Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,408 --> 00:03:23,531
They connected
the light and the gas yesterday.
2
00:03:23,580 --> 00:03:27,117
I told you he'd move in today.
And you're there.
3
00:03:28,337 --> 00:03:30,131
Hi, I'm Siro Siri
4
00:03:30,883 --> 00:03:32,593
Michele... hello.
5
00:03:32,803 --> 00:03:38,097
- A friend of mine, lovely
as the sun. Michele, Chantal. - Hi.
6
00:03:40,523 --> 00:03:44,025
A guy on the third floor
shoots at animals.
7
00:03:44,613 --> 00:03:47,700
See those holes?
They are buck shot.
8
00:03:55,922 --> 00:03:58,925
I can't take this any more.
9
00:03:58,968 --> 00:04:02,055
Don't use that tone,
10
00:04:02,098 --> 00:04:05,387
you know it irritates me. Once and
for all, let's get things straight.
11
00:04:05,812 --> 00:04:08,851
Okay, you're right.
12
00:04:08,984 --> 00:04:11,062
No, I'm wrong.
13
00:04:11,196 --> 00:04:14,983
I carried things too far.
I'm sorry, satisfied?
14
00:04:15,244 --> 00:04:18,580
I'm wrong.
You making fun of me?
15
00:04:18,832 --> 00:04:22,121
Is it true that someone
takes pot shots at animals?
16
00:04:22,547 --> 00:04:24,458
I haven't noticed.
17
00:04:24,675 --> 00:04:27,429
I just moved in and so I...
18
00:04:29,975 --> 00:04:32,895
- Are you together?
- Yes.
19
00:04:33,355 --> 00:04:36,228
- Married?
- No.
20
00:04:36,777 --> 00:04:38,688
When's the wedding?
21
00:05:13,751 --> 00:05:14,749
Michele!
22
00:05:15,130 --> 00:05:17,507
- They told me...
- What?
23
00:05:17,553 --> 00:05:19,466
I should bring the spinach.
24
00:05:19,683 --> 00:05:22,975
What? Don't you remember
asking me...
25
00:05:23,025 --> 00:05:26,816
To wake you. Today's the first
day of school. Be punctual!
26
00:05:28,289 --> 00:05:30,701
- You awake?
- We'll be quick.
27
00:05:31,756 --> 00:05:32,838
I can go then?
28
00:05:34,012 --> 00:05:36,223
- Everything all right?
- Yes.
29
00:06:16,622 --> 00:06:18,120
My man!
30
00:06:18,168 --> 00:06:20,498
Sorry I'm late.
31
00:06:20,549 --> 00:06:24,174
Welcome aboard!
Join the family.
32
00:06:24,351 --> 00:06:26,811
Or as I say: "The tribe".
Shall I laugh?
33
00:06:27,108 --> 00:06:28,142
Yes.
34
00:06:29,238 --> 00:06:31,449
I'm overjoyed at seeing you.
Know why?
35
00:06:31,912 --> 00:06:32,944
Why?
36
00:06:33,080 --> 00:06:36,615
Because you're young, not yet
corrupted by the establishment.
37
00:06:36,833 --> 00:06:39,704
Not yet bored of teaching...
38
00:06:39,919 --> 00:06:43,869
Of the mediocrity of the exams,
of the farce of grading.
39
00:06:44,297 --> 00:06:46,421
You're unspoiled, I can sense it.
40
00:06:46,549 --> 00:06:49,041
My intuition never fails me.
41
00:06:49,260 --> 00:06:50,719
What do you say?
42
00:06:51,762 --> 00:06:52,794
I'll like it here.
43
00:06:52,971 --> 00:06:56,387
You will. Come, let me show you
our Barnum Circus.
44
00:07:01,145 --> 00:07:02,308
Come.
45
00:07:03,897 --> 00:07:06,186
Brother Limite,
Professor Fame,
46
00:07:06,316 --> 00:07:08,392
our new mathematics teacher.
47
00:07:08,984 --> 00:07:10,859
Care for a drink?
48
00:07:57,733 --> 00:08:00,651
#A line will also appear#
49
00:08:00,944 --> 00:08:04,693
#on your face#
50
00:08:05,698 --> 00:08:08,700
#and then you won't have
any more...#
51
00:08:08,951 --> 00:08:10,695
Your music teacher?
52
00:08:10,744 --> 00:08:15,620
Edo? No, a limitless mind,
a mystery. Edo...
53
00:08:16,707 --> 00:08:17,787
Good morning.
54
00:08:18,334 --> 00:08:23,920
What is the square root
of 38.651.089.
55
00:08:26,507 --> 00:08:28,715
6.217.
56
00:08:28,968 --> 00:08:31,513
See? Bravo, continue playing.
57
00:08:31,936 --> 00:08:35,695
Thank you.
#A line will also appear...#
58
00:08:37,079 --> 00:08:41,301
A brain like a computer.
He can't even read or write.
59
00:08:41,552 --> 00:08:43,349
A genius of sorts.
60
00:08:44,061 --> 00:08:47,653
Does a bit of everything.
All lovely but useless.
61
00:08:48,074 --> 00:08:51,702
Rather like pure mathematics,
purposeless, but sublime.
62
00:08:57,523 --> 00:09:00,366
Our history teacher.
Honors of staff.
63
00:09:02,205 --> 00:09:06,083
Gino, unexpectedly,
lost his job.
64
00:09:06,261 --> 00:09:08,723
It was summer 1960,
Tambroni government.
65
00:09:09,020 --> 00:09:13,944
During riots in Reggio Emilia, 5 or
6 people were killed by the police
66
00:09:14,204 --> 00:09:15,533
and Gino was sad.
67
00:09:16,413 --> 00:09:19,698
He found a beautiful girl
and left for Sicily,
68
00:09:19,915 --> 00:09:23,164
for a little village
in the heart of the Mediterranean.
69
00:09:25,584 --> 00:09:33,671
The sun, the love,
the seawater, the body.
70
00:09:35,589 --> 00:09:38,957
When he returned to Milan
at the end of the month,
71
00:09:39,341 --> 00:09:42,626
all he had was the money
for a bus ticket
72
00:09:43,051 --> 00:09:49,715
and a scrap of paper on which
he had scribbled some notes. These.
73
00:09:53,514 --> 00:09:57,463
#When you are here with me#
74
00:09:58,475 --> 00:10:02,637
#this room no longer has...#
75
00:10:02,768 --> 00:10:08,271
#any walls, only trees,#
76
00:10:09,063 --> 00:10:12,396
#trees to infinity.#
77
00:10:13,106 --> 00:10:18,561
#When you are here with me...#
78
00:10:42,370 --> 00:10:45,952
- Prepare the lessons!
- Silence!
79
00:10:48,915 --> 00:10:51,701
You're nothing but an ignoramus,
ridiculous and pathetic!
80
00:10:51,916 --> 00:10:53,079
Get out!
81
00:10:55,043 --> 00:10:56,869
Silence!
Or I'll have you all suspended!
82
00:10:59,086 --> 00:11:03,628
Professor, come here. We like
our teachers to keep up-to-date.
83
00:11:05,923 --> 00:11:11,710
- What's going on? -I'm trying
to... form their characters.
84
00:11:11,800 --> 00:11:14,291
Hear that?
How many times I've told you
85
00:11:14,343 --> 00:11:17,379
you're not here to form,
but to inform.
86
00:11:17,970 --> 00:11:22,049
Is it true you read them poems
you dedicated to your wife?
87
00:11:23,264 --> 00:11:27,971
Simple things...
sonnets, nothing special.
88
00:11:28,100 --> 00:11:31,053
Fire him. We don't want
to see him anymore!
89
00:11:31,143 --> 00:11:33,847
- Back to work.
- Good day.
90
00:11:39,355 --> 00:11:43,268
Our crowing jewel, a truly
revolutionary innovation.
91
00:11:43,357 --> 00:11:46,227
A psychotherapist, a psychologist.
92
00:11:46,775 --> 00:11:47,808
My pleasure.
93
00:11:47,985 --> 00:11:50,608
I'd say students need you.
94
00:11:50,864 --> 00:11:51,981
Not really.
95
00:11:52,158 --> 00:11:55,530
Not the students, but the faculty.
He's here for you.
96
00:11:55,831 --> 00:11:57,742
- For me?
- Of course,
97
00:11:57,876 --> 00:12:00,334
For all of you... of us.
98
00:12:00,547 --> 00:12:02,625
Excluding Vassallo.
99
00:12:02,675 --> 00:12:06,296
Just met him. He won't have
anything to do with it.
100
00:12:07,140 --> 00:12:10,227
- You have an appointment?
- I'm new here.
101
00:12:10,562 --> 00:12:14,978
Well, set one up with Edo,
our secretary. Good-bye.
102
00:12:23,540 --> 00:12:25,499
Oh, no! Ants!
103
00:12:37,520 --> 00:12:39,182
You're evasive.
104
00:12:39,231 --> 00:12:42,484
What are you talking about?
Argument finished.
105
00:12:42,528 --> 00:12:46,529
I want respect,
to be told the truth.
106
00:12:50,498 --> 00:12:52,410
Are you being truthful?
107
00:12:52,460 --> 00:12:54,253
Please, don't argue.
108
00:12:54,588 --> 00:12:56,298
Look at me!
109
00:12:56,967 --> 00:12:59,008
Stop it, he's watching us.
110
00:13:00,806 --> 00:13:02,800
I wanted a sweater made.
111
00:13:04,895 --> 00:13:08,232
Good morning.
I'd like a sweater.
112
00:13:10,028 --> 00:13:15,323
A simple V-neck. You'll need my
measurements, I have pectus carinatum.
113
00:13:15,453 --> 00:13:17,080
It's not easy.
114
00:13:17,748 --> 00:13:21,417
- What?
- Pectus carinatum. Look!
115
00:13:22,381 --> 00:13:24,672
Can I come over some day soon?
116
00:13:27,221 --> 00:13:31,436
A man's height equals
the extension of his arms.
117
00:13:31,895 --> 00:13:34,685
From here to there.
You know that?
118
00:13:34,733 --> 00:13:37,107
- Yes.
- Put them down.
119
00:13:37,320 --> 00:13:40,158
- You've been here...?
- Five years.
120
00:13:40,325 --> 00:13:42,735
- Any children?
- That's all we need!
121
00:13:42,912 --> 00:13:45,869
What's that mean: "That's all
we need!"? No one's having kids.
122
00:13:45,917 --> 00:13:48,410
- Really?
- This won't get us anywhere.
123
00:13:48,546 --> 00:13:50,706
Keep your arm like this.
124
00:13:51,216 --> 00:13:54,968
You met at school?
When you were 15,
125
00:13:55,348 --> 00:13:58,137
you grew up together,
you changed together.
126
00:13:58,603 --> 00:14:01,559
No, not this one.
Her parents invited you to dinner...
127
00:14:01,733 --> 00:14:04,191
No, not at school.
128
00:14:04,529 --> 00:14:06,986
No? Pity. Where?
129
00:14:07,074 --> 00:14:09,650
- On the beach.
- On the beach?
130
00:14:09,870 --> 00:14:12,993
- Massimiliano was a lifeguard.
- A lifeguard?
131
00:14:13,042 --> 00:14:15,831
Just that summer to make money.
132
00:14:15,879 --> 00:14:19,714
I see. Now you have this job
and you're happy...
133
00:14:20,804 --> 00:14:23,297
Grey's more suitable.
134
00:14:23,516 --> 00:14:25,261
It's ready in two weeks.
135
00:14:25,310 --> 00:14:27,685
Hope you've made up by then.
136
00:14:27,731 --> 00:14:29,809
- I'll show you out.
- I'll show myself out.
137
00:14:29,859 --> 00:14:30,940
Bye.
138
00:14:37,621 --> 00:14:41,046
A-B-C-D-E-F-G-H-I-L-M.
139
00:14:44,728 --> 00:14:54,801
Now then... Lamberto, Leonardo, Marco,
Maria, Marina, Marta e Nicola.
140
00:14:56,393 --> 00:15:02,661
Marta and Nicola together?
Marta and Nicola together. Why?
141
00:15:07,723 --> 00:15:10,018
Massimiliano and Aurora Giacomelli.
142
00:15:14,370 --> 00:15:19,591
Marta, what are you doing
next to Nicola?
143
00:15:23,359 --> 00:15:24,639
Why?
144
00:15:26,607 --> 00:15:33,975
Nicola... Christmas 1980.
Met at Carlo's. Was with Gabriella.
145
00:15:35,977 --> 00:15:40,385
Often walks his dog at piazza Mazzini,
always looking for an apartment.
146
00:15:41,225 --> 00:15:45,218
Lived three months with Anna,
then went home to Mama.
147
00:15:48,804 --> 00:15:51,127
Nicola should be listed under N.
148
00:15:53,302 --> 00:15:58,502
Hello, Marta? How are things?
It's me, Michele. How's Nicola?
149
00:15:58,632 --> 00:16:01,381
Haven't seen him in a month.
150
00:16:01,631 --> 00:16:04,960
A month, is it?
Very interesting.
151
00:16:05,004 --> 00:16:07,539
I know he's there!
152
00:16:07,586 --> 00:16:09,127
And you're more than good friends!
153
00:16:09,210 --> 00:16:12,575
No one must hide
anything from me, no one!
154
00:16:15,915 --> 00:16:18,071
- He hung up.
- Who was it?
155
00:16:18,247 --> 00:16:23,318
Michele. He's incredible.
We'll never get rid of him.
156
00:16:31,532 --> 00:16:33,985
I hope you like mathematics.
157
00:16:34,322 --> 00:16:37,983
and that we can work together
without any problems
158
00:16:38,362 --> 00:16:41,395
although our work will be that
of solving problems.
159
00:16:46,316 --> 00:16:51,517
Let's get to know each other.
Should anyone have any questions
160
00:16:51,647 --> 00:16:53,472
speak up freely.
161
00:16:54,437 --> 00:16:57,767
We have
an intra-disciplinary group
162
00:16:57,852 --> 00:17:02,176
studying relationships between
science, art and literature.
163
00:17:02,266 --> 00:17:05,678
We're interested in the magic square
164
00:17:05,806 --> 00:17:08,508
represented in Albrecht Dürer's
painting "Melancholy".
165
00:17:08,680 --> 00:17:10,670
Yes, I know it.
166
00:17:10,720 --> 00:17:15,092
During the Renaissance they were
convinced that the 4x4 magic square
167
00:17:15,218 --> 00:17:18,832
could overcome sentiments
of melancholy and sadness.
168
00:17:19,799 --> 00:17:23,294
- Really? Very interesting...
- May I?
169
00:17:26,337 --> 00:17:30,828
Our professor explained that Dürer
dated the picture at the bottom
170
00:17:30,960 --> 00:17:37,321
and it was, in fact, painted
in 1514. You following me?
171
00:17:37,456 --> 00:17:38,618
Yes.
172
00:17:38,997 --> 00:17:42,078
How does one always get 34
173
00:17:42,204 --> 00:17:44,822
adding up every line,
column and diagonal?
174
00:17:45,869 --> 00:17:51,401
- Always 34? - Yes,
if you could explain it to us...
175
00:17:52,990 --> 00:17:57,646
It's not in the syllabus,
and then it may not interest everyone.
176
00:17:57,988 --> 00:18:00,310
- We're interested.
- Explain it!
177
00:18:01,236 --> 00:18:06,520
Wouldn't it be better
to get to know each other first?
178
00:18:06,566 --> 00:18:08,889
Professor,
you're not obliged to do it.
179
00:18:19,601 --> 00:18:20,680
Yes.
180
00:19:37,145 --> 00:19:38,851
- Hi.
- Hi.
181
00:19:40,018 --> 00:19:41,760
- How are things?
- Fine.
182
00:19:41,809 --> 00:19:43,634
- What did you do?
- Some shopping...
183
00:19:45,224 --> 00:19:48,920
- Why were you late?
- I had some things to do.
184
00:19:54,219 --> 00:20:01,955
It should... now be clear
why at infinity
185
00:20:02,132 --> 00:20:04,880
a straight line
and curve will meet.
186
00:20:06,213 --> 00:20:07,260
What are you doing?
187
00:20:07,506 --> 00:20:08,968
Changing seats.
188
00:20:09,093 --> 00:20:10,921
- Why?
- Just like that.
189
00:20:11,054 --> 00:20:13,723
- Just by chance?
- By chance.
190
00:20:17,645 --> 00:20:20,897
- Or necessity?
- I don't know. May I sit down?
191
00:20:22,526 --> 00:20:26,359
- Stand up! What is necessity?
- What is it?
192
00:20:26,530 --> 00:20:29,284
Anyone here know the answer?
193
00:20:30,493 --> 00:20:35,572
To be closer to the blackboard,
that's why I changed places.
194
00:20:36,959 --> 00:20:39,368
- Your opinion?
- To be closer.
195
00:20:39,421 --> 00:20:41,628
- To whom?
- To the blackboard.
196
00:20:41,798 --> 00:20:44,754
- Then go together.
- To the blackboard?
197
00:20:45,011 --> 00:20:47,420
No, go home. Goodbye.
198
00:21:10,583 --> 00:21:12,742
Hello? Hi, tell me.
199
00:21:14,254 --> 00:21:17,422
Yes. All right.
200
00:21:18,550 --> 00:21:21,125
Yeah, okay.
201
00:21:27,269 --> 00:21:28,349
Bye.
202
00:22:43,609 --> 00:22:46,279
From here
you could have seen everything.
203
00:22:46,404 --> 00:22:48,979
- Yes, but...
- But you didn't.
204
00:22:49,116 --> 00:22:54,195
Were there unusual
comings and goings recently?
205
00:22:54,581 --> 00:22:57,749
Unexpected visitors, shouts,
quarrels? Anything strange?
206
00:22:57,793 --> 00:22:59,953
Nothing. Not that I noticed.
207
00:23:01,172 --> 00:23:02,502
I'll go down with you.
208
00:23:05,802 --> 00:23:07,880
- Why all those shoes?
- Huh?
209
00:23:07,930 --> 00:23:12,345
- All the same. Why?
- You're right. Why?
210
00:23:14,229 --> 00:23:15,511
I...
211
00:23:15,814 --> 00:23:19,018
Sorry. It's a professional
idiosyncrasy.
212
00:23:21,029 --> 00:23:23,070
I'll go see the neighbors.
213
00:23:23,156 --> 00:23:24,949
Good luck!
214
00:23:38,716 --> 00:23:42,169
- What are you doing?
- I'm leaving.
215
00:23:42,304 --> 00:23:44,132
Where? On vacation?
216
00:23:44,306 --> 00:23:47,677
Nowhere. I'm the one
who's leaving. We're separating.
217
00:23:48,144 --> 00:23:49,260
What?
218
00:23:49,646 --> 00:23:53,266
We've talked it over
and now we've finally decided.
219
00:23:53,901 --> 00:23:55,610
Where will you stay?
220
00:23:55,903 --> 00:23:59,025
With friends,
till I find a place.
221
00:23:59,241 --> 00:24:01,116
But this is your place.
222
00:24:04,497 --> 00:24:05,864
Ignazio?
223
00:24:10,131 --> 00:24:12,541
Maria's leaving
and don't you care?
224
00:24:12,635 --> 00:24:14,630
But we agree.
225
00:24:14,805 --> 00:24:18,806
- I brought some pastries.
- And the champagne?
226
00:24:19,270 --> 00:24:22,440
Listen, you'd drag her
to your parents every weekend.
227
00:24:22,567 --> 00:24:25,689
with your family
always butting in.
228
00:24:25,738 --> 00:24:27,400
Maria was bound...
229
00:24:27,449 --> 00:24:29,859
Forget your fixations.
230
00:24:29,912 --> 00:24:32,452
Try to understand
what's actually happening.
231
00:24:32,499 --> 00:24:36,250
- What's happening?
- We can't stand each other anymore.
232
00:24:36,881 --> 00:24:40,335
Nine years together
just a misunderstanding?
233
00:24:40,511 --> 00:24:44,013
Ignazio, give it more thought,
both of you.
234
00:26:09,816 --> 00:26:13,318
I've been out there two hours.
Forget it.
235
00:26:13,488 --> 00:26:16,693
Keep at it! You're bound
to arouse curiosity.
236
00:26:16,743 --> 00:26:20,578
Someone reading Proust
in a rowboat with an umbrella.
237
00:26:20,833 --> 00:26:22,874
Is an idiot.
238
00:26:23,044 --> 00:26:25,288
Sooner or later
someone will approach you,
239
00:26:25,340 --> 00:26:28,379
wanting to know who you are,
what you're doing.
240
00:26:28,553 --> 00:26:30,713
I was watching,
you were disturbing.
241
00:26:32,058 --> 00:26:33,554
Hold it. Look!
242
00:26:35,021 --> 00:26:36,980
- Is yours a female?
- Yes.
243
00:26:37,108 --> 00:26:41,025
Must be fate. Mine's male
You walk here often?
244
00:26:41,239 --> 00:26:42,439
Every day.
245
00:26:42,867 --> 00:26:48,292
They should get acquainted, then
they... might even decide to marry.
246
00:26:50,754 --> 00:26:53,841
- What time is it?
- It's 5:20.
247
00:26:53,967 --> 00:26:56,174
5:20. Darn!
248
00:26:56,260 --> 00:27:00,009
Is yours a wind-up watch?
Mine is automatic, so it works poorly.
249
00:27:00,472 --> 00:27:03,473
May I accompany you?
I'm harmless.
250
00:27:03,599 --> 00:27:07,644
It's like life, you're
either automatic or wind up.
251
00:28:25,910 --> 00:28:28,117
Are you crazy?
252
00:28:29,704 --> 00:28:35,409
What are you doing? You're annoying us!
Are you crazy? Beat it!
253
00:29:00,227 --> 00:29:05,469
Don't take offense,
but I don't think I need you. I'm fine.
254
00:29:05,647 --> 00:29:08,684
I don't know why I'm here.
255
00:29:08,900 --> 00:29:12,518
If you could tell me,
it'd be a good start.
256
00:29:12,653 --> 00:29:15,986
Start of what?
It's the end. Good-bye!
257
00:29:16,447 --> 00:29:23,160
I should study, prepare my work,
but at home I just can't do it.
258
00:29:23,786 --> 00:29:28,993
And yet... I need to work.
At school at least I'm forced to do it.
259
00:29:30,124 --> 00:29:35,248
At home I'll construct a cage,
of timetable, methods and obligations
260
00:29:36,128 --> 00:29:37,920
within which to work.
261
00:29:39,047 --> 00:29:42,914
If you want, you'll work.
Nobody can be forced to work.
262
00:29:43,342 --> 00:29:45,216
It's the most difficult
thing of all.
263
00:29:45,302 --> 00:29:48,468
I'll tie myself to the chair
because I have to do it,
264
00:29:48,679 --> 00:29:51,929
not because I want to become
one of those men who lives alone,
265
00:29:52,057 --> 00:29:57,679
but is independent, efficient,
the type who can cook spaghetti with...
266
00:29:58,186 --> 00:29:59,385
- With?
- With what?
267
00:29:59,437 --> 00:30:01,975
Why, you hungry?
It was only an example.
268
00:30:02,523 --> 00:30:05,892
The truth is
I don't like other people.
269
00:30:06,025 --> 00:30:07,817
Now you know...
270
00:30:08,027 --> 00:30:09,735
Who for instance?
271
00:30:09,820 --> 00:30:11,528
I've got a list here!
272
00:30:12,280 --> 00:30:17,487
My neighbor: his girlfriends
are all 40 years his junior.
273
00:30:18,368 --> 00:30:22,745
Perhaps the skin of a young girl,
her body, her freshness
274
00:30:22,954 --> 00:30:24,947
may represent
a great deal for him.
275
00:30:25,957 --> 00:30:30,085
Fine. Take note that you and I
are finished. Good day.
276
00:31:05,152 --> 00:31:09,197
Is this the doctor's house,
as well as his studio?
277
00:31:10,948 --> 00:31:12,112
Is he married?
278
00:31:31,635 --> 00:31:35,052
I have 15 minutes left
in my session.
279
00:31:35,097 --> 00:31:38,052
You're not giving
that time to him.
280
00:31:39,977 --> 00:31:41,686
It's my 15 minutes!
281
00:31:42,021 --> 00:31:44,643
Come on, let's get going!
282
00:32:00,540 --> 00:32:02,996
First annual meeting on:
283
00:32:03,209 --> 00:32:05,499
"The School
and the Italian Pop Music".
284
00:32:07,004 --> 00:32:10,754
Everybody's here,
I cede the floor to our Principal:
285
00:32:10,925 --> 00:32:15,469
the promoter of this initiative
which I consider fantastic.
286
00:32:16,973 --> 00:32:21,351
Some advice:
don't forget your ID cards.
287
00:32:21,519 --> 00:32:25,518
They allow you free entry
to the Sports Palace use the cafeteria
288
00:32:25,773 --> 00:32:28,230
and toilets and...
289
00:32:28,568 --> 00:32:29,600
A complimentary record.
290
00:32:29,694 --> 00:32:32,150
A free record which can't be found
in the stores:
291
00:32:32,238 --> 00:32:35,110
a live recording of Lucio Dalla
292
00:32:35,199 --> 00:32:40,622
at the 1966 Festival of Sanremo
singing "Paff... Bum".
293
00:32:44,459 --> 00:32:47,626
There will be
a five minute stop in Terni.
294
00:32:47,962 --> 00:32:51,498
Don't wander off
and don't bother...
295
00:32:51,841 --> 00:32:53,301
The girls.
296
00:32:54,093 --> 00:32:57,214
Honor our Marilyn Monroe School!
297
00:32:59,682 --> 00:33:01,427
#Ten girls for me...#
298
00:33:01,559 --> 00:33:03,185
#That should be enough.#
299
00:33:03,937 --> 00:33:05,729
#Ten girls for me...#
300
00:33:05,980 --> 00:33:08,104
#Forgetting them is rough.#
301
00:33:09,067 --> 00:33:15,237
#Blonde hair awaiting a caress
and red lips to die for.#
302
00:33:15,448 --> 00:33:19,317
#Ten girls for me...
I only live for you!#
303
00:33:19,953 --> 00:33:24,830
#I'd like to know who said
that I can't live without you.#
304
00:33:38,013 --> 00:33:39,093
Stop!
305
00:33:46,396 --> 00:33:47,501
Stop!
306
00:33:58,665 --> 00:34:02,212
Our young blood program
goes forward with you.
307
00:34:02,389 --> 00:34:05,401
I told the superintendent:
"I want young teachers".
308
00:34:05,444 --> 00:34:08,372
Welcome to the tribe.
309
00:34:16,825 --> 00:34:19,503
Good morning.
Late again, today?
310
00:34:20,675 --> 00:34:22,556
I told you everything.
311
00:34:22,767 --> 00:34:27,492
Not exactly.
Why did you visit them on the 7th?
312
00:34:28,081 --> 00:34:29,962
For a sweater.
313
00:34:30,215 --> 00:34:34,310
- Were they getting along?
- Ask him.
314
00:34:34,525 --> 00:34:37,322
- Says they were in love.
- It's not true!
315
00:34:37,580 --> 00:34:41,211
You haven't told me everything.
So there were problems?
316
00:34:41,262 --> 00:34:43,809
No, just once they had a fight.
317
00:34:44,358 --> 00:34:47,370
- Then?
- That's all, they were yelling.
318
00:34:47,873 --> 00:34:50,754
- Why?
- I don't know, why?
319
00:34:50,886 --> 00:34:52,720
You're trying my patience.
320
00:34:52,769 --> 00:34:55,233
You tell me
that two people living together,
321
00:34:55,279 --> 00:35:00,338
a couple raised their voices one day.
Sounds normal.
322
00:35:00,970 --> 00:35:06,779
No, not to me. They didn't love
one another. That's my point.
323
00:35:07,079 --> 00:35:10,710
- What do you think of that?
- I don't think it, I feel it.
324
00:35:11,975 --> 00:35:14,522
Not bad for a math teacher.
325
00:35:15,281 --> 00:35:18,292
- They're different. You didn't notice?
- Pardon?
326
00:35:19,047 --> 00:35:21,463
Your shoelaces
are two different colors.
327
00:35:22,938 --> 00:35:27,913
- It's true. How stupid!
Ever happen to you? - What?
328
00:35:28,336 --> 00:35:30,670
- Being stupid.
- Often.
329
00:35:30,930 --> 00:35:34,478
It's being alone. With my wife in
the house it wouldn't have happened.
330
00:35:34,529 --> 00:35:37,660
- Your wife's...
- We're separated.
331
00:35:37,709 --> 00:35:39,125
- You live alone?
- Yes.
332
00:35:39,173 --> 00:35:41,721
- Do you go shopping
in the morning? - Yes.
333
00:35:41,893 --> 00:35:44,905
- You eat at home?
- Almost always.
334
00:35:45,157 --> 00:35:47,740
Your children, where do they eat?
335
00:35:47,793 --> 00:35:50,090
They're grown. Gone.
336
00:35:50,388 --> 00:35:53,518
- Your wife left you? - Who?
- Your wife. - Hey!
337
00:35:53,568 --> 00:35:58,960
- 11 years ago, I get it.
You see her? - I used to.
338
00:35:59,677 --> 00:36:01,761
She lives alone?
339
00:36:01,853 --> 00:36:04,353
- No.
- I see.
340
00:36:06,832 --> 00:36:09,629
Sorry, I'm afraid
I've been indiscreet.
341
00:36:09,677 --> 00:36:14,236
It's a new sensation being
interrogated, and so insistently.
342
00:36:14,866 --> 00:36:19,210
- I live alone too, so...
- So? Is this an invitation to dinner?
343
00:36:22,147 --> 00:36:24,909
What's all this fuss
about independence?
344
00:36:25,118 --> 00:36:27,665
- No one's truly independent.
- Am I independent?
345
00:36:27,712 --> 00:36:29,677
- No!
- No. Yet I live alone.
346
00:36:29,804 --> 00:36:32,935
Now I'll start hearing
about loneliness from you.
347
00:36:34,156 --> 00:36:37,099
What a nice omelette!
348
00:36:38,061 --> 00:36:40,626
Maria, you've always been together.
349
00:36:40,679 --> 00:36:44,532
Remember, you two would talk
about a house in the country?
350
00:36:44,916 --> 00:36:49,442
Where we'd never have left each other
and we all would have lived together?
351
00:36:50,151 --> 00:36:53,259
Tell me,
were you off your rocker?
352
00:36:53,308 --> 00:36:56,960
I mean... were you sincere
when you said it?
353
00:36:57,920 --> 00:37:00,449
Everyone's gone his own way now.
354
00:37:01,617 --> 00:37:05,600
But people who love one another stay
together, that's why you and Ignazio...
355
00:37:05,772 --> 00:37:10,463
Listen, maybe Ignazio
hasn't filled you in on everything.
356
00:37:11,256 --> 00:37:15,156
She's upset,
she was about to cry, I saw.
357
00:37:15,576 --> 00:37:19,854
No false pride.
If you make the first move...
358
00:37:19,897 --> 00:37:22,296
What first move?
I'm fine as I am.
359
00:37:22,431 --> 00:37:25,587
No, you're not. You love Maria,
you should be together.
360
00:37:26,295 --> 00:37:29,982
Look, I need to be alone
for a while... to be able...
361
00:37:30,117 --> 00:37:31,859
You alone?
362
00:37:35,906 --> 00:37:37,731
You don't have another woman?
363
00:37:38,321 --> 00:37:41,900
- What's the difference?
- Oh, there's a difference...
364
00:37:42,445 --> 00:37:47,101
- A girlfriend. What's so strange
about that? - Have you made love?
365
00:37:47,734 --> 00:37:49,890
No, It's something recent...
366
00:37:50,233 --> 00:37:53,562
You're still in love.
I'm certain.
367
00:37:54,064 --> 00:37:57,311
- Listen, she's got someone else too.
- No! -She does.
368
00:37:57,396 --> 00:38:01,969
I don't believe it. I didn't know
anything and you and Maria...
369
00:38:10,890 --> 00:38:11,968
Answer.
370
00:38:13,097 --> 00:38:14,128
Hello?
371
00:38:14,471 --> 00:38:19,802
Hi. Yes...
372
00:38:20,052 --> 00:38:24,294
No... In half an hour...
okay, okay.
373
00:38:25,341 --> 00:38:30,246
Don't bring anything,
I'll take care of that...
374
00:38:42,416 --> 00:38:46,279
1968 was the rehearsal year
for the world destruction,
375
00:38:46,540 --> 00:38:53,115
preceding that was an era
of happiness and purity, when harmony...
376
00:38:53,328 --> 00:38:54,990
Claudia Cardinale.
377
00:38:55,331 --> 00:38:58,121
- Beauty.
- The Ferrari.
378
00:38:58,252 --> 00:39:00,164
Collective intelligence.
379
00:39:00,297 --> 00:39:02,506
Omar Sivori's
Juventus Soccer Team.
380
00:39:02,801 --> 00:39:06,089
- Man in all his perfection...
- James Bond.
381
00:39:06,348 --> 00:39:11,773
Reached their peak,
the apogee of Western Civilization.
382
00:39:35,602 --> 00:39:38,012
- Good day.
- Hi.
383
00:39:39,691 --> 00:39:43,146
You here? Aren't you going
to the conference?
384
00:39:44,449 --> 00:39:46,776
No, heaven forbid!
It's for the students anyway.
385
00:39:47,412 --> 00:39:51,163
Well, actually...
the entire teaching staff is present.
386
00:39:51,543 --> 00:39:52,743
Not quite.
387
00:39:53,463 --> 00:39:56,835
The psychologist's there too.
You know we have one.
388
00:39:57,010 --> 00:39:59,219
Yes, the Principal introduced me.
389
00:39:59,472 --> 00:40:01,514
- Are you going?
- No, why?
390
00:40:01,726 --> 00:40:04,729
- Everyone goes to him.
- Not everyone. Do you?
391
00:40:05,189 --> 00:40:09,653
Me, no! They say he's good,
although I feel...
392
00:40:10,322 --> 00:40:12,400
I don't really think I need him.
393
00:40:15,998 --> 00:40:20,129
Is it possible
they haven't a French edition of...
394
00:40:22,049 --> 00:40:25,088
- What's wrong?
- Your shoes are beautiful.
395
00:40:26,639 --> 00:40:30,225
Nobody's ever told me that.
You're right. They're nice.
396
00:40:30,520 --> 00:40:35,981
They're downright beautiful.
I usually don't like high heeled shoes...
397
00:40:37,030 --> 00:40:39,987
They're comfortable,
I like walking.
398
00:40:40,452 --> 00:40:42,447
- I know.
- You know?
399
00:40:42,914 --> 00:40:44,114
I imagined as much.
400
00:40:50,134 --> 00:40:51,167
Want one?
401
00:40:52,471 --> 00:40:56,057
They are all for me.
You only get 12 in an ounce.
402
00:40:56,769 --> 00:40:58,930
They disappear in a flash.
403
00:41:08,120 --> 00:41:11,907
- Is this your first assignment?
- No, I was at Albertelli High.
404
00:41:12,126 --> 00:41:15,545
- You didn't like it?
- Too far from home.
405
00:41:15,715 --> 00:41:18,553
- Why, where do you live?
- At the fourth bus stop.
406
00:41:18,636 --> 00:41:19,919
- You married?
- No.
407
00:41:20,097 --> 00:41:21,379
- Children?
- No.
408
00:41:22,267 --> 00:41:23,383
You live alone?
409
00:41:26,481 --> 00:41:28,772
- With your parents?
- No.
410
00:41:28,818 --> 00:41:30,397
- A girlfriend?
- No.
411
00:41:31,530 --> 00:41:34,782
- Yet... you don't live alone.
- No.
412
00:41:35,201 --> 00:41:40,661
I live with a man, he's 32 years old,
has a job he likes,
413
00:41:40,917 --> 00:41:43,541
is very nice and very discreet.
414
00:41:45,423 --> 00:41:48,676
- Meaning?
- He doesn't ask too many questions.
415
00:41:49,387 --> 00:41:54,301
Is he tall, short,
handsome, ugly, thin, fat?
416
00:41:54,477 --> 00:41:57,314
You've been together a long time?
417
00:41:57,481 --> 00:42:01,018
And I imagine
he's a very respectable sort
418
00:42:01,987 --> 00:42:04,480
in his clothes,
his relationships.
419
00:42:04,532 --> 00:42:09,530
But even he has his weaknesses.
He frequents other women.
420
00:42:09,664 --> 00:42:12,869
- But only for their company.
- Thanks be!
421
00:42:13,399 --> 00:42:21,799
Don't make fun of me. I'm special. From small,
insignificant details, I'm able to...
422
00:43:31,191 --> 00:43:34,396
- Mister Pioggia?
- Yes?
423
00:43:34,696 --> 00:43:37,900
I'm supposed to see your wife
about an encyclopedia.
424
00:43:37,992 --> 00:43:41,196
Sorry, she's out.
Won't be back before dinner.
425
00:43:41,288 --> 00:43:43,698
I'll just come in and wait.
426
00:43:47,505 --> 00:43:50,709
So here we are...
427
00:43:55,808 --> 00:43:58,348
You're very different from me.
428
00:43:58,812 --> 00:44:01,815
You study, work,
can stay home alone.
429
00:44:01,858 --> 00:44:03,567
Bravo!
430
00:44:03,694 --> 00:44:06,531
Your wife,
or what amounts to that?
431
00:44:06,614 --> 00:44:08,026
Her name is Bianca.
432
00:44:09,243 --> 00:44:13,623
- When will she be back?
- I told you, late.
433
00:44:14,166 --> 00:44:16,955
- She told you as much?
- Of course.
434
00:44:17,379 --> 00:44:19,539
Why "of course"?
She tells you everything?
435
00:44:19,673 --> 00:44:21,549
We tell each other everything.
436
00:44:22,886 --> 00:44:26,174
So you tell all.
You have no secrets.
437
00:44:26,725 --> 00:44:28,849
What about the encyclopedia?
438
00:44:28,936 --> 00:44:31,892
No, I'm sorry.
Would you like a drink?
439
00:44:32,357 --> 00:44:37,236
- Of course, because you drink.
- Yes. No! In company.
440
00:44:37,281 --> 00:44:40,367
And I bet you taught
your wife to drink.
441
00:44:40,702 --> 00:44:44,536
Ah, here we are. You cook...
442
00:44:46,627 --> 00:44:47,743
What's that?
443
00:44:47,795 --> 00:44:48,959
Lamb stew.
444
00:44:49,046 --> 00:44:51,456
- You shop?
- Yes.
445
00:44:51,508 --> 00:44:55,591
Your kind has a favorite butcher,
gets the best cuts...
446
00:44:55,639 --> 00:45:00,387
- So what? -It means when I go,
I get the worst cuts!
447
00:45:00,604 --> 00:45:02,682
What's your work?
448
00:45:02,857 --> 00:45:06,691
Wait a minute, I know...
I've got you figured out.
449
00:45:35,234 --> 00:45:39,234
I'm convinced it's best
no carrying on like others do.
450
00:45:40,282 --> 00:45:41,612
You promise?
451
00:45:44,079 --> 00:45:48,874
They get along so well.
I'll never be like them.
452
00:45:50,505 --> 00:45:54,421
There was no other choice
for us... really.
453
00:45:54,468 --> 00:45:57,175
We can still see one another.
454
00:45:57,305 --> 00:46:02,599
No, it's best we don't,
maybe later on but not now.
455
00:46:11,700 --> 00:46:14,822
She's very important for you,
I sensed it.
456
00:46:14,913 --> 00:46:15,910
Yes.
457
00:46:15,956 --> 00:46:18,413
One little detail and I know.
458
00:46:18,501 --> 00:46:21,504
- But there are other factors.
- Like what?
459
00:46:21,588 --> 00:46:27,262
Many! Sincerity. I consider that
important. Is Martina sincere with you?
460
00:46:27,805 --> 00:46:28,553
How do I know?
461
00:46:28,848 --> 00:46:32,634
Why is she treating us like this?
Humiliating us! No, no.
462
00:46:32,728 --> 00:46:35,102
- She shouldn't?
- But...
463
00:46:35,148 --> 00:46:37,522
No... Come with me.
464
00:46:44,911 --> 00:46:47,701
Well, then... yes...
465
00:46:47,957 --> 00:46:50,117
Michele, are you taking the bus?
466
00:46:50,169 --> 00:46:54,121
No! I'll be staying,
we have things to talk over.
467
00:46:55,259 --> 00:46:56,968
- All right. Bye.
- Bye.
468
00:46:58,305 --> 00:47:02,601
What was I saying?
You mustn't forgive her.
469
00:47:02,978 --> 00:47:05,470
What mustn't I forgive?
470
00:47:07,108 --> 00:47:10,195
You mustn't even if you want to,
even if you love her.
471
00:47:10,863 --> 00:47:13,902
You do love her?
472
00:47:14,034 --> 00:47:15,198
I like her a lot.
473
00:47:16,287 --> 00:47:19,207
You like her...
Things need clarification here.
474
00:47:19,500 --> 00:47:22,289
We should have dinner
with her parents
475
00:47:22,879 --> 00:47:26,132
take action, evaluate things.
I have to...
476
00:47:26,885 --> 00:47:28,084
Hi.
477
00:47:28,137 --> 00:47:31,223
She's had her hair curled.
I already noticed that.
478
00:47:31,391 --> 00:47:34,560
They always think curls
will solve everything.
479
00:47:34,770 --> 00:47:37,690
They won't.
Things are deteriorating here
480
00:47:38,192 --> 00:47:41,729
Problems accumulate,
and curls won't right them.
481
00:47:41,905 --> 00:47:44,445
That's a very profound concept.
482
00:47:44,951 --> 00:47:46,910
- I'll be going.
- Why?
483
00:47:47,162 --> 00:47:50,284
- Because Martina and I...
- Hi.
484
00:47:53,796 --> 00:47:56,466
Can't the three of us
go together?
485
00:47:56,592 --> 00:48:02,847
It's just that I promised her
we'd spend some time together. Alone.
486
00:48:03,810 --> 00:48:04,926
Right...
487
00:48:05,896 --> 00:48:07,890
- Well, good-bye.
- Bye.
488
00:48:21,000 --> 00:48:23,575
- Our dessert?
- On its way.
489
00:48:23,628 --> 00:48:27,628
- Henri, stop reading,
put your newspaper away! -Why?
490
00:48:28,176 --> 00:48:30,669
Enrico, the newspaper?
Federica!
491
00:48:33,142 --> 00:48:34,223
Federica!
492
00:48:35,020 --> 00:48:36,100
The dessert!
493
00:48:36,438 --> 00:48:37,768
Put it away.
494
00:48:39,526 --> 00:48:43,478
Matteo, you cut,
with a steady, professional hand.
495
00:48:44,157 --> 00:48:45,701
Get some water.
496
00:48:45,868 --> 00:48:50,165
They're very independent.
Why do they call you Mario,
497
00:48:50,291 --> 00:48:54,837
rather than Dad?
Such confidence rings false.
498
00:48:55,548 --> 00:48:58,884
But they're right.
I'm not their father.
499
00:49:01,014 --> 00:49:05,180
When I married Isabel, she had
just divorced her first husband.
500
00:49:07,940 --> 00:49:13,863
Stop that! Stop!
Your arm?
501
00:49:14,407 --> 00:49:18,490
I punched out this asshole
and broke it.
502
00:49:19,039 --> 00:49:22,042
Truly autonomous,
very good, yes.
503
00:49:23,629 --> 00:49:25,255
- Hello?
- Who's phoning?
504
00:49:25,339 --> 00:49:26,716
- Marco.
- Who's he?
505
00:49:26,758 --> 00:49:27,755
A friend of hers.
506
00:49:27,801 --> 00:49:31,504
Any photo of this friend Marco?
Is he a student?
507
00:49:31,765 --> 00:49:33,047
Science High, first year.
508
00:49:33,267 --> 00:49:34,811
- How old is he?
- He's 16.
509
00:49:34,852 --> 00:49:37,809
Don't like him.
He's two years behind.
510
00:49:38,065 --> 00:49:40,855
- He plays soccer.
- Does he?
511
00:49:40,944 --> 00:49:43,152
On the local youth team.
512
00:49:43,197 --> 00:49:48,361
I know the type, tough, muscular.
No tunnels!
513
00:49:50,040 --> 00:49:51,156
What?
514
00:49:51,542 --> 00:49:55,756
Taking the whipped cream
and leaving the chestnut paste.
515
00:49:56,299 --> 00:49:59,385
Mont Blanc isn't like a stuffed pastry
that has everything packed inside,
516
00:49:59,428 --> 00:50:03,559
like a backpack
you carry for a month.
517
00:50:03,726 --> 00:50:07,311
It's a delicate balance,
not like a Sacher Torte.
518
00:50:07,356 --> 00:50:09,931
- What?
- Sacher Torte. - What's that?
519
00:50:11,987 --> 00:50:15,026
You mean you've never tasted
a Sacher Torte.
520
00:50:15,826 --> 00:50:20,989
- No. - Then we shall go on like this.
Let's hurt ourselves.
521
00:50:21,751 --> 00:50:23,626
Can I have more?
522
00:50:23,670 --> 00:50:25,332
Henri, what are you doing?
523
00:50:25,381 --> 00:50:28,004
Why can't I? She did!
524
00:50:28,051 --> 00:50:30,129
Stop it! Look at your hands!
525
00:50:46,452 --> 00:50:48,493
Nothing, they're fighting.
526
00:50:49,205 --> 00:50:51,912
How's Federica at school?
527
00:50:52,001 --> 00:50:57,710
She's going through a difficult phase.
She wants to drop out.
528
00:50:58,343 --> 00:51:02,046
Ah, so she can talk all day
with her boyfriend.
529
00:51:02,098 --> 00:51:04,093
You have a girlfriend?
530
00:51:04,143 --> 00:51:07,229
I had one,
I was always buying her gifts,
531
00:51:07,314 --> 00:51:11,017
taking her out to the cinema...
I stopped.
532
00:51:11,069 --> 00:51:13,989
Girls cost too much.
You have one?
533
00:51:14,031 --> 00:51:16,406
- No.
- Would you like to?
534
00:52:00,596 --> 00:52:02,175
- Hi.
- Hi, Michele.
535
00:52:02,390 --> 00:52:06,556
- I called because...
- Anything wrong? You feeling lonely?
536
00:52:06,771 --> 00:52:08,849
- No, just... - Come on over!
Some girls are visiting me,
537
00:52:08,899 --> 00:52:11,143
we'll fix pasta with salmon.
538
00:52:11,236 --> 00:52:16,197
I just changed my mind.
You make me sad. Bye.
539
00:52:16,368 --> 00:52:18,077
There's some good wine.
540
00:52:19,956 --> 00:52:22,164
Call me up if you want. Bye.
541
00:52:46,910 --> 00:52:50,827
Too much sun, too little?
You want more water? Less?
542
00:52:51,333 --> 00:52:53,458
Speak up! Answer me!
543
00:53:23,169 --> 00:53:26,754
- Is Bianca there, please?
- Not right now.
544
00:53:27,383 --> 00:53:31,549
I see. All right.
Know when I'll find her?
545
00:53:31,889 --> 00:53:34,892
She's changed residence.
Would you like her new number?
546
00:53:35,227 --> 00:53:37,387
No, you needn't bother.
Good-bye.
547
00:54:01,555 --> 00:54:02,837
Come in.
548
00:54:03,683 --> 00:54:06,010
- Good morning.
- 'Morning.
549
00:54:06,228 --> 00:54:11,985
Excuse me, I just wanted to say,
it's a collection for the custodian,
550
00:54:12,153 --> 00:54:15,322
who's retiring.
To buy a watch.
551
00:54:15,616 --> 00:54:19,486
Seems to be a custom here.
You in agreement?
552
00:54:19,956 --> 00:54:23,374
- Yes. I sign here?
- Yes, there.
553
00:54:23,669 --> 00:54:29,212
And I... I bought this cake,
it's enormous,
554
00:54:29,344 --> 00:54:33,558
I can't manage to eat it all.
Thank you.
555
00:54:34,726 --> 00:54:40,269
And then... at my place incomprehensibly
strange things keep happening.
556
00:54:40,609 --> 00:54:44,396
The plants... I water them
regularly and they die.
557
00:54:44,573 --> 00:54:49,701
The fruit goes bad,
the ceilings are closing in.
558
00:54:50,122 --> 00:54:52,532
Maybe you could come check it out...
559
00:54:53,293 --> 00:54:56,131
- Before the cake goes bad too.
- Exactly...
560
00:54:56,298 --> 00:54:58,968
Is tonight all right?
561
00:55:07,354 --> 00:55:09,645
I never asked you
if you like cake.
562
00:55:09,691 --> 00:55:11,270
Yes, very much.
563
00:55:26,589 --> 00:55:27,966
- It's a lot.
- No.
564
00:55:34,475 --> 00:55:35,805
No! Wait.
565
00:55:50,873 --> 00:55:51,954
It's good.
566
00:56:01,346 --> 00:56:03,506
I'll show you something.
567
00:56:17,493 --> 00:56:20,366
The father always loses.
On purpose?
568
00:56:25,630 --> 00:56:28,467
Soon the kids will go to bed.
569
00:56:28,967 --> 00:56:31,638
- You watch often?
- Very often.
570
00:56:34,308 --> 00:56:35,934
Ah, what a shame!
571
00:56:39,858 --> 00:56:43,988
A pity...
Shall we watch some TV?
572
00:56:50,539 --> 00:56:51,821
You live here now?
573
00:56:51,916 --> 00:56:55,786
Yes. It's my parents' house.
I lived here for years.
574
00:56:58,091 --> 00:56:59,338
I'll be going.
575
00:56:59,510 --> 00:57:00,756
Listen...
576
00:57:01,220 --> 00:57:03,630
Quite frankly I don't think
this has been
577
00:57:03,807 --> 00:57:07,642
one of those
unforgettable evenings.
578
00:57:08,063 --> 00:57:09,643
Why think that?
579
00:57:09,899 --> 00:57:12,273
Admit it, I won't be offended.
580
00:57:12,778 --> 00:57:15,318
On the contrary,
it was very pleasant.
581
00:57:16,158 --> 00:57:19,944
Actually, Friday's TV programs
aren't bad.
582
00:57:20,581 --> 00:57:23,537
So we could see
each other next Friday.
583
00:57:23,919 --> 00:57:25,462
- Yes.
- Yes?
584
00:57:26,297 --> 00:57:28,624
Someone's in that car.
585
00:57:30,720 --> 00:57:34,008
Someone who's watching us
and I
586
00:57:35,226 --> 00:57:40,734
wanted to tell you something...
Some other time.
587
00:57:41,902 --> 00:57:43,861
- Good night.
- Good night.
588
00:58:02,263 --> 00:58:07,890
I've had enough! Call the Commissioner
on your fancy phone.
589
00:58:07,980 --> 00:58:10,021
What Commissioner? What phone?
590
00:58:10,066 --> 00:58:14,232
I'll report you to the Police.
You follow me everywhere, why?
591
00:58:14,656 --> 00:58:17,493
- I know nothing.
- Sure you don't.
592
00:58:17,660 --> 00:58:19,784
Are you Professor Apicella?
593
00:58:27,173 --> 00:58:31,968
Well, am I considered a suspect?
Have you got your eye on me?
594
00:58:35,100 --> 00:58:38,554
Trying to unnerve me
with this persecution?
595
00:58:38,731 --> 00:58:41,401
Because you are persecuting me!
596
00:58:41,484 --> 00:58:47,740
There's always someone spying on me...
hidden behind trees, columns,
597
00:58:48,160 --> 00:58:50,487
behind newsstands.
598
00:58:51,331 --> 00:58:54,370
And he insists
there's no phone in that car.
599
00:58:54,461 --> 00:58:58,757
It's under the seat!
And he keeps you informed.
600
00:58:58,883 --> 00:59:01,554
Why do you spy
on one of your colleagues
601
00:59:01,679 --> 00:59:04,635
follow her home,
pretend to be a bookseller,
602
00:59:04,767 --> 00:59:06,844
or spy on her in the park
with her husband?
603
00:59:06,895 --> 00:59:10,348
He's not her husband
and it's my business.
604
00:59:11,025 --> 00:59:13,565
My private life, understand?
605
00:59:13,612 --> 00:59:14,728
And this is my job:
606
00:59:14,780 --> 00:59:18,483
minding other people's business.
607
00:59:18,619 --> 00:59:21,456
- Not mine!
- Listen, it's very simple:
608
00:59:21,707 --> 00:59:24,081
anyone could be guilty.
609
00:59:24,210 --> 00:59:25,291
Anyone?
610
00:59:30,010 --> 00:59:32,004
- Who is it?
- Bianca.
611
00:59:32,722 --> 00:59:35,511
- Bianca?
- Yes, can you open up?
612
00:59:39,064 --> 00:59:40,394
- Hi.
- Hi.
613
00:59:40,983 --> 00:59:42,859
I was shopping nearby
614
00:59:42,903 --> 00:59:45,610
and bought
the season's last ice cream.
615
00:59:46,199 --> 00:59:47,611
May I?
616
01:00:16,199 --> 01:00:18,656
- Why'd you come?
- Shouldn't I?
617
01:00:21,915 --> 01:00:26,414
- What flavors?
- Strawberry, lemon, caramel.
618
01:00:26,713 --> 01:00:28,624
- For whom?
- For you.
619
01:00:29,676 --> 01:00:35,266
- They don't go well together.
- I say they do. Ever tried them?
620
01:00:36,393 --> 01:00:37,510
No.
621
01:00:38,062 --> 01:00:40,472
Then you can't know.
622
01:00:40,733 --> 01:00:44,400
You needn't try everything
to know if it's right.
623
01:00:44,530 --> 01:00:48,779
If you use your imagination
you avoid mistakes.
624
01:00:49,578 --> 01:00:51,822
- Taste it instead of talking.
- No.
625
01:00:51,998 --> 01:00:53,031
No.
626
01:00:55,003 --> 01:00:56,914
Are your students good?
627
01:00:57,047 --> 01:00:59,540
Too good.
I don't correct anything.
628
01:00:59,592 --> 01:01:03,379
I make some marks
just to show I've read them.
629
01:01:04,975 --> 01:01:06,934
You like mathematics?
630
01:01:07,144 --> 01:01:11,940
I like clarity, logic.
A number is negative or positive.
631
01:01:13,027 --> 01:01:15,485
I don't like half measures.
632
01:01:17,033 --> 01:01:18,197
And I...
633
01:02:56,796 --> 01:02:58,078
Here we are.
634
01:02:58,298 --> 01:03:00,589
- Sleep well?
- Not really.
635
01:03:01,720 --> 01:03:02,919
Not really...
636
01:03:03,597 --> 01:03:05,342
Hurry or we'll be late.
637
01:03:10,023 --> 01:03:13,359
- What's up?
- I slept wonderfully.
638
01:03:13,653 --> 01:03:17,570
- I know. - You know?
Then you were watching me.
639
01:03:18,076 --> 01:03:19,951
No, I finally got up
640
01:03:19,995 --> 01:03:22,665
and did some things here.
641
01:03:24,334 --> 01:03:25,450
Aren't you eating?
642
01:03:25,836 --> 01:03:27,118
I'm not hungry.
643
01:03:27,672 --> 01:03:31,293
Yesterday, something new
happened to me,
644
01:03:31,511 --> 01:03:34,181
I don't know if I like it.
645
01:03:35,767 --> 01:03:38,260
When you're establishing ties
you can't be an observer,
646
01:03:38,354 --> 01:03:40,229
set apart. No.
647
01:03:40,398 --> 01:03:43,852
You have to take risks
and besides...
648
01:03:45,071 --> 01:03:47,232
I'm not used to happiness.
649
01:03:47,408 --> 01:03:49,901
You making fun of me?
Playing games?
650
01:03:50,746 --> 01:03:54,331
I can't make out
if you're being nice or mean.
651
01:03:57,297 --> 01:04:00,501
No, we better not,
we'll leave separately.
652
01:04:00,718 --> 01:04:03,128
I've a very nosy neighbor.
653
01:04:04,473 --> 01:04:06,515
I'll wait at the bus stop.
654
01:04:06,559 --> 01:04:09,230
No, I'll take the bus,
you go on your own.
655
01:04:09,272 --> 01:04:12,061
We shouldn't arrive together.
656
01:04:12,109 --> 01:04:14,020
Why do you care?
657
01:04:14,278 --> 01:04:17,447
You don't know them.
They're vicious,
658
01:04:17,533 --> 01:04:20,785
and then they might...
think we go out together.
659
01:04:21,080 --> 01:04:24,284
- Nothing wrong with that.
- Yes, there is.
660
01:04:24,584 --> 01:04:26,994
I can't stand people
staring at me.
661
01:04:27,171 --> 01:04:31,883
They'll start asking us out together,
then some couple will suggest
662
01:04:32,053 --> 01:04:35,257
going to the beach the four of us.
663
01:04:35,308 --> 01:04:37,267
Then four more...
No, I don't want to.
664
01:04:37,394 --> 01:04:40,397
- Okay. I'll leave in five minutes.
- Yes.
665
01:04:40,899 --> 01:04:45,362
Coming back, I'll go ahead
because you don't have the key.
666
01:04:47,157 --> 01:04:50,825
- Then you want me back here?
- Oh... yeah...
667
01:04:59,925 --> 01:05:03,759
- Bye. Hi, Michele!
- Good morning.
668
01:05:03,931 --> 01:05:05,343
Oh, hello!
669
01:05:07,978 --> 01:05:10,471
Blackberry jam! Come, Edo.
670
01:05:12,317 --> 01:05:14,276
It's Edo's birthday!
671
01:05:14,362 --> 01:05:15,359
Happy birthday!
672
01:05:15,405 --> 01:05:19,452
He's made an exquisite
blackberry pie, baked...
673
01:05:19,661 --> 01:05:21,204
In the sun.
674
01:05:21,413 --> 01:05:24,582
In the sun. And naturally
he's invited us over.
675
01:05:25,419 --> 01:05:29,466
- You two will come of course.
- Two whom?
676
01:05:30,050 --> 01:05:32,590
You and our French teacher, no?
677
01:05:33,221 --> 01:05:35,132
Why "you two" together?
678
01:05:35,307 --> 01:05:38,844
- Because you are...
- ...our recent acquisitions!
679
01:05:50,829 --> 01:05:53,404
- Do you love me?
- I think so.
680
01:05:54,250 --> 01:05:58,381
- How'd it happen?
- I saw you at school...
681
01:05:58,423 --> 01:06:02,126
- And then?
- I liked your walk.
682
01:06:02,762 --> 01:06:05,849
You're teasing me.
683
01:06:06,016 --> 01:06:07,927
No, I'm not teasing you.
684
01:06:09,897 --> 01:06:13,185
Do you think... I love you?
685
01:06:16,448 --> 01:06:17,612
I don't know.
686
01:06:18,742 --> 01:06:20,653
Today the Principal,
why did he laugh?
687
01:06:20,745 --> 01:06:24,163
No, no, answer me:
do I love you?
688
01:06:24,876 --> 01:06:26,206
I can't see why.
689
01:06:26,795 --> 01:06:29,288
No really... why?
690
01:06:30,300 --> 01:06:33,339
- Want to know?
- At this point, yes.
691
01:06:33,555 --> 01:06:38,018
First, because you ask odd,
obsessive questions
692
01:06:38,895 --> 01:06:42,231
of a lady as if it were
absolutely normal.
693
01:06:43,068 --> 01:06:45,062
Who's the lady in question?
694
01:06:46,906 --> 01:06:51,821
- And then because... you're good.
- Me?
695
01:06:52,539 --> 01:06:56,705
- Yes, you're a good man.
- What!
696
01:06:56,837 --> 01:06:58,547
You're crazy.
697
01:06:58,756 --> 01:07:03,504
Wait, stay here.
I don't know how to explain it,
698
01:07:04,764 --> 01:07:06,426
but you won't hurt me.
699
01:07:06,475 --> 01:07:08,268
- How do you know?
- I know.
700
01:07:09,646 --> 01:07:11,308
Well, I don't know.
701
01:07:51,788 --> 01:07:53,332
Ignazio and Maria.
702
01:07:57,421 --> 01:08:00,507
You were right, we couldn't
manage without each other.
703
01:08:01,218 --> 01:08:04,221
And then Francesco and Luisa
understand...
704
01:08:04,556 --> 01:08:07,594
They understand, of course.
What do they understand?
705
01:08:08,311 --> 01:08:10,104
Don't start up.
706
01:08:10,188 --> 01:08:12,646
We can't just pretend
nothing has happened.
707
01:08:12,692 --> 01:08:13,725
I guess not.
708
01:08:13,777 --> 01:08:16,696
They can't be left out like that.
709
01:08:16,739 --> 01:08:19,030
- They?
- Francesco and Luisa.
710
01:08:19,117 --> 01:08:24,078
Maria means
that they're involved in this too.
711
01:08:24,124 --> 01:08:26,664
You can't just say
"Thanks, good-bye". - No?
712
01:08:26,753 --> 01:08:29,507
- No, you can't
- What a pity!
713
01:08:29,715 --> 01:08:33,301
These are experiences
that should be developed.
714
01:08:33,512 --> 01:08:35,756
You can't flee them.
We can't.
715
01:08:35,932 --> 01:08:37,642
Nor do we want to.
716
01:08:37,852 --> 01:08:39,312
Meaning?
717
01:08:39,396 --> 01:08:42,683
No one belongs
exclusively to another.
718
01:08:42,733 --> 01:08:44,858
That's not true.
719
01:08:45,112 --> 01:08:48,982
We're back together again,
but we'll go on seeing...
720
01:08:49,493 --> 01:08:50,953
...Francesco and Luisa.
721
01:08:53,498 --> 01:08:55,623
What's his name?
722
01:08:56,628 --> 01:08:59,085
- Who?
- The guy before Pioggia.
723
01:08:59,340 --> 01:09:00,622
Alessandro.
724
01:09:01,551 --> 01:09:06,216
- How long since you saw him?
- 9 years, no, 8.
725
01:09:06,266 --> 01:09:08,724
- I don't believe it.
- It's true.
726
01:09:09,020 --> 01:09:11,145
- Swear!
- I swear.
727
01:09:13,192 --> 01:09:16,361
When did you first kiss?
728
01:09:17,573 --> 01:09:18,820
Don't remember.
729
01:09:19,242 --> 01:09:21,735
- Where?
- His place, I think.
730
01:09:22,455 --> 01:09:24,414
- Where?
- At his place.
731
01:09:25,710 --> 01:09:29,461
- He had his own place?
- Yes.
732
01:09:29,673 --> 01:09:33,341
- When did you two...
- I don't care anymore?
733
01:09:33,512 --> 01:09:36,930
I do. And that other man
you were seeing?
734
01:09:37,100 --> 01:09:38,477
I didn't see him.
735
01:09:38,728 --> 01:09:41,517
- Already forgotten?
- I didn't like him.
736
01:09:41,732 --> 01:09:45,068
"Didn't like him": how brutal.
737
01:09:45,195 --> 01:09:47,818
That expression
contains its opposite.
738
01:09:47,865 --> 01:09:49,195
You don't say it
739
01:09:49,242 --> 01:09:52,744
unless you've first thought
"Did I like him?"! "Did I?"
740
01:09:54,291 --> 01:09:56,535
So, why were you seeing him?
741
01:09:57,003 --> 01:09:59,578
I didn't see him, he saw me.
He followed me.
742
01:10:00,299 --> 01:10:02,839
- Did he love you?
- Yes but you also know...
743
01:10:02,886 --> 01:10:06,554
I know you avoided him,
but that's even worse!
744
01:10:06,683 --> 01:10:10,766
He still thinks of you,
of meeting you!
745
01:10:14,569 --> 01:10:17,276
There's a man
who is still thinking of you.
746
01:10:23,999 --> 01:10:27,287
Tracing the tangent T
to the curve at R,
747
01:10:36,391 --> 01:10:39,679
it meets the X axis
at the point "omega".
748
01:10:45,195 --> 01:10:47,070
At a point called "omega".
749
01:10:50,535 --> 01:10:52,031
May I sit down?
750
01:11:01,592 --> 01:11:05,130
Meets the X axis at point omega.
751
01:11:05,807 --> 01:11:07,884
Have you no pity?
752
01:11:36,808 --> 01:11:38,802
No gym class?
753
01:11:38,936 --> 01:11:41,939
The teacher hasn't shown up.
We're leaving early.
754
01:11:42,858 --> 01:11:45,778
Boys with me
to the playing field.
755
01:12:06,766 --> 01:12:07,966
The bars!
756
01:12:11,189 --> 01:12:13,349
Class 4B too!
757
01:12:15,027 --> 01:12:18,232
Line up. Over here!
758
01:12:20,994 --> 01:12:28,910
Down, one, two, three,
back, four...
759
01:12:31,425 --> 01:12:39,888
Down, one, two, three four.
760
01:12:41,272 --> 01:12:50,565
Down, one, two, three four.
761
01:12:52,037 --> 01:12:53,414
Down.
762
01:12:54,666 --> 01:12:57,373
Hey, shithead! Lay off.
763
01:13:28,087 --> 01:13:30,165
I'll kill you!
764
01:13:30,590 --> 01:13:32,300
Stop it!
765
01:13:35,514 --> 01:13:36,974
Come here...
766
01:13:59,005 --> 01:14:02,091
You sent 5 students
to the infirmary.
767
01:14:02,259 --> 01:14:04,170
I was there too.
768
01:14:04,220 --> 01:14:07,010
Because you followed them there
to hit them again.
769
01:14:07,058 --> 01:14:09,266
You're a bully, not a teacher.
770
01:14:09,311 --> 01:14:11,934
I would have sworn by you.
771
01:14:11,981 --> 01:14:14,308
Now listen to me. You listening?
772
01:14:14,526 --> 01:14:16,936
- Yes.
- Watch you step!
773
01:14:18,657 --> 01:14:20,201
Watch you step!
774
01:14:21,911 --> 01:14:24,404
I'm the only one standing by you.
775
01:14:24,665 --> 01:14:28,618
You don't participate
in school activities and now this!
776
01:14:33,427 --> 01:14:35,885
We can't go on like this.
777
01:14:35,931 --> 01:14:38,506
I may be imperfect,
but I'm consistent.
778
01:14:38,559 --> 01:14:41,349
- We must separate.
- Why?
779
01:14:41,522 --> 01:14:45,819
Happiness is a serious thing.
When it happens, it should be absolute.
780
01:14:46,320 --> 01:14:47,567
Meaning?
781
01:14:47,781 --> 01:14:51,448
Without blemish, without pain.
It's always difficult.
782
01:14:51,536 --> 01:14:54,574
For me it's impossible,
I'm not used to it.
783
01:14:54,749 --> 01:14:58,535
Things change, people too.
Situations...
784
01:14:58,879 --> 01:15:02,749
Why this decision,
when nothing has happened?
785
01:15:02,927 --> 01:15:04,886
Sooner or later you'll leave me.
786
01:15:05,013 --> 01:15:08,349
I can't bear the thought
that one day, maybe on a terrace,
787
01:15:08,392 --> 01:15:11,312
you living at my place,
you'll say:
788
01:15:11,438 --> 01:15:13,433
"I must talk to you".
789
01:15:13,650 --> 01:15:18,528
"It's all been so lovely,
but love is over, finished."
790
01:15:18,573 --> 01:15:21,149
- You can't know.
- I know.
791
01:15:21,786 --> 01:15:26,747
Not to suffer later,
you break off now without a reason.
792
01:15:26,960 --> 01:15:28,076
Yes.
793
01:15:30,006 --> 01:15:33,507
You make judgments,
you accuse, you condemn.
794
01:15:33,677 --> 01:15:36,716
I judge myself,
why can't I judge the others.
795
01:15:36,849 --> 01:15:40,469
People aren't mathematical theorems.
You're crazy.
796
01:15:40,896 --> 01:15:42,890
And those who accept everything?
797
01:15:42,940 --> 01:15:46,312
At least I say: "This is healthy,
this is sick, this is lovely"
798
01:15:46,403 --> 01:15:49,656
"or ugly.
That's good or that's bad".
799
01:15:50,659 --> 01:15:52,239
You really are crazy.
800
01:15:54,081 --> 01:15:58,876
Yes. Does such suffering
seem right to you? Not to me.
801
01:16:00,548 --> 01:16:02,341
I must protect myself.
802
01:16:05,889 --> 01:16:08,179
We've been wandering all night
803
01:16:08,225 --> 01:16:10,932
looking for a restaurant,
for crying out loud!
804
01:16:10,979 --> 01:16:12,309
There they are.
805
01:16:12,481 --> 01:16:15,057
Who is it you're looking for?
806
01:16:15,152 --> 01:16:19,567
The foursome: Ignazio, Maria,
Francesco and Luisa.
807
01:16:24,164 --> 01:16:27,500
You're the expert,
who's coupled with whom?
808
01:16:27,544 --> 01:16:30,915
I've had it! It's past eleven,
I'm starving
809
01:16:31,090 --> 01:16:33,168
and you talk in riddles?
810
01:16:34,220 --> 01:16:40,142
The girl on the left wearing white
who is she with?
811
01:16:40,186 --> 01:16:42,596
With whomever she wants.
Who cares?
812
01:16:42,731 --> 01:16:45,106
- I'm going. You coming?
- No..
813
01:16:45,610 --> 01:16:47,320
- Should I say hello for you?
- No.
814
01:16:47,488 --> 01:16:51,619
Should I say hello for you?
Where are you going? Bye.
815
01:16:53,079 --> 01:16:57,874
Hi, kids. I was passing by
with a friend of mine.
816
01:16:57,961 --> 01:17:00,169
Eight and five make thirteen.
It's lucky.
817
01:17:00,339 --> 01:17:02,464
I'm Siro Siri, good evening.
818
01:17:05,054 --> 01:17:06,930
May I seat?
819
01:17:23,788 --> 01:17:25,498
Long live the bride and the groom!
820
01:17:40,478 --> 01:17:41,559
Good-day.
821
01:17:41,980 --> 01:17:45,268
- We're celebrating.
- What?
822
01:17:45,318 --> 01:17:48,107
Martina and I
are getting married on Sunday.
823
01:17:48,281 --> 01:17:51,818
Good for you.
When did you decide that?
824
01:17:51,952 --> 01:17:55,205
We've been thinking about it
for some time now.
825
01:18:02,091 --> 01:18:06,388
- Professor, may I speak with you?
- Yes.
826
01:18:11,312 --> 01:18:12,939
- What's up?
- Police.
827
01:18:13,399 --> 01:18:20,615
I can see that. Two of my students are
getting married, we're having a party.
828
01:18:20,700 --> 01:18:23,787
Yes, but you're wanted
at the Police headquarters.
829
01:18:24,122 --> 01:18:25,404
Why?
830
01:18:25,582 --> 01:18:29,203
I don't know.
The commissioner expects you.
831
01:18:29,337 --> 01:18:31,913
Tell him I'll be there
at two o'clock.
832
01:18:32,049 --> 01:18:33,878
It's best right away.
833
01:18:34,469 --> 01:18:38,220
Then it's something serious.
Just a minute.
834
01:19:00,130 --> 01:19:01,246
Let's go.
835
01:19:15,520 --> 01:19:17,099
- Horrible, isn't it?
- Yes.
836
01:19:17,356 --> 01:19:21,401
- How long did you know them?
- Since school.
837
01:19:21,485 --> 01:19:23,893
- Who would kill them?
- I don't know.
838
01:19:23,946 --> 01:19:26,070
Why were they killed?
839
01:19:27,157 --> 01:19:28,902
And how?
840
01:19:29,034 --> 01:19:31,158
You should tell me.
841
01:19:31,203 --> 01:19:34,573
Do you realize that one murder
was in your building?
842
01:19:34,623 --> 01:19:38,491
And two others were people
you knew very well?
843
01:19:42,214 --> 01:19:45,132
That you are the only person
844
01:19:45,175 --> 01:19:47,963
who knew all three
of the victims?
845
01:19:48,929 --> 01:19:52,844
But I was fond
of Ignazio, Maria and Aurora.
846
01:19:53,433 --> 01:19:57,598
I should ask questions
since you're accusing...
847
01:19:57,771 --> 01:20:01,224
I'm not accusing,
but I know certain...
848
01:20:01,316 --> 01:20:04,402
- You know nothing.
- And you?
849
01:20:04,486 --> 01:20:07,903
That you are at loss,
but you insist
850
01:20:08,031 --> 01:20:10,405
on finding a single maniac.
851
01:20:10,617 --> 01:20:13,952
You add up your facts
like a child,
852
01:20:14,204 --> 01:20:17,076
you want someone to lock up.
853
01:20:17,291 --> 01:20:19,035
There is someone,
854
01:20:19,376 --> 01:20:22,829
the person who did this,
but he's not just "someone".
855
01:20:22,963 --> 01:20:26,914
He doesn't rape, doesn't steel,
doesn't leave any traces.
856
01:20:27,050 --> 01:20:30,503
He enters your house
as your friend, but he isn't.
857
01:20:32,681 --> 01:20:34,093
Fine. That's all for now.
858
01:21:06,423 --> 01:21:09,093
- I will miss you.
- I will miss you too.
859
01:21:09,259 --> 01:21:11,383
- You love me?
- Yes.
860
01:21:13,222 --> 01:21:16,177
- Think about me.
- Of course I do.
861
01:21:17,851 --> 01:21:22,265
- I'll phone you as soon as I arrive.
- Yes, don't forget.
862
01:22:01,061 --> 01:22:03,351
- You wanted to take a train?
- No.
863
01:22:03,397 --> 01:22:05,474
- For where?
- Nowhere.
864
01:22:05,566 --> 01:22:07,191
What were you doing?
865
01:22:07,234 --> 01:22:08,516
Just strolling.
866
01:22:08,652 --> 01:22:12,568
Watching the good-byers,
the embraces. I like that.
867
01:22:13,073 --> 01:22:14,355
Know her?
868
01:22:17,077 --> 01:22:18,870
Why's she here?
869
01:22:19,079 --> 01:22:20,575
- Is she your girl?
- No.
870
01:22:20,748 --> 01:22:23,584
- But do you see her?
- We're colleagues.
871
01:22:24,126 --> 01:22:26,499
And colleagues sleep together?
872
01:22:26,629 --> 01:22:29,168
Commissioner, it's none...
873
01:22:29,215 --> 01:22:31,588
All right, you're a gentleman.
874
01:22:31,717 --> 01:22:35,134
I really thought that this time...
My apologies.
875
01:22:35,262 --> 01:22:38,763
The young lady declared
she was with you the night...
876
01:22:38,849 --> 01:22:40,759
The night of the crime.
877
01:22:40,851 --> 01:22:44,470
Our mistake. A few hours in jail.
It can happen.
878
01:22:46,649 --> 01:22:48,310
And Siro?
879
01:22:48,692 --> 01:22:51,184
He told the lady you were here.
880
01:22:51,237 --> 01:22:52,233
You're friends, no?
881
01:22:52,404 --> 01:22:55,074
Yes. You tell him
about Ignazio end Maria?
882
01:22:55,282 --> 01:22:58,699
It's in all the papers.
He knew them?
883
01:22:59,120 --> 01:23:04,411
He ran into them at a restaurant.
He talked to them.
884
01:23:04,458 --> 01:23:06,831
You don't say! Siro Siri...
885
01:23:07,711 --> 01:23:11,413
You can go now..
Send in your friend.
886
01:23:11,590 --> 01:23:12,706
Just a moment.
887
01:23:14,844 --> 01:23:15,876
Hi.
888
01:23:16,137 --> 01:23:17,881
- How are you?
- Yes...
889
01:23:19,473 --> 01:23:21,882
- I'm sorry, Professor...
- Well...
890
01:23:22,059 --> 01:23:23,852
- Good night.
- Good night.
891
01:23:25,396 --> 01:23:26,476
Come...
892
01:25:43,618 --> 01:25:44,781
Valentina!
893
01:25:51,584 --> 01:25:52,960
Dario!
894
01:26:00,259 --> 01:26:03,214
Valentina, let's go
to school, it's late!
895
01:27:33,061 --> 01:27:36,098
Call the Police,
I'm going to shoot myself.
896
01:27:42,779 --> 01:27:46,564
During the summer of 1972
girls started
897
01:27:46,699 --> 01:27:49,986
wearing Dutch clogs,
the white ones.
898
01:27:50,119 --> 01:27:52,113
Had they been to Holland?
I don't know.
899
01:27:52,455 --> 01:27:55,576
A few years later,
you could only find imitations.
900
01:27:55,625 --> 01:27:58,497
with higher heels,
awful metal studs.
901
01:27:58,628 --> 01:28:02,461
The plain black worn out ones
were nice,
902
01:28:03,049 --> 01:28:07,214
worn by girls
with long loose blonde hair,
903
01:28:07,429 --> 01:28:10,181
straight blue slacks
and red socks.
904
01:28:10,807 --> 01:28:14,936
Now I see them only
when I go by nursery schools.
905
01:28:15,270 --> 01:28:17,643
- You ever go there?
- No.
906
01:28:17,897 --> 01:28:20,852
Then go. There's this aura...
907
01:28:20,984 --> 01:28:24,899
all those wonderful Italian mothers
waiting for their children,
908
01:28:25,321 --> 01:28:28,691
sacrificing for them.
When their children are older,
909
01:28:28,825 --> 01:28:32,444
they'll ask the teachers:
"How's my Federica doing?"
910
01:28:32,829 --> 01:28:34,490
They come to me.
911
01:28:34,706 --> 01:28:38,206
In an hour
you haven't told me anything.
912
01:28:38,877 --> 01:28:42,958
You talk of mothers, nursery,
schools, shoes, summer of 1972.
913
01:28:43,048 --> 01:28:45,884
Next comes the story
of your generation.
914
01:28:46,134 --> 01:28:49,255
Don't worry,
I know nothing of my generation.
915
01:28:49,304 --> 01:28:52,804
Only know there was
Ignazio, Maria, and me too,
916
01:28:53,016 --> 01:28:55,555
still living at home with our parents.
917
01:28:55,852 --> 01:28:59,721
One year it snowed, another
there was talk of a coup d'état
918
01:29:00,398 --> 01:29:05,737
Then one summer we decided to go
to Portugal, I can't remember why.
919
01:29:06,446 --> 01:29:11,489
To see a colonel, a certain
Otelo de Carvalho. Who was he?
920
01:29:12,118 --> 01:29:16,034
I'm losing my patience,
I still won't believe that...
921
01:29:16,081 --> 01:29:22,167
I'm hoping that you're playing
a joke on to the Police.
922
01:29:22,712 --> 01:29:24,872
Why's that curtain always closed?
923
01:29:24,965 --> 01:29:28,584
Too many people passing by.
It annoys me.
924
01:29:28,885 --> 01:29:33,050
I enjoy watching people,
for example window-shoppers.
925
01:29:33,640 --> 01:29:37,390
I ride department store escalators.
926
01:29:37,561 --> 01:29:41,642
All those people
trying to keep up with the times:
927
01:29:42,148 --> 01:29:45,518
secretaries, bank clerks,
housewives, all normal people,
928
01:29:45,986 --> 01:29:49,189
looked down on
because their lives are dull.
929
01:29:49,239 --> 01:29:50,699
My students say:
930
01:29:50,740 --> 01:29:53,577
"I'd rather die than work in a bank".
931
01:29:53,702 --> 01:29:57,831
Why do they hate people
who punch a time clock?
932
01:29:57,998 --> 01:30:02,043
Despise the people
who go to local beaches...
933
01:30:02,377 --> 01:30:05,628
Professor, stop for a moment,
just tell me...
934
01:30:06,214 --> 01:30:08,837
You'd like to know what happened?
935
01:30:09,176 --> 01:30:10,457
I want to know everything.
936
01:30:11,136 --> 01:30:12,133
Come in!
937
01:30:15,265 --> 01:30:18,350
Excuse me. For the Professor...
938
01:30:19,060 --> 01:30:20,306
- What is it?
- A cake.
939
01:30:20,437 --> 01:30:21,434
A profiterole.
940
01:30:21,521 --> 01:30:25,187
The pastry shop downstairs
is the best in Rome.
941
01:30:25,692 --> 01:30:29,561
You went out and bought it?
What is it?
942
01:30:30,155 --> 01:30:34,569
The Professor offered us one.
You too.
943
01:30:34,993 --> 01:30:37,912
- Beat it!
- It's here.
944
01:30:40,332 --> 01:30:44,662
Don't you dare!
How did it happen?
945
01:30:45,337 --> 01:30:50,878
It's not simple. There's a lot to
explain. You have to start with shoes.
946
01:30:51,510 --> 01:30:54,547
Start with the shoes,
start wherever you like.
947
01:30:54,971 --> 01:30:58,756
You know those shoes,
"espadrilles"? Without laces.
948
01:30:59,559 --> 01:31:02,396
Now they're common,
but some years ago
949
01:31:02,479 --> 01:31:07,687
girls wore them down at the heels,
as if they were slippers.
950
01:31:08,151 --> 01:31:11,936
This annoyed me,
it seemed dirty, insolent,
951
01:31:12,114 --> 01:31:14,606
but at the same time excited me.
952
01:31:17,119 --> 01:31:20,868
- Can I open?
- Go ahead you'll only see...
953
01:31:22,290 --> 01:31:24,783
There... every shoe has its own walk
954
01:31:24,960 --> 01:31:27,997
which represent
a different vision of the world.
955
01:31:28,755 --> 01:31:31,082
Want comfort at home?
956
01:31:31,174 --> 01:31:34,093
Wear anything you like,
but not slippers.
957
01:31:34,469 --> 01:31:37,507
Women can wear
those Chinese canvas shoes.
958
01:31:37,597 --> 01:31:40,172
I've never liked them much:
959
01:31:40,225 --> 01:31:44,805
those violent colors:
red-red, blue-blue, black-black;
960
01:31:45,230 --> 01:31:49,359
then they are low-cut.
You almost see the toes.
961
01:31:49,818 --> 01:31:53,603
Exciting me with your toes?
Then show me an ankle!
962
01:31:54,114 --> 01:31:56,273
I'm not sick, no...
963
01:32:07,085 --> 01:32:11,416
Those are the sandals
I wore as a child,
964
01:32:11,590 --> 01:32:15,042
when we went to the sea...
What's the mother like?
965
01:32:18,388 --> 01:32:21,307
I understood you through your shoes.
966
01:32:21,350 --> 01:32:24,268
You've suffered...
Just one pair of shoes
967
01:32:24,353 --> 01:32:27,355
which slowly wear out,
get scuffed, fade.
968
01:32:28,065 --> 01:32:31,766
When I saw your shoes,
I wanted to tell you.
969
01:32:31,985 --> 01:32:33,101
What?
970
01:32:33,237 --> 01:32:36,108
I was the one. I did it.
971
01:32:36,281 --> 01:32:39,117
Why? You were friends.
What did they do?
972
01:32:39,535 --> 01:32:43,284
They disappointed me. Friends
can do that, normal people can't.
973
01:32:43,497 --> 01:32:45,491
Couples should be happy.
974
01:32:45,666 --> 01:32:48,502
I help them, set them straight,
give advise,
975
01:32:49,086 --> 01:32:52,337
but not when they make
such stupid mistakes.
976
01:32:53,841 --> 01:32:57,626
They start telling each other lies,
they separate,
977
01:32:58,554 --> 01:33:01,223
get together again,
but it's too late,
978
01:33:01,390 --> 01:33:05,258
they're hurt, become mean.
I've finished with them.
979
01:33:06,645 --> 01:33:09,564
Once it was easy to judge,
like shoes.
980
01:33:09,606 --> 01:33:11,980
Just a few models,
981
01:33:12,109 --> 01:33:13,937
those shoes and that was it.
982
01:33:14,403 --> 01:33:17,571
Now things are confused,
styles are undistinguishable,
983
01:33:17,948 --> 01:33:19,527
nothing's clear-cut.
984
01:33:19,575 --> 01:33:22,411
We were talking of your friends.
985
01:33:22,619 --> 01:33:25,325
Friends can't carry on like that,
986
01:33:25,456 --> 01:33:28,030
I don't become a friend
of just anybody.
987
01:33:28,083 --> 01:33:31,785
I decide and when I do it's forever.
988
01:33:43,724 --> 01:33:46,393
I'm sorry to have let you down,
989
01:33:53,817 --> 01:33:56,570
My ideal, what is it?
The Sacred Heart?
990
01:33:57,029 --> 01:33:59,106
Girls from the Sacred Heart schools,
991
01:33:59,281 --> 01:34:02,283
plain black moccasins,
blue pleated skirts,
992
01:34:02,576 --> 01:34:04,534
and white blouses.
993
01:34:05,496 --> 01:34:08,118
We'll be meeting...
for you declaration.
994
01:34:08,707 --> 01:34:11,116
You'll come to see me sometimes?
995
01:34:11,418 --> 01:34:15,464
Just to chat together,
to talk a bit,
996
01:34:15,506 --> 01:34:17,998
You're too lonely. Will you come?
997
01:34:19,760 --> 01:34:20,993
Good luck.
998
01:34:22,764 --> 01:34:23,875
Thank you.
999
01:34:56,023 --> 01:34:59,146
- You have any children?
- Yes - Two.
1000
01:34:59,362 --> 01:35:04,112
Two? It's sad to die
without children.
1001
01:35:41,976 --> 01:35:44,185
Subtitles
STUDIO ASCI - Crema
70922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.