Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,850
Previously on "Nancy Drew..."
2
00:00:15,355 --> 00:00:17,385
On my lips right now is a curse
3
00:00:17,390 --> 00:00:19,453
that I will release
the moment that I die.
4
00:00:19,458 --> 00:00:20,722
It will kill Ace
5
00:00:20,727 --> 00:00:23,056
if you ever act upon your
feelings for each other.
6
00:00:23,061 --> 00:00:24,225
I shouldn't have come here.
7
00:00:24,230 --> 00:00:25,326
We are friends,
8
00:00:25,331 --> 00:00:27,128
and those feelings
that you have for me...
9
00:00:27,133 --> 00:00:29,164
I do not share them and I never will.
10
00:00:30,704 --> 00:00:32,166
Nancy Drew Investigations.
11
00:00:32,171 --> 00:00:33,568
I've got a case for you.
12
00:00:33,572 --> 00:00:35,970
Meet me at the cemetery at 10:00 p.m.
13
00:00:35,975 --> 00:00:37,175
Come alone.
14
00:00:42,747 --> 00:00:44,281
Where are the bodies?
15
00:00:57,595 --> 00:00:59,495
Eight empty graves.
16
00:01:12,677 --> 00:01:16,479
Find us. Find us. Find us.
17
00:01:36,234 --> 00:01:37,964
- Okay.
- And then we realized
18
00:01:37,969 --> 00:01:39,500
that we're both standing on Main Street
19
00:01:39,504 --> 00:01:41,434
at the crack of dawn,
buying you breakfast!
20
00:01:41,439 --> 00:01:42,969
So I loaded his bike in my car...
21
00:01:42,974 --> 00:01:43,974
No, on your car.
22
00:01:43,979 --> 00:01:46,373
I left you that mountain bike
rack when I moved out.
23
00:01:46,377 --> 00:01:47,940
- You need to eat.
- Healthy breakfast.
24
00:01:47,945 --> 00:01:49,475
Thanks, Dads.
25
00:01:49,480 --> 00:01:50,977
Aren't you gonna be late for work?
26
00:01:50,982 --> 00:01:52,612
No, I'm a small business consultant now.
27
00:01:52,616 --> 00:01:54,446
You know, I go in
at like a soft 10:00 a.m.
28
00:01:54,451 --> 00:01:55,582
You're not worried I could be late?
29
00:01:55,586 --> 00:01:57,016
No, you've clearly reorganized
30
00:01:57,021 --> 00:01:58,452
your entire schedule
'cause Jean's out of town,
31
00:01:58,456 --> 00:01:59,852
and her absence made you
suddenly realize
32
00:01:59,856 --> 00:02:00,856
you're an empty-nester.
33
00:02:00,861 --> 00:02:02,791
Oh...
34
00:02:02,796 --> 00:02:05,891
So, how's business at Horseshoe Bay's
35
00:02:05,896 --> 00:02:07,693
newest detective agency?
36
00:02:07,698 --> 00:02:09,661
Which case was keeping you up?
37
00:02:09,666 --> 00:02:10,862
The lost antique watch?
38
00:02:10,867 --> 00:02:12,231
Ooh, the case of the missing safe.
39
00:02:12,235 --> 00:02:13,765
The embezzling spouse.
40
00:02:13,770 --> 00:02:15,401
No. Try Chunky.
41
00:02:15,406 --> 00:02:17,335
Whoa! Whoa! Not cool.
42
00:02:17,340 --> 00:02:19,204
Don't listen to her, bro.
You look great.
43
00:02:19,209 --> 00:02:22,340
- Hey.
- I was talking about Chunky the ferret.
44
00:02:22,345 --> 00:02:23,975
Once I find the Velez family's
45
00:02:23,980 --> 00:02:25,243
beloved MIA weasel,
46
00:02:25,248 --> 00:02:27,212
I can finally pay
my overdue electric bill
47
00:02:27,217 --> 00:02:29,214
and make a dent in the property tax.
48
00:02:29,219 --> 00:02:30,719
This one's due tomorrow.
49
00:02:31,789 --> 00:02:33,455
I work best under time pressure.
50
00:02:34,558 --> 00:02:36,755
Which is maybe why I haven't solved
51
00:02:36,760 --> 00:02:39,758
the case of the missing bodies
in the last five weeks.
52
00:02:39,763 --> 00:02:41,463
Made a dope murder board, though.
53
00:02:42,600 --> 00:02:44,096
It's too bad that the Mystery Caller
54
00:02:44,101 --> 00:02:45,898
just ghosted you after
they gave the phone tip.
55
00:02:45,902 --> 00:02:48,833
Yeah, left me with no
witnesses to the grave robbing.
56
00:02:48,838 --> 00:02:51,769
The missing dead had no
relationship to each other.
57
00:02:51,774 --> 00:02:53,671
Their lives never even overlapped.
58
00:02:53,676 --> 00:02:54,974
The only thing they have in common
59
00:02:54,978 --> 00:02:57,408
is that they all died
before the age of 30
60
00:02:57,413 --> 00:03:00,545
and they're buried in the same
section of the graveyard.
61
00:03:00,550 --> 00:03:02,713
I don't even have a working theory
62
00:03:02,718 --> 00:03:04,582
other than ambitious vandals.
63
00:03:04,587 --> 00:03:06,884
Well, don't be too hard on yourself.
64
00:03:06,889 --> 00:03:09,287
The new police chief hasn't
figured it out yet either.
65
00:03:09,292 --> 00:03:11,325
Is there any help from
the coroner's office, you know?
66
00:03:11,329 --> 00:03:13,094
'Cause I know Ace works there,
so maybe he could give you
67
00:03:13,098 --> 00:03:14,795
- some tips.
- Yeah, we don't...
68
00:03:14,800 --> 00:03:16,330
What'd I say, what'd I say?
69
00:03:16,335 --> 00:03:18,431
You know what?
70
00:03:18,436 --> 00:03:20,098
We don't have to talk about Ace
71
00:03:20,103 --> 00:03:21,799
if the topic is upsetting.
72
00:03:21,804 --> 00:03:22,834
I'm not upset.
73
00:03:22,839 --> 00:03:24,836
I can talk about a platonic friend
74
00:03:24,841 --> 00:03:26,071
who I have to keep alive
75
00:03:26,076 --> 00:03:28,074
by never letting him know
that I'm in love with him
76
00:03:28,078 --> 00:03:29,776
so that we don't act
on our feelings for each other
77
00:03:29,780 --> 00:03:31,276
and activate a secret death curse.
78
00:03:31,281 --> 00:03:33,578
And, to be fair, that is speculation.
79
00:03:33,583 --> 00:03:34,979
It's not speculation.
80
00:03:34,984 --> 00:03:36,283
I lived it.
81
00:03:37,853 --> 00:03:39,683
Temperance showed me a vision.
82
00:03:39,688 --> 00:03:41,385
On my lips right now
83
00:03:41,390 --> 00:03:42,719
is a curse that I will release
84
00:03:42,724 --> 00:03:44,157
the moment that I die.
85
00:03:45,094 --> 00:03:47,391
It will kill Ace if you ever act
86
00:03:47,396 --> 00:03:48,929
upon your feelings for each other.
87
00:03:50,465 --> 00:03:52,162
So I had to push Ace away.
88
00:03:52,167 --> 00:03:53,198
If he finds out about the curse,
89
00:03:53,202 --> 00:03:54,203
he's gonna try and break it,
90
00:03:54,207 --> 00:03:55,369
and then he'll end up dead.
91
00:03:55,374 --> 00:03:56,871
So there we go. We talked about it.
92
00:03:58,874 --> 00:04:00,570
Mm, Bess just texted me.
93
00:04:00,575 --> 00:04:02,572
She said, "Tell Nancy she's late".
94
00:04:02,577 --> 00:04:03,641
Exclamation point.
95
00:04:03,646 --> 00:04:05,143
"And also find out if
she muted my notifications,
96
00:04:05,147 --> 00:04:06,177
but don't tell her I was asking".
97
00:04:06,181 --> 00:04:07,211
- I did not...
- Ooh.
98
00:04:07,216 --> 00:04:09,313
I did not... I did not mute her.
99
00:04:09,318 --> 00:04:12,048
I just forgot that we had to meet, so...
100
00:04:12,053 --> 00:04:13,583
- Bye.
- Later!
101
00:04:13,588 --> 00:04:15,886
She totally muted you, dude.
102
00:04:16,591 --> 00:04:19,756
Hello, fellow Horseshoe Baygels.
103
00:04:19,761 --> 00:04:23,760
I'm Bess Marvin, coming to you live.
104
00:04:23,765 --> 00:04:27,463
As the new director and curator
105
00:04:27,468 --> 00:04:28,965
of the Historical Society,
106
00:04:28,970 --> 00:04:31,034
I've asked some fellow members
107
00:04:31,039 --> 00:04:33,537
of the #HistSo community
108
00:04:33,542 --> 00:04:35,872
to share how excited they are
109
00:04:35,877 --> 00:04:37,541
for the annual Lovers' Vigil
110
00:04:37,546 --> 00:04:39,712
being held here tomorrow night.
111
00:04:41,616 --> 00:04:43,246
Can I see?
112
00:04:43,251 --> 00:04:44,614
And action!
113
00:04:44,619 --> 00:04:46,883
Hi, I'm Nancy Drew
114
00:04:46,888 --> 00:04:49,085
of Nancy Drew Investigations,
115
00:04:49,090 --> 00:04:51,955
and I am just thrilled to be a sponsor
116
00:04:51,960 --> 00:04:54,527
of the Lover's Vigil and...
117
00:04:56,097 --> 00:04:58,193
Nancy, I saw that
weasel you were looking for.
118
00:04:58,198 --> 00:04:59,428
- You saw him?
- Yeah...
119
00:04:59,433 --> 00:05:01,196
You saw Chunky Velez?
120
00:05:01,201 --> 00:05:02,431
- Sorry.
- Nancy!
121
00:05:02,436 --> 00:05:03,933
As a prelaw student,
122
00:05:03,938 --> 00:05:05,768
I love reviewing old case records from
123
00:05:05,773 --> 00:05:07,235
the Historical Society.
124
00:05:07,240 --> 00:05:09,939
"Site of the Lovers'
Vigil tomorrow night".
125
00:05:09,944 --> 00:05:11,139
Wait, that's tomorrow?
126
00:05:11,144 --> 00:05:12,641
I have to get started on catering.
127
00:05:12,646 --> 00:05:14,510
- Action.
- As the coroner's assistant,
128
00:05:14,515 --> 00:05:17,580
I can't wait for
the annual Lovers' Vigil.
129
00:05:17,585 --> 00:05:19,682
- Um...
- Cut, cut.
130
00:05:19,687 --> 00:05:21,083
As a local business owner,
131
00:05:21,088 --> 00:05:22,384
I understand how important
132
00:05:22,389 --> 00:05:24,052
a place like the Historical Society is.
133
00:05:24,057 --> 00:05:25,153
Hey, Nick. Thanks.
134
00:05:25,158 --> 00:05:26,889
After a devastating disaster
135
00:05:26,894 --> 00:05:28,256
like our recent tsunami,
136
00:05:28,261 --> 00:05:30,859
we need an opportunity
to bond with each other.
137
00:05:30,864 --> 00:05:32,227
Appreciate it.
138
00:05:32,232 --> 00:05:35,297
That's why I'll be at the Lovers' Vigil
139
00:05:35,302 --> 00:05:36,799
tomorrow night.
140
00:05:36,804 --> 00:05:38,166
Will you be there?
141
00:05:38,171 --> 00:05:39,567
Wow.
142
00:05:39,572 --> 00:05:41,536
A star is born.
143
00:05:41,541 --> 00:05:43,438
I used to do postgame interviews
144
00:05:43,443 --> 00:05:44,572
when I played football.
145
00:05:44,577 --> 00:05:46,541
I guess I forgot how much I missed it.
146
00:05:46,546 --> 00:05:47,775
- Aw.
- Thank you both
147
00:05:47,780 --> 00:05:49,978
for helping Nancy Drew
Investigations' sponsorship
148
00:05:49,983 --> 00:05:51,346
of the Lovers' Vigil.
149
00:05:51,351 --> 00:05:52,847
You are very welcome.
150
00:05:53,314 --> 00:05:57,619
But what are the chances
that next year's sponsorship
151
00:05:57,624 --> 00:06:00,522
comes in the form of money
and not our free labor?
152
00:06:00,527 --> 00:06:03,791
Well, as long as Chunky Velez
is in the wind, low.
153
00:06:03,796 --> 00:06:05,927
- Great.
- That lead was a bust.
154
00:06:05,932 --> 00:06:07,030
He fled the scene.
155
00:06:07,034 --> 00:06:08,096
His name is Chunky.
156
00:06:08,101 --> 00:06:09,364
How fast can he be?
157
00:06:09,369 --> 00:06:11,800
You'd be surprised.
158
00:06:11,805 --> 00:06:13,502
- Thank you.
- Sure thing.
159
00:06:13,507 --> 00:06:15,404
- Later, Nick.
- Thanks, Tristan.
160
00:06:20,680 --> 00:06:22,076
Hmm!
161
00:06:22,081 --> 00:06:24,712
Hey, you're the town's
most eligible heartthrob now.
162
00:06:24,717 --> 00:06:26,480
Why don't you sponsor the Lovers' Vigil?
163
00:06:26,485 --> 00:06:27,615
No.
164
00:06:27,620 --> 00:06:29,450
I'm still getting used
to being single again.
165
00:06:29,455 --> 00:06:31,653
And isn't the Vigil
all about reuniting the souls
166
00:06:31,658 --> 00:06:32,954
of long-lost loves?
167
00:06:32,959 --> 00:06:34,923
I'm done with lovers
168
00:06:34,928 --> 00:06:36,191
and their souls for the time being.
169
00:06:36,195 --> 00:06:37,792
Mmm, well, speak for yourself.
170
00:06:37,797 --> 00:06:39,060
Addy's been out of town,
171
00:06:39,065 --> 00:06:42,329
and I cannot wait to unite our souls
172
00:06:42,334 --> 00:06:44,535
all over the Historical Society.
173
00:06:45,805 --> 00:06:47,034
Oh, come on. What?
174
00:06:47,039 --> 00:06:49,807
The Keeper's quarters are too cramped.
175
00:06:51,044 --> 00:06:53,041
Yeah, well, no need to rub it in.
176
00:06:53,046 --> 00:06:54,612
The rest of us are lonely enough.
177
00:06:57,083 --> 00:06:59,183
I, uh, I almost forgot the cider.
178
00:07:09,695 --> 00:07:11,328
Thank you.
179
00:07:12,898 --> 00:07:15,762
Have you spoken to Ace lately?
180
00:07:15,767 --> 00:07:18,232
I'm just giving him space.
181
00:07:18,237 --> 00:07:19,533
Feels like the least I could do
182
00:07:19,538 --> 00:07:20,804
after stomping on his heart.
183
00:07:23,242 --> 00:07:24,538
How is he?
184
00:07:24,543 --> 00:07:26,907
You could ask him yourself.
185
00:07:26,912 --> 00:07:29,042
But I am late.
186
00:07:29,047 --> 00:07:30,412
Me and Nick have to pick up flowers.
187
00:07:30,416 --> 00:07:31,715
Do you mind holding the fort?
188
00:07:39,558 --> 00:07:40,991
Did you forget something?
189
00:07:45,531 --> 00:07:47,394
Bess told me to bring these, she said...
190
00:07:47,399 --> 00:07:48,998
you'd be running errands.
191
00:07:50,135 --> 00:07:52,635
I have no errands whatsoever.
192
00:07:53,904 --> 00:07:55,371
Bess Parent Trapped us.
193
00:07:57,007 --> 00:08:00,273
You don't have to talk to me
if you don't want to.
194
00:08:00,278 --> 00:08:02,245
You can just set the box down and go.
195
00:08:03,481 --> 00:08:05,245
Or you could stay.
196
00:08:05,250 --> 00:08:06,815
See, I don't know what's right anymore.
197
00:08:08,285 --> 00:08:09,982
I've been trying
to make peace with it all,
198
00:08:09,987 --> 00:08:11,283
but I was so mad at you.
199
00:08:11,288 --> 00:08:12,318
I know.
200
00:08:12,323 --> 00:08:14,157
I respect what you want, I really do.
201
00:08:15,993 --> 00:08:18,324
But what hurts is that I lost a friend.
202
00:08:18,329 --> 00:08:20,292
Over a stupid... like, not even a kiss!
203
00:08:20,297 --> 00:08:23,130
If there's anything that I can do...
204
00:08:24,135 --> 00:08:25,868
for us to be friends again...
205
00:08:29,406 --> 00:08:31,637
I'd like that.
206
00:08:31,642 --> 00:08:33,439
- There he is, we got him.
- Wait, Ace...
207
00:08:33,443 --> 00:08:34,774
Horseshoe Bay PD.
208
00:08:34,779 --> 00:08:36,242
You're under arrest
for the theft of eight bodies...
209
00:08:36,246 --> 00:08:37,477
- What?
- What's going on here?
210
00:08:37,481 --> 00:08:38,712
From the Horseshoe Bay graveyard.
211
00:08:38,716 --> 00:08:40,113
Okay, Officer, I have no idea
what you're talking about.
212
00:08:40,117 --> 00:08:41,314
Wait, what?
213
00:08:41,318 --> 00:08:42,749
You have the right to remain silent...
214
00:08:42,753 --> 00:08:43,949
I didn't steal any bodies.
215
00:08:43,954 --> 00:08:45,988
I know... I believe you.
216
00:08:52,432 --> 00:08:54,930
Synced and corrected by Firefly
www.addic7ed.com
217
00:09:10,710 --> 00:09:11,950
Joyce.
218
00:09:12,578 --> 00:09:14,108
How am I not allowed in the bullpen?
219
00:09:14,113 --> 00:09:15,476
I'm the community liaison.
220
00:09:15,481 --> 00:09:16,511
Not anymore.
221
00:09:16,516 --> 00:09:18,713
That program's under review
by the new chief.
222
00:09:18,718 --> 00:09:20,014
Hey.
223
00:09:20,019 --> 00:09:21,883
They just booked Ace.
224
00:09:21,888 --> 00:09:23,117
They wouldn't let me near him.
225
00:09:23,122 --> 00:09:24,519
Okay, well, Carson's on his way,
226
00:09:24,524 --> 00:09:26,087
and Nick is trying
to reach Ace's parents.
227
00:09:26,091 --> 00:09:27,789
Yeah, it turns out the Appalachian Trail
228
00:09:27,794 --> 00:09:29,026
has zero cell coverage.
229
00:09:30,196 --> 00:09:31,359
In the meantime,
230
00:09:31,364 --> 00:09:32,828
I just turned in my first assignment
231
00:09:32,833 --> 00:09:33,929
as Abbott's law clerk,
232
00:09:33,934 --> 00:09:36,163
so how about I throw a
little habeas corpus around?
233
00:09:36,168 --> 00:09:37,298
Mm.
234
00:09:37,303 --> 00:09:39,503
Nancy, the chief will see you.
235
00:09:42,500 --> 00:09:43,955
Chief Lovett, I'm Nancy...
236
00:09:43,960 --> 00:09:46,291
Nancy Drew.
237
00:09:46,296 --> 00:09:47,525
Get over here.
238
00:09:47,530 --> 00:09:51,429
I am thrilled to have you
in my office, Nancy Drew.
239
00:09:51,434 --> 00:09:53,651
God, I wish I had something
around here for you to sign.
240
00:09:53,656 --> 00:09:54,656
Why?
241
00:09:54,661 --> 00:09:56,425
Come on, you're a local hero.
242
00:09:56,430 --> 00:09:58,927
You've been solving actual
crimes since you were 12.
243
00:09:58,932 --> 00:10:00,929
God, at 12, I was still searching
244
00:10:00,934 --> 00:10:02,230
for everyone's missing pets.
245
00:10:02,235 --> 00:10:04,232
So, what can I do for you?
246
00:10:04,237 --> 00:10:05,667
You can release my friend Ace.
247
00:10:05,672 --> 00:10:08,136
Sorry, I can't do that.
248
00:10:08,141 --> 00:10:10,606
No, not with what we found
behind his parents' house,
249
00:10:10,611 --> 00:10:13,741
where Ace has been house-sitting
alone for weeks.
250
00:10:13,746 --> 00:10:15,476
We've got a very
strong case against him.
251
00:10:15,481 --> 00:10:17,445
You don't, because there is no chance
252
00:10:17,450 --> 00:10:20,081
Ace dug up graves and stole bodies.
253
00:10:20,086 --> 00:10:21,383
That's not who he is.
254
00:10:21,388 --> 00:10:24,885
Ace is responsible and law-abiding.
255
00:10:24,890 --> 00:10:27,121
- His father was a police captain.
- Sure.
256
00:10:27,126 --> 00:10:29,223
Police captains have been
known to father children.
257
00:10:29,228 --> 00:10:31,326
Ace is also employed by the town.
258
00:10:31,331 --> 00:10:32,493
At the coroner's office,
259
00:10:32,498 --> 00:10:33,995
where he's surrounded by dead bodies.
260
00:10:34,000 --> 00:10:36,764
So is the coroner, but
you didn't arrest him.
261
00:10:36,769 --> 00:10:39,467
Do you actually have a shred
of evidence against Ace?
262
00:10:39,472 --> 00:10:40,838
Oh, we've got the goods.
263
00:10:44,577 --> 00:10:47,174
Box is a little small for
eight bodies, don't you think?
264
00:10:47,179 --> 00:10:49,143
This is great. I love it.
265
00:10:49,148 --> 00:10:50,512
We're just gonna make each other better.
266
00:10:50,516 --> 00:10:51,611
Take my number.
267
00:10:51,616 --> 00:10:53,417
Text me if you need anything.
268
00:10:56,855 --> 00:10:58,952
It's called habeas corpus.
269
00:10:58,957 --> 00:10:59,987
"To have the body".
270
00:10:59,992 --> 00:11:02,023
It means you literally have
to have the eight bodies
271
00:11:02,027 --> 00:11:03,290
before you arrest Ace.
272
00:11:03,295 --> 00:11:05,359
That's not what habeas corpus means.
273
00:11:05,364 --> 00:11:07,231
What?
274
00:11:08,467 --> 00:11:11,031
Oh, my God! The ice cream
sandwiches I ordered!
275
00:11:11,036 --> 00:11:12,996
That's not ice cream sandwiches!
What are you...?
276
00:11:14,006 --> 00:11:16,703
What are you doing?
It's a delivery for the chief.
277
00:11:18,844 --> 00:11:20,910
Definitely not ice cream sandwiches.
278
00:11:23,481 --> 00:11:26,279
They clearly ID'd it
as one of the missing bodies.
279
00:11:26,284 --> 00:11:27,613
Maybe because of this ring?
280
00:11:27,618 --> 00:11:28,781
It could be a family crest?
281
00:11:28,786 --> 00:11:29,984
And this piece of sleeve.
282
00:11:29,988 --> 00:11:32,318
- Burial clothes.
- Right, so let's do the same.
283
00:11:32,323 --> 00:11:34,320
Nancy already has the names
of the eight bodies
284
00:11:34,325 --> 00:11:36,522
from her investigating a few weeks ago.
285
00:11:36,527 --> 00:11:37,890
So let's just identify the body
286
00:11:37,895 --> 00:11:39,359
this arm belongs to and figure out
287
00:11:39,364 --> 00:11:41,060
how it wound up behind Ace's house.
288
00:11:41,065 --> 00:11:42,862
Then maybe that'll help us figure out
289
00:11:42,867 --> 00:11:45,064
why someone would have
the motive to steal it.
290
00:11:45,069 --> 00:11:46,366
And seven more.
291
00:11:46,371 --> 00:11:47,733
We'll split up and move fast.
292
00:11:47,738 --> 00:11:49,435
- I'll grab Nick.
- Okay, all right.
293
00:11:49,440 --> 00:11:50,505
Bess and I will do a deep dive
294
00:11:50,509 --> 00:11:51,972
on the identities of our "late eight".
295
00:11:51,976 --> 00:11:53,438
God, this is my fault.
296
00:11:53,443 --> 00:11:55,507
This deep dive should
have happened weeks ago.
297
00:11:55,512 --> 00:11:57,009
Instead, I let the case go cold.
298
00:11:57,014 --> 00:11:59,177
Hey, we are going to defrost it.
299
00:11:59,182 --> 00:12:00,545
Okay?
300
00:12:00,550 --> 00:12:01,983
We got you.
301
00:12:07,690 --> 00:12:09,588
No leads from any
of the other neighbors.
302
00:12:09,593 --> 00:12:10,755
What are you drinking?
303
00:12:10,760 --> 00:12:13,791
Oh, Mrs. Burnstein gave me
some apple cider.
304
00:12:13,796 --> 00:12:15,230
She saw my video.
305
00:12:16,633 --> 00:12:19,031
Anyway, she also told me
about what happened.
306
00:12:19,036 --> 00:12:21,066
Mr. Williams next door
307
00:12:21,071 --> 00:12:22,534
is the one who discovered the arm.
308
00:12:22,539 --> 00:12:24,236
He was walking his dog around 10:00 p.m.
309
00:12:24,241 --> 00:12:25,505
when it started barking like crazy
310
00:12:25,509 --> 00:12:26,871
and then ran off in Ace's yard.
311
00:12:26,876 --> 00:12:28,340
And, let me guess,
brought his owner back
312
00:12:28,344 --> 00:12:29,540
a skeletal arm treat.
313
00:12:29,545 --> 00:12:31,211
- Mm-hmm.
- Let's go.
314
00:12:33,115 --> 00:12:35,413
Pretty big hole for just an arm, no?
315
00:12:39,055 --> 00:12:42,353
My dad says Ace should be
able to post bail tomorrow.
316
00:12:42,358 --> 00:12:44,721
His arraignment will be in a few days.
317
00:12:44,726 --> 00:12:46,257
Hopefully that gives us enough time
318
00:12:46,262 --> 00:12:47,892
to prove he's innocent,
and they'll have no choice
319
00:12:47,896 --> 00:12:49,193
but to drop the charges.
320
00:12:50,899 --> 00:12:52,063
Do you hear that?
321
00:12:54,670 --> 00:12:56,267
It's 10:00 p.m.
322
00:12:56,272 --> 00:12:57,935
Exactly when Mr. Williams' dogs
323
00:12:57,940 --> 00:12:59,970
started barking and ran off last night.
324
00:12:59,975 --> 00:13:01,837
Hey, look at all these.
325
00:13:01,842 --> 00:13:04,407
Dozens of complaints
from the past couple nights
326
00:13:04,412 --> 00:13:06,909
about dogs barking in this neighborhood.
327
00:13:06,914 --> 00:13:08,811
At various spots, including this one.
328
00:13:08,816 --> 00:13:10,780
What time were the complaints made?
329
00:13:10,785 --> 00:13:12,752
Right after 10:00 p.m. Every one.
330
00:13:14,089 --> 00:13:15,888
I'm thinking we follow those dogs.
331
00:13:20,528 --> 00:13:22,358
Tell me you're not blaming yourself
332
00:13:22,363 --> 00:13:23,493
for what happened to Ace.
333
00:13:23,498 --> 00:13:25,428
Of course I'm blaming myself.
334
00:13:25,433 --> 00:13:27,030
If I'd found these bodies weeks ago
335
00:13:27,035 --> 00:13:28,799
instead of taking on
a bunch of small-time cases
336
00:13:28,803 --> 00:13:31,901
to pay the bills, Ace
wouldn't be in jail right now.
337
00:13:31,906 --> 00:13:34,937
You sure that's all it is?
338
00:13:34,942 --> 00:13:36,141
What else would it be?
339
00:13:38,278 --> 00:13:41,143
Listen, Ace...
340
00:13:41,148 --> 00:13:42,411
Ace is a mess.
341
00:13:42,416 --> 00:13:44,279
I've had my heart broken before,
342
00:13:44,284 --> 00:13:45,615
but, man, if I have to hear
343
00:13:45,620 --> 00:13:46,983
about how his barometer
344
00:13:46,988 --> 00:13:48,618
shattered one more time, then...
345
00:13:48,623 --> 00:13:49,855
What is that?
346
00:13:52,493 --> 00:13:53,926
Is that a footprint?
347
00:14:21,655 --> 00:14:23,918
Nobody stole that body.
348
00:14:23,923 --> 00:14:25,924
It rose from the grave itself.
349
00:14:40,220 --> 00:14:43,384
Hey, listen, thank you so much
350
00:14:43,389 --> 00:14:45,186
for agreeing to sit down
with the Glasses.
351
00:14:45,191 --> 00:14:46,591
Hear 'em out, you know?
352
00:14:46,596 --> 00:14:48,327
This could be a worthwhile
opportunity for you.
353
00:14:48,331 --> 00:14:51,930
Hmm, yeah, and for you
it gets you out of their debt?
354
00:14:51,935 --> 00:14:55,095
Yeah, well, it's not a debt exactly.
355
00:14:55,100 --> 00:14:57,732
It's more like a hostage situation.
356
00:14:57,737 --> 00:14:59,400
Right, oh, yeah, maybe next time
357
00:14:59,405 --> 00:15:01,769
you rent and then destroy
a skinwalker hatchet
358
00:15:01,774 --> 00:15:02,937
belonging to some, you know,
359
00:15:02,942 --> 00:15:04,605
friendly suburban relic traders,
360
00:15:04,610 --> 00:15:06,707
maybe don't put your
Porsche up as collateral?
361
00:15:06,712 --> 00:15:07,976
Hey, be fair.
362
00:15:07,981 --> 00:15:09,544
You know you miss those relic runs
363
00:15:09,549 --> 00:15:11,445
in my car just as much as I do.
364
00:15:11,450 --> 00:15:14,382
And, besides, it's no secret
that the town council
365
00:15:14,387 --> 00:15:16,484
is gonna be voting
to reduce the quarterly funding
366
00:15:16,489 --> 00:15:17,885
for the Historical Society.
367
00:15:17,890 --> 00:15:19,554
Yeah, I am doing everything I can
368
00:15:19,559 --> 00:15:22,623
to remind the town
how important the Society is,
369
00:15:22,628 --> 00:15:24,826
you know, without exposing
its secrets, of course.
370
00:15:24,831 --> 00:15:26,863
Of course. Of course.
371
00:15:26,868 --> 00:15:28,830
It's... you know, it doesn't hurt
372
00:15:28,835 --> 00:15:30,966
to sit down with
like-minded people, right?
373
00:15:30,971 --> 00:15:34,035
I mean, this... this... they...
they could be your backup plan.
374
00:15:34,040 --> 00:15:36,537
Yeah, fine, and I will
happily sit down with them
375
00:15:36,542 --> 00:15:38,172
after the Vigil, thank you very much.
376
00:15:38,177 --> 00:15:39,210
Wait...
377
00:15:40,946 --> 00:15:42,278
Uh...
378
00:15:46,785 --> 00:15:50,150
Or right now could work, too.
379
00:15:50,155 --> 00:15:51,284
Here she is.
380
00:15:51,289 --> 00:15:53,854
Bess, meet Shelby and Jonas.
381
00:15:53,859 --> 00:15:55,622
- Hi.
- Hi.
382
00:15:55,627 --> 00:15:56,656
Hi!
383
00:16:00,265 --> 00:16:02,930
As Keeper, you receive newly-discovered
384
00:16:02,935 --> 00:16:05,332
relics for safe storage.
385
00:16:05,337 --> 00:16:07,234
What if I told you
386
00:16:07,239 --> 00:16:10,370
that many of those relics
and haunted objects
387
00:16:10,375 --> 00:16:12,973
could fetch a premium
on the black market?
388
00:16:12,978 --> 00:16:16,943
I would say that was true, yes.
389
00:16:16,948 --> 00:16:19,546
And since the items bound
for your Archive Room
390
00:16:19,551 --> 00:16:21,948
are technically off the books,
391
00:16:21,953 --> 00:16:25,251
why not let us utilize our expertise
392
00:16:25,256 --> 00:16:30,161
as relic connoisseurs
by monetizing them for you?
393
00:16:30,166 --> 00:16:31,591
See, this-this right here,
394
00:16:31,596 --> 00:16:33,126
this sounds like a cool idea.
395
00:16:33,131 --> 00:16:34,994
Totally.
396
00:16:36,434 --> 00:16:39,099
I'm sorry. I have to take this.
397
00:16:39,104 --> 00:16:40,636
Um, okay.
398
00:16:42,707 --> 00:16:44,036
I mean...
399
00:16:44,041 --> 00:16:45,838
Hi, 4:00 p.m. at the docks?
400
00:16:45,843 --> 00:16:48,607
I will get a ride and
I'll meet you there.
401
00:16:48,612 --> 00:16:49,775
Okay.
402
00:16:51,982 --> 00:16:53,945
So, what do you think?
403
00:16:53,950 --> 00:16:55,314
Can we help each other?
404
00:16:55,319 --> 00:16:58,350
Um, Mr. and Mrs. Glass,
405
00:16:58,355 --> 00:17:03,160
I admire your entrepreneurial zest,
406
00:17:03,661 --> 00:17:07,225
but I must decline your offer.
407
00:17:07,230 --> 00:17:08,394
Sorry.
408
00:17:13,003 --> 00:17:14,866
Listen, if I could...
409
00:17:14,871 --> 00:17:16,535
Okay, um, listen.
410
00:17:16,540 --> 00:17:17,770
Hold on, please.
411
00:17:17,775 --> 00:17:19,071
Please, please, please, listen,
412
00:17:19,076 --> 00:17:21,973
I'm... I'm so sorry that that
didn't work, obviously.
413
00:17:21,978 --> 00:17:24,976
But you saw I tried my best.
414
00:17:24,981 --> 00:17:26,878
All right.
415
00:17:26,883 --> 00:17:28,780
Deal's a deal.
416
00:17:28,785 --> 00:17:30,215
You can have your car back.
417
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Really?
418
00:17:32,522 --> 00:17:35,020
Thank you. Thanks.
419
00:17:41,764 --> 00:17:44,963
Aren't those your paying cases?
420
00:17:44,968 --> 00:17:47,165
These are cases that can wait.
421
00:17:50,973 --> 00:17:54,338
Good news, Ace definitely
didn't steal any bodies.
422
00:17:54,343 --> 00:17:56,542
- Bad news...
- It's looking like the bodies stole themselves.
423
00:17:56,546 --> 00:17:59,410
Nick and I only witnessed
one walking corpse,
424
00:17:59,415 --> 00:18:01,912
but I have to imagine the other
seven are out there as well.
425
00:18:01,917 --> 00:18:05,049
As to why and how
426
00:18:05,054 --> 00:18:07,051
eight corpses reanimated,
427
00:18:07,056 --> 00:18:09,821
burst from their graves, and
have been creeping around town
428
00:18:09,826 --> 00:18:11,456
for the last five weeks...
429
00:18:11,461 --> 00:18:14,492
Could be a ritual gone awry,
430
00:18:14,497 --> 00:18:16,494
could be a mystical timer that went off.
431
00:18:16,499 --> 00:18:18,730
Totally, it could be either.
432
00:18:18,735 --> 00:18:20,465
But reanimated bodies
433
00:18:20,470 --> 00:18:22,266
are found in plenty
of cultures worldwide.
434
00:18:22,271 --> 00:18:23,901
You have the upyr of Ukraine,
435
00:18:23,906 --> 00:18:25,569
you have the soucriant
of the Caribbean...
436
00:18:25,574 --> 00:18:27,172
Is there a common method
for how to deal with them?
437
00:18:27,176 --> 00:18:28,905
Aside from run away very quickly?
438
00:18:28,910 --> 00:18:31,341
Depends on how they died.
439
00:18:31,346 --> 00:18:32,376
Once we know that,
440
00:18:32,381 --> 00:18:34,312
we can figure out what
caused them to reanimate.
441
00:18:34,317 --> 00:18:36,481
And then from there,
get them back to rest.
442
00:18:36,486 --> 00:18:38,215
That is tomorrow's mission.
443
00:18:38,220 --> 00:18:39,316
Today's mission?
444
00:18:39,320 --> 00:18:40,751
Find the bodies.
445
00:18:40,756 --> 00:18:42,218
Get some proof to Chief Lovett
446
00:18:42,223 --> 00:18:44,220
about their current behavior.
447
00:18:44,225 --> 00:18:46,356
And how exactly are
we going to achieve that?
448
00:18:46,361 --> 00:18:48,324
I am working on it. I have a theory
449
00:18:48,329 --> 00:18:51,828
based on what I saw in the marsh
and hole in Ace's backyard.
450
00:18:51,833 --> 00:18:54,765
I think the bodies bury
themselves during the daytime,
451
00:18:54,770 --> 00:18:56,500
and at night they rise.
452
00:18:56,505 --> 00:18:57,935
I just have to figure
out what they're doing.
453
00:18:57,939 --> 00:18:59,136
Okay, while you puzzle that out,
454
00:18:59,140 --> 00:19:00,604
I did get an ID on the body
455
00:19:00,609 --> 00:19:02,005
that is now one-armed.
456
00:19:02,010 --> 00:19:04,573
The ring belonged to
a woman named India Burnett.
457
00:19:04,578 --> 00:19:06,141
India.
458
00:19:06,146 --> 00:19:07,476
I remember that name.
459
00:19:07,481 --> 00:19:10,513
Most recently deceased
of all the dead bodies.
460
00:19:10,518 --> 00:19:14,683
She died in 1998 at the age of 27.
461
00:19:14,688 --> 00:19:16,686
"Cause of death inconclusive".
462
00:19:16,691 --> 00:19:17,888
Profoundly unhelpful.
463
00:19:17,892 --> 00:19:20,389
But I did find this.
464
00:19:20,394 --> 00:19:22,825
Took a lot of stalking around
the hilltopper part of town,
465
00:19:22,830 --> 00:19:24,192
but I got the story.
466
00:19:24,197 --> 00:19:25,761
India's parents were really wealthy,
467
00:19:25,766 --> 00:19:27,229
but she was deeply troubled.
468
00:19:27,234 --> 00:19:28,963
She suffered from long,
depressive episodes,
469
00:19:28,968 --> 00:19:30,467
so she took to living
alone on her yacht.
470
00:19:30,471 --> 00:19:32,835
That's where they found
her body in 1998.
471
00:19:32,840 --> 00:19:34,337
There's the name of the boat behind her.
472
00:19:34,341 --> 00:19:36,038
Lost Time.
473
00:19:36,043 --> 00:19:40,048
I recognized that boat
from my Marvin days.
474
00:19:40,680 --> 00:19:43,311
Yeah, it's docked in
the private hilltoppers' harbor.
475
00:19:43,316 --> 00:19:44,680
They say that no one's been inside it
476
00:19:44,684 --> 00:19:45,880
since the day India died.
477
00:19:45,885 --> 00:19:47,381
Well, it's about to get a visitor.
478
00:19:47,386 --> 00:19:49,050
Okay, I got to get back to The Claw.
479
00:19:49,055 --> 00:19:50,735
Carson probably needs
help with Ace's case.
480
00:19:52,191 --> 00:19:53,721
Uh, have you spoken to Ace?
481
00:19:53,726 --> 00:19:55,757
How's he doing?
482
00:19:55,762 --> 00:19:57,491
Ace was suspended
from his job at the morgue
483
00:19:57,496 --> 00:19:58,496
until this is over.
484
00:20:01,067 --> 00:20:03,534
I'm gonna find the proof
we need to free him.
485
00:20:57,021 --> 00:20:59,919
Reports of a
prowler boarding the Lost Time.
486
00:20:59,924 --> 00:21:01,921
Mind checking it out real quick?
487
00:21:01,926 --> 00:21:03,392
Hello?
488
00:21:05,763 --> 00:21:07,396
Hello?
489
00:21:09,033 --> 00:21:11,033
Anyone here?
490
00:21:13,504 --> 00:21:14,901
Hey!
491
00:21:14,906 --> 00:21:16,836
You're the fish guy.
492
00:21:16,841 --> 00:21:18,436
You're the town detective.
493
00:21:18,441 --> 00:21:20,104
Hi. Tristan. Nice to meet you.
494
00:21:20,109 --> 00:21:21,208
Hide me.
495
00:21:23,780 --> 00:21:27,012
Um... get in the, uh, lobster hold.
496
00:21:27,017 --> 00:21:29,447
Ah, lobsters aren't my favorite.
497
00:21:29,452 --> 00:21:31,148
But you work at The Claw.
498
00:21:31,153 --> 00:21:33,117
Exactly. They know what
I've done to their friends.
499
00:21:33,121 --> 00:21:34,284
Now or never.
500
00:21:34,289 --> 00:21:37,524
Hey, Kenny, have a look around...
501
00:21:48,937 --> 00:21:51,104
Did you see anyone
running past you just now?
502
00:21:52,341 --> 00:21:54,037
Step back. I'm searching your boat.
503
00:21:54,042 --> 00:21:56,073
Yeah, I don't think so.
504
00:21:56,078 --> 00:21:57,908
Not without a warrant.
505
00:21:57,913 --> 00:21:59,276
You want to go get one? I'll wait.
506
00:21:59,281 --> 00:22:01,746
I'll have your boat impounded
for illegal docking.
507
00:22:01,751 --> 00:22:03,681
Be sure to tell the Gloversons
why their daily catch
508
00:22:03,685 --> 00:22:05,484
is coming to them late
and spoiled, though.
509
00:22:07,288 --> 00:22:09,619
Know what? I'll tell them myself...
510
00:22:09,624 --> 00:22:10,890
Kenny.
511
00:22:19,233 --> 00:22:21,030
You're good.
512
00:22:22,737 --> 00:22:24,701
I'm never going in there again.
513
00:22:24,706 --> 00:22:26,338
You did great.
514
00:22:27,575 --> 00:22:29,238
Thank you for your help.
515
00:22:29,243 --> 00:22:31,240
I hope that doesn't mean
I risked your boat
516
00:22:31,245 --> 00:22:33,242
or your livelihood.
517
00:22:33,247 --> 00:22:36,980
I hope this means that we can
keep running into each other.
518
00:22:36,985 --> 00:22:38,350
Um...
519
00:22:40,254 --> 00:22:41,350
Yeah, you just...
520
00:22:41,355 --> 00:22:42,818
Oh, my God!
521
00:22:43,957 --> 00:22:46,225
- Thank you, bye!
- You're okay.
522
00:22:56,036 --> 00:22:58,033
Could be some kind of code...
523
00:22:58,038 --> 00:23:00,236
or a rune.
524
00:23:00,241 --> 00:23:01,670
Ah!
525
00:23:01,675 --> 00:23:03,905
50,000 views and counting.
526
00:23:03,910 --> 00:23:06,475
Oh, my God, Nick is a media darling.
527
00:23:06,480 --> 00:23:08,377
Is it me, or all these women
of Horseshoe Bay
528
00:23:08,382 --> 00:23:09,512
just thirsty as hell?
529
00:23:09,517 --> 00:23:12,913
Do I sense a hint of regret?
530
00:23:12,918 --> 00:23:15,350
No, it's just Nick and I
have barely even broken up.
531
00:23:15,355 --> 00:23:17,619
We haven't even had time to talk about
532
00:23:17,624 --> 00:23:19,287
things we haven't even talked about.
533
00:23:19,292 --> 00:23:20,521
What am I going to say to him
534
00:23:20,526 --> 00:23:22,290
at the Lovers' Vigil tonight?
535
00:23:22,295 --> 00:23:23,861
Got some stuff here.
536
00:23:25,731 --> 00:23:28,363
Are you sketching an old
outline of Horseshoe Bay?
537
00:23:28,368 --> 00:23:31,065
'Cause that's not bad.
538
00:23:31,070 --> 00:23:32,300
Sorry, what?
539
00:23:32,305 --> 00:23:35,702
Well, here, check it out.
540
00:23:35,707 --> 00:23:37,671
This is old Horseshoe Bay before '99,
541
00:23:37,676 --> 00:23:39,306
when they incorporated
the eastern marsh.
542
00:23:39,311 --> 00:23:40,575
It looks just like it.
543
00:23:40,580 --> 00:23:43,144
I only remember because
I used to take Lucy out there
544
00:23:43,149 --> 00:23:44,412
to stare at the stars.
545
00:23:44,417 --> 00:23:46,846
That's close to where I found
India's body last night.
546
00:23:46,851 --> 00:23:47,851
Okay, hold up.
547
00:23:47,856 --> 00:23:49,551
What does an old map of
Horseshoe Bay have to do
548
00:23:49,555 --> 00:23:52,118
with whatever India's
reanimated body is up to now?
549
00:23:52,123 --> 00:23:53,787
I love how casually you just said that.
550
00:23:53,792 --> 00:23:56,089
What if India's body
is following a pattern,
551
00:23:56,094 --> 00:23:57,724
and the other bodies, too?
552
00:23:57,729 --> 00:23:59,859
Bess, can you track all
553
00:23:59,864 --> 00:24:02,496
the Stoop Snoop complaints
about barking dogs
554
00:24:02,501 --> 00:24:04,198
since the night the bodies went missing?
555
00:24:04,203 --> 00:24:05,700
- Mm-hmm.
- Every neighborhood in Horseshoe Bay.
556
00:24:05,704 --> 00:24:06,704
Look for patterns.
557
00:24:06,709 --> 00:24:07,709
Yeah, on it.
558
00:24:07,714 --> 00:24:11,104
If the dogs bark when the bodies emerge,
559
00:24:11,109 --> 00:24:12,439
maybe we can locate the others
560
00:24:12,444 --> 00:24:14,041
and predict where they're going tonight.
561
00:24:14,045 --> 00:24:15,610
And we can be there
when they move again.
562
00:24:15,614 --> 00:24:17,179
I will send you what
I find from the road.
563
00:24:17,183 --> 00:24:19,779
Ryan is driving me to pick up
a shipment from the docks,
564
00:24:19,784 --> 00:24:21,980
um, from a deceased medium's estate.
565
00:24:21,985 --> 00:24:23,249
And we'll make it speedy
566
00:24:23,254 --> 00:24:25,351
'cause I got the old wheels back.
567
00:24:32,763 --> 00:24:35,928
Hey, look, I know that
turning down the Glasses
568
00:24:35,933 --> 00:24:37,296
means you didn't solve your issue
569
00:24:37,301 --> 00:24:40,266
with the town council, but...
570
00:24:40,271 --> 00:24:43,071
You know, if I can help at all,
I'm here.
571
00:24:44,375 --> 00:24:45,871
- Thank you.
- Yeah.
572
00:24:45,876 --> 00:24:47,441
Yeah, I'm just trying to figure
out another way...
573
00:24:47,445 --> 00:24:48,775
Ryan, what's happening?
574
00:24:48,779 --> 00:24:50,339
I don't know, the brakes are going out!
575
00:25:00,670 --> 00:25:03,501
Hi, hi, hello, this is Bess Marvin.
576
00:25:03,506 --> 00:25:06,137
I'm gonna be late to pick up a shipment.
577
00:25:06,142 --> 00:25:08,538
Is that a talisman?
578
00:25:08,543 --> 00:25:11,408
I'm sorry, my "assistants"
picked it up just now?
579
00:25:11,413 --> 00:25:13,847
No, I don't have any assistants.
580
00:25:15,600 --> 00:25:17,430
I can't believe it.
581
00:25:17,435 --> 00:25:18,732
The Glasses did this.
582
00:25:18,737 --> 00:25:20,603
Oh, my God.
583
00:25:21,974 --> 00:25:24,638
Okay. You know what?
When we get back into town,
584
00:25:24,643 --> 00:25:26,373
I am getting my shipment back
585
00:25:26,378 --> 00:25:28,041
and they're having a piece of my mind.
586
00:25:28,046 --> 00:25:29,977
- No, no, stay out of this, okay?
- Yes.
587
00:25:29,982 --> 00:25:32,512
Because I-I underestimated
how dangerous they are.
588
00:25:32,517 --> 00:25:34,682
I mean, we could have died.
589
00:25:34,687 --> 00:25:36,786
You let me handle this, okay?
590
00:25:51,169 --> 00:25:52,899
- Hey, everything okay?
- Yeah, my dad said
591
00:25:52,904 --> 00:25:54,967
- Ace got out on bail.
- Okay.
592
00:25:54,972 --> 00:25:56,736
I doubt he'll come to the Vigil,
593
00:25:56,741 --> 00:25:58,937
but he's sleeping at home tonight.
594
00:25:58,942 --> 00:26:00,972
Hey, you're late.
595
00:26:00,977 --> 00:26:02,142
I was worried about you.
596
00:26:02,147 --> 00:26:05,312
Yeah, you, you won't believe
what happened. We just had...
597
00:26:05,317 --> 00:26:07,647
A flat tire is what we had.
598
00:26:07,652 --> 00:26:09,078
Yeah, can you believe it?
599
00:26:09,083 --> 00:26:10,283
We had a flat tire,
600
00:26:10,288 --> 00:26:11,921
but nothing to worry about, right?
601
00:26:13,558 --> 00:26:14,754
I'll catch you guys later.
602
00:26:14,759 --> 00:26:16,155
Hey.
603
00:26:16,160 --> 00:26:19,426
How are we doing with complaints?
604
00:26:19,431 --> 00:26:21,428
Yes, done.
605
00:26:21,433 --> 00:26:24,097
Five weeks of dog barking posts.
606
00:26:24,102 --> 00:26:26,199
Logged and mapped.
607
00:26:26,204 --> 00:26:28,367
Anything that points to the bodies?
608
00:26:28,372 --> 00:26:30,302
If there is, I don't see it yet.
609
00:26:30,307 --> 00:26:32,137
Hello.
610
00:26:32,142 --> 00:26:34,473
Oh, my God, you made it...
611
00:26:34,478 --> 00:26:36,144
Mmm.
612
00:26:37,814 --> 00:26:39,177
- Yes!
- I wasn't gonna let you
613
00:26:39,182 --> 00:26:40,381
spend the Vigil alone.
614
00:26:41,285 --> 00:26:43,315
Now, um, I read the rules,
615
00:26:43,320 --> 00:26:46,452
and it's a punishable offense
if we don't dance.
616
00:26:46,457 --> 00:26:47,553
- Oh.
- So...
617
00:26:47,558 --> 00:26:49,555
I am so glad you found me.
618
00:26:49,560 --> 00:26:50,889
Do you mind?
619
00:26:50,894 --> 00:26:52,391
No, go dance.
620
00:26:54,498 --> 00:26:56,595
The rules are the rules.
621
00:27:06,442 --> 00:27:09,807
George, you okay?
622
00:27:09,812 --> 00:27:11,208
Great.
623
00:27:11,213 --> 00:27:13,714
All my failings come crashing
together at once.
624
00:27:14,317 --> 00:27:16,347
I just spent ten hours
writing this legal memo
625
00:27:16,352 --> 00:27:18,616
for Judge Abbott, and
he says none of it's usable.
626
00:27:18,621 --> 00:27:20,317
I don't even know
what Shepardizing means,
627
00:27:20,322 --> 00:27:21,919
but apparently I'm awful at it.
628
00:27:21,924 --> 00:27:23,123
I'm sorry.
629
00:27:24,193 --> 00:27:25,656
Well, don't know if it helps
630
00:27:25,661 --> 00:27:27,561
coming from one of your
alleged failings.
631
00:27:28,364 --> 00:27:29,727
You're not.
632
00:27:29,732 --> 00:27:31,932
I really shouldn't have said that.
633
00:27:35,103 --> 00:27:37,634
I've actually been
meaning to talk to you.
634
00:27:37,639 --> 00:27:38,672
Just...
635
00:27:39,974 --> 00:27:42,105
not like this.
636
00:27:42,110 --> 00:27:43,773
Oh, well, that's too bad,
637
00:27:43,778 --> 00:27:45,542
because I'm already here.
638
00:27:45,547 --> 00:27:46,976
And I'm listening.
639
00:27:53,188 --> 00:27:55,054
Why did you sell the engagement ring?
640
00:27:56,658 --> 00:27:59,559
Yeah, I saw it in the pawnshop
window last month.
641
00:28:02,263 --> 00:28:04,994
I needed the money to pay a contractor
642
00:28:04,999 --> 00:28:06,330
to seal up the Veil.
643
00:28:06,335 --> 00:28:08,631
To protect the town.
644
00:28:08,636 --> 00:28:10,065
I wasn't trying to hurt you.
645
00:28:10,070 --> 00:28:12,938
Yeah, and you didn't, really.
646
00:28:14,942 --> 00:28:16,408
I...
647
00:28:17,878 --> 00:28:20,443
I was just surprised.
648
00:28:20,448 --> 00:28:22,147
Because it felt final.
649
00:28:23,251 --> 00:28:26,315
I guess a part of me
had still hoped that maybe
650
00:28:26,320 --> 00:28:28,584
you would hold onto the ring.
651
00:28:28,589 --> 00:28:31,987
Just on the off chance
that one day we...
652
00:28:31,992 --> 00:28:34,422
It's stupid, I...
653
00:28:34,427 --> 00:28:36,591
Neither of us have changed our minds.
654
00:28:36,596 --> 00:28:38,860
We can't live our lives
waiting for something
655
00:28:38,865 --> 00:28:40,762
that may or may not happen.
656
00:28:40,767 --> 00:28:41,967
- That...
- Yeah.
657
00:28:44,171 --> 00:28:45,303
It's not really living.
658
00:28:48,942 --> 00:28:50,608
I mean, you...
659
00:28:51,611 --> 00:28:54,243
You should download one of those apps
660
00:28:54,248 --> 00:28:55,344
and say yes.
661
00:28:55,349 --> 00:28:57,382
Say yes to what?
662
00:28:58,685 --> 00:29:00,916
All the women who are
going to message you.
663
00:29:04,657 --> 00:29:06,757
I will take that into consideration.
664
00:29:08,427 --> 00:29:10,424
Okay.
665
00:29:17,536 --> 00:29:19,236
Strange party.
666
00:29:20,306 --> 00:29:21,836
Feels like laws are being broken.
667
00:29:21,841 --> 00:29:23,237
I just don't know which ones.
668
00:29:23,242 --> 00:29:25,572
Is this arts and crafts?
669
00:29:25,577 --> 00:29:29,110
No, it is the centerpiece
of the Lover's Vigil.
670
00:29:29,115 --> 00:29:31,279
Didn't mean to offend.
671
00:29:31,284 --> 00:29:32,349
Tell me.
672
00:29:33,619 --> 00:29:36,950
Local legend says
on this night every year,
673
00:29:36,955 --> 00:29:40,490
lovers' souls separated in death
can find each other.
674
00:29:41,626 --> 00:29:45,225
So people write
the name of their beloved,
675
00:29:45,230 --> 00:29:48,561
seal it in a bottle,
and send it out to sea
676
00:29:48,566 --> 00:29:51,597
so their souls can reunite
if they so desire.
677
00:29:51,602 --> 00:29:52,908
On this side or the other.
678
00:29:54,039 --> 00:29:55,735
And there's general buy-in on this?
679
00:29:55,740 --> 00:29:57,070
You seem to have an issue
680
00:29:57,075 --> 00:29:58,741
with what people in this town believe.
681
00:30:01,212 --> 00:30:02,475
In my experience,
682
00:30:02,480 --> 00:30:04,577
when people start
believing ghost stories,
683
00:30:04,582 --> 00:30:05,881
problems lie ahead.
684
00:30:07,118 --> 00:30:08,915
I don't want to see anyone get hurt.
685
00:30:08,920 --> 00:30:09,986
Same.
686
00:30:11,957 --> 00:30:13,452
I'm running out of bottles.
687
00:30:13,457 --> 00:30:15,887
Can you, uh, cover my table
for a minute?
688
00:30:15,892 --> 00:30:17,125
I'll be right back.
689
00:30:57,300 --> 00:30:58,696
Um...
690
00:30:58,701 --> 00:31:01,366
Hey, you guys can't be in here.
691
00:31:01,371 --> 00:31:04,602
Uh, this is for staff only.
692
00:31:04,607 --> 00:31:06,904
Hey, don't touch the archive boxes.
693
00:31:06,909 --> 00:31:07,972
Can you just...
694
00:31:07,977 --> 00:31:09,610
- Oh!
- Oh.
695
00:31:11,981 --> 00:31:14,312
You're here.
696
00:31:14,317 --> 00:31:17,448
After 24 hours in jail I didn't...
697
00:31:17,453 --> 00:31:19,120
feel like sitting at home alone.
698
00:31:21,689 --> 00:31:23,053
They can't be here.
699
00:31:23,058 --> 00:31:24,458
- Dangerous artifacts and...
- Yeah.
700
00:31:25,627 --> 00:31:27,857
Hey, everybody out!
701
00:31:27,862 --> 00:31:29,493
Party's over. Come on.
702
00:31:34,503 --> 00:31:37,070
Let's go, do that somewhere else.
703
00:31:42,210 --> 00:31:43,743
I should go, too.
704
00:31:45,847 --> 00:31:47,714
I'm really sorry for this.
705
00:31:48,850 --> 00:31:49,913
For everything.
706
00:31:49,918 --> 00:31:53,082
I'm sorry I made it weird
weeks ago in my loft and...
707
00:31:53,087 --> 00:31:54,119
You didn't.
708
00:31:57,091 --> 00:31:59,258
I did. It's my fault.
709
00:32:02,729 --> 00:32:04,596
Wish I knew what you meant.
710
00:32:06,667 --> 00:32:09,065
I wish I could tell you.
711
00:32:11,272 --> 00:32:12,735
Ooh, you're bleeding.
712
00:32:12,740 --> 00:32:14,570
Uh...
713
00:32:14,575 --> 00:32:16,338
The bottle must have just cracked
714
00:32:16,343 --> 00:32:18,040
when I tripped, so...
715
00:32:18,045 --> 00:32:20,245
- Wait, you...
- I'm going to just clean it up.
716
00:32:38,428 --> 00:32:41,826
Did I ever tell you I tanked
my first law school final?
717
00:32:41,831 --> 00:32:43,097
No.
718
00:32:44,400 --> 00:32:47,599
I was working two jobs
to put myself through it.
719
00:32:47,604 --> 00:32:49,034
Yeah.
720
00:32:49,039 --> 00:32:51,402
Bakery in the morning,
parking garage at night.
721
00:32:51,407 --> 00:32:52,870
Wow.
722
00:32:52,875 --> 00:32:54,838
Want to know how I did it?
723
00:32:54,843 --> 00:32:58,442
- Time machine?
- No.
724
00:32:58,447 --> 00:33:02,015
Just an award-winning
time management system.
725
00:33:02,918 --> 00:33:05,415
Taught to me by a pastry chef.
726
00:33:05,420 --> 00:33:07,418
Every day at 4:00 a.m.
727
00:33:08,323 --> 00:33:10,588
What award did that win?
728
00:33:10,593 --> 00:33:12,222
Pastries.
729
00:33:12,227 --> 00:33:13,423
Yay.
730
00:33:14,997 --> 00:33:16,326
Look.
731
00:33:16,331 --> 00:33:17,828
Let's see.
732
00:33:19,067 --> 00:33:22,600
A judge would not spend this much time
733
00:33:22,605 --> 00:33:25,535
marking up an assignment
unless he saw real potential
734
00:33:25,540 --> 00:33:27,905
in you and wanted you to do better.
735
00:33:27,910 --> 00:33:30,574
Eh, I find that really questionable.
736
00:33:30,579 --> 00:33:31,776
I mean, who would want to work
737
00:33:31,780 --> 00:33:33,480
with a scatterbrained lawyer like me?
738
00:33:35,316 --> 00:33:38,615
I think you trained your brain
739
00:33:38,620 --> 00:33:41,951
to survive by juggling
a million things at once,
740
00:33:41,956 --> 00:33:45,755
but right now, maybe that superpower
741
00:33:45,760 --> 00:33:48,393
is killing this superpower.
742
00:33:51,165 --> 00:33:52,996
I can work with you
743
00:33:53,001 --> 00:33:56,235
to gather all the pieces, to focus.
744
00:33:57,804 --> 00:33:59,304
Will you accept my help?
745
00:34:03,310 --> 00:34:04,639
Are there pastries involved?
746
00:34:16,222 --> 00:34:18,723
The first map of Horseshoe Bay.
747
00:34:22,729 --> 00:34:24,259
What's all this?
748
00:34:24,264 --> 00:34:26,394
It's old maps of Horseshoe Bay.
749
00:34:26,399 --> 00:34:29,765
1999, 1975, 1951, and so on.
750
00:34:29,770 --> 00:34:31,766
Each corresponds with the time period
751
00:34:31,771 --> 00:34:33,971
from when one of
the missing bodies was alive.
752
00:34:35,507 --> 00:34:38,706
These bodies are walking the town limits
753
00:34:38,711 --> 00:34:40,978
as they knew them during their lifetime.
754
00:34:42,514 --> 00:34:45,046
And they all meet here. Geiger Clearing.
755
00:34:45,051 --> 00:34:46,781
Bess said according to the locations
756
00:34:46,786 --> 00:34:48,515
of the latest dog barking clusters,
757
00:34:48,520 --> 00:34:50,120
that's where the bodies will be tonight.
758
00:34:52,224 --> 00:34:54,855
The site where the town was founded.
759
00:34:54,860 --> 00:34:56,623
George will keep the Vigil running.
760
00:34:56,628 --> 00:34:58,395
The rest of us need to go now.
761
00:35:00,365 --> 00:35:03,697
So if each of the bodies is
walking the outline of the town
762
00:35:03,702 --> 00:35:04,866
from when they were alive
763
00:35:04,871 --> 00:35:06,668
and converging in this one
consistent point,
764
00:35:06,672 --> 00:35:08,235
Geiger Clearing,
765
00:35:08,240 --> 00:35:10,370
does that mean they remember?
766
00:35:10,375 --> 00:35:11,438
I don't think so.
767
00:35:11,443 --> 00:35:12,939
Based on Bess's research,
768
00:35:12,944 --> 00:35:14,774
reanimated corpses aren't conscious.
769
00:35:14,779 --> 00:35:17,544
They're more like rogue
nuclear submarines...
770
00:35:17,549 --> 00:35:21,315
programmed, mindless, on a warpath.
771
00:35:21,320 --> 00:35:23,283
On a warpath to do what?
772
00:35:23,288 --> 00:35:24,451
I don't know.
773
00:35:24,456 --> 00:35:25,819
And tonight I don't care.
774
00:35:25,824 --> 00:35:27,457
We're here to exonerate Ace.
775
00:35:29,894 --> 00:35:31,828
This should be the place.
776
00:35:39,003 --> 00:35:40,369
There.
777
00:36:14,771 --> 00:36:16,571
What are they doing?
778
00:36:18,207 --> 00:36:20,274
What is going on here?
779
00:36:21,010 --> 00:36:23,408
Glad you could join us.
780
00:36:23,413 --> 00:36:25,677
I appreciate you taking
my text seriously.
781
00:36:25,682 --> 00:36:27,212
Yeah, is this enough proof for you
782
00:36:27,216 --> 00:36:29,083
that Ace did not steal those bodies?
783
00:36:30,553 --> 00:36:33,088
- How are you doing this?
- We're not.
784
00:37:02,250 --> 00:37:05,816
Oh, that was unexpected.
785
00:37:05,821 --> 00:37:08,021
How do you feel about
dropping those charges?
786
00:37:21,618 --> 00:37:24,749
So no word on Chunky the Ferret?
787
00:37:24,754 --> 00:37:28,420
None, but I did manage
to request an extension
788
00:37:28,425 --> 00:37:29,788
on my electricity bill, so...
789
00:37:29,793 --> 00:37:32,461
Yay. That's great.
790
00:37:34,898 --> 00:37:36,565
Why the long face?
791
00:37:38,735 --> 00:37:40,365
I thought exonerating Ace
792
00:37:40,370 --> 00:37:42,968
would fix things,
793
00:37:42,973 --> 00:37:44,869
but it didn't.
794
00:37:44,874 --> 00:37:48,107
Because I've been
lying to him for weeks,
795
00:37:48,112 --> 00:37:49,977
pretending I don't love him.
796
00:37:53,049 --> 00:37:55,179
Only to protect him, though.
797
00:37:55,184 --> 00:37:58,753
Yeah, and still caused
so much suffering.
798
00:38:00,456 --> 00:38:02,056
It's like my compass is off.
799
00:38:03,560 --> 00:38:06,024
My sense of true north.
800
00:38:06,029 --> 00:38:08,192
And-and I...
801
00:38:08,197 --> 00:38:11,295
I'm supposed to be an adult now,
802
00:38:11,300 --> 00:38:13,364
so why do I feel so lost?
803
00:38:13,369 --> 00:38:15,700
An adult?
804
00:38:15,705 --> 00:38:19,337
Well, then welcome
to the club of lost adults.
805
00:38:19,342 --> 00:38:21,406
You know, because we're all
just trying to wing it.
806
00:38:21,411 --> 00:38:22,974
Yeah, and that's not good enough.
807
00:38:22,979 --> 00:38:25,376
I want to make decisions
that I can be proud of.
808
00:38:25,381 --> 00:38:27,678
I want to be someone
that I can be proud of.
809
00:38:33,523 --> 00:38:35,886
Ryan, have you confronted
the Glasses yet?
810
00:38:35,891 --> 00:38:38,356
Because I really need those relics back.
811
00:38:43,165 --> 00:38:44,695
Confronted the Glasses about what?
812
00:38:44,700 --> 00:38:45,930
Nothing. Absolutely nothing.
813
00:38:45,935 --> 00:38:46,965
We just... It's nothing.
814
00:38:46,970 --> 00:38:48,999
We just didn't give them
what they wanted,
815
00:38:49,004 --> 00:38:52,203
so they melted my engine
with some weird talisman.
816
00:38:52,208 --> 00:38:54,605
- You said it was a flat tire.
- Yeah...
817
00:38:54,610 --> 00:38:56,707
- Well, we crashed into a tree.
- Whoa.
818
00:38:56,712 --> 00:39:00,910
But Ryan is sorting it, isn't he?
819
00:39:00,915 --> 00:39:02,745
You could have been hurt or worse.
820
00:39:02,750 --> 00:39:04,082
Look, I'm taking care of it.
821
00:39:04,086 --> 00:39:06,349
The Glasses are way more dangerous
822
00:39:06,354 --> 00:39:08,285
than I thought, and I don't need you
823
00:39:08,290 --> 00:39:11,455
or-or you or anyone getting involved.
824
00:39:11,460 --> 00:39:12,689
Okay? So...
825
00:39:12,694 --> 00:39:14,424
As your father, promise me,
826
00:39:14,429 --> 00:39:15,962
that you're gonna stay away.
827
00:39:25,240 --> 00:39:27,337
Nancy.
828
00:39:27,342 --> 00:39:29,939
Someone chasing you again?
829
00:39:29,944 --> 00:39:32,074
Good news, I'm lobster free.
830
00:39:32,079 --> 00:39:34,110
You live here?
831
00:39:34,115 --> 00:39:35,411
This is your house.
832
00:39:35,416 --> 00:39:39,448
Yeah. Well, technically,
it's my parents' house.
833
00:39:39,453 --> 00:39:41,083
Sometimes I sleep on the boat.
834
00:39:41,088 --> 00:39:43,419
Your parents are Jonas and Shelby Glass.
835
00:39:43,424 --> 00:39:45,390
Did you want to speak to them?
836
00:40:48,753 --> 00:40:50,920
Electricity bill extension tonight.
837
00:40:59,631 --> 00:41:01,695
If that's not Chunky Velez,
838
00:41:01,700 --> 00:41:02,963
step away from the door.
839
00:41:02,968 --> 00:41:05,802
I am only accepting visits
from ferrets tonight.
840
00:41:07,138 --> 00:41:08,868
- You were lying.
- What?
841
00:41:10,242 --> 00:41:11,875
You do have feelings for me.
842
00:41:16,113 --> 00:41:17,843
This could have been written by anybody.
843
00:41:17,848 --> 00:41:19,378
How many order tickets
844
00:41:19,383 --> 00:41:21,180
have you written me at The Claw?
845
00:41:21,185 --> 00:41:22,451
I know your handwriting.
846
00:41:24,054 --> 00:41:27,753
That bottle shattered at the Vigil,
847
00:41:27,758 --> 00:41:30,189
just like the barometer
shattered in my apartment.
848
00:41:31,022 --> 00:41:34,527
Both times I felt something,
and I know you felt it, too.
849
00:41:34,532 --> 00:41:38,296
And both times we
were close enough to...
850
00:41:42,405 --> 00:41:43,805
Ace, we can't.
851
00:41:45,976 --> 00:41:47,475
Tell me why not.
852
00:41:50,613 --> 00:41:52,147
Because we're cursed.
853
00:42:28,025 --> 00:42:30,825
Synced and corrected by Firefly
(www.addic7ed.com)
60281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.