:13,834 ...who thinks lgnazio may have enticed him into stealing that Bible. 225 00:13:14,002 --> 00:13:16,336 What we've got is a member of the Barelli family... 226 00:13:16,504 --> 00:13:18,881 ...probably killed by the Morettis. 227 00:13:19,048 --> 00:13:22,342 All right, fine. I'll stay out of the active investigation. 228 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 Just let me take a look at whatever's on that body. 229 00:13:25,013 --> 00:13:26,805 It's Ruiz's case. 230 00:13:26,973 --> 00:13:29,725 He's not comfortable sharing intel while Caffrey's with you. 231 00:13:29,893 --> 00:13:32,478 Oh, come on. He's a convicted felon, Peter. 232 00:13:32,645 --> 00:13:36,482 And Ruiz isn't the only one with reservations. 233 00:13:36,983 --> 00:13:38,692 All right. 234 00:13:38,860 --> 00:13:41,528 You have plenty of other cases on your sheet. 235 00:13:41,696 --> 00:13:45,115 Let Organized Crime handle this one. All right. 236 00:13:47,243 --> 00:13:48,494 We're off the case? 237 00:13:48,661 --> 00:13:51,205 We've been asked to step down. 238 00:13:54,959 --> 00:13:57,252 This is a retaliation killing by the other family? 239 00:13:57,420 --> 00:14:01,173 I don't think Paul would've met a Moretti alone by this river. 240 00:14:01,341 --> 00:14:03,342 Not with all the bad blood in the water. 241 00:14:03,843 --> 00:14:05,344 Now, if Ruiz is right... 242 00:14:05,512 --> 00:14:06,887 That Moretti killed him? 243 00:14:07,931 --> 00:14:10,307 We may be sitting on the edge of a mob war. 244 00:14:10,475 --> 00:14:11,642 So, what do we do? 245 00:14:11,809 --> 00:14:13,227 I can't do much of anything. 246 00:14:13,394 --> 00:14:15,938 Ruiz is not willing to share the case file. 247 00:14:16,397 --> 00:14:17,689 So where does that leave us? 248 00:14:17,857 --> 00:14:21,568 Like I said, I can't do much of anything. 249 00:14:26,366 --> 00:14:29,618 You know, I'm getting a little chilly by this water. Aren't you? 250 00:14:29,786 --> 00:14:31,286 Can I borrow your jacket? 251 00:14:31,454 --> 00:14:32,621 I swear to you, Peter. 252 00:14:32,789 --> 00:14:35,123 Under no circumstances will I impersonate the FBI. 253 00:14:43,883 --> 00:14:45,342 Where do you think you're going? 254 00:14:45,510 --> 00:14:47,553 This is Paul Ignazio's apartment, right? 255 00:14:48,471 --> 00:14:51,723 Hi, Ted Jefferson from the Evidence Recovery Team. 256 00:14:51,891 --> 00:14:53,725 I don't care if you're Thomas Jefferson. I need ID. 257 00:14:53,893 --> 00:14:55,644 Oh. Sorry. 258 00:14:55,812 --> 00:14:58,897 I pulled a double hommie last night. 259 00:15:00,817 --> 00:15:05,571 It's in the van. My partner took it to see his girlfriend in Queens. 260 00:15:05,738 --> 00:15:07,614 Not my problem, brother. 261 00:15:07,782 --> 00:15:10,325 Look, I just need a urine swab from the vic's toilet. 262 00:15:10,493 --> 00:15:13,829 If I don't get it soon, it'll spike the cross-reactivity and then... 263 00:15:13,997 --> 00:15:16,665 I got orders too, pal. No ID, no pee. 264 00:15:19,877 --> 00:15:22,838 Oh, I know. You can get it. 265 00:15:23,006 --> 00:15:24,047 It's easy. 266 00:15:24,215 --> 00:15:26,675 All you gotta do is swab around the rim of the toilet. 267 00:15:27,135 --> 00:15:30,679 Then drop the swab into the tube, screw the cap on the tube. 268 00:15:30,847 --> 00:15:34,433 And bam, we're good to go. No way. I'm not doing that. 269 00:15:35,810 --> 00:15:37,185 Okay. 270 00:15:37,353 --> 00:15:40,355 Now it's your problem. 271 00:15:42,942 --> 00:15:45,444 Yeah, cap. I got a local hero by the name of... 272 00:15:45,612 --> 00:15:48,113 Okay, okay, pee boy. Get it yourself. 273 00:15:48,281 --> 00:15:51,533 It turns out the hero is on our side. Never mind. 274 00:15:54,996 --> 00:15:56,496 Any problems getting in? None. 275 00:15:56,664 --> 00:15:58,665 He thinks I'm swabbing toilets. 276 00:15:58,833 --> 00:16:01,084 We've got about 10 minutes until he gets curious. 277 00:16:01,252 --> 00:16:03,378 Why? Is that the standard toilet swabbing time? 278 00:16:03,546 --> 00:16:05,547 Yes. That's exactly what it is. 279 00:16:05,715 --> 00:16:07,841 You look comfortable in that FBI windbreaker. 280 00:16:08,009 --> 00:16:09,885 It's time to consider a new career path. 281 00:16:10,053 --> 00:16:12,971 No. I prefer to keep my soul. What are we looking for? 282 00:16:13,139 --> 00:16:15,807 Paul convinced our guy to steal a Bible. I wanna know why. 283 00:16:15,975 --> 00:16:19,061 I wanna know who killed him. And I wanna know if they're related. 284 00:16:22,023 --> 00:16:24,358 He was researching something. 285 00:16:24,525 --> 00:16:27,694 Hundred Years' War, the Crusades... 286 00:16:27,862 --> 00:16:30,405 ...illuminated manuscripts. 287 00:16:46,631 --> 00:16:49,675 Why is a mob guy researching medieval history? 288 00:16:51,886 --> 00:16:53,428 You know the name Maria Fiametta? 289 00:16:53,930 --> 00:16:55,722 Doesn't ring a bell. Who is she? 290 00:16:56,182 --> 00:16:57,933 Art historian, Brooklyn State. 291 00:16:58,101 --> 00:16:59,267 Serendipity. 292 00:16:59,435 --> 00:17:02,187 Paul had an appointment at Brooklyn State. 293 00:17:03,523 --> 00:17:05,607 - You find anything? - Your hunch was right. 294 00:17:05,775 --> 00:17:07,192 Ruiz is on the wrong trail. 295 00:17:07,360 --> 00:17:09,903 And how did you learn this? A friend. 296 00:17:10,071 --> 00:17:12,864 The same friend who...? Same guy. 297 00:17:13,032 --> 00:17:14,908 He's real. I'm not making him up. 298 00:17:15,076 --> 00:17:16,576 Oh, I know he's real. 299 00:17:16,744 --> 00:17:19,788 How much do you know? Enough. 300 00:17:20,123 --> 00:17:23,083 What'd you find? A professor who writes about black market. 301 00:17:23,251 --> 00:17:26,712 Sicilian grave robbers, Egyptian smugglers and Serbian mobsters. 302 00:17:26,879 --> 00:17:30,465 Can't run with those crowds unless you're willing to get dirt under your nails. 303 00:17:30,633 --> 00:17:33,927 What's his name? Her name is Maria Fiametta. 304 00:17:34,095 --> 00:17:37,597 A woman. A regular Cindiana Jones. 305 00:17:39,684 --> 00:17:42,102 Do you wanna go meet her? Yeah, I think I do. 306 00:17:47,150 --> 00:17:48,775 You gentlemen are with the FBI? 307 00:17:48,943 --> 00:17:52,446 Yes. We're hoping you can help us out on this one. 308 00:17:52,613 --> 00:17:55,449 We're working on a stolen Bible. Show her. 309 00:17:56,534 --> 00:17:59,494 Thank you, Agent...? Neal Caffrey. 310 00:18:00,329 --> 00:18:04,499 That's funny. There's a very talented manuscript forger also named Neal Caffrey. 311 00:18:05,042 --> 00:18:06,501 How talented? 312 00:18:07,920 --> 00:18:08,962 You're him. 313 00:18:10,506 --> 00:18:11,840 And you're with the FBI? 314 00:18:13,342 --> 00:18:14,801 It's sort of a work release. 315 00:18:16,095 --> 00:18:17,262 I have to ask. 316 00:18:17,430 --> 00:18:19,598 Is it true that the Vinland map is yours? 317 00:18:19,766 --> 00:18:23,185 How could it be? But if it is a forgery, it's spectacular. 318 00:18:23,352 --> 00:18:25,979 How about we get back to my current problem? 319 00:18:26,147 --> 00:18:30,776 A pre-Renaissance Bible stolen from a church in Brooklyn. 320 00:18:34,197 --> 00:18:36,531 It's very beautiful. 321 00:18:36,699 --> 00:18:38,450 But it's not a Bible. 322 00:18:38,618 --> 00:18:41,620 It's not? Pre-Renaissance, yes. 323 00:18:41,788 --> 00:18:45,040 But it's too small to be a Bible. Then it's a book of hours. 324 00:18:46,292 --> 00:18:49,294 Most likely, yes. In the ltalian style. 325 00:18:49,879 --> 00:18:50,879 A large prayer book. 326 00:18:51,047 --> 00:18:54,132 To show their devotion, monks and nuns had to recite the Psalms... 327 00:18:54,300 --> 00:18:56,676 ...hymns, or chants at specific times all day long. 328 00:18:56,844 --> 00:18:59,054 Sunday school. Lots of Sundays. 329 00:18:59,222 --> 00:19:00,931 This is a particularly nice example. 330 00:19:01,098 --> 00:19:03,225 Well, lgnazio thought so too. 331 00:19:03,768 --> 00:19:05,727 Sorry? Do you know him? 332 00:19:05,895 --> 00:19:07,062 No. 333 00:19:07,230 --> 00:19:08,647 We believe he stole it. 334 00:19:09,398 --> 00:19:11,024 Oh, well, I hope you catch him. 335 00:19:11,442 --> 00:19:13,068 Can't. He's dead. 336 00:19:13,444 --> 00:19:17,072 Looks like a mob hit. But we're still hoping to figure out who took the book. 337 00:19:17,240 --> 00:19:20,075 Well, I'd love to know. It's quite beautiful. 338 00:19:20,243 --> 00:19:21,284 Here's my card. 339 00:19:21,452 --> 00:19:25,831 If you hear anything or come across anyone who's looking to buy or sell something... 340 00:19:25,998 --> 00:19:27,582 - I will call you. - Thank you. 341 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 It's a pleasure. 342 00:19:28,918 --> 00:19:33,171 If you are ever in the mood to discuss medieval manuscripts... 343 00:19:33,339 --> 00:19:34,923 You'd be surprised how often I'm in the mood for that. 344 00:19:50,273 --> 00:19:52,357 Was this just an exercise in schadenfreude? 345 00:19:52,525 --> 00:19:53,733 Because you win. 346 00:19:53,901 --> 00:19:55,569 It's just a bottle, man. 347 00:19:55,736 --> 00:19:57,445 The lab needs to reexamine its work. 348 00:19:57,613 --> 00:20:00,323 The lab went over every inch of that thing. 349 00:20:00,491 --> 00:20:03,910 Fingerprints, chemicals, black light, nothing. 350 00:20:04,078 --> 00:20:06,913 I even tested the remnants of the wine left in the bottle... 351 00:20:07,081 --> 00:20:12,794 ...which, by the way, was a very lovely boxed Franzia from early October. 352 00:20:16,299 --> 00:20:19,676 Oh, your FBI friend keeps you on a tight leash. 353 00:20:19,844 --> 00:20:23,346 Keep looking, Moz. Something's there, okay? 354 00:20:28,477 --> 00:20:31,771 She's lying about Paul. She's two degrees away from our homeless guy. 355 00:20:31,939 --> 00:20:36,985 I also have trouble buying the fact that an attractive history professor offed a mobster. 356 00:20:37,153 --> 00:20:39,654 No. You don't want me to see the missing inventory. 357 00:20:39,822 --> 00:20:43,825 If I come down there, there'll be a lot more missing than centerpieces. You got that? 358 00:20:44,327 --> 00:20:46,244 Okay, maybe it's not a complete stretch. 359 00:20:47,246 --> 00:20:48,413 Hey, guys. Hi. 360 00:20:48,581 --> 00:20:51,249 Sorry. it's just my vendor. 361 00:20:51,417 --> 00:20:52,626 No, it's fine. 362 00:20:52,793 --> 00:20:55,962 We were just trying to decide if a woman is capable of murder. 363 00:20:56,130 --> 00:20:57,672 Oh, I think so. 364 00:20:58,883 --> 00:21:00,675 What's the issue? 365 00:21:03,262 --> 00:21:05,597 All right, I think we're dealing with a shell game. 366 00:21:05,765 --> 00:21:07,682 Visual aids. Nice. 367 00:21:07,850 --> 00:21:10,518 Big Gulp is Paul, dead mob guy. 368 00:21:10,686 --> 00:21:13,480 Coffee cup is Steve, our homeless vet. 369 00:21:13,648 --> 00:21:15,023 Mug is Maria. 370 00:21:16,609 --> 00:21:17,692 Napkin's the Bible. 371 00:21:17,860 --> 00:21:19,027 Make Maria the saltshaker. 372 00:21:19,195 --> 00:21:20,779 Maria's the mug. Watch. 373 00:21:20,947 --> 00:21:23,865 We'll start with Paul, who for some reason reads Maria's book... 374 00:21:24,033 --> 00:21:27,285 ...and realizes the Healing Bible is worth a hell of a lot of cash. 375 00:21:27,453 --> 00:21:31,289 But it's also Barelli's pride and joy. He doesn't wanna risk Barelli's wrath. 376 00:21:31,457 --> 00:21:34,250 He gets Steve to steal the Bible. Steve to steal the Bible. 377 00:21:34,418 --> 00:21:35,877 Plausible deniability. 378 00:21:36,045 --> 00:21:39,547 But if it doesn't work, then he lets the homeless guy take the fall. 379 00:21:39,715 --> 00:21:40,757 Well, that's evil. 380 00:21:40,925 --> 00:21:43,718 He takes the Bible from Steve, calls Maria to make the deal. 381 00:21:43,886 --> 00:21:45,011 Something happens. 382 00:21:45,179 --> 00:21:47,263 Yeah. The deal goes down wrong. 383 00:21:47,431 --> 00:21:50,141 Or Paul decides he wants both the cash and the book. 384 00:21:50,309 --> 00:21:53,061 Well, whatever it is, Paul ends up dead. 385 00:21:53,229 --> 00:21:54,729 The Bible goes missing. 386 00:21:55,231 --> 00:21:56,815 Steve never even met Maria. 387 00:21:56,983 --> 00:22:00,735 And our girl walks away clean with a very expensive book. 388 00:22:03,906 --> 00:22:05,031 Okay, how'd you do that? 389 00:22:05,408 --> 00:22:07,158 Never reveal your secrets. 390 00:22:07,326 --> 00:22:09,160 How do we get Maria to reveal hers? 391 00:22:10,413 --> 00:22:13,915 If I stretch it, I might be able to get a warrant to get into her place. 392 00:22:14,083 --> 00:22:18,128 You know, if she's smart, she's not gonna have that Bible anywhere close to her. 393 00:22:18,295 --> 00:22:21,256 El, I've never seen this devious side. Don't cross me. 394 00:22:21,924 --> 00:22:24,968 Elizabeth's right about the Bible. She won't keep it close. 395 00:22:25,136 --> 00:22:27,095 I've got it. She knew who you were. 396 00:22:27,263 --> 00:22:29,305 Neal Caffrey, master forger. Alleged. 397 00:22:29,473 --> 00:22:30,682 Alleged, whatever. 398 00:22:31,142 --> 00:22:35,729 If she's got the book, it links her to the murder. She's gonna wanna get rid of it. 399 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 We've got the usual channels locked down. 400 00:22:38,024 --> 00:22:41,609 But if she thinks you might be interested... Convince her I'm pliable. 401 00:22:41,777 --> 00:22:43,236 We find some street contacts. 402 00:22:43,404 --> 00:22:46,281 Float it out that old Neal Caffrey is back in business. 403 00:22:46,449 --> 00:22:48,616 That could take time and there's no guarantee. 404 00:22:48,993 --> 00:22:50,452 Why don't you just ask her out? 405 00:22:52,204 --> 00:22:54,164 That could work. Think she'll say yes? 406 00:22:54,331 --> 00:22:55,415 Yes. I could prob... 407 00:23:00,254 --> 00:23:03,048 To history, old and new. 408 00:23:04,967 --> 00:23:09,012 How does an FBI agent get a table here? It's, like, a six month wait. 409 00:23:09,180 --> 00:23:11,264 Oh, an FBI agent doesn't. 410 00:23:11,640 --> 00:23:13,391 Don't forget I had a previous life. 411 00:23:13,559 --> 00:23:14,809 Oh, yeah. 412 00:23:15,436 --> 00:23:17,645 Do you believe in reincarnation? 413 00:23:18,481 --> 00:23:20,398 You could say that. 414 00:23:20,691 --> 00:23:23,485 How about you? Who were you in your previous life? 415 00:23:24,028 --> 00:23:27,155 Same person I've always been, with '90s hair. 416 00:23:28,908 --> 00:23:30,784 I doubt that. 417 00:23:31,118 --> 00:23:32,660 Let me see your lifeline. No. 418 00:23:32,828 --> 00:23:34,913 Come on. it'll help fill in the blanks. 419 00:23:35,372 --> 00:23:38,374 You're not seriously gonna read my palm right now, are you? 420 00:23:38,542 --> 00:23:39,626 Oh, calluses. 421 00:23:40,503 --> 00:23:41,920 Not afraid to get dirty. 422 00:23:42,630 --> 00:23:45,131 Well, that's true. What else? 423 00:23:47,384 --> 00:23:48,426 No ring. 424 00:23:48,594 --> 00:23:52,430 Between that and the calluses, I'm guessing work gets in the way. 425 00:23:54,934 --> 00:23:56,768 No ring for you either. 426 00:23:57,728 --> 00:24:00,480 Yeah. Prison got in the way. 427 00:24:02,233 --> 00:24:06,277 So it must be weird for you working for the FBI. 428 00:24:06,445 --> 00:24:10,031 I don't know. it's always interesting to read from the other team's playbook. 429 00:24:10,324 --> 00:24:12,659 The other team? I thought you were out of the game. 430 00:24:12,827 --> 00:24:15,787 Oh, I am. Retired and rehabilitated. 431 00:24:17,623 --> 00:24:19,707 Have you found your missing Bible? 432 00:24:20,543 --> 00:24:22,210 Not yet. 433 00:24:23,170 --> 00:24:24,838 You know anyone who wants to buy one? 434 00:24:25,631 --> 00:24:27,382 Maybe. 435 00:24:27,550 --> 00:24:30,510 Looters approach me all the time. So do buyers. 436 00:24:30,678 --> 00:24:34,806 It's a very attractive offer. 437 00:24:34,974 --> 00:24:36,766 It sure is. 438 00:24:40,896 --> 00:24:42,897 Judge Rattigan faxed the warrant. Excellent. 439 00:24:43,065 --> 00:24:46,818 All right, Neal's got orders to keep her away from her home for at least an hour. 440 00:24:46,986 --> 00:24:48,820 Can you bypass the alarm? Two minutes. 441 00:24:48,988 --> 00:24:50,405 Let's do it. 442 00:24:51,490 --> 00:24:53,825 Surprise me. Oh, you sure? 443 00:24:54,743 --> 00:24:58,496 I might order something you don't like and then where will we be? 444 00:24:58,664 --> 00:24:59,706 I trust you. 445 00:25:00,082 --> 00:25:02,917 After all, you work for the FBI. 446 00:25:05,212 --> 00:25:06,754 More wine? 447 00:25:07,548 --> 00:25:09,174 Now you read minds? 448 00:25:11,218 --> 00:25:13,428 The question is do you? 449 00:25:17,057 --> 00:25:19,642 It's not bad for a college professor, huh? 450 00:25:19,810 --> 00:25:22,854 Yeah, well, she's either a crook or a trust fund baby. 451 00:25:23,022 --> 00:25:26,274 Ha-ha. Yeah, maybe it's both. - Ha. They usually are. 452 00:25:26,692 --> 00:25:28,568 Nice catch. 453 00:25:28,736 --> 00:25:31,112 And not a bad place to drop the bug either. 454 00:25:31,488 --> 00:25:35,033 Yeah. Yeah, yeah. That's good coverage. Let's do it. 455 00:25:38,454 --> 00:25:39,787 She's bringing him back here. 456 00:25:41,790 --> 00:25:43,583 Of course she is. 457 00:25:45,252 --> 00:25:47,295 Oh, you jealous, you ain't getting any of it? 458 00:25:47,463 --> 00:25:49,005 Neal? No. 459 00:25:49,173 --> 00:25:53,134 I'm perfectly fine with the stale ass coffee I have in the van. Thank you. 460 00:25:53,302 --> 00:25:55,970 We good? Yeah, we're good. 461 00:25:56,138 --> 00:25:59,140 Careful, Lauren. Don't spill that stale ass coffee. 462 00:25:59,308 --> 00:26:02,268 It's a bug. I can hear. 463 00:26:02,645 --> 00:26:05,146 They're home. Roll tape. 464 00:26:09,485 --> 00:26:11,027 Some wine? 465 00:26:11,195 --> 00:26:12,820 Why not? 466 00:26:16,617 --> 00:26:19,244 So, what shall we talk about? 467 00:26:19,828 --> 00:26:21,913 There's this story about these two spies. 468 00:26:22,831 --> 00:26:25,500 A French duke and an ltalian count. 469 00:26:26,460 --> 00:26:29,879 They're sworn enemies who spent the whole year trying to trick each other. 470 00:26:30,047 --> 00:26:34,550 But on New Year's Eve, they got to ask one question the other had to answer truthfully. 471 00:26:34,718 --> 00:26:41,057 Yes. The trick was asking the right question because you may never get another chance. 472 00:26:41,308 --> 00:26:45,478 I've always said honesty is a more challenging game. 473 00:26:45,896 --> 00:26:48,356 Honesty is a more challenging game? 474 00:26:48,524 --> 00:26:50,483 Jeez, how come my dates don't go like this? 475 00:26:50,651 --> 00:26:53,569 You don't say things like, "Honesty is a more challenging game." 476 00:26:53,737 --> 00:26:57,448 It's because nobody actually talks like that. They do in Neal Caffrey's world. 477 00:26:58,701 --> 00:27:00,368 This wine needs to breathe. 478 00:27:00,744 --> 00:27:02,954 I'm gonna get a decanter. 479 00:27:03,122 --> 00:27:05,248 Why don't you put some music on? 480 00:27:31,400 --> 00:27:33,359 What are you in the mood for? 481 00:27:33,527 --> 00:27:35,486 Oh, you know. 482 00:27:36,905 --> 00:27:38,698 Surprise you. 483 00:27:46,623 --> 00:27:49,542 Ten years painting the same Bible. 484 00:27:49,710 --> 00:27:51,878 Stalking God. 485 00:27:52,046 --> 00:27:54,422 If it weren't for the monks' devotion... 486 00:27:54,590 --> 00:28:00,428 ...we would've lost one of the most significant works of Greek literature forever. 487 00:28:00,929 --> 00:28:02,764 It's stunning. 488 00:28:03,640 --> 00:28:05,308 I agree. 489 00:28:08,479 --> 00:28:10,229 You know what? 490 00:28:11,690 --> 00:28:13,441 I don't trust you. 491 00:28:14,443 --> 00:28:16,110 Smart. 492 00:28:16,278 --> 00:28:18,529 I wouldn't trust me either. 493 00:28:26,288 --> 00:28:28,289 I think we have a technical problem. 494 00:28:28,457 --> 00:28:30,958 That's one way of putting it. 495 00:28:33,796 --> 00:28:36,130 Let's play the spies' game. 496 00:28:38,008 --> 00:28:40,885 I'll ask you a question... I have to tell you the truth? 497 00:28:41,053 --> 00:28:44,472 And you have to tell me the truth. Okay. 498 00:28:44,765 --> 00:28:46,057 Make it a good one. 499 00:28:48,894 --> 00:28:50,311 Which Neal Caffrey are you? 500 00:28:52,106 --> 00:28:53,773 Are you working for the good guys... 501 00:28:56,485 --> 00:28:58,486 ...or are you working a bigger game? 502 00:29:13,544 --> 00:29:15,253 What happened? 503 00:29:15,671 --> 00:29:17,338 Neal happened. 504 00:29:19,341 --> 00:29:22,427 That answer your question? Maybe. 505 00:29:22,803 --> 00:29:25,012 Feds linked Barelli's Bible to Paul lgnazio... 506 00:29:25,180 --> 00:29:28,349 ...and you to Paul through his visits to the college. 507 00:29:29,435 --> 00:29:33,479 Look, Maria. I'm living proof if the feds want something from you... 508 00:29:33,647 --> 00:29:36,065 ...they'll turn your life inside out to get it. 509 00:29:36,233 --> 00:29:38,234 They'll tell Barelli you have his book. 510 00:29:38,402 --> 00:29:39,652 Even if I don't? 511 00:29:46,660 --> 00:29:49,370 I can get you 250,000 in two days. 512 00:29:49,538 --> 00:29:51,122 It is worth a lot more than that. 513 00:29:51,290 --> 00:29:54,000 Not if you're in prison or dead. 514 00:29:54,376 --> 00:29:57,462 Between the FBI and the mob, there's no way you can move it. 515 00:29:57,629 --> 00:29:58,796 I can. 516 00:29:59,173 --> 00:30:01,716 The other team's playbook. 517 00:30:04,219 --> 00:30:07,346 If I shouldn't risk it, why are you? 518 00:30:07,514 --> 00:30:09,390 Won't they send you back for good? 519 00:30:11,935 --> 00:30:13,936 I'm already in prison. 520 00:30:14,563 --> 00:30:15,855 We have a deal? 521 00:30:19,943 --> 00:30:21,694 How did you know she was in on it? 522 00:30:22,237 --> 00:30:24,906 Lucky hunch. Hm. 523 00:30:25,073 --> 00:30:27,241 Ruiz? I checked Paul's credit. 524 00:30:27,409 --> 00:30:30,620 He got wired 10 G's from a shell corporation in Gibraltar... 525 00:30:30,787 --> 00:30:33,164 ...owned by your lady professor. 526 00:30:33,332 --> 00:30:35,583 Oh, by the way, how did last night's fishing go? 527 00:30:35,751 --> 00:30:37,960 - Get any tape? - Equipment failure. 528 00:30:38,128 --> 00:30:41,464 But Caffrey says she has the book. 529 00:30:41,632 --> 00:30:43,466 She'll sell, but only to him. 530 00:30:43,634 --> 00:30:45,927 Of course he'd say that. The terms? 531 00:30:47,095 --> 00:30:49,472 Two-fifty, wired to a Swiss account. 532 00:30:49,640 --> 00:30:52,767 No way. What if he cuts a deal with her? He runs away with the book. 533 00:30:52,935 --> 00:30:55,019 What choice do we have? We don't. 534 00:30:55,187 --> 00:30:57,772 I don't need another dead body in the East River. 535 00:30:57,940 --> 00:30:59,440 We'll set up a dummy account. 536 00:30:59,608 --> 00:31:02,109 That's risky. What if she takes a shot at Neal? 537 00:31:02,277 --> 00:31:04,654 I wouldn't lose any sleep over it. 538 00:31:05,656 --> 00:31:07,198 Morning, guys. 539 00:31:07,616 --> 00:31:09,242 Everybody sleep okay? 540 00:31:12,412 --> 00:31:14,747 Cayman's First National. 541 00:31:14,915 --> 00:31:18,876 I'll e-mail you the PIN right before the buy. 542 00:31:19,419 --> 00:31:20,753 First they send me to prison. 543 00:31:20,921 --> 00:31:24,799 Tomorrow they give me a quarter million taxpayer dollars in an offshore account. 544 00:31:24,967 --> 00:31:27,593 Guess that shows how much confidence they have in you. 545 00:31:27,761 --> 00:31:30,137 And how much I have in you. 546 00:31:39,898 --> 00:31:41,357 Hey. Hey. 547 00:31:41,525 --> 00:31:42,942 Morning. You're up early. 548 00:31:43,110 --> 00:31:45,444 Yeah. I couldn't sleep. 549 00:31:45,612 --> 00:31:47,321 Big day. 550 00:31:47,823 --> 00:31:51,200 I can tell. You're wearing your lucky tie. 551 00:31:51,368 --> 00:31:53,119 Hey, did you find the Bible? 552 00:31:53,287 --> 00:31:56,163 Yeah. The professor had it. 553 00:31:56,498 --> 00:31:58,749 Neal's gonna buy it back. 554 00:31:58,917 --> 00:32:01,335 You're giving him money, wow. 555 00:32:01,503 --> 00:32:02,878 No wonder. Lucky tie. 556 00:32:03,046 --> 00:32:06,007 No way. We set up a fake wire transfer. 557 00:32:07,509 --> 00:32:09,176 Then what are you worried about? 558 00:32:09,344 --> 00:32:11,554 He has to convince her that he's working us. 559 00:32:11,722 --> 00:32:14,974 Which means he has to cut his anklet for real. 560 00:32:15,142 --> 00:32:18,060 The book's worth a fortune. He could run with it. 561 00:32:18,895 --> 00:32:24,233 Well, you have a lot more faith in a ratty old tie than you do Neal. 562 00:32:24,401 --> 00:32:28,529 Yeah. Well, this ratty old tie has never forged a priceless map of Vinland. 563 00:32:29,489 --> 00:32:32,575 Why is it so hard for you to believe that he'll do the right thing? 564 00:32:32,743 --> 00:32:34,994 Let's just say that's not his first instinct. 565 00:32:35,329 --> 00:32:36,370 And trust isn't yours. 566 00:32:36,747 --> 00:32:40,374 Occupational hazard. I like to know I can count on something. 567 00:32:41,126 --> 00:32:43,044 I know you do. 568 00:32:43,503 --> 00:32:46,547 Sometimes you just have to take a leap of faith. 569 00:32:55,098 --> 00:32:56,724 Look at him. 570 00:32:57,351 --> 00:32:59,894 Son of a bitch should be in leg irons, you ask me. 571 00:33:00,062 --> 00:33:02,063 Nobody asked you, Ruiz. 572 00:33:02,230 --> 00:33:03,856 He conned you too, Pete, huh? 573 00:33:04,232 --> 00:33:05,566 Here she comes. 574 00:33:07,319 --> 00:33:08,944 Hey. 575 00:33:13,116 --> 00:33:14,325 We have a chaperone. 576 00:33:14,993 --> 00:33:17,036 White van over my left shoulder. 577 00:33:30,676 --> 00:33:33,094 What happened to not mixing business with pleasure? 578 00:33:33,261 --> 00:33:36,180 That's for us. He's patting her down. 579 00:33:36,556 --> 00:33:38,766 I need a cigarette after that pat down. 580 00:33:40,519 --> 00:33:42,937 You're clean. Thank you. 581 00:33:43,105 --> 00:33:44,397 Your turn. 582 00:33:56,702 --> 00:33:57,868 Well, what is that? 583 00:33:58,036 --> 00:34:00,413 She making sure that's not a gun in his pocket? 584 00:34:02,082 --> 00:34:03,791 No bugs. 585 00:34:03,959 --> 00:34:06,293 So where's my money? 586 00:34:07,963 --> 00:34:09,088 Where's my book? 587 00:34:13,510 --> 00:34:14,969 You ready? 588 00:34:15,137 --> 00:34:18,055 When I cut the anklet, our friends are gonna know I'm running. 589 00:34:18,223 --> 00:34:20,266 Can you lose them? I'm not going back in. 590 00:34:20,434 --> 00:34:23,644 I've been chased by the carabinieri, drug cartels in Bogotรก... 591 00:34:23,812 --> 00:34:25,146 I get it. You're good. 592 00:34:33,905 --> 00:34:36,323 With all due respect, Neal... 593 00:34:36,491 --> 00:34:38,242 ...we could make quite a fine pair. 594 00:34:38,410 --> 00:34:41,245 With all due respect, Maria, shut up and drive. 595 00:34:56,845 --> 00:34:59,597 He cut the tracker. Right on schedule. 596 00:34:59,765 --> 00:35:00,806 You knew about this? 597 00:35:00,974 --> 00:35:03,851 Of course. He had to convince her he's rigging the system. 598 00:35:04,019 --> 00:35:05,186 What if he really is? 599 00:35:05,353 --> 00:35:09,106 There are a dozen unmarked in the area. N.Y.P.D. has eyes in the sky. 600 00:35:09,483 --> 00:35:11,192 There's nowhere to hide. Let's go. 601 00:35:29,711 --> 00:35:31,337 I can't believe I'm doing this. 602 00:35:32,422 --> 00:35:34,381 I spent a long time looking for her. 603 00:35:34,549 --> 00:35:36,675 I guess it wasn't meant to be. 604 00:35:46,686 --> 00:35:48,354 It's calfskin vellum. 605 00:35:50,899 --> 00:35:52,483 Golden chalice of Paul. 606 00:35:53,151 --> 00:35:54,902 You satisfied? 607 00:35:55,070 --> 00:35:56,612 Very. 608 00:36:03,578 --> 00:36:05,162 Sending. 609 00:36:05,580 --> 00:36:07,414 It's on its way. 610 00:36:09,334 --> 00:36:11,252 And here it is. Thank you very much. 611 00:36:13,755 --> 00:36:16,131 It's a pleasure doing business with you. 612 00:36:17,133 --> 00:36:19,927 You'll never know how much pleasure it could have been. 613 00:36:20,637 --> 00:36:23,931 You know, I had a feeling all that lovey-dovey stuff last night was BS. 614 00:36:24,099 --> 00:36:26,100 Next time, you should trust your instincts. 615 00:36:26,268 --> 00:36:27,935 Oh, I did. 616 00:36:28,103 --> 00:36:29,270 Clip. 617 00:36:29,437 --> 00:36:31,063 Lifted it when I patted you down. 618 00:36:31,231 --> 00:36:33,190 You forgot about the one in the chamber. 619 00:36:33,358 --> 00:36:35,442 Damn it. I've never been a gun guy. 620 00:36:35,777 --> 00:36:36,861 Give me the book, Neal. 621 00:36:37,487 --> 00:36:38,529 Sorry. 622 00:36:38,989 --> 00:36:42,950 If you're gonna take me on, it's gonna cost you a small fortune. 623 00:36:43,118 --> 00:36:46,245 You can't do it? Is it because of the money or the history? 624 00:36:46,413 --> 00:36:48,789 You know the answer. Is that why you killed Paul? 625 00:36:48,957 --> 00:36:50,916 Paul wanted the money and the book. 626 00:36:51,084 --> 00:36:53,460 Yeah. That's what happens when you get greedy. 627 00:36:54,004 --> 00:36:55,045 Drop the gun. 628 00:36:59,175 --> 00:37:00,593 Gun down or we shoot. 629 00:37:00,760 --> 00:37:02,803 Gun down! 630 00:37:02,971 --> 00:37:04,471 Right now, put your gun down. 631 00:37:04,639 --> 00:37:06,557 Your hands behind your head. 632 00:37:10,145 --> 00:37:12,646 Man down. Man down! 633 00:37:15,609 --> 00:37:18,068 Cut it a little close there, pal. 634 00:37:18,653 --> 00:37:21,405 Guess the big guy had your back, huh? 635 00:37:25,493 --> 00:37:28,829 Well, I'll tell you one thing. You made Lauren's day. 636 00:37:29,247 --> 00:37:30,331 Yeah, not Barelli. 637 00:37:30,832 --> 00:37:33,000 How did you and your scouts find out about this? 638 00:37:33,168 --> 00:37:35,836 N.Y.P.D.? I got one of those police scanners. 639 00:37:36,004 --> 00:37:37,129 It's a hobby. 640 00:37:37,589 --> 00:37:39,340 Head down. 641 00:37:40,884 --> 00:37:41,967 She's Paulie's shooter? 642 00:37:43,678 --> 00:37:46,430 Some kind of lover's quarrel? Just business. 643 00:37:46,806 --> 00:37:50,517 I hate to break it to you, but your nephew decided to freelance behind your back. 644 00:37:50,685 --> 00:37:54,396 Oh, it's sad, you know? If you can't trust family, who can you trust? 645 00:37:54,564 --> 00:37:57,024 So if you guys are done, I'd like my Bible back. 646 00:37:57,192 --> 00:37:58,609 Mass starts in one hour. 647 00:37:59,027 --> 00:38:01,528 Would it kill you to say thank you, huh? Would it? 648 00:38:02,197 --> 00:38:04,490 I guess it would. All right, just give it to him. 649 00:38:04,658 --> 00:38:06,367 What? What do you mean what? 650 00:38:06,534 --> 00:38:07,618 Give him the Bible. 651 00:38:07,786 --> 00:38:09,536 I gave it to some FBI guy. 652 00:38:09,704 --> 00:38:11,288 Some FBI guy? 653 00:38:20,423 --> 00:38:23,300 Think you can get over on me? You'll wish you were never born. 654 00:38:23,468 --> 00:38:26,220 Yeah. I seem to be getting this speech a lot lately. 655 00:38:26,388 --> 00:38:27,554 Hey. 656 00:38:27,722 --> 00:38:30,182 Just shut up, Barelli. No way. 657 00:38:30,892 --> 00:38:32,559 This ain't over. 658 00:38:34,229 --> 00:38:36,188 Where is it, Caffrey? 659 00:38:36,356 --> 00:38:38,107 I'll let Barelli give you a ride home. 660 00:38:38,274 --> 00:38:40,651 Look, I'm telling you guys I don't know. 661 00:38:40,819 --> 00:38:42,736 Oh. 662 00:38:42,904 --> 00:38:44,613 I know where it is. 663 00:38:49,411 --> 00:38:50,703 Hey, pally. 664 00:38:51,454 --> 00:38:53,080 What are you doing with my Bible? 665 00:38:53,248 --> 00:38:55,958 She would've died without it if I... 666 00:38:58,086 --> 00:39:01,422 Not so fast, wacko. You know who you're messing with? 667 00:39:01,589 --> 00:39:03,757 You've got it, Barelli. Just leave him alone. 668 00:39:03,925 --> 00:39:05,926 No, I'm not gonna let this go. 669 00:39:06,511 --> 00:39:07,928 Hey. 670 00:39:08,096 --> 00:39:09,763 Hey, sweet girl. 671 00:39:09,931 --> 00:39:11,223 Her name's Lucy. 672 00:39:12,600 --> 00:39:13,767 Lucky Lucy. 673 00:39:16,104 --> 00:39:20,107 She don't look good. What's the matter? She's been sick until today. 674 00:39:24,112 --> 00:39:27,239 I got this vet in Yonkers. He saved my pugs from diabetes. 675 00:39:28,199 --> 00:39:31,201 Wanna take a ride? Go see him? Have her checked out? 676 00:39:35,457 --> 00:39:36,957 Okay. 677 00:39:43,631 --> 00:39:46,216 I was gonna give it back after... I know. 678 00:39:47,302 --> 00:39:49,636 - How'd you know? - Okay, I didn't know. 679 00:39:49,804 --> 00:39:52,973 But I took a leap of faith that you'd do the right thing. 680 00:39:53,141 --> 00:39:55,142 - Elizabeth. - Yeah. 681 00:39:56,478 --> 00:40:00,814 I told you it's a healing Bible. Oh, here we go. No way. 682 00:40:00,982 --> 00:40:02,483 Barelli's a softy for dogs. 683 00:40:02,650 --> 00:40:04,818 Oh, not enough smiting and lightning for you? 684 00:40:04,986 --> 00:40:06,987 That's not a miracle. 685 00:40:09,199 --> 00:40:10,657 Come on. 686 00:40:11,284 --> 00:40:13,243 It's not a parting of the Red Sea. 687 00:40:13,411 --> 00:40:16,080 I'll take my miracles where I can get them. 688 00:40:16,247 --> 00:40:19,166 - We have the honors? - Yes, sir. 689 00:40:22,587 --> 00:40:24,588 She's back. 690 00:40:24,839 --> 00:40:26,173 Hey, is that my jacket? 691 00:40:28,176 --> 00:40:30,844 He works in mysterious ways. 692 00:40:57,872 --> 00:40:59,206 Mozzie, wake up. 693 00:41:00,834 --> 00:41:02,376 Moz. 694 00:41:02,919 --> 00:41:03,961 Mozzie! 695 00:41:04,129 --> 00:41:06,338 Let me see your warrant. 696 00:41:07,173 --> 00:41:09,800 Oh. What? 697 00:41:09,968 --> 00:41:11,468 Come here. 698 00:41:13,096 --> 00:41:16,348 Lemon juice and a candle. How did I miss this? 699 00:41:16,516 --> 00:41:19,560 Weren't you ever a Boy Scout? Oh, I got kicked out. 700 00:41:21,062 --> 00:41:25,566 Pinewood derby, magnets, it was a whole thing. 701 00:41:27,735 --> 00:41:28,735 It's a map. 702 00:41:29,320 --> 00:41:31,738 Of the New York City subway. 703 00:41:33,533 --> 00:41:35,534 What do you think it means? 53875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.