All language subtitles for Sweet Body of Bianca.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,408 --> 00:03:23,531 They connected the light and the gas yesterday. 2 00:03:23,580 --> 00:03:27,117 I told you he'd move in today. And you're there. 3 00:03:28,337 --> 00:03:30,131 Hi, I'm Siro Siri 4 00:03:30,883 --> 00:03:32,593 Michele... hello. 5 00:03:32,803 --> 00:03:38,097 - A friend of mine, lovely as the sun. Michele, Chantal. - Hi. 6 00:03:40,523 --> 00:03:44,025 A guy on the third floor shoots at animals. 7 00:03:44,613 --> 00:03:47,700 See those holes? They are buck shot. 8 00:03:55,922 --> 00:03:58,925 I can't take this any more. 9 00:03:58,968 --> 00:04:02,055 Don't use that tone, 10 00:04:02,098 --> 00:04:05,387 you know it irritates me. Once and for all, let's get things straight. 11 00:04:05,812 --> 00:04:08,851 Okay, you're right. 12 00:04:08,984 --> 00:04:11,062 No, I'm wrong. 13 00:04:11,196 --> 00:04:14,983 I carried things too far. I'm sorry, satisfied? 14 00:04:15,244 --> 00:04:18,580 I'm wrong. You making fun of me? 15 00:04:18,832 --> 00:04:22,121 Is it true that someone takes pot shots at animals? 16 00:04:22,547 --> 00:04:24,458 I haven't noticed. 17 00:04:24,675 --> 00:04:27,429 I just moved in and so I... 18 00:04:29,975 --> 00:04:32,895 - Are you together? - Yes. 19 00:04:33,355 --> 00:04:36,228 - Married? - No. 20 00:04:36,777 --> 00:04:38,688 When's the wedding? 21 00:05:13,751 --> 00:05:14,749 Michele! 22 00:05:15,130 --> 00:05:17,507 - They told me... - What? 23 00:05:17,553 --> 00:05:19,466 I should bring the spinach. 24 00:05:19,683 --> 00:05:22,975 What? Don't you remember asking me... 25 00:05:23,025 --> 00:05:26,816 To wake you. Today's the first day of school. Be punctual! 26 00:05:28,289 --> 00:05:30,701 - You awake? - We'll be quick. 27 00:05:31,756 --> 00:05:32,838 I can go then? 28 00:05:34,012 --> 00:05:36,223 - Everything all right? - Yes. 29 00:06:16,622 --> 00:06:18,120 My man! 30 00:06:18,168 --> 00:06:20,498 Sorry I'm late. 31 00:06:20,549 --> 00:06:24,174 Welcome aboard! Join the family. 32 00:06:24,351 --> 00:06:26,811 Or as I say: "The tribe". Shall I laugh? 33 00:06:27,108 --> 00:06:28,142 Yes. 34 00:06:29,238 --> 00:06:31,449 I'm overjoyed at seeing you. Know why? 35 00:06:31,912 --> 00:06:32,944 Why? 36 00:06:33,080 --> 00:06:36,615 Because you're young, not yet corrupted by the establishment. 37 00:06:36,833 --> 00:06:39,704 Not yet bored of teaching... 38 00:06:39,919 --> 00:06:43,869 Of the mediocrity of the exams, of the farce of grading. 39 00:06:44,297 --> 00:06:46,421 You're unspoiled, I can sense it. 40 00:06:46,549 --> 00:06:49,041 My intuition never fails me. 41 00:06:49,260 --> 00:06:50,719 What do you say? 42 00:06:51,762 --> 00:06:52,794 I'll like it here. 43 00:06:52,971 --> 00:06:56,387 You will. Come, let me show you our Barnum Circus. 44 00:07:01,145 --> 00:07:02,308 Come. 45 00:07:03,897 --> 00:07:06,186 Brother Limite, Professor Fame, 46 00:07:06,316 --> 00:07:08,392 our new mathematics teacher. 47 00:07:08,984 --> 00:07:10,859 Care for a drink? 48 00:07:57,733 --> 00:08:00,651 49 00:08:00,944 --> 00:08:04,693 50 00:08:05,698 --> 00:08:08,700 any more... 51 00:08:08,951 --> 00:08:10,695 Your music teacher? 52 00:08:10,744 --> 00:08:15,620 Edo? No, a limitless mind, a mystery. Edo... 53 00:08:16,707 --> 00:08:17,787 Good morning. 54 00:08:18,334 --> 00:08:23,920 What is the square root of 38.651.089. 55 00:08:26,507 --> 00:08:28,715 6.217. 56 00:08:28,968 --> 00:08:31,513 See? Bravo, continue playing. 57 00:08:31,936 --> 00:08:35,695 Thank you. 58 00:08:37,079 --> 00:08:41,301 A brain like a computer. He can't even read or write. 59 00:08:41,552 --> 00:08:43,349 A genius of sorts. 60 00:08:44,061 --> 00:08:47,653 Does a bit of everything. All lovely but useless. 61 00:08:48,074 --> 00:08:51,702 Rather like pure mathematics, purposeless, but sublime. 62 00:08:57,523 --> 00:09:00,366 Our history teacher. Honors of staff. 63 00:09:02,205 --> 00:09:06,083 Gino, unexpectedly, lost his job. 64 00:09:06,261 --> 00:09:08,723 It was summer 1960, Tambroni government. 65 00:09:09,020 --> 00:09:13,944 During riots in Reggio Emilia, 5 or 6 people were killed by the police 66 00:09:14,204 --> 00:09:15,533 and Gino was sad. 67 00:09:16,413 --> 00:09:19,698 He found a beautiful girl and left for Sicily, 68 00:09:19,915 --> 00:09:23,164 for a little village in the heart of the Mediterranean. 69 00:09:25,584 --> 00:09:33,671 The sun, the love, the seawater, the body. 70 00:09:35,589 --> 00:09:38,957 When he returned to Milan at the end of the month, 71 00:09:39,341 --> 00:09:42,626 all he had was the money for a bus ticket 72 00:09:43,051 --> 00:09:49,715 and a scrap of paper on which he had scribbled some notes. These. 73 00:09:53,514 --> 00:09:57,463 74 00:09:58,475 --> 00:10:02,637 75 00:10:02,768 --> 00:10:08,271 76 00:10:09,063 --> 00:10:12,396 77 00:10:13,106 --> 00:10:18,561 78 00:10:42,370 --> 00:10:45,952 - Prepare the lessons! - Silence! 79 00:10:48,915 --> 00:10:51,701 You're nothing but an ignoramus, ridiculous and pathetic! 80 00:10:51,916 --> 00:10:53,079 Get out! 81 00:10:55,043 --> 00:10:56,869 Silence! Or I'll have you all suspended! 82 00:10:59,086 --> 00:11:03,628 Professor, come here. We like our teachers to keep up-to-date. 83 00:11:05,923 --> 00:11:11,710 - What's going on? -I'm trying to... form their characters. 84 00:11:11,800 --> 00:11:14,291 Hear that? How many times I've told you 85 00:11:14,343 --> 00:11:17,379 you're not here to form, but to inform. 86 00:11:17,970 --> 00:11:22,049 Is it true you read them poems you dedicated to your wife? 87 00:11:23,264 --> 00:11:27,971 Simple things... sonnets, nothing special. 88 00:11:28,100 --> 00:11:31,053 Fire him. We don't want to see him anymore! 89 00:11:31,143 --> 00:11:33,847 - Back to work. - Good day. 90 00:11:39,355 --> 00:11:43,268 Our crowing jewel, a truly revolutionary innovation. 91 00:11:43,357 --> 00:11:46,227 A psychotherapist, a psychologist. 92 00:11:46,775 --> 00:11:47,808 My pleasure. 93 00:11:47,985 --> 00:11:50,608 I'd say students need you. 94 00:11:50,864 --> 00:11:51,981 Not really. 95 00:11:52,158 --> 00:11:55,530 Not the students, but the faculty. He's here for you. 96 00:11:55,831 --> 00:11:57,742 - For me? - Of course, 97 00:11:57,876 --> 00:12:00,334 For all of you... of us. 98 00:12:00,547 --> 00:12:02,625 Excluding Vassallo. 99 00:12:02,675 --> 00:12:06,296 Just met him. He won't have anything to do with it. 100 00:12:07,140 --> 00:12:10,227 - You have an appointment? - I'm new here. 101 00:12:10,562 --> 00:12:14,978 Well, set one up with Edo, our secretary. Good-bye. 102 00:12:23,540 --> 00:12:25,499 Oh, no! Ants! 103 00:12:37,520 --> 00:12:39,182 You're evasive. 104 00:12:39,231 --> 00:12:42,484 What are you talking about? Argument finished. 105 00:12:42,528 --> 00:12:46,529 I want respect, to be told the truth. 106 00:12:50,498 --> 00:12:52,410 Are you being truthful? 107 00:12:52,460 --> 00:12:54,253 Please, don't argue. 108 00:12:54,588 --> 00:12:56,298 Look at me! 109 00:12:56,967 --> 00:12:59,008 Stop it, he's watching us. 110 00:13:00,806 --> 00:13:02,800 I wanted a sweater made. 111 00:13:04,895 --> 00:13:08,232 Good morning. I'd like a sweater. 112 00:13:10,028 --> 00:13:15,323 A simple V-neck. You'll need my measurements, I have pectus carinatum. 113 00:13:15,453 --> 00:13:17,080 It's not easy. 114 00:13:17,748 --> 00:13:21,417 - What? - Pectus carinatum. Look! 115 00:13:22,381 --> 00:13:24,672 Can I come over some day soon? 116 00:13:27,221 --> 00:13:31,436 A man's height equals the extension of his arms. 117 00:13:31,895 --> 00:13:34,685 From here to there. You know that? 118 00:13:34,733 --> 00:13:37,107 - Yes. - Put them down. 119 00:13:37,320 --> 00:13:40,158 - You've been here...? - Five years. 120 00:13:40,325 --> 00:13:42,735 - Any children? - That's all we need! 121 00:13:42,912 --> 00:13:45,869 What's that mean: "That's all we need!"? No one's having kids. 122 00:13:45,917 --> 00:13:48,410 - Really? - This won't get us anywhere. 123 00:13:48,546 --> 00:13:50,706 Keep your arm like this. 124 00:13:51,216 --> 00:13:54,968 You met at school? When you were 15, 125 00:13:55,348 --> 00:13:58,137 you grew up together, you changed together. 126 00:13:58,603 --> 00:14:01,559 No, not this one. Her parents invited you to dinner... 127 00:14:01,733 --> 00:14:04,191 No, not at school. 128 00:14:04,529 --> 00:14:06,986 No? Pity. Where? 129 00:14:07,074 --> 00:14:09,650 - On the beach. - On the beach? 130 00:14:09,870 --> 00:14:12,993 - Massimiliano was a lifeguard. - A lifeguard? 131 00:14:13,042 --> 00:14:15,831 Just that summer to make money. 132 00:14:15,879 --> 00:14:19,714 I see. Now you have this job and you're happy... 133 00:14:20,804 --> 00:14:23,297 Grey's more suitable. 134 00:14:23,516 --> 00:14:25,261 It's ready in two weeks. 135 00:14:25,310 --> 00:14:27,685 Hope you've made up by then. 136 00:14:27,731 --> 00:14:29,809 - I'll show you out. - I'll show myself out. 137 00:14:29,859 --> 00:14:30,940 Bye. 138 00:14:37,621 --> 00:14:41,046 A-B-C-D-E-F-G-H-I-L-M. 139 00:14:44,728 --> 00:14:54,801 Now then... Lamberto, Leonardo, Marco, Maria, Marina, Marta e Nicola. 140 00:14:56,393 --> 00:15:02,661 Marta and Nicola together? Marta and Nicola together. Why? 141 00:15:07,723 --> 00:15:10,018 Massimiliano and Aurora Giacomelli. 142 00:15:14,370 --> 00:15:19,591 Marta, what are you doing next to Nicola? 143 00:15:23,359 --> 00:15:24,639 Why? 144 00:15:26,607 --> 00:15:33,975 Nicola... Christmas 1980. Met at Carlo's. Was with Gabriella. 145 00:15:35,977 --> 00:15:40,385 Often walks his dog at piazza Mazzini, always looking for an apartment. 146 00:15:41,225 --> 00:15:45,218 Lived three months with Anna, then went home to Mama. 147 00:15:48,804 --> 00:15:51,127 Nicola should be listed under N. 148 00:15:53,302 --> 00:15:58,502 Hello, Marta? How are things? It's me, Michele. How's Nicola? 149 00:15:58,632 --> 00:16:01,381 Haven't seen him in a month. 150 00:16:01,631 --> 00:16:04,960 A month, is it? Very interesting. 151 00:16:05,004 --> 00:16:07,539 I know he's there! 152 00:16:07,586 --> 00:16:09,127 And you're more than good friends! 153 00:16:09,210 --> 00:16:12,575 No one must hide anything from me, no one! 154 00:16:15,915 --> 00:16:18,071 - He hung up. - Who was it? 155 00:16:18,247 --> 00:16:23,318 Michele. He's incredible. We'll never get rid of him. 156 00:16:31,532 --> 00:16:33,985 I hope you like mathematics. 157 00:16:34,322 --> 00:16:37,983 and that we can work together without any problems 158 00:16:38,362 --> 00:16:41,395 although our work will be that of solving problems. 159 00:16:46,316 --> 00:16:51,517 Let's get to know each other. Should anyone have any questions 160 00:16:51,647 --> 00:16:53,472 speak up freely. 161 00:16:54,437 --> 00:16:57,767 We have an intra-disciplinary group 162 00:16:57,852 --> 00:17:02,176 studying relationships between science, art and literature. 163 00:17:02,266 --> 00:17:05,678 We're interested in the magic square 164 00:17:05,806 --> 00:17:08,508 represented in Albrecht Dรผrer's painting "Melancholy". 165 00:17:08,680 --> 00:17:10,670 Yes, I know it. 166 00:17:10,720 --> 00:17:15,092 During the Renaissance they were convinced that the 4x4 magic square 167 00:17:15,218 --> 00:17:18,832 could overcome sentiments of melancholy and sadness. 168 00:17:19,799 --> 00:17:23,294 - Really? Very interesting... - May I? 169 00:17:26,337 --> 00:17:30,828 Our professor explained that Dรผrer dated the picture at the bottom 170 00:17:30,960 --> 00:17:37,321 and it was, in fact, painted in 1514. You following me? 171 00:17:37,456 --> 00:17:38,618 Yes. 172 00:17:38,997 --> 00:17:42,078 How does one always get 34 173 00:17:42,204 --> 00:17:44,822 adding up every line, column and diagonal? 174 00:17:45,869 --> 00:17:51,401 - Always 34? - Yes, if you could explain it to us... 175 00:17:52,990 --> 00:17:57,646 It's not in the syllabus, and then it may not interest everyone. 176 00:17:57,988 --> 00:18:00,310 - We're interested. - Explain it! 177 00:18:01,236 --> 00:18:06,520 Wouldn't it be better to get to know each other first? 178 00:18:06,566 --> 00:18:08,889 Professor, you're not obliged to do it. 179 00:18:19,601 --> 00:18:20,680 Yes. 180 00:19:37,145 --> 00:19:38,851 - Hi. - Hi. 181 00:19:40,018 --> 00:19:41,760 - How are things? - Fine. 182 00:19:41,809 --> 00:19:43,634 - What did you do? - Some shopping... 183 00:19:45,224 --> 00:19:48,920 - Why were you late? - I had some things to do. 184 00:19:54,219 --> 00:20:01,955 It should... now be clear why at infinity 185 00:20:02,132 --> 00:20:04,880 a straight line and curve will meet. 186 00:20:06,213 --> 00:20:07,260 What are you doing? 187 00:20:07,506 --> 00:20:08,968 Changing seats. 188 00:20:09,093 --> 00:20:10,921 - Why? - Just like that. 189 00:20:11,054 --> 00:20:13,723 - Just by chance? - By chance. 190 00:20:17,645 --> 00:20:20,897 - Or necessity? - I don't know. May I sit down? 191 00:20:22,526 --> 00:20:26,359 - Stand up! What is necessity? - What is it? 192 00:20:26,530 --> 00:20:29,284 Anyone here know the answer? 193 00:20:30,493 --> 00:20:35,572 To be closer to the blackboard, that's why I changed places. 194 00:20:36,959 --> 00:20:39,368 - Your opinion? - To be closer. 195 00:20:39,421 --> 00:20:41,628 - To whom? - To the blackboard. 196 00:20:41,798 --> 00:20:44,754 - Then go together. - To the blackboard? 197 00:20:45,011 --> 00:20:47,420 No, go home. Goodbye. 198 00:21:10,583 --> 00:21:12,742 Hello? Hi, tell me. 199 00:21:14,254 --> 00:21:17,422 Yes. All right. 200 00:21:18,550 --> 00:21:21,125 Yeah, okay. 201 00:21:27,269 --> 00:21:28,349 Bye. 202 00:22:43,609 --> 00:22:46,279 From here you could have seen everything. 203 00:22:46,404 --> 00:22:48,979 - Yes, but... - But you didn't. 204 00:22:49,116 --> 00:22:54,195 Were there unusual comings and goings recently? 205 00:22:54,581 --> 00:22:57,749 Unexpected visitors, shouts, quarrels? Anything strange? 206 00:22:57,793 --> 00:22:59,953 Nothing. Not that I noticed. 207 00:23:01,172 --> 00:23:02,502 I'll go down with you. 208 00:23:05,802 --> 00:23:07,880 - Why all those shoes? - Huh? 209 00:23:07,930 --> 00:23:12,345 - All the same. Why? - You're right. Why? 210 00:23:14,229 --> 00:23:15,511 I... 211 00:23:15,814 --> 00:23:19,018 Sorry. It's a professional idiosyncrasy. 212 00:23:21,029 --> 00:23:23,070 I'll go see the neighbors. 213 00:23:23,156 --> 00:23:24,949 Good luck! 214 00:23:38,716 --> 00:23:42,169 - What are you doing? - I'm leaving. 215 00:23:42,304 --> 00:23:44,132 Where? On vacation? 216 00:23:44,306 --> 00:23:47,677 Nowhere. I'm the one who's leaving. We're separating. 217 00:23:48,144 --> 00:23:49,260 What? 218 00:23:49,646 --> 00:23:53,266 We've talked it over and now we've finally decided. 219 00:23:53,901 --> 00:23:55,610 Where will you stay? 220 00:23:55,903 --> 00:23:59,025 With friends, till I find a place. 221 00:23:59,241 --> 00:24:01,116 But this is your place. 222 00:24:04,497 --> 00:24:05,864 Ignazio? 223 00:24:10,131 --> 00:24:12,541 Maria's leaving and don't you care? 224 00:24:12,635 --> 00:24:14,630 But we agree. 225 00:24:14,805 --> 00:24:18,806 - I brought some pastries. - And the champagne? 226 00:24:19,270 --> 00:24:22,440 Listen, you'd drag her to your parents every weekend. 227 00:24:22,567 --> 00:24:25,689 with your family always butting in. 228 00:24:25,738 --> 00:24:27,400 Maria was bound... 229 00:24:27,449 --> 00:24:29,859 Forget your fixations. 230 00:24:29,912 --> 00:24:32,452 Try to understand what's actually happening. 231 00:24:32,499 --> 00:24:36,250 - What's happening? - We can't stand each other anymore. 232 00:24:36,881 --> 00:24:40,335 Nine years together just a misunderstanding? 233 00:24:40,511 --> 00:24:44,013 Ignazio, give it more thought, both of you. 234 00:26:09,816 --> 00:26:13,318 I've been out there two hours. Forget it. 235 00:26:13,488 --> 00:26:16,693 Keep at it! You're bound to arouse curiosity. 236 00:26:16,743 --> 00:26:20,578 Someone reading Proust in a rowboat with an umbrella. 237 00:26:20,833 --> 00:26:22,874 Is an idiot. 238 00:26:23,044 --> 00:26:25,288 Sooner or later someone will approach you, 239 00:26:25,340 --> 00:26:28,379 wanting to know who you are, what you're doing. 240 00:26:28,553 --> 00:26:30,713 I was watching, you were disturbing. 241 00:26:32,058 --> 00:26:33,554 Hold it. Look! 242 00:26:35,021 --> 00:26:36,980 - Is yours a female? - Yes. 243 00:26:37,108 --> 00:26:41,025 Must be fate. Mine's male You walk here often? 244 00:26:41,239 --> 00:26:42,439 Every day. 245 00:26:42,867 --> 00:26:48,292 They should get acquainted, then they... might even decide to marry. 246 00:26:50,754 --> 00:26:53,841 - What time is it? - It's 5:20. 247 00:26:53,967 --> 00:26:56,174 5:20. Darn! 248 00:26:56,260 --> 00:27:00,009 Is yours a wind-up watch? Mine is automatic, so it works poorly. 249 00:27:00,472 --> 00:27:03,473 May I accompany you? I'm harmless. 250 00:27:03,599 --> 00:27:07,644 It's like life, you're either automatic or wind up. 251 00:28:25,910 --> 00:28:28,117 Are you crazy? 252 00:28:29,704 --> 00:28:35,409 What are you doing? You're annoying us! Are you crazy? Beat it! 253 00:29:00,227 --> 00:29:05,469 Don't take offense, but I don't think I need you. I'm fine. 254 00:29:05,647 --> 00:29:08,684 I don't know why I'm here. 255 00:29:08,900 --> 00:29:12,518 If you could tell me, it'd be a good start. 256 00:29:12,653 --> 00:29:15,986 Start of what? It's the end. Good-bye! 257 00:29:16,447 --> 00:29:23,160 I should study, prepare my work, but at home I just can't do it. 258 00:29:23,786 --> 00:29:28,993 And yet... I need to work. At school at least I'm forced to do it. 259 00:29:30,124 --> 00:29:35,248 At home I'll construct a cage, of timetable, methods and obligations 260 00:29:36,128 --> 00:29:37,920 within which to work. 261 00:29:39,047 --> 00:29:42,914 If you want, you'll work. Nobody can be forced to work. 262 00:29:43,342 --> 00:29:45,216 It's the most difficult thing of all. 263 00:29:45,302 --> 00:29:48,468 I'll tie myself to the chair because I have to do it, 264 00:29:48,679 --> 00:29:51,929 not because I want to become one of those men who lives alone, 265 00:29:52,057 --> 00:29:57,679 but is independent, efficient, the type who can cook spaghetti with... 266 00:29:58,186 --> 00:29:59,385 - With? - With what? 267 00:29:59,437 --> 00:30:01,975 Why, you hungry? It was only an example. 268 00:30:02,523 --> 00:30:05,892 The truth is I don't like other people. 269 00:30:06,025 --> 00:30:07,817 Now you know... 270 00:30:08,027 --> 00:30:09,735 Who for instance? 271 00:30:09,820 --> 00:30:11,528 I've got a list here! 272 00:30:12,280 --> 00:30:17,487 My neighbor: his girlfriends are all 40 years his junior. 273 00:30:18,368 --> 00:30:22,745 Perhaps the skin of a young girl, her body, her freshness 274 00:30:22,954 --> 00:30:24,947 may represent a great deal for him. 275 00:30:25,957 --> 00:30:30,085 Fine. Take note that you and I are finished. Good day. 276 00:31:05,152 --> 00:31:09,197 Is this the doctor's house, as well as his studio? 277 00:31:10,948 --> 00:31:12,112 Is he married? 278 00:31:31,635 --> 00:31:35,052 I have 15 minutes left in my session. 279 00:31:35,097 --> 00:31:38,052 You're not giving that time to him. 280 00:31:39,977 --> 00:31:41,686 It's my 15 minutes! 281 00:31:42,021 --> 00:31:44,643 Come on, let's get going! 282 00:32:00,540 --> 00:32:02,996 First annual meeting on: 283 00:32:03,209 --> 00:32:05,499 "The School and the Italian Pop Music". 284 00:32:07,004 --> 00:32:10,754 Everybody's here, I cede the floor to our Principal: 285 00:32:10,925 --> 00:32:15,469 the promoter of this initiative which I consider fantastic. 286 00:32:16,973 --> 00:32:21,351 Some advice: don't forget your ID cards. 287 00:32:21,519 --> 00:32:25,518 They allow you free entry to the Sports Palace use the cafeteria 288 00:32:25,773 --> 00:32:28,230 and toilets and... 289 00:32:28,568 --> 00:32:29,600 A complimentary record. 290 00:32:29,694 --> 00:32:32,150 A free record which can't be found in the stores: 291 00:32:32,238 --> 00:32:35,110 a live recording by Lucio Dalla 292 00:32:35,199 --> 00:32:40,622 at the 1966 Festival of Sanremo singing "Paff... Bum". 293 00:32:44,459 --> 00:32:47,626 There will be a five minute stop in Terni. 294 00:32:47,962 --> 00:32:51,498 Don't wander off and don't bother... 295 00:32:51,841 --> 00:32:53,301 The girls. 296 00:32:54,093 --> 00:32:57,214 Honor our Marilyn Monroe School! 297 00:32:59,682 --> 00:33:01,427 298 00:33:01,559 --> 00:33:03,185 299 00:33:03,937 --> 00:33:05,729 300 00:33:05,980 --> 00:33:08,104 301 00:33:09,067 --> 00:33:15,237 and red lips to die for. 302 00:33:15,448 --> 00:33:19,317 I only live for you! 303 00:33:19,953 --> 00:33:24,830 that I can't live without you. 304 00:33:38,013 --> 00:33:39,093 Stop! 305 00:33:46,396 --> 00:33:47,501 Stop! 306 00:33:58,665 --> 00:34:02,212 Our young blood program goes forward with you. 307 00:34:02,389 --> 00:34:05,401 I told the superintendent: "I want young teachers". 308 00:34:05,444 --> 00:34:08,372 Welcome to the tribe. 309 00:34:16,825 --> 00:34:19,503 Good morning. Late again, today? 310 00:34:20,675 --> 00:34:22,556 I told you everything. 311 00:34:22,767 --> 00:34:27,492 Not exactly. Why did you visit them on the 7th? 312 00:34:28,081 --> 00:34:29,962 For a sweater. 313 00:34:30,215 --> 00:34:34,310 - Were they getting along? - Ask him. 314 00:34:34,525 --> 00:34:37,322 - Says they were in love. - It's not true! 315 00:34:37,580 --> 00:34:41,211 You haven't told me everything. So there were problems? 316 00:34:41,262 --> 00:34:43,809 No, just once they had a fight. 317 00:34:44,358 --> 00:34:47,370 - Then? - That's all, they were yelling. 318 00:34:47,873 --> 00:34:50,754 - Why? - I don't know, why? 319 00:34:50,886 --> 00:34:52,720 You're trying my patience. 320 00:34:52,769 --> 00:34:55,233 You tell me that two people living together, 321 00:34:55,279 --> 00:35:00,338 a couple raised their voices one day. Sounds normal. 322 00:35:00,970 --> 00:35:06,779 No, not to me. They didn't love one another. That's my point. 323 00:35:07,079 --> 00:35:10,710 - What do you think of that? - I don't think it, I feel it. 324 00:35:11,975 --> 00:35:14,522 Not bad for a math teacher. 325 00:35:15,281 --> 00:35:18,292 - They're different. You didn't notice? - Pardon? 326 00:35:19,047 --> 00:35:21,463 Your shoelaces are two different colors. 327 00:35:22,938 --> 00:35:27,913 - It's true. How stupid! Ever happen to you? - What? 328 00:35:28,336 --> 00:35:30,670 - Being stupid. - Often. 329 00:35:30,930 --> 00:35:34,478 It's being alone. With my wife in the house it wouldn't have happened. 330 00:35:34,529 --> 00:35:37,660 - Your wife's... - We're separated. 331 00:35:37,709 --> 00:35:39,125 - You live alone? - Yes. 332 00:35:39,173 --> 00:35:41,721 - Do you go shopping in the morning? - Yes. 333 00:35:41,893 --> 00:35:44,905 - You eat at home? - Almost always. 334 00:35:45,157 --> 00:35:47,740 Your children, where do they eat? 335 00:35:47,793 --> 00:35:50,090 They're grown. Gone. 336 00:35:50,388 --> 00:35:53,518 - Your wife left you? - Who? - Your wife. - Hey! 337 00:35:53,568 --> 00:35:58,960 - 11 years ago, I get it. You see her? - I used to. 338 00:35:59,677 --> 00:36:01,761 She lives alone? 339 00:36:01,853 --> 00:36:04,353 - No. - I see. 340 00:36:06,832 --> 00:36:09,629 Sorry, I'm afraid I've been indiscreet. 341 00:36:09,677 --> 00:36:14,236 It's a new sensation being interrogated, and so insistently. 342 00:36:14,866 --> 00:36:19,210 - I live alone too, so... - So? Is this an invitation to dinner? 343 00:36:22,147 --> 00:36:24,909 What's all this fuss about independence? 344 00:36:25,118 --> 00:36:27,665 - No one's truly independent. - Am I independent? 345 00:36:27,712 --> 00:36:29,677 - No! - No. Yet I live alone. 346 00:36:29,804 --> 00:36:32,935 Now I'll start hearing about loneliness from you. 347 00:36:34,156 --> 00:36:37,099 What a nice omelette! 348 00:36:38,061 --> 00:36:40,626 Maria, you've always been together. 349 00:36:40,679 --> 00:36:44,532 Remember, you two would talk about a house in the country? 350 00:36:44,916 --> 00:36:49,442 Where we'd never have left each other and we all would have lived together? 351 00:36:50,151 --> 00:36:53,259 Tell me, were you off your rocker? 352 00:36:53,308 --> 00:36:56,960 I mean... were you sincere when you said it? 353 00:36:57,920 --> 00:37:00,449 Everyone's gone his own way now. 354 00:37:01,617 --> 00:37:05,600 But people who love one another stay together, that's why you and Ignazio... 355 00:37:05,772 --> 00:37:10,463 Listen, maybe Ignazio hasn't filled you in on everything. 356 00:37:11,256 --> 00:37:15,156 She's upset, she was about to cry, I saw. 357 00:37:15,576 --> 00:37:19,854 No false pride. If you make the first move... 358 00:37:19,897 --> 00:37:22,296 What first move? I'm fine as I am. 359 00:37:22,431 --> 00:37:25,587 No, you're not. You love Maria, you should be together. 360 00:37:26,295 --> 00:37:29,982 Look, I need to be alone for a while... to be able... 361 00:37:30,117 --> 00:37:31,859 You alone? 362 00:37:35,906 --> 00:37:37,731 You don't have another woman? 363 00:37:38,321 --> 00:37:41,900 - What's the difference? - Oh, there's a difference... 364 00:37:42,445 --> 00:37:47,101 - A girlfriend. What's so strange about that? - Have you made love? 365 00:37:47,734 --> 00:37:49,890 No, It's something recent... 366 00:37:50,233 --> 00:37:53,562 You're still in love. I'm certain. 367 00:37:54,064 --> 00:37:57,311 - Listen, she's got someone else too. - No! -She does. 368 00:37:57,396 --> 00:38:01,969 I don't believe it. I didn't know anything and you and Maria... 369 00:38:10,890 --> 00:38:11,968 Answer. 370 00:38:13,097 --> 00:38:14,128 Hello? 371 00:38:14,471 --> 00:38:19,802 Hi. Yes... 372 00:38:20,052 --> 00:38:24,294 No... In half an hour... okay, okay. 373 00:38:25,341 --> 00:38:30,246 Don't bring anything, I'll take care of that... 374 00:38:42,416 --> 00:38:46,279 1968 was the rehearsal year for the world destruction, 375 00:38:46,540 --> 00:38:53,115 preceding that was an era of happiness and purity, when harmony... 376 00:38:53,328 --> 00:38:54,990 Claudia Cardinale. 377 00:38:55,331 --> 00:38:58,121 - Beauty. - The Ferrari. 378 00:38:58,252 --> 00:39:00,164 Collective intelligence. 379 00:39:00,297 --> 00:39:02,506 Omar Sivori's Juventus Soccer Team. 380 00:39:02,801 --> 00:39:06,089 - Man in all his perfection... - James Bond. 381 00:39:06,348 --> 00:39:11,773 Reached their peak, the apogee of Western Civilization. 382 00:39:35,602 --> 00:39:38,012 - Good day. - Hi. 383 00:39:39,691 --> 00:39:43,146 You here? Aren't you going to the conference? 384 00:39:44,449 --> 00:39:46,776 No, heaven forbid! It's for the students anyway. 385 00:39:47,412 --> 00:39:51,163 Well, actually... the entire teaching staff is present. 386 00:39:51,543 --> 00:39:52,743 Not quite. 387 00:39:53,463 --> 00:39:56,835 The psychologist's there too. You know we have one. 388 00:39:57,010 --> 00:39:59,219 Yes, the Principal introduced me. 389 00:39:59,472 --> 00:40:01,514 - Are you going? - No, why? 390 00:40:01,726 --> 00:40:04,729 - Everyone goes to him. - Not everyone. Do you? 391 00:40:05,189 --> 00:40:09,653 Me, no! They say he's good, although I feel... 392 00:40:10,322 --> 00:40:12,400 I don't really think I need him. 393 00:40:15,998 --> 00:40:20,129 Is it possible they haven't a French edition of... 394 00:40:22,049 --> 00:40:25,088 - What's wrong? - Your shoes are beautiful. 395 00:40:26,639 --> 00:40:30,225 Nobody's ever told me that. You're right. They're nice. 396 00:40:30,520 --> 00:40:35,981 They're downright beautiful. I usually don't like high heeled shoes... 397 00:40:37,030 --> 00:40:39,987 They're comfortable, I like walking. 398 00:40:40,452 --> 00:40:42,447 - I know. - You know? 399 00:40:42,914 --> 00:40:44,114 I imagined as much. 400 00:40:50,134 --> 00:40:51,167 Want one? 401 00:40:52,471 --> 00:40:56,057 They are all for me. You only get 12 in an ounce. 402 00:40:56,769 --> 00:40:58,930 They disappear in a flash. 403 00:41:08,120 --> 00:41:11,907 - Is this your first assignment? - No, I was at Albertelli High. 404 00:41:12,126 --> 00:41:15,545 - You didn't like it? - Too far from home. 405 00:41:15,715 --> 00:41:18,553 - Why, where do you live? - At the fourth bus stop. 406 00:41:18,636 --> 00:41:19,919 - You married? - No. 407 00:41:20,097 --> 00:41:21,379 - Children? - No. 408 00:41:22,267 --> 00:41:23,383 You live alone? 409 00:41:26,481 --> 00:41:28,772 - With your parents? - No. 410 00:41:28,818 --> 00:41:30,397 - A girlfriend? - No. 411 00:41:31,530 --> 00:41:34,782 - Yet... you don't live alone. - No. 412 00:41:35,201 --> 00:41:40,661 I live with a man, he's 32 years old, has a job he likes, 413 00:41:40,917 --> 00:41:43,541 is very nice and very discreet. 414 00:41:45,423 --> 00:41:48,676 - Meaning? - He doesn't ask too many questions. 415 00:41:49,387 --> 00:41:54,301 Is he tall, short, handsome, ugly, thin, fat? 416 00:41:54,477 --> 00:41:57,314 You've been together a long time? 417 00:41:57,481 --> 00:42:01,018 And I imagine he's a very respectable sort 418 00:42:01,987 --> 00:42:04,480 in his clothes, his relationships. 419 00:42:04,532 --> 00:42:09,530 But even he has his weaknesses. He frequents other women. 420 00:42:09,664 --> 00:42:12,869 - But only for their company. - Thanks be! 421 00:42:13,399 --> 00:42:21,799 Don't make fun of me. I'm special. From small, insignificant details, I'm able to... 422 00:43:31,191 --> 00:43:34,396 - Mister Pioggia? - Yes? 423 00:43:34,696 --> 00:43:37,900 I'm supposed to see your wife about an encyclopedia. 424 00:43:37,992 --> 00:43:41,196 Sorry, she's out. Won't be back before dinner. 425 00:43:41,288 --> 00:43:43,698 I'll just come in and wait. 426 00:43:47,505 --> 00:43:50,709 So here we are... 427 00:43:55,808 --> 00:43:58,348 You're very different from me. 428 00:43:58,812 --> 00:44:01,815 You study, work, can stay home alone. 429 00:44:01,858 --> 00:44:03,567 Bravo! 430 00:44:03,694 --> 00:44:06,531 Your wife, or what amounts to that? 431 00:44:06,614 --> 00:44:08,026 Her name is Bianca. 432 00:44:09,243 --> 00:44:13,623 - When will she be back? - I told you, late. 433 00:44:14,166 --> 00:44:16,955 - She told you as much? - Of course. 434 00:44:17,379 --> 00:44:19,539 Why "of course"? She tells you everything? 435 00:44:19,673 --> 00:44:21,549 We tell each other everything. 436 00:44:22,886 --> 00:44:26,174 So you tell all. You have no secrets. 437 00:44:26,725 --> 00:44:28,849 What about the encyclopedia? 438 00:44:28,936 --> 00:44:31,892 No, I'm sorry. Would you like a drink? 439 00:44:32,357 --> 00:44:37,236 - Of course, because you drink. - Yes. No! In company. 440 00:44:37,281 --> 00:44:40,367 And I bet you taught your wife to drink. 441 00:44:40,702 --> 00:44:44,536 Ah, here we are. You cook... 442 00:44:46,627 --> 00:44:47,743 What's that? 443 00:44:47,795 --> 00:44:48,959 Lamb stew. 444 00:44:49,046 --> 00:44:51,456 - You shop? - Yes. 445 00:44:51,508 --> 00:44:55,591 Your kind has a favorite butcher, gets the best cuts... 446 00:44:55,639 --> 00:45:00,387 - So what? -It means when I go, I get the worst cuts! 447 00:45:00,604 --> 00:45:02,682 What's your work? 448 00:45:02,857 --> 00:45:06,691 Wait a minute, I know... I've got you figured out. 449 00:45:35,234 --> 00:45:39,234 I'm convinced it's best no carrying on like others do. 450 00:45:40,282 --> 00:45:41,612 You promise? 451 00:45:44,079 --> 00:45:48,874 They get along so well. I'll never be like them. 452 00:45:50,505 --> 00:45:54,421 There was no other choice for us... really. 453 00:45:54,468 --> 00:45:57,175 We can still see one another. 454 00:45:57,305 --> 00:46:02,599 No, it's best we don't, maybe later on but not now. 455 00:46:11,700 --> 00:46:14,822 She's very important for you, I sensed it. 456 00:46:14,913 --> 00:46:15,910 Yes. 457 00:46:15,956 --> 00:46:18,413 One little detail and I know. 458 00:46:18,501 --> 00:46:21,504 - But there are other factors. - Like what? 459 00:46:21,588 --> 00:46:27,262 Many! Sincerity. I consider that important. Is Martina sincere with you? 460 00:46:27,805 --> 00:46:28,553 How do I know? 461 00:46:28,848 --> 00:46:32,634 Why is she treating us like this? Humiliating us! No, no. 462 00:46:32,728 --> 00:46:35,102 - She shouldn't? - But... 463 00:46:35,148 --> 00:46:37,522 No... Come with me. 464 00:46:44,911 --> 00:46:47,701 Well, then... yes... 465 00:46:47,957 --> 00:46:50,117 Michele, are you taking the bus? 466 00:46:50,169 --> 00:46:54,121 No! I'll be staying, we have things to talk over. 467 00:46:55,259 --> 00:46:56,968 - All right. Bye. - Bye. 468 00:46:58,305 --> 00:47:02,601 What was I saying? You mustn't forgive her. 469 00:47:02,978 --> 00:47:05,470 What mustn't I forgive? 470 00:47:07,108 --> 00:47:10,195 You mustn't even if you want to, even if you love her. 471 00:47:10,863 --> 00:47:13,902 You do love her? 472 00:47:14,034 --> 00:47:15,198 I like her a lot. 473 00:47:16,287 --> 00:47:19,207 You like her... Things need clarification here. 474 00:47:19,500 --> 00:47:22,289 We should have dinner with her parents 475 00:47:22,879 --> 00:47:26,132 take action, evaluate things. I have to... 476 00:47:26,885 --> 00:47:28,084 Hi. 477 00:47:28,137 --> 00:47:31,223 She's had her hair curled. I already noticed that. 478 00:47:31,391 --> 00:47:34,560 They always think curls will solve everything. 479 00:47:34,770 --> 00:47:37,690 They won't. Things are deteriorating here 480 00:47:38,192 --> 00:47:41,729 Problems accumulate, and curls won't right them. 481 00:47:41,905 --> 00:47:44,445 That's a very profound concept. 482 00:47:44,951 --> 00:47:46,910 - I'll be going. - Why? 483 00:47:47,162 --> 00:47:50,284 - Because Martina and I... - Hi. 484 00:47:53,796 --> 00:47:56,466 Can't the three of us go together? 485 00:47:56,592 --> 00:48:02,847 It's just that I promised her we'd spend some time together. Alone. 486 00:48:03,810 --> 00:48:04,926 Right... 487 00:48:05,896 --> 00:48:07,890 - Well, good-bye. - Bye. 488 00:48:21,000 --> 00:48:23,575 - Our dessert? - On its way. 489 00:48:23,628 --> 00:48:27,628 - Henri, stop reading, put your newspaper away! -Why? 490 00:48:28,176 --> 00:48:30,669 Enrico, the newspaper? Federica! 491 00:48:33,142 --> 00:48:34,223 Federica! 492 00:48:35,020 --> 00:48:36,100 The dessert! 493 00:48:36,438 --> 00:48:37,768 Put it away. 494 00:48:39,526 --> 00:48:43,478 Matteo, you cut, with a steady, professional hand. 495 00:48:44,157 --> 00:48:45,701 Get some water. 496 00:48:45,868 --> 00:48:50,165 They're very independent. Why do they call you Mario, 497 00:48:50,291 --> 00:48:54,837 rather than Dad? Such confidence rings false. 498 00:48:55,548 --> 00:48:58,884 But they're right. I'm not their father. 499 00:49:01,014 --> 00:49:05,180 When I married Isabel, she had just divorced her first husband. 500 00:49:07,940 --> 00:49:13,863 Stop that! Stop! Your arm? 501 00:49:14,407 --> 00:49:18,490 I punched out this asshole and broke it. 502 00:49:19,039 --> 00:49:22,042 Truly autonomous, very good, yes. 503 00:49:23,629 --> 00:49:25,255 - Hello? - Who's phoning? 504 00:49:25,339 --> 00:49:26,716 - Marco. - Who's he? 505 00:49:26,758 --> 00:49:27,755 A friend of hers. 506 00:49:27,801 --> 00:49:31,504 Any photo of this friend Marco? Is he a student? 507 00:49:31,765 --> 00:49:33,047 Science High, first year. 508 00:49:33,267 --> 00:49:34,811 - How old is he? - He's 16. 509 00:49:34,852 --> 00:49:37,809 Don't like him. He's two years behind. 510 00:49:38,065 --> 00:49:40,855 - He plays soccer. - Does he? 511 00:49:40,944 --> 00:49:43,152 On the local youth team. 512 00:49:43,197 --> 00:49:48,361 I know the type, tough, muscular. No tunnels! 513 00:49:50,040 --> 00:49:51,156 What? 514 00:49:51,542 --> 00:49:55,756 Taking the whipped cream and leaving the chestnut paste. 515 00:49:56,299 --> 00:49:59,385 Mont Blanc isn't like a stuffed pastry that has everything packed inside, 516 00:49:59,428 --> 00:50:03,559 like a backpack you carry for a month. 517 00:50:03,726 --> 00:50:07,311 It's a delicate balance, not like a Sacher Torte. 518 00:50:07,356 --> 00:50:09,931 - What? - Sacher Torte. - What's that? 519 00:50:11,987 --> 00:50:15,026 You mean you've never tasted a Sacher Torte. 520 00:50:15,826 --> 00:50:20,989 - No. - Then we shall go on like this. Let's hurt ourselves. 521 00:50:21,751 --> 00:50:23,626 Can I have more? 522 00:50:23,670 --> 00:50:25,332 Henri, what are you doing? 523 00:50:25,381 --> 00:50:28,004 Why can't I? She did! 524 00:50:28,051 --> 00:50:30,129 Stop it! Look at your hands! 525 00:50:46,452 --> 00:50:48,493 Nothing, they're fighting. 526 00:50:49,205 --> 00:50:51,912 How's Federica at school? 527 00:50:52,001 --> 00:50:57,710 She's going through a difficult phase. She wants to drop out. 528 00:50:58,343 --> 00:51:02,046 Ah, so she can talk all day with her boyfriend. 529 00:51:02,098 --> 00:51:04,093 You have a girlfriend? 530 00:51:04,143 --> 00:51:07,229 I had one, I was always buying her gifts, 531 00:51:07,314 --> 00:51:11,017 taking her out to the cinema... I stopped. 532 00:51:11,069 --> 00:51:13,989 Girls cost too much. You have one? 533 00:51:14,031 --> 00:51:16,406 - No. - Would you like to? 534 00:52:00,596 --> 00:52:02,175 - Hi. - Hi, Michele. 535 00:52:02,390 --> 00:52:06,556 - I called because... - Anything wrong? You feeling lonely? 536 00:52:06,771 --> 00:52:08,849 - No, just... - Come on over! Some girls are visiting me, 537 00:52:08,899 --> 00:52:11,143 we'll fix pasta with salmon. 538 00:52:11,236 --> 00:52:16,197 I just changed my mind. You make me sad. Bye. 539 00:52:16,368 --> 00:52:18,077 There's some good wine. 540 00:52:19,956 --> 00:52:22,164 Call me up if you want. Bye. 541 00:52:46,910 --> 00:52:50,827 Too much sun, too little? You want more water? Less? 542 00:52:51,333 --> 00:52:53,458 Speak up! Answer me! 543 00:53:23,169 --> 00:53:26,754 - Is Bianca there, please? - Not right now. 544 00:53:27,383 --> 00:53:31,549 I see. All right. Know when I'll find her? 545 00:53:31,889 --> 00:53:34,892 She's changed residence. Would you like her new number? 546 00:53:35,227 --> 00:53:37,387 No, you needn't bother. Good-bye. 547 00:54:01,555 --> 00:54:02,837 Come in. 548 00:54:03,683 --> 00:54:06,010 - Good morning. - 'Morning. 549 00:54:06,228 --> 00:54:11,985 Excuse me, I just wanted to say, it's a collection for the custodian, 550 00:54:12,153 --> 00:54:15,322 who's retiring. To buy a watch. 551 00:54:15,616 --> 00:54:19,486 Seems to be a custom here. You in agreement? 552 00:54:19,956 --> 00:54:23,374 - Yes. I sign here? - Yes, there. 553 00:54:23,669 --> 00:54:29,212 And I... I bought this cake, it's enormous, 554 00:54:29,344 --> 00:54:33,558 I can't manage to eat it all. Thank you. 555 00:54:34,726 --> 00:54:40,269 And then... at my place incomprehensibly strange things keep happening. 556 00:54:40,609 --> 00:54:44,396 The plants... I water them regularly and they die. 557 00:54:44,573 --> 00:54:49,701 The fruit goes bad, the ceilings are closing in. 558 00:54:50,122 --> 00:54:52,532 Maybe you could come check it out... 559 00:54:53,293 --> 00:54:56,131 - Before the cake goes bad too. - Exactly... 560 00:54:56,298 --> 00:54:58,968 Is tonight all right? 561 00:55:07,354 --> 00:55:09,645 I never asked you if you like cake. 562 00:55:09,691 --> 00:55:11,270 Yes, very much. 563 00:55:26,589 --> 00:55:27,966 - It's a lot. - No. 564 00:55:34,475 --> 00:55:35,805 No! Wait. 565 00:55:50,873 --> 00:55:51,954 It's good. 566 00:56:01,346 --> 00:56:03,506 I'll show you something. 567 00:56:17,493 --> 00:56:20,366 The father always loses. On purpose? 568 00:56:25,630 --> 00:56:28,467 Soon the kids will go to bed. 569 00:56:28,967 --> 00:56:31,638 - You watch often? - Very often. 570 00:56:34,308 --> 00:56:35,934 Ah, what a shame! 571 00:56:39,858 --> 00:56:43,988 A pity... Shall we watch some TV? 572 00:56:50,539 --> 00:56:51,821 You live here now? 573 00:56:51,916 --> 00:56:55,786 Yes. It's my parents' house. I lived here for years. 574 00:56:58,091 --> 00:56:59,338 I'll be going. 575 00:56:59,510 --> 00:57:00,756 Listen... 576 00:57:01,220 --> 00:57:03,630 Quite frankly I don't think this has been 577 00:57:03,807 --> 00:57:07,642 one of those unforgettable evenings. 578 00:57:08,063 --> 00:57:09,643 Why think that? 579 00:57:09,899 --> 00:57:12,273 Admit it, I won't be offended. 580 00:57:12,778 --> 00:57:15,318 On the contrary, it was very pleasant. 581 00:57:16,158 --> 00:57:19,944 Actually, Friday's TV programs aren't bad. 582 00:57:20,581 --> 00:57:23,537 So we could see each other next Friday. 583 00:57:23,919 --> 00:57:25,462 - Yes. - Yes? 584 00:57:26,297 --> 00:57:28,624 Someone's in that car. 585 00:57:30,720 --> 00:57:34,008 Someone who's watching us and I 586 00:57:35,226 --> 00:57:40,734 wanted to tell you something... Some other time. 587 00:57:41,902 --> 00:57:43,861 - Good night. - Good night. 588 00:58:02,263 --> 00:58:07,890 I've had enough! Call the Commissioner on your fancy phone. 589 00:58:07,980 --> 00:58:10,021 What Commissioner? What phone? 590 00:58:10,066 --> 00:58:14,232 I'll report you to the Police. You follow me everywhere, why? 591 00:58:14,656 --> 00:58:17,493 - I know nothing. - Sure you don't. 592 00:58:17,660 --> 00:58:19,784 Are you Professor Apicella? 593 00:58:27,173 --> 00:58:31,968 Well, am I considered a suspect? Have you got your eye on me? 594 00:58:35,100 --> 00:58:38,554 Trying to unnerve me with this persecution? 595 00:58:38,731 --> 00:58:41,401 Because you are persecuting me! 596 00:58:41,484 --> 00:58:47,740 There's always someone spying on me... hidden behind trees, columns, 597 00:58:48,160 --> 00:58:50,487 behind newsstands. 598 00:58:51,331 --> 00:58:54,370 And he insists there's no phone in that car. 599 00:58:54,461 --> 00:58:58,757 It's under the seat! And he keeps you informed. 600 00:58:58,883 --> 00:59:01,554 Why do you spy on one of your colleagues 601 00:59:01,679 --> 00:59:04,635 follow her home, pretend to be a bookseller, 602 00:59:04,767 --> 00:59:06,844 or spy on her in the park with her husband? 603 00:59:06,895 --> 00:59:10,348 He's not her husband and it's my business. 604 00:59:11,025 --> 00:59:13,565 My private life, understand? 605 00:59:13,612 --> 00:59:14,728 And this is my job: 606 00:59:14,780 --> 00:59:18,483 minding other people's business. 607 00:59:18,619 --> 00:59:21,456 - Not mine! - Listen, it's very simple: 608 00:59:21,707 --> 00:59:24,081 anyone could be guilty. 609 00:59:24,210 --> 00:59:25,291 Anyone? 610 00:59:30,010 --> 00:59:32,004 - Who is it? - Bianca. 611 00:59:32,722 --> 00:59:35,511 - Bianca? - Yes, can you open up? 612 00:59:39,064 --> 00:59:40,394 - Hi. - Hi. 613 00:59:40,983 --> 00:59:42,859 I was shopping nearby 614 00:59:42,903 --> 00:59:45,610 and bought the season's last ice cream. 615 00:59:46,199 --> 00:59:47,611 May I? 616 01:00:16,199 --> 01:00:18,656 - Why'd you come? - Shouldn't I? 617 01:00:21,915 --> 01:00:26,414 - What flavors? - Strawberry, lemon, caramel. 618 01:00:26,713 --> 01:00:28,624 - For whom? - For you. 619 01:00:29,676 --> 01:00:35,266 - They don't go well together. - I say they do. Ever tried them? 620 01:00:36,393 --> 01:00:37,510 No. 621 01:00:38,062 --> 01:00:40,472 Then you can't know. 622 01:00:40,733 --> 01:00:44,400 You needn't try everything to know if it's right. 623 01:00:44,530 --> 01:00:48,779 If you use your imagination you avoid mistakes. 624 01:00:49,578 --> 01:00:51,822 - Taste it instead of talking. - No. 625 01:00:51,998 --> 01:00:53,031 No. 626 01:00:55,003 --> 01:00:56,914 Are your students good? 627 01:00:57,047 --> 01:00:59,540 Too good. I don't correct anything. 628 01:00:59,592 --> 01:01:03,379 I make some marks just to show I've read them. 629 01:01:04,975 --> 01:01:06,934 You like mathematics? 630 01:01:07,144 --> 01:01:11,940 I like clarity, logic. A number is negative or positive. 631 01:01:13,027 --> 01:01:15,485 I don't like half measures. 632 01:01:17,033 --> 01:01:18,197 And I... 633 01:02:56,796 --> 01:02:58,078 Here we are. 634 01:02:58,298 --> 01:03:00,589 - Sleep well? - Not really. 635 01:03:01,720 --> 01:03:02,919 Not really... 636 01:03:03,597 --> 01:03:05,342 Hurry or we'll be late. 637 01:03:10,023 --> 01:03:13,359 - What's up? - I slept wonderfully. 638 01:03:13,653 --> 01:03:17,570 - I know. - You know? Then you were watching me. 639 01:03:18,076 --> 01:03:19,951 No, I finally got up 640 01:03:19,995 --> 01:03:22,665 and did some things here. 641 01:03:24,334 --> 01:03:25,450 Aren't you eating? 642 01:03:25,836 --> 01:03:27,118 I'm not hungry. 643 01:03:27,672 --> 01:03:31,293 Yesterday, something new happened to me, 644 01:03:31,511 --> 01:03:34,181 I don't know if I like it. 645 01:03:35,767 --> 01:03:38,260 When you're establishing ties you can't be an observer, 646 01:03:38,354 --> 01:03:40,229 set apart. No. 647 01:03:40,398 --> 01:03:43,852 You have to take risks and besides... 648 01:03:45,071 --> 01:03:47,232 I'm not used to happiness. 649 01:03:47,408 --> 01:03:49,901 You making fun of me? Playing games? 650 01:03:50,746 --> 01:03:54,331 I can't make out if you're being nice or mean. 651 01:03:57,297 --> 01:04:00,501 No, we better not, we'll leave separately. 652 01:04:00,718 --> 01:04:03,128 I've a very nosy neighbor. 653 01:04:04,473 --> 01:04:06,515 I'll wait at the bus stop. 654 01:04:06,559 --> 01:04:09,230 No, I'll take the bus, you go on your own. 655 01:04:09,272 --> 01:04:12,061 We shouldn't arrive together. 656 01:04:12,109 --> 01:04:14,020 Why do you care? 657 01:04:14,278 --> 01:04:17,447 You don't know them. They're vicious, 658 01:04:17,533 --> 01:04:20,785 and then they might... think we go out together. 659 01:04:21,080 --> 01:04:24,284 - Nothing wrong with that. - Yes, there is. 660 01:04:24,584 --> 01:04:26,994 I can't stand people staring at me. 661 01:04:27,171 --> 01:04:31,883 They'll start asking us out together, then some couple will suggest 662 01:04:32,053 --> 01:04:35,257 going to the beach the four of us. 663 01:04:35,308 --> 01:04:37,267 Then four more... No, I don't want to. 664 01:04:37,394 --> 01:04:40,397 - Okay. I'll leave in five minutes. - Yes. 665 01:04:40,899 --> 01:04:45,362 Coming back, I'll go ahead because you don't have the key. 666 01:04:47,157 --> 01:04:50,825 - Then you want me back here? - Oh... yeah... 667 01:04:59,925 --> 01:05:03,759 - Bye. Hi, Michele! - Good morning. 668 01:05:03,931 --> 01:05:05,343 Oh, hello! 669 01:05:07,978 --> 01:05:10,471 Blackberry jam! Come, Edo. 670 01:05:12,317 --> 01:05:14,276 It's Edo's birthday! 671 01:05:14,362 --> 01:05:15,359 Happy birthday! 672 01:05:15,405 --> 01:05:19,452 He's made an exquisite blackberry pie, baked... 673 01:05:19,661 --> 01:05:21,204 In the sun. 674 01:05:21,413 --> 01:05:24,582 In the sun. And naturally he's invited us over. 675 01:05:25,419 --> 01:05:29,466 - You two will come of course. - Two whom? 676 01:05:30,050 --> 01:05:32,590 You and our French teacher, no? 677 01:05:33,221 --> 01:05:35,132 Why "you two" together? 678 01:05:35,307 --> 01:05:38,844 - Because you are... - ...our recent acquisitions! 679 01:05:50,829 --> 01:05:53,404 - Do you love me? - I think so. 680 01:05:54,250 --> 01:05:58,381 - How'd it happen? - I saw you at school... 681 01:05:58,423 --> 01:06:02,126 - And then? - I liked your walk. 682 01:06:02,762 --> 01:06:05,849 You're teasing me. 683 01:06:06,016 --> 01:06:07,927 No, I'm not teasing you. 684 01:06:09,897 --> 01:06:13,185 Do you think... I love you? 685 01:06:16,448 --> 01:06:17,612 I don't know. 686 01:06:18,742 --> 01:06:20,653 Today the Principal, why did he laugh? 687 01:06:20,745 --> 01:06:24,163 No, no, answer me: do I love you? 688 01:06:24,876 --> 01:06:26,206 I can't see why. 689 01:06:26,795 --> 01:06:29,288 No really... why? 690 01:06:30,300 --> 01:06:33,339 - Want to know? - At this point, yes. 691 01:06:33,555 --> 01:06:38,018 First, because you ask odd, obsessive questions 692 01:06:38,895 --> 01:06:42,231 of a lady as if it were absolutely normal. 693 01:06:43,068 --> 01:06:45,062 Who's the lady in question? 694 01:06:46,906 --> 01:06:51,821 - And then because... you're good. - Me? 695 01:06:52,539 --> 01:06:56,705 - Yes, you're a good man. - What! 696 01:06:56,837 --> 01:06:58,547 You're crazy. 697 01:06:58,756 --> 01:07:03,504 Wait, stay here. I don't know how to explain it, 698 01:07:04,764 --> 01:07:06,426 but you won't hurt me. 699 01:07:06,475 --> 01:07:08,268 - How do you know? - I know. 700 01:07:09,646 --> 01:07:11,308 Well, I don't know. 701 01:07:51,788 --> 01:07:53,332 Ignazio and Maria. 702 01:07:57,421 --> 01:08:00,507 You were right, we couldn't manage without each other. 703 01:08:01,218 --> 01:08:04,221 And then Francesco and Luisa understand... 704 01:08:04,556 --> 01:08:07,594 They understand, of course. What do they understand? 705 01:08:08,311 --> 01:08:10,104 Don't start up. 706 01:08:10,188 --> 01:08:12,646 We can't just pretend nothing has happened. 707 01:08:12,692 --> 01:08:13,725 I guess not. 708 01:08:13,777 --> 01:08:16,696 They can't be left out like that. 709 01:08:16,739 --> 01:08:19,030 - They? - Francesco and Luisa. 710 01:08:19,117 --> 01:08:24,078 Maria means that they're involved in this too. 711 01:08:24,124 --> 01:08:26,664 You can't just say "Thanks, good-bye". - No? 712 01:08:26,753 --> 01:08:29,507 - No, you can't - What a pity! 713 01:08:29,715 --> 01:08:33,301 These are experiences that should be developed. 714 01:08:33,512 --> 01:08:35,756 You can't flee them. We can't. 715 01:08:35,932 --> 01:08:37,642 Nor do we want to. 716 01:08:37,852 --> 01:08:39,312 Meaning? 717 01:08:39,396 --> 01:08:42,683 No one belongs exclusively to another. 718 01:08:42,733 --> 01:08:44,858 That's not true. 719 01:08:45,112 --> 01:08:48,982 We're back together again, but we'll go on seeing... 720 01:08:49,493 --> 01:08:50,953 ...Francesco and Luisa. 721 01:08:53,498 --> 01:08:55,623 What's his name? 722 01:08:56,628 --> 01:08:59,085 - Who? - The guy before Pioggia. 723 01:08:59,340 --> 01:09:00,622 Alessandro. 724 01:09:01,551 --> 01:09:06,216 - How long since you saw him? - 9 years, no, 8. 725 01:09:06,266 --> 01:09:08,724 - I don't believe it. - It's true. 726 01:09:09,020 --> 01:09:11,145 - Swear! - I swear. 727 01:09:13,192 --> 01:09:16,361 When did you first kiss? 728 01:09:17,573 --> 01:09:18,820 Don't remember. 729 01:09:19,242 --> 01:09:21,735 - Where? - His place, I think. 730 01:09:22,455 --> 01:09:24,414 - Where? - At his place. 731 01:09:25,710 --> 01:09:29,461 - He had his own place? - Yes. 732 01:09:29,673 --> 01:09:33,341 - When did you two... - I don't care anymore? 733 01:09:33,512 --> 01:09:36,930 I do. And that other man you were seeing? 734 01:09:37,100 --> 01:09:38,477 I didn't see him. 735 01:09:38,728 --> 01:09:41,517 - Already forgotten? - I didn't like him. 736 01:09:41,732 --> 01:09:45,068 "Didn't like him": how brutal. 737 01:09:45,195 --> 01:09:47,818 That expression contains its opposite. 738 01:09:47,865 --> 01:09:49,195 You don't say it 739 01:09:49,242 --> 01:09:52,744 unless you've first thought "Did I like him?"! "Did I?" 740 01:09:54,291 --> 01:09:56,535 So, why were you seeing him? 741 01:09:57,003 --> 01:09:59,578 I didn't see him, he saw me. He followed me. 742 01:10:00,299 --> 01:10:02,839 - Did he love you? - Yes but you also know... 743 01:10:02,886 --> 01:10:06,554 I know you avoided him, but that's even worse! 744 01:10:06,683 --> 01:10:10,766 He still thinks of you, of meeting you! 745 01:10:14,569 --> 01:10:17,276 There's a man who is still thinking of you. 746 01:10:23,999 --> 01:10:27,287 Tracing the tangent T to the curve at R, 747 01:10:36,391 --> 01:10:39,679 it meets the X axis at the point "omega". 748 01:10:45,195 --> 01:10:47,070 At a point called "omega". 749 01:10:50,535 --> 01:10:52,031 May I sit down? 750 01:11:01,592 --> 01:11:05,130 Meets the X axis at point omega. 751 01:11:05,807 --> 01:11:07,884 Have you no pity? 752 01:11:36,808 --> 01:11:38,802 No gym class? 753 01:11:38,936 --> 01:11:41,939 The teacher hasn't shown up. We're leaving early. 754 01:11:42,858 --> 01:11:45,778 Boys with me to the playing field. 755 01:12:06,766 --> 01:12:07,966 The bars! 756 01:12:11,189 --> 01:12:13,349 Class 4B too! 757 01:12:15,027 --> 01:12:18,232 Line up. Over here! 758 01:12:20,994 --> 01:12:28,910 Down, one, two, three, back, four... 759 01:12:31,425 --> 01:12:39,888 Down, one, two, three four. 760 01:12:41,272 --> 01:12:50,565 Down, one, two, three four. 761 01:12:52,037 --> 01:12:53,414 Down. 762 01:12:54,666 --> 01:12:57,373 Hey, shithead! Lay off. 763 01:13:28,087 --> 01:13:30,165 I'll kill you! 764 01:13:30,590 --> 01:13:32,300 Stop it! 765 01:13:35,514 --> 01:13:36,974 Come here... 766 01:13:59,005 --> 01:14:02,091 You sent 5 students to the infirmary. 767 01:14:02,259 --> 01:14:04,170 I was there too. 768 01:14:04,220 --> 01:14:07,010 Because you followed them there to hit them again. 769 01:14:07,058 --> 01:14:09,266 You're a bully, not a teacher. 770 01:14:09,311 --> 01:14:11,934 I would have sworn by you. 771 01:14:11,981 --> 01:14:14,308 Now listen to me. You listening? 772 01:14:14,526 --> 01:14:16,936 - Yes. - Watch you step! 773 01:14:18,657 --> 01:14:20,201 Watch you step! 774 01:14:21,911 --> 01:14:24,404 I'm the only one standing by you. 775 01:14:24,665 --> 01:14:28,618 You don't participate in school activities and now this! 776 01:14:33,427 --> 01:14:35,885 We can't go on like this. 777 01:14:35,931 --> 01:14:38,506 I may be imperfect, but I'm consistent. 778 01:14:38,559 --> 01:14:41,349 - We must separate. - Why? 779 01:14:41,522 --> 01:14:45,819 Happiness is a serious thing. When it happens, it should be absolute. 780 01:14:46,320 --> 01:14:47,567 Meaning? 781 01:14:47,781 --> 01:14:51,448 Without blemish, without pain. It's always difficult. 782 01:14:51,536 --> 01:14:54,574 For me it's impossible, I'm not used to it. 783 01:14:54,749 --> 01:14:58,535 Things change, people too. Situations... 784 01:14:58,879 --> 01:15:02,749 Why this decision, when nothing has happened? 785 01:15:02,927 --> 01:15:04,886 Sooner or later you'll leave me. 786 01:15:05,013 --> 01:15:08,349 I can't bear the thought that one day, maybe on a terrace, 787 01:15:08,392 --> 01:15:11,312 you living at my place, you'll say: 788 01:15:11,438 --> 01:15:13,433 "I must talk to you". 789 01:15:13,650 --> 01:15:18,528 "It's all been so lovely, but love is over, finished." 790 01:15:18,573 --> 01:15:21,149 - You can't know. - I know. 791 01:15:21,786 --> 01:15:26,747 Not to suffer later, you break off now without a reason. 792 01:15:26,960 --> 01:15:28,076 Yes. 793 01:15:30,006 --> 01:15:33,507 You make judgments, you accuse, you condemn. 794 01:15:33,677 --> 01:15:36,716 I judge myself, why can't I judge the others. 795 01:15:36,849 --> 01:15:40,469 People aren't mathematical theorems. You're crazy. 796 01:15:40,896 --> 01:15:42,890 And those who accept everything? 797 01:15:42,940 --> 01:15:46,312 At least I say: "This is healthy, this is sick, this is lovely" 798 01:15:46,403 --> 01:15:49,656 "or ugly. That's good or that's bad". 799 01:15:50,659 --> 01:15:52,239 You really are crazy. 800 01:15:54,081 --> 01:15:58,876 Yes. Does such suffering seem right to you? Not to me. 801 01:16:00,548 --> 01:16:02,341 I must protect myself. 802 01:16:05,889 --> 01:16:08,179 We've been wandering all night 803 01:16:08,225 --> 01:16:10,932 looking for a restaurant, for crying out loud! 804 01:16:10,979 --> 01:16:12,309 There they are. 805 01:16:12,481 --> 01:16:15,057 Who is it you're looking for? 806 01:16:15,152 --> 01:16:19,567 The foursome: Ignazio, Maria, Francesco and Luisa. 807 01:16:24,164 --> 01:16:27,500 You're the expert, who's coupled with whom? 808 01:16:27,544 --> 01:16:30,915 I've had it! It's past eleven, I'm starving 809 01:16:31,090 --> 01:16:33,168 and you talk in riddles? 810 01:16:34,220 --> 01:16:40,142 The girl on the left wearing white who is she with? 811 01:16:40,186 --> 01:16:42,596 With whomever she wants. Who cares? 812 01:16:42,731 --> 01:16:45,106 - I'm going. You coming? - No.. 813 01:16:45,610 --> 01:16:47,320 - Should I say hello for you? - No. 814 01:16:47,488 --> 01:16:51,619 Should I say hello for you? Where are you going? Bye. 815 01:16:53,079 --> 01:16:57,874 Hi, kids. I was passing by with a friend of mine. 816 01:16:57,961 --> 01:17:00,169 Eight and five make thirteen. It's lucky. 817 01:17:00,339 --> 01:17:02,464 I'm Siro Siri, good evening. 818 01:17:05,054 --> 01:17:06,930 May I seat? 819 01:17:23,788 --> 01:17:25,498 Long live the bride and the groom! 820 01:17:40,478 --> 01:17:41,559 Good-day. 821 01:17:41,980 --> 01:17:45,268 - We're celebrating. - What? 822 01:17:45,318 --> 01:17:48,107 Martina and I are getting married on Sunday. 823 01:17:48,281 --> 01:17:51,818 Good for you. When did you decide that? 824 01:17:51,952 --> 01:17:55,205 We've been thinking about it for some time now. 825 01:18:02,091 --> 01:18:06,388 - Professor, may I speak with you? - Yes. 826 01:18:11,312 --> 01:18:12,939 - What's up? - Police. 827 01:18:13,399 --> 01:18:20,615 I can see that. Two of my students are getting married, we're having a party. 828 01:18:20,700 --> 01:18:23,787 Yes, but you're wanted at the Police headquarters. 829 01:18:24,122 --> 01:18:25,404 Why? 830 01:18:25,582 --> 01:18:29,203 I don't know. The commissioner expects you. 831 01:18:29,337 --> 01:18:31,913 Tell him I'll be there at two o'clock. 832 01:18:32,049 --> 01:18:33,878 It's best right away. 833 01:18:34,469 --> 01:18:38,220 Then it's something serious. Just a minute. 834 01:19:00,130 --> 01:19:01,246 Let's go. 835 01:19:15,520 --> 01:19:17,099 - Horrible, isn't it? - Yes. 836 01:19:17,356 --> 01:19:21,401 - How long did you know them? - Since school. 837 01:19:21,485 --> 01:19:23,893 - Who would kill them? - I don't know. 838 01:19:23,946 --> 01:19:26,070 Why were they killed? 839 01:19:27,157 --> 01:19:28,902 And how? 840 01:19:29,034 --> 01:19:31,158 You should tell me. 841 01:19:31,203 --> 01:19:34,573 Do you realize that one murder was in your building? 842 01:19:34,623 --> 01:19:38,491 And two others were people you knew very well? 843 01:19:42,214 --> 01:19:45,132 That you are the only person 844 01:19:45,175 --> 01:19:47,963 who knew all three of the victims? 845 01:19:48,929 --> 01:19:52,844 But I was fond of Ignazio, Maria and Aurora. 846 01:19:53,433 --> 01:19:57,598 I should ask questions since you're accusing... 847 01:19:57,771 --> 01:20:01,224 I'm not accusing, but I know certain... 848 01:20:01,316 --> 01:20:04,402 - You know nothing. - And you? 849 01:20:04,486 --> 01:20:07,903 That you are at loss, but you insist 850 01:20:08,031 --> 01:20:10,405 on finding a single maniac. 851 01:20:10,617 --> 01:20:13,952 You add up your facts like a child, 852 01:20:14,204 --> 01:20:17,076 you want someone to lock up. 853 01:20:17,291 --> 01:20:19,035 There is someone, 854 01:20:19,376 --> 01:20:22,829 the person who did this, but he's not just "someone". 855 01:20:22,963 --> 01:20:26,914 He doesn't rape, doesn't steel, doesn't leave any traces. 856 01:20:27,050 --> 01:20:30,503 He enters your house as your friend, but he isn't. 857 01:20:32,681 --> 01:20:34,093 Fine. That's all for now. 858 01:21:06,423 --> 01:21:09,093 - I will miss you. - I will miss you too. 859 01:21:09,259 --> 01:21:11,383 - You love me? - Yes. 860 01:21:13,222 --> 01:21:16,177 - Think about me. - Of course I do. 861 01:21:17,851 --> 01:21:22,265 - I'll phone you as soon as I arrive. - Yes, don't forget. 862 01:22:01,061 --> 01:22:03,351 - You wanted to take a train? - No. 863 01:22:03,397 --> 01:22:05,474 - For where? - Nowhere. 864 01:22:05,566 --> 01:22:07,191 What were you doing? 865 01:22:07,234 --> 01:22:08,516 Just strolling. 866 01:22:08,652 --> 01:22:12,568 Watching the good-byers, the embraces. I like that. 867 01:22:13,073 --> 01:22:14,355 Know her? 868 01:22:17,077 --> 01:22:18,870 Why's she here? 869 01:22:19,079 --> 01:22:20,575 - Is she your girl? - No. 870 01:22:20,748 --> 01:22:23,584 - But do you see her? - We're colleagues. 871 01:22:24,126 --> 01:22:26,499 And colleagues sleep together? 872 01:22:26,629 --> 01:22:29,168 Commissioner, it's none... 873 01:22:29,215 --> 01:22:31,588 All right, you're a gentleman. 874 01:22:31,717 --> 01:22:35,134 I really thought that this time... My apologies. 875 01:22:35,262 --> 01:22:38,763 The young lady declared she was with you the night... 876 01:22:38,849 --> 01:22:40,759 The night of the crime. 877 01:22:40,851 --> 01:22:44,470 Our mistake. A few hours in jail. It can happen. 878 01:22:46,649 --> 01:22:48,310 And Siro? 879 01:22:48,692 --> 01:22:51,184 He told the lady you were here. 880 01:22:51,237 --> 01:22:52,233 You're friends, no? 881 01:22:52,404 --> 01:22:55,074 Yes. You tell him about Ignazio end Maria? 882 01:22:55,282 --> 01:22:58,699 It's in all the papers. He knew them? 883 01:22:59,120 --> 01:23:04,411 He ran into them at a restaurant. He talked to them. 884 01:23:04,458 --> 01:23:06,831 You don't say! Siro Siri... 885 01:23:07,711 --> 01:23:11,413 You can go now.. Send in your friend. 886 01:23:11,590 --> 01:23:12,706 Just a moment. 887 01:23:14,844 --> 01:23:15,876 Hi. 888 01:23:16,137 --> 01:23:17,881 - How are you? - Yes... 889 01:23:19,473 --> 01:23:21,882 - I'm sorry, Professor... - Well... 890 01:23:22,059 --> 01:23:23,852 - Good night. - Good night. 891 01:23:25,396 --> 01:23:26,476 Come... 892 01:25:43,618 --> 01:25:44,781 Valentina! 893 01:25:51,584 --> 01:25:52,960 Dario! 894 01:26:00,259 --> 01:26:03,214 Valentina, let's go to school, it's late! 895 01:27:33,061 --> 01:27:36,098 Call the Police, I'm going to shoot myself. 896 01:27:42,779 --> 01:27:46,564 During the summer of 1972 girls started 897 01:27:46,699 --> 01:27:49,986 wearing Dutch clogs, the white ones. 898 01:27:50,119 --> 01:27:52,113 Had they been to Holland? I don't know. 899 01:27:52,455 --> 01:27:55,576 A few years later, you could only find imitations. 900 01:27:55,625 --> 01:27:58,497 with higher heels, awful metal studs. 901 01:27:58,628 --> 01:28:02,461 The plain black worn out ones were nice, 902 01:28:03,049 --> 01:28:07,214 worn by girls with long loose blonde hair, 903 01:28:07,429 --> 01:28:10,181 straight blue slacks and red socks. 904 01:28:10,807 --> 01:28:14,936 Now I see them only when I go by nursery schools. 905 01:28:15,270 --> 01:28:17,643 - You ever go there? - No. 906 01:28:17,897 --> 01:28:20,852 Then go. There's this aura... 907 01:28:20,984 --> 01:28:24,899 all those wonderful Italian mothers waiting for their children, 908 01:28:25,321 --> 01:28:28,691 sacrificing for them. When their children are older, 909 01:28:28,825 --> 01:28:32,444 they'll ask the teachers: "How's my Federica doing?" 910 01:28:32,829 --> 01:28:34,490 They come to me. 911 01:28:34,706 --> 01:28:38,206 In an hour you haven't told me anything. 912 01:28:38,877 --> 01:28:42,958 You talk of mothers, nursery, schools, shoes, summer of 1972. 913 01:28:43,048 --> 01:28:45,884 Next comes the story of your generation. 914 01:28:46,134 --> 01:28:49,255 Don't worry, I know nothing of my generation. 915 01:28:49,304 --> 01:28:52,804 Only know there was Ignazio, Maria, and me too, 916 01:28:53,016 --> 01:28:55,555 still living at home with our parents. 917 01:28:55,852 --> 01:28:59,721 One year it snowed, another there was talk of a coup d'รฉtat 918 01:29:00,398 --> 01:29:05,737 Then one summer we decided to go to Portugal, I can't remember why. 919 01:29:06,446 --> 01:29:11,489 To see a colonel, a certain Otelo de Carvalho. Who was he? 920 01:29:12,118 --> 01:29:16,034 I'm losing my patience, I still won't believe that... 921 01:29:16,081 --> 01:29:22,167 I'm hoping that you're playing a joke on to the Police. 922 01:29:22,712 --> 01:29:24,872 Why's that curtain always closed? 923 01:29:24,965 --> 01:29:28,584 Too many people passing by. It annoys me. 924 01:29:28,885 --> 01:29:33,050 I enjoy watching people, for example window-shoppers. 925 01:29:33,640 --> 01:29:37,390 I ride department store escalators. 926 01:29:37,561 --> 01:29:41,642 All those people trying to keep up with the times: 927 01:29:42,148 --> 01:29:45,518 secretaries, bank clerks, housewives, all normal people, 928 01:29:45,986 --> 01:29:49,189 looked down on because their lives are dull. 929 01:29:49,239 --> 01:29:50,699 My students say: 930 01:29:50,740 --> 01:29:53,577 "I'd rather die than work in a bank". 931 01:29:53,702 --> 01:29:57,831 Why do they hate people who punch a time clock? 932 01:29:57,998 --> 01:30:02,043 Despise the people who go to local beaches... 933 01:30:02,377 --> 01:30:05,628 Professor, stop for a moment, just tell me... 934 01:30:06,214 --> 01:30:08,837 You'd like to know what happened? 935 01:30:09,176 --> 01:30:10,457 I want to know everything. 936 01:30:11,136 --> 01:30:12,133 Come in! 937 01:30:15,265 --> 01:30:18,350 Excuse me. For the Professor... 938 01:30:19,060 --> 01:30:20,306 - What is it? - A cake. 939 01:30:20,437 --> 01:30:21,434 A profiterole. 940 01:30:21,521 --> 01:30:25,187 The pastry shop downstairs is the best in Rome. 941 01:30:25,692 --> 01:30:29,561 You went out and bought it? What is it? 942 01:30:30,155 --> 01:30:34,569 The Professor offered us one. You too. 943 01:30:34,993 --> 01:30:37,912 - Beat it! - It's here. 944 01:30:40,332 --> 01:30:44,662 Don't you dare! How did it happen? 945 01:30:45,337 --> 01:30:50,878 It's not simple. There's a lot to explain. You have to start with shoes. 946 01:30:51,510 --> 01:30:54,547 Start with the shoes, start wherever you like. 947 01:30:54,971 --> 01:30:58,756 You know those shoes, "espadrilles"? Without laces. 948 01:30:59,559 --> 01:31:02,396 Now they're common, but some years ago 949 01:31:02,479 --> 01:31:07,687 girls wore them down at the heels, as if they were slippers. 950 01:31:08,151 --> 01:31:11,936 This annoyed me, it seemed dirty, insolent, 951 01:31:12,114 --> 01:31:14,606 but at the same time excited me. 952 01:31:17,119 --> 01:31:20,868 - Can I open? - Go ahead you'll only see... 953 01:31:22,290 --> 01:31:24,783 There... every shoe has its own walk 954 01:31:24,960 --> 01:31:27,997 which represent a different vision of the world. 955 01:31:28,755 --> 01:31:31,082 Want comfort at home? 956 01:31:31,174 --> 01:31:34,093 Wear anything you like, but not slippers. 957 01:31:34,469 --> 01:31:37,507 Women can wear those Chinese canvas shoes. 958 01:31:37,597 --> 01:31:40,172 I've never liked them much: 959 01:31:40,225 --> 01:31:44,805 those violent colors: red-red, blue-blue, black-black; 960 01:31:45,230 --> 01:31:49,359 then they are low-cut. You almost see the toes. 961 01:31:49,818 --> 01:31:53,603 Exciting me with your toes? Then show me an ankle! 962 01:31:54,114 --> 01:31:56,273 I'm not sick, no... 963 01:32:07,085 --> 01:32:11,416 Those are the sandals I wore as a child, 964 01:32:11,590 --> 01:32:15,042 when we went to the sea... What's the mother like? 965 01:32:18,388 --> 01:32:21,307 I understood you through your shoes. 966 01:32:21,350 --> 01:32:24,268 You've suffered... Just one pair of shoes 967 01:32:24,353 --> 01:32:27,355 which slowly wear out, get scuffed, fade. 968 01:32:28,065 --> 01:32:31,766 When I saw your shoes, I wanted to tell you. 969 01:32:31,985 --> 01:32:33,101 What? 970 01:32:33,237 --> 01:32:36,108 I was the one. I did it. 971 01:32:36,281 --> 01:32:39,117 Why? You were friends. What did they do? 972 01:32:39,535 --> 01:32:43,284 They disappointed me. Friends can do that, normal people can't. 973 01:32:43,497 --> 01:32:45,491 Couples should be happy. 974 01:32:45,666 --> 01:32:48,502 I help them, set them straight, give advise, 975 01:32:49,086 --> 01:32:52,337 but not when they make such stupid mistakes. 976 01:32:53,841 --> 01:32:57,626 They start telling each other lies, they separate, 977 01:32:58,554 --> 01:33:01,223 get together again, but it's too late, 978 01:33:01,390 --> 01:33:05,258 they're hurt, become mean. I've finished with them. 979 01:33:06,645 --> 01:33:09,564 Once it was easy to judge, like shoes. 980 01:33:09,606 --> 01:33:11,980 Just a few models, 981 01:33:12,109 --> 01:33:13,937 those shoes and that was it. 982 01:33:14,403 --> 01:33:17,571 Now things are confused, styles are undistinguishable, 983 01:33:17,948 --> 01:33:19,527 nothing's clear-cut. 984 01:33:19,575 --> 01:33:22,411 We were talking of your friends. 985 01:33:22,619 --> 01:33:25,325 Friends can't carry on like that, 986 01:33:25,456 --> 01:33:28,030 I don't become a friend of just anybody. 987 01:33:28,083 --> 01:33:31,785 I decide and when I do it's forever. 988 01:33:43,724 --> 01:33:46,393 I'm sorry to have let you down, 989 01:33:53,817 --> 01:33:56,570 My ideal, what is it? The Sacred Heart? 990 01:33:57,029 --> 01:33:59,106 Girls from the Sacred Heart schools, 991 01:33:59,281 --> 01:34:02,283 plain black moccasins, blue pleated skirts, 992 01:34:02,576 --> 01:34:04,534 and white blouses. 993 01:34:05,496 --> 01:34:08,118 We'll be meeting... for you declaration. 994 01:34:08,707 --> 01:34:11,116 You'll come to see me sometimes? 995 01:34:11,418 --> 01:34:15,464 Just to chat together, to talk a bit, 996 01:34:15,506 --> 01:34:17,998 You're too lonely. Will you come? 997 01:34:19,760 --> 01:34:20,993 Good luck. 998 01:34:22,764 --> 01:34:23,875 Thank you. 999 01:34:56,023 --> 01:34:59,146 - You have any children? - Yes - Two. 1000 01:34:59,362 --> 01:35:04,112 Two? It's sad to die without children. 1001 01:35:41,976 --> 01:35:44,185 Subtitles STUDIO ASCI - Crema 70530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.