Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,544 --> 00:00:45,624
Hey, you look lousy.
2
00:00:45,712 --> 00:00:48,423
Yeah, I'm a little rough
around the edges at 4:00 a.m.
3
00:00:48,548 --> 00:00:52,302
- What do we got?
- DOA. Peter Schelzo, 27, shot in the head.
4
00:00:52,677 --> 00:00:54,637
Uh, he was one of the owners
along with his uncle.
5
00:00:55,263 --> 00:00:57,474
- Any witnesses?
- So far, nobody saw anything.
6
00:00:57,599 --> 00:00:59,684
A lot of customers though, you know,
in the closet.
7
00:01:00,268 --> 00:01:01,708
They don't want to give their names.
8
00:01:02,020 --> 00:01:04,939
That's the uncle
and body's back over here.
9
00:01:08,234 --> 00:01:09,944
Hey, how you doing?
10
00:01:10,403 --> 00:01:12,590
Looks like somebody got their merit badge
in knot tying.
11
00:01:12,614 --> 00:01:14,425
You know,
my first homicide 15 years ago,
12
00:01:14,449 --> 00:01:16,249
the shooter tied up
the victim just like this,
13
00:01:16,367 --> 00:01:19,537
wrists, elbows, legs, and ankles,
with one pair of panty hose.
14
00:01:21,247 --> 00:01:23,374
Leon Nadeau was the guy's name.
15
00:01:23,750 --> 00:01:25,043
You want to interview the uncle?
16
00:01:25,418 --> 00:01:26,628
Yeah. Yeah.
17
00:01:28,880 --> 00:01:30,816
The bouncer went to the hospital
to get checked out
18
00:01:30,840 --> 00:01:32,467
He gave the dead guy mouth-to-mouth.
19
00:01:32,675 --> 00:01:34,278
He thinks he might've swallowed
some blood.
20
00:01:34,302 --> 00:01:35,470
Did you get his name?
21
00:01:35,637 --> 00:01:37,197
Uh, yeah. He's gonna come to the squad.
22
00:01:37,222 --> 00:01:39,724
Check and see
if security cameras got anything.
23
00:01:40,100 --> 00:01:42,036
CSU's on it.
There's one over the cash register,
24
00:01:42,060 --> 00:01:45,230
another on the front door,
and one in the back in the office.
25
00:01:45,814 --> 00:01:48,942
Hey, Andy, you wanna see that
blonde chick that found the body?
26
00:01:49,234 --> 00:01:51,236
- Yeah.
- She's a sex change.
27
00:01:51,569 --> 00:01:52,695
- Yeah?
- Yeah.
28
00:01:52,779 --> 00:01:53,905
She does a lounge act here.
29
00:01:54,030 --> 00:01:55,031
- No.
- Yeah.
30
00:01:55,115 --> 00:01:57,426
The uncle's coming in.
Uh, he said they cleaned out the safe.
31
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
- All right, I'll get back to you.
- Okay.
32
00:01:59,869 --> 00:02:01,496
Here's the first one at the body...
33
00:02:02,705 --> 00:02:06,334
- a former male.
- Is that right? Yeah, nice job.
34
00:02:07,460 --> 00:02:10,839
Hi, Detective Simone and Sipowicz.
We understand you found the victim?
35
00:02:11,422 --> 00:02:13,758
How could anybody do
a terrible thing like this?
36
00:02:13,883 --> 00:02:15,260
Yeah, it's a big world.
37
00:02:16,553 --> 00:02:18,313
When I first saw Peter
all tied up like that,
38
00:02:18,388 --> 00:02:20,306
I'm thinking Mapplethorpe, fine.
39
00:02:20,473 --> 00:02:23,893
Then I realized he's been shot
and I just started screaming.
40
00:02:24,018 --> 00:02:26,205
Then everybody else came in
and then they started screaming.
41
00:02:26,229 --> 00:02:27,689
It was like a passion play.
42
00:02:28,273 --> 00:02:31,192
Chaz, ignoring all the blood and vomit,
43
00:02:31,484 --> 00:02:33,903
refusing to take death as an answer.
44
00:02:34,654 --> 00:02:37,031
Desperately blowing breath
into poor Peter's chest...
45
00:02:37,115 --> 00:02:38,408
Can we get your name, ma'am?
46
00:02:39,367 --> 00:02:42,162
Candace La Rue.
Please don't call me Candy.
47
00:02:42,495 --> 00:02:45,915
Candace, we're gonna need you to come down
to the station house with us.
48
00:02:47,000 --> 00:02:49,127
Do I have time to fix my face
before we go?
49
00:02:49,502 --> 00:02:50,712
Yeah. Sure.
50
00:02:51,171 --> 00:02:53,965
Because right now, darlings,
this puss is a felony.
51
00:02:54,257 --> 00:02:58,428
Happy new year.
52
00:04:14,003 --> 00:04:15,630
{\an8}What happened, Lieutenant?
53
00:04:15,713 --> 00:04:18,132
{\an8}Hospital sent us home. False labor.
54
00:04:19,300 --> 00:04:20,551
{\an8}Is that a new scent?
55
00:04:21,094 --> 00:04:23,763
{\an8}No. That's someone
from the gay bar homicide.
56
00:04:23,846 --> 00:04:25,348
{\an8}She's about to be interviewed.
57
00:04:25,473 --> 00:04:26,673
{\an8}You know, you'd think a person
58
00:04:26,724 --> 00:04:28,893
{\an8}that spent all that money
on her appearance...
59
00:04:29,060 --> 00:04:31,229
{\an8}would at least spring
for a better perfume.
60
00:04:33,606 --> 00:04:38,486
{\an8}See, as a gender dysphoric person,
people expect me to camp it up in my act.
61
00:04:38,653 --> 00:04:41,781
{\an8}You know, Carol Channing.
But that's not what I'm about.
62
00:04:41,990 --> 00:04:45,326
{\an8}Holiday audiences expect the traditional.
I give it to them.
63
00:04:45,576 --> 00:04:47,745
{\an8}I start with "The Little Drummer Boy"
and end with...
64
00:04:47,829 --> 00:04:49,455
What child is this...
65
00:04:49,539 --> 00:04:53,334
Candace, uh, what time was it
when you last saw Peter Schelzo alive?
66
00:04:53,960 --> 00:04:55,753
{\an8}I'd just finished my second set.
67
00:04:55,878 --> 00:04:58,256
{\an8}I went back to the office
to get my paycheck.
68
00:04:58,673 --> 00:04:58,673
- About two-ish.
- Two-ish.
69
00:04:58,673 --> 00:05:00,842
- About two-ish.
- Two-ish.
70
00:05:01,092 --> 00:05:05,013
Mm-hmm. Peter paid me. I asked him
for a bigger mirror in my dressing room.
71
00:05:05,096 --> 00:05:08,141
{\an8}He said he'd think about it.
And next time I saw him...
72
00:05:09,517 --> 00:05:11,728
{\an8}he was... Well, you know.
73
00:05:12,186 --> 00:05:14,897
{\an8}Did you see anyone
at the club that seemed suspicious?
74
00:05:15,023 --> 00:05:18,151
{\an8}Honey, on drag night,
everyone looks a little shady.
75
00:05:18,568 --> 00:05:20,004
What can you tell me about the bouncer?
76
00:05:20,028 --> 00:05:24,532
{\an8}Chaz? Sagittarius.
Uh, very good on the door.
77
00:05:24,824 --> 00:05:28,536
{\an8}Polite but firm.
Sees me to a cab every night.
78
00:05:28,703 --> 00:05:30,621
Did Peter ever have any problems with him?
79
00:05:30,913 --> 00:05:33,708
{\an8}Peter never had problems with anybody.
He was a love.
80
00:05:35,501 --> 00:05:37,378
Detective, am I a suspect in this murder?
81
00:05:37,712 --> 00:05:42,800
No, Candace. You were observed onstage.
You couldn't be in two places at once.
82
00:05:43,384 --> 00:05:45,219
Can I tell you my theory
about what happened?
83
00:05:46,095 --> 00:05:47,180
Sure.
84
00:05:47,388 --> 00:05:50,808
{\an8}Well, I'm a crime buff.
Novels. Not the real thing, Lord knows.
85
00:05:51,059 --> 00:05:52,977
{\an8}I think Peter might've
met up with a new friend
86
00:05:53,061 --> 00:05:55,901
{\an8}- who played with bondage and discipline.
- Did you see him with anyone?
87
00:05:56,105 --> 00:05:58,900
Not specifically, no,
but whoever this person was
88
00:05:59,317 --> 00:06:02,820
probably tied Peter up,
a little too tight, a little too long,
89
00:06:03,196 --> 00:06:05,531
then tried to cover up
an unintended tragedy
90
00:06:05,615 --> 00:06:07,408
by making it look like robbery.
91
00:06:08,993 --> 00:06:11,662
{\an8}Okay, Candace.
Thanks for your cooperation.
92
00:06:12,413 --> 00:06:14,207
Of course, it's also possible
93
00:06:14,332 --> 00:06:17,251
that he got mixed up
with some sadistic little leather boy
94
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
who gets off on this sort of thing.
95
00:06:19,087 --> 00:06:21,339
Yeah, well, we'll have to look
into all that.
96
00:06:21,839 --> 00:06:23,049
{\an8}Okay, bye.
97
00:06:25,968 --> 00:06:27,095
Bye.
98
00:06:27,470 --> 00:06:30,139
{\an8}Mr. Schelzo, did your nephew
have any money problems?
99
00:06:30,598 --> 00:06:32,475
- You know, any big debts?
- Are you kidding?
100
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
You own a gay bar, you own a bank.
101
00:06:35,520 --> 00:06:39,649
The disposable income those people have...
Two salaries, no kids.
102
00:06:40,691 --> 00:06:43,152
We had a positive cash flow
our second month.
103
00:06:45,530 --> 00:06:46,739
Does anyone, uh,
104
00:06:47,240 --> 00:06:50,243
benefit financially
from your nephew's death?
105
00:06:51,452 --> 00:06:53,496
- No.
- Do you?
106
00:06:55,206 --> 00:06:56,666
You're not accusing me, I hope.
107
00:06:57,500 --> 00:06:59,478
Right now, I'm just trying
to understand the situation,
108
00:06:59,502 --> 00:07:01,062
see who could've had a possible motive.
109
00:07:01,254 --> 00:07:03,297
Never mind that Peter
was my own flesh and blood.
110
00:07:04,090 --> 00:07:07,176
I happen to be a good businessman.
People came to that bar
111
00:07:07,427 --> 00:07:08,469
because of Peter.
112
00:07:09,011 --> 00:07:11,180
He was one of them. He lived the life.
113
00:07:11,514 --> 00:07:13,433
Actually, I was looking
to become less involved.
114
00:07:13,516 --> 00:07:14,725
Thinking about retirement?
115
00:07:15,435 --> 00:07:16,795
No. Peter and I were in the middle
116
00:07:16,853 --> 00:07:19,272
of taking over La Fontana.
It's over on Hester Street.
117
00:07:19,480 --> 00:07:23,860
We lent the owner of the joint some money
and he wasn't taking care of business.
118
00:07:26,279 --> 00:07:28,531
Besides you and Peter,
who else had keys to the premises?
119
00:07:29,907 --> 00:07:31,742
- Our security guy.
- What's his name?
120
00:07:31,826 --> 00:07:34,328
Chaz Hildum and Kira had keys.
121
00:07:34,495 --> 00:07:36,873
She's a lesbian girl. Rents the place out
two nights a week.
122
00:07:36,956 --> 00:07:39,556
- Yeah, we're gonna be talking to her.
- Let me ask you something.
123
00:07:41,544 --> 00:07:44,589
Would it help... if I posted a reward?
124
00:07:45,089 --> 00:07:47,592
Wouldn't hurt. But rewards tend
to bring out the creeps
125
00:07:47,967 --> 00:07:49,093
looking for a payday.
126
00:07:49,177 --> 00:07:54,932
Still, it's something I would like to do
to honor the memory of my nephew.
127
00:07:55,141 --> 00:07:56,225
I understand.
128
00:07:58,352 --> 00:08:01,022
Does the name Leon Nadeau
mean anything to you?
129
00:08:01,189 --> 00:08:02,648
No. Should it?
130
00:08:04,358 --> 00:08:05,651
Shot in the dark is all.
131
00:08:07,528 --> 00:08:09,288
All right. Thanks for your time,
Mr. Schelzo.
132
00:08:11,449 --> 00:08:13,284
- You'll keep yourself available, huh?
- Yeah.
133
00:08:17,371 --> 00:08:21,083
Some Gypsies ran a scam
on an old neighbor of mine,
134
00:08:21,334 --> 00:08:22,502
a Mrs. Schnitzler.
135
00:08:23,002 --> 00:08:25,505
- Uh, they took her for 3,000 dollars.
- Yeah?
136
00:08:25,880 --> 00:08:27,882
Give it to the Special Frauds.
137
00:08:28,007 --> 00:08:29,687
Well... well, they're backed up
over there.
138
00:08:29,759 --> 00:08:32,637
And I... I kind of told her
I'd look into it for her.
139
00:08:33,262 --> 00:08:36,098
- Uh, you mind if I run with the ball?
- Run how?
140
00:08:36,307 --> 00:08:38,619
Well, uh, they moved from the place
where they took her off,
141
00:08:38,643 --> 00:08:40,895
but she thinks
she might've seen 'em three blocks over,
142
00:08:41,145 --> 00:08:43,147
at storefront, at Third and "B".
143
00:08:43,814 --> 00:08:45,024
I'll use my own flash money.
144
00:08:45,441 --> 00:08:49,028
If I could just get a little backup,
you know, for when I go in for the pop.
145
00:08:50,029 --> 00:08:51,364
Yeah. All right.
146
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
That's my wife.
147
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
Uh, she... she's got you
on a baby beeper, huh?
148
00:08:57,870 --> 00:08:58,996
Yeah.
149
00:09:01,332 --> 00:09:02,625
Yeah. Is it time?
150
00:09:04,293 --> 00:09:06,963
Well, yeah, of course it works.
The batteries are brand-new.
151
00:09:07,838 --> 00:09:09,131
Don't scare me like that.
152
00:09:09,966 --> 00:09:11,092
All right.
153
00:09:11,842 --> 00:09:12,885
Me, too.
154
00:09:16,681 --> 00:09:18,641
Trial run.
155
00:09:18,975 --> 00:09:21,269
Tense times, huh, Lieutenant?
156
00:09:23,437 --> 00:09:24,689
Well, thanks.
157
00:09:33,864 --> 00:09:35,199
Andy.
158
00:09:37,410 --> 00:09:40,037
- Yeah, what's up, Dan?
- Danny's out walking the streets again.
159
00:09:40,371 --> 00:09:42,611
- How would you know what Danny's doing?
- I've seen him.
160
00:09:43,833 --> 00:09:45,918
You promised
you were gonna stay away from him, Dan.
161
00:09:46,085 --> 00:09:50,047
I watch from across the park.
I can tell he's not on his medication.
162
00:09:50,798 --> 00:09:52,985
You said you were gonna look after him
and you're not doing it.
163
00:09:53,009 --> 00:09:55,386
I'm doing the best I can.
I check on him every couple days.
164
00:09:55,970 --> 00:10:00,308
You don't spend enough time with him.
You go, you're out in ten minutes, tops.
165
00:10:00,516 --> 00:10:01,809
What are you doing, Dan?
166
00:10:02,310 --> 00:10:03,829
Are you standing out there all day long?
167
00:10:03,853 --> 00:10:06,814
- We're talking about my son.
- No. We're talking about you.
168
00:10:07,523 --> 00:10:10,443
You're putting your life in danger
being anywhere near that kid.
169
00:10:12,903 --> 00:10:15,406
I'll agree to stay away.
But I want your commitment
170
00:10:15,489 --> 00:10:18,049
you'll bring him back to the apartment
and see he gets his pills.
171
00:10:18,743 --> 00:10:22,246
I'll see to that, Dan.
But I'm working a homicide.
172
00:10:22,371 --> 00:10:23,998
I... I can't leave right this minute.
173
00:10:24,624 --> 00:10:27,209
I'll have the uniforms locate Dan
and then they'll call me.
174
00:10:27,418 --> 00:10:28,502
And then you'll go see him.
175
00:10:29,086 --> 00:10:33,215
Yeah, I'll be in touch.
Why don't you go home now, Dan? Go ahead.
176
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
All right. All right.
177
00:10:38,846 --> 00:10:39,847
Dan.
178
00:10:42,892 --> 00:10:44,143
You make sure you go home.
179
00:11:11,629 --> 00:11:14,465
The source of your wife's
wandering spirit...
180
00:11:15,299 --> 00:11:16,467
is most likely...
181
00:11:17,009 --> 00:11:18,302
death-ridden monies.
182
00:11:18,761 --> 00:11:20,921
That's why I hear her voice
in the middle of the night?
183
00:11:21,138 --> 00:11:24,475
When your wife died,
did you benefit financially?
184
00:11:26,310 --> 00:11:28,854
- There was some insurance money.
- I need to see some bills.
185
00:11:29,522 --> 00:11:30,564
What do you got with you?
186
00:11:30,773 --> 00:11:34,402
Oh, uh, let's see.
187
00:11:38,406 --> 00:11:40,324
- I got 94 dollars.
- Give it here.
188
00:11:41,992 --> 00:11:43,369
Yeah. All right.
189
00:11:56,090 --> 00:11:58,384
- What is it?
- This is unclean.
190
00:11:59,427 --> 00:12:02,471
- What does that mean?
- Your wife's spirit is warning you.
191
00:12:02,888 --> 00:12:04,432
The inheritance must be cleansed.
192
00:12:04,724 --> 00:12:07,977
What'll happen?
Should I stop using the money?
193
00:12:08,477 --> 00:12:10,646
I just bought my girlfriend
a new microwave.
194
00:12:10,771 --> 00:12:11,814
It could kill her.
195
00:12:13,649 --> 00:12:14,734
I'll be right back.
196
00:12:40,843 --> 00:12:43,095
- Sweet god!
- You see yourself.
197
00:12:43,554 --> 00:12:45,055
Now this money's clean.
198
00:12:45,806 --> 00:12:47,600
- What else is there?
- Um...
199
00:12:47,892 --> 00:12:51,937
I... I have about 1,500 dollars in cash.
Uh, the rest is tied up in investments.
200
00:12:53,022 --> 00:12:56,817
Cleansing the cash
will prevent immediate danger, but, uh...
201
00:12:57,485 --> 00:13:00,446
then you got to liquidate the investments
and bring me that money,
202
00:13:00,946 --> 00:13:02,364
or it's all going to be in vain.
203
00:13:04,366 --> 00:13:05,743
Where is the 1,500?
204
00:13:06,160 --> 00:13:09,079
- At home.
- Bring it here, quickly.
205
00:13:09,747 --> 00:13:11,791
Or bad things will befall those you love.
206
00:13:12,291 --> 00:13:14,710
- I'll go right home.
- The situation is perilous.
207
00:13:16,253 --> 00:13:17,421
I'd run.
208
00:13:23,803 --> 00:13:24,887
Thanks.
209
00:13:26,180 --> 00:13:27,389
I'll be back.
210
00:13:31,685 --> 00:13:34,605
Do you remember seeing anybody
leave Buddy's agitated or in a hurry?
211
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
Last night was pretty mellow.
212
00:13:37,775 --> 00:13:39,495
I heard there was some ecstasy
in the house.
213
00:13:39,902 --> 00:13:42,112
- How long you worked at this bar?
- Three years.
214
00:13:42,738 --> 00:13:45,908
I run the coat check.
And on Tuesdays and Thursdays,
215
00:13:45,991 --> 00:13:49,954
my lover and I produce
"Lipstick Venus," you know, women only.
216
00:13:50,579 --> 00:13:52,140
We split the dough
with Peter and his uncle.
217
00:13:52,164 --> 00:13:53,290
They keep the bar.
218
00:13:54,208 --> 00:13:57,008
Peter gave us a shot, you know,
it turned out to be good for everybody.
219
00:13:57,211 --> 00:13:59,338
So he was a straight shooter
in his business dealings.
220
00:13:59,839 --> 00:14:01,549
He's done right by me and Kayla, yeah.
221
00:14:02,550 --> 00:14:05,678
Yeah, as far as you know,
did he have any enemies to your knowledge?
222
00:14:05,970 --> 00:14:08,514
Besides Jesse Helms,
none that I know of.
223
00:14:09,431 --> 00:14:11,016
Peter was an all-around great guy.
224
00:14:11,183 --> 00:14:13,644
- He have a boyfriend?
- Dozens.
225
00:14:14,728 --> 00:14:17,773
You know how promiscuous men are,
gay or straight.
226
00:14:18,065 --> 00:14:20,234
Any of these romances
end badly to your knowledge?
227
00:14:20,943 --> 00:14:24,154
Look, just because I'm a lesbian,
228
00:14:24,446 --> 00:14:26,448
doesn't mean I have a clue
about what goes on
229
00:14:26,532 --> 00:14:27,700
in the mind of a gay boy.
230
00:14:28,576 --> 00:14:29,952
We party together,
231
00:14:30,452 --> 00:14:33,372
but we go home to very different planets.
See what I'm saying?
232
00:14:33,581 --> 00:14:35,583
He get into any rough stuff
that you might know of?
233
00:14:36,250 --> 00:14:38,794
Anything involving a man is rough stuff
in my book.
234
00:14:40,671 --> 00:14:43,048
Okay, when will he be back in town?
235
00:14:43,966 --> 00:14:45,050
Right.
236
00:14:45,759 --> 00:14:50,097
Okay, have him call Detective Sipowicz
or Simone at the 15th Detective Squad.
237
00:14:50,723 --> 00:14:52,641
Right. Thanks.
238
00:14:52,725 --> 00:14:55,311
- What's up?
- Guy who owns that Italian restaurant
239
00:14:55,436 --> 00:14:58,522
the uncle was investing in is in Florida.
He's due back in the morning.
240
00:14:59,607 --> 00:15:02,902
I checked with, uh, Corrections. That guy,
Leon Nadeau, he's still in the can.
241
00:15:03,402 --> 00:15:05,404
- Who?
- The old case I was telling you about.
242
00:15:07,114 --> 00:15:08,324
- Hello.
- Hi.
243
00:15:08,866 --> 00:15:11,994
My name is Chaz Hildum.
I'm here to see a Detective Sipowicz.
244
00:15:12,453 --> 00:15:14,413
- The bouncer.
- Detective?
245
00:15:14,496 --> 00:15:15,497
Yes.
246
00:15:15,581 --> 00:15:17,517
I got a message that you want
to talk to me.
247
00:15:17,541 --> 00:15:20,061
Yeah, um, Detective Sipowicz and Simone.
We're working the case.
248
00:15:20,085 --> 00:15:21,925
- Nice to meet you.
- Appreciate you coming in.
249
00:15:22,796 --> 00:15:25,650
- Everything okay at the hospital?
- Yeah. Look, at the club this morning,
250
00:15:25,674 --> 00:15:27,235
I told the other officer everything
I know.
251
00:15:27,259 --> 00:15:30,179
Yeah, why don't you bring us up to
speed here? Just come on in over here.
252
00:15:36,518 --> 00:15:37,519
Nice boots.
253
00:15:41,065 --> 00:15:42,985
So you're in charge of security
at that bar, huh?
254
00:15:43,233 --> 00:15:46,195
Yeah. I work the door,
throw out the drunks,
255
00:15:46,737 --> 00:15:48,737
make sure no one gets out of line
in the bathrooms.
256
00:15:48,906 --> 00:15:51,158
- You lock up after closing?
- Usually.
257
00:15:51,450 --> 00:15:53,250
You turn on the security cameras,
Chaz?
258
00:15:53,410 --> 00:15:56,372
Um, me or Peter would,
depending on who got there first.
259
00:15:56,622 --> 00:15:58,262
I guess Peter won't be
doing that anymore.
260
00:15:59,583 --> 00:16:01,418
So who got there first last night?
261
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
Peter.
262
00:16:02,962 --> 00:16:04,602
So, Peter turned on the security cameras?
263
00:16:04,672 --> 00:16:07,091
Yeah, I assume he did.
I mean, I asked him about it.
264
00:16:07,174 --> 00:16:08,509
And he said it was taken care of.
265
00:16:08,801 --> 00:16:10,403
I gotta be honest
with you here, Chaz.
266
00:16:10,427 --> 00:16:12,721
We're running into some bad luck
on this investigation.
267
00:16:12,805 --> 00:16:14,807
You see, the camera in the office
wasn't turned on,
268
00:16:14,890 --> 00:16:16,642
and that's where the murder took place.
269
00:16:16,725 --> 00:16:19,205
- Peter must have forgotten.
- Or maybe somebody turned it off.
270
00:16:25,192 --> 00:16:28,946
- What do you get paid, Chaz?
- 75 dollars a night.
271
00:16:29,071 --> 00:16:30,781
- So you work another job?
- No.
272
00:16:31,031 --> 00:16:32,551
You're not trade, are you, Chaz?
273
00:16:32,783 --> 00:16:34,943
A little hustling on the side,
pay for those new boots?
274
00:16:35,494 --> 00:16:37,454
- No.
- That was really something, huh?
275
00:16:38,497 --> 00:16:41,458
Him trying to get Peter back
breathing again after they found him shot.
276
00:16:41,583 --> 00:16:43,877
- I know CPR.
- Back of the guy's head was blown off,
277
00:16:44,253 --> 00:16:46,213
his throat full of vomit and blood,
278
00:16:46,797 --> 00:16:49,341
- and you give him mouth-to-mouth.
- So what's your point?
279
00:16:50,759 --> 00:16:54,763
That "he-she" Candace,
now she says you're a true hero.
280
00:16:55,055 --> 00:16:56,056
Myself...
281
00:16:57,975 --> 00:16:59,435
I wonder maybe, uh,
282
00:16:59,643 --> 00:17:02,479
you're trying to show everyone
how shocked and surprised you are,
283
00:17:02,771 --> 00:17:04,481
how broken up you are about Peter.
284
00:17:04,606 --> 00:17:07,192
So you're saying I'm a suspect
because I tried to save his life?
285
00:17:07,276 --> 00:17:09,445
You were in charge of security, Chaz.
286
00:17:09,611 --> 00:17:12,322
Now, the camera
in your boss's office was disconnected
287
00:17:12,406 --> 00:17:13,657
and your boss got whacked.
288
00:17:13,782 --> 00:17:15,885
- I gotta look at you a little bit.
- Oh, this is nuts!
289
00:17:15,909 --> 00:17:17,745
Oh, we know that you didn't pull
the trigger,
290
00:17:18,037 --> 00:17:20,117
because witnesses saw you working
the door all night.
291
00:17:20,205 --> 00:17:22,845
- I didn't have anything to do with it!
- Suppose somebody gave you
292
00:17:22,916 --> 00:17:24,710
a few dollars to turn that camera off.
293
00:17:24,835 --> 00:17:26,795
Or maybe leave the back door unlocked.
294
00:17:27,004 --> 00:17:29,649
There's no way that you're gonna think
it's anything more than a robbery.
295
00:17:29,673 --> 00:17:31,359
If that's the way
it went down, Chaz,
296
00:17:31,383 --> 00:17:33,677
get it front of it now
and just tell us who hired you.
297
00:17:33,761 --> 00:17:35,804
Otherwise, it's 25 to life, Chaz,
298
00:17:36,138 --> 00:17:38,766
and upstate,
you don't get to pick your boyfriends.
299
00:17:39,016 --> 00:17:40,100
God.
300
00:17:41,852 --> 00:17:43,395
I wasn't involved with this.
301
00:17:44,313 --> 00:17:46,233
Now, if you want to hold me
for more questioning,
302
00:17:46,273 --> 00:17:47,816
I want to talk to an attorney.
303
00:17:58,619 --> 00:18:00,972
- He was in on it.
- We don't have dick to hold him on, Andy.
304
00:18:00,996 --> 00:18:03,040
Detective, the front desk just called.
305
00:18:03,123 --> 00:18:05,876
Some uniforms in a sector car
just located Danny Breen.
306
00:18:05,959 --> 00:18:09,379
Uh, tell 'em to pick him up.
Meet me in front of 218 Twelfth Street.
307
00:18:09,463 --> 00:18:11,183
I gotta do this.
You want to cut Chaz loose?
308
00:18:11,215 --> 00:18:12,695
Yeah, otherwise he's gonna lawyer up.
309
00:18:20,432 --> 00:18:22,559
This is all of it, the entire 1,500.
310
00:18:25,896 --> 00:18:27,231
Boy, I hope this works.
311
00:18:47,126 --> 00:18:49,670
The smoke
from the candle will cleanse the money.
312
00:18:50,462 --> 00:18:53,674
Your wife's spirit won't have anything
more to worry about,
313
00:18:54,007 --> 00:18:55,175
in terms of this money.
314
00:18:55,759 --> 00:18:57,319
Then you gotta bring me the rest of it.
315
00:19:07,646 --> 00:19:10,190
Do not open the bundle
for 60 days.
316
00:19:10,440 --> 00:19:11,441
What'll happen?
317
00:19:11,692 --> 00:19:14,403
You will double the threat to you
and your loved ones.
318
00:19:14,653 --> 00:19:17,156
Sixty days is a long time.
I got needs.
319
00:19:17,322 --> 00:19:19,324
Uh, maybe you could do
a little extra hocus-pocus,
320
00:19:19,408 --> 00:19:21,994
- kinda speed things up.
- You fail to understand.
321
00:19:22,661 --> 00:19:26,498
If the money sees light
before two cycles of the moon have passed,
322
00:19:26,999 --> 00:19:30,794
not only will the threat be doubled,
but the money itself will be worthless.
323
00:19:31,420 --> 00:19:34,089
It is not in my power to change that.
324
00:19:34,173 --> 00:19:36,592
Boy, this must be some unclean cash, huh?
325
00:19:36,884 --> 00:19:38,204
It'll... it'll be worthless, huh?
326
00:19:38,260 --> 00:19:40,020
- Yes.
- You mean, like, it'll... What?
327
00:19:40,095 --> 00:19:41,935
Change into a newspaper
or something like that?
328
00:19:42,055 --> 00:19:43,849
- It'll be worthless.
- Uh-huh.
329
00:19:44,016 --> 00:19:46,351
Yeah, so is that what happened
to Dolores Schnitzler?
330
00:19:46,727 --> 00:19:49,287
- Did... did she open the money too soon?
- Who the hell are you?
331
00:19:49,563 --> 00:19:51,773
Because, you know, she waited the 60 days,
332
00:19:52,149 --> 00:19:55,110
and still, all she got was newspaper.
333
00:19:55,360 --> 00:19:57,529
You know? Just like this, huh?
334
00:19:58,155 --> 00:20:00,199
- Just like this!
- Stevie, Juan.
335
00:20:00,407 --> 00:20:02,868
- Backup. Now.
- Son of a bitch.
336
00:20:02,993 --> 00:20:04,673
New York City Police. You're under arrest.
337
00:20:05,495 --> 00:20:08,165
- Get your hands up against the wall.
- Turn around!
338
00:20:09,583 --> 00:20:12,169
Come on. Gimme your hands.
339
00:20:12,377 --> 00:20:14,421
Hands behind your back.
Come on.
340
00:20:14,504 --> 00:20:16,757
- What have we here?
- All right, turn around.
341
00:20:16,924 --> 00:20:17,966
That's it.
342
00:20:19,468 --> 00:20:20,510
Here we go.
343
00:20:25,849 --> 00:20:28,810
- All right, let's go.
- What did she say?
344
00:20:28,894 --> 00:20:31,188
She spit on you. You're cursed, pal.
345
00:20:31,980 --> 00:20:32,981
Let's go.
346
00:20:42,241 --> 00:20:43,825
- Yeah.
- What is it, Bobby?
347
00:20:44,409 --> 00:20:47,079
Lieu, this bouncer is hip-deep, man.
348
00:20:47,913 --> 00:20:49,753
We just didn't have enough
to hold him, though.
349
00:20:49,998 --> 00:20:51,124
What else you looking at?
350
00:20:51,291 --> 00:20:53,051
We're bringing in a guy
named Mauro Graciale.
351
00:20:53,126 --> 00:20:55,295
He runs a restaurant
that these people invested in.
352
00:20:56,088 --> 00:20:57,839
He's into them for some cash, so, uh,
353
00:20:58,048 --> 00:20:59,768
you know,
I think it's worth a conversation.
354
00:21:00,342 --> 00:21:01,343
Okay.
355
00:21:07,432 --> 00:21:08,892
Baby's about due, huh?
356
00:21:09,643 --> 00:21:13,313
Yeah. Yeah, I'm excited.
You know what it's going to be?
357
00:21:14,064 --> 00:21:18,360
Boy. We've got two daughters,
eleven and 14.
358
00:21:19,778 --> 00:21:20,779
I'm...
359
00:21:21,613 --> 00:21:23,198
a little worried about my wife.
360
00:21:25,158 --> 00:21:26,994
What, she's, uh, had a tough pregnancy?
361
00:21:27,995 --> 00:21:29,830
It was a difficult delivery last time.
362
00:21:31,248 --> 00:21:34,209
They're watching her real closely.
363
00:21:37,004 --> 00:21:39,798
I just can't help feeling
I've put her in harm's way.
364
00:21:40,674 --> 00:21:42,474
Yeah, well, I'm sure
she don't feel like that.
365
00:21:46,513 --> 00:21:49,033
Come on, Lieu, you're gonna be walking
in here with cigars soon.
366
00:21:49,141 --> 00:21:52,227
Yeah. Yeah, I hope so.
367
00:21:53,353 --> 00:21:54,980
- Night.
- ARTHUR Yeah. Night.
368
00:22:11,955 --> 00:22:15,459
- He give you any trouble?
- He's stoned. He stinks of reefer.
369
00:22:17,961 --> 00:22:20,505
- Hey, listen, thanks.
- No problem.
370
00:22:20,756 --> 00:22:22,132
Come on, Danny.
371
00:22:27,888 --> 00:22:30,724
- I'm wasted.
- Yeah. Let's go inside, all right?
372
00:23:09,763 --> 00:23:13,517
Danny. Danny, where's your medicine?
Hmm? Where's you medicine?
373
00:23:13,600 --> 00:23:14,601
It's here.
374
00:23:14,684 --> 00:23:16,829
Where here? It's not in the cupboard
where you used to keep it.
375
00:23:16,853 --> 00:23:18,206
Where is it?
In the bedroom, bathroom?
376
00:23:18,230 --> 00:23:19,231
- Where is it?
- Bedroom.
377
00:23:19,314 --> 00:23:22,025
All right, I'm gonna get it
and I want you to take some, all right?
378
00:23:30,325 --> 00:23:32,828
You gotta keep
these windows open once in a while.
379
00:23:40,085 --> 00:23:41,420
Okay, here.
380
00:23:45,298 --> 00:23:47,843
Here. Come on, take it.
381
00:23:48,552 --> 00:23:50,345
Take your medicine. Come on.
382
00:23:51,346 --> 00:23:52,597
Come on, Danny. Take it.
383
00:23:56,143 --> 00:23:58,353
You got to remember
to take your medication, Danny.
384
00:23:58,478 --> 00:24:01,022
- Okay? You got to remember that.
- Uh-huh.
385
00:24:01,189 --> 00:24:02,858
And I don't want you smoking marijuana.
386
00:24:02,941 --> 00:24:04,752
That's against the law.
You can get arrested for that.
387
00:24:04,776 --> 00:24:06,736
- Do you understand?
- Okay.
388
00:24:20,083 --> 00:24:23,253
I, uh... I saw you had
some baseball pictures
389
00:24:23,336 --> 00:24:24,421
in the other room there.
390
00:24:25,046 --> 00:24:26,173
Do you like baseball?
391
00:24:26,506 --> 00:24:29,176
- I used to play baseball.
- You follow any teams,
392
00:24:29,551 --> 00:24:32,471
- Yankees, Mets?
- Mets are on strike.
393
00:24:33,680 --> 00:24:35,182
Yeah. Of course, they all are.
394
00:24:39,728 --> 00:24:41,480
All right, look, I'm going to take off.
395
00:24:43,565 --> 00:24:44,816
Can I get you anything?
396
00:24:46,985 --> 00:24:48,528
You want me to make you a sandwich?
397
00:24:49,779 --> 00:24:52,532
- All the bread's poisoned.
- No, there's uh...
398
00:24:53,033 --> 00:24:55,952
- there's some fresh bread here, Danny.
- It's poisoned, too.
399
00:24:56,286 --> 00:24:58,455
No, it's not. Come on, Danny.
400
00:25:04,377 --> 00:25:06,671
All right. Take care.
401
00:25:08,673 --> 00:25:09,913
I'll be checking in, all right?
402
00:25:41,998 --> 00:25:43,833
Can I help you?
403
00:25:45,835 --> 00:25:47,796
I'm here to see Detective Medavoy.
404
00:25:48,755 --> 00:25:50,298
Detective Medavoy.
405
00:25:52,759 --> 00:25:56,471
- I'm Detective Medavoy.
- My name is Herman Costello.
406
00:25:56,638 --> 00:25:58,265
Oh, right. Uh, this way.
407
00:25:59,933 --> 00:26:02,352
You've got all my children in jail.
408
00:26:02,519 --> 00:26:05,480
Uh, you mean the fleecing team
of Ramona, Stevie, and Juan,
409
00:26:05,605 --> 00:26:07,524
who tried to take me off for 1,500 bucks?
410
00:26:07,983 --> 00:26:09,943
You must have entrapped them.
411
00:26:11,444 --> 00:26:14,656
We have the whole thing on tape,
Mr. Costello, so, uh, spare me any talk.
412
00:26:14,739 --> 00:26:16,449
This is it. I'll be checking in.
413
00:26:16,575 --> 00:26:19,327
- I'll keep a good thought, Lieutenant.
- Where do they stand?
414
00:26:19,911 --> 00:26:20,954
Well...
415
00:26:21,705 --> 00:26:22,998
Let's see, uh,
416
00:26:23,123 --> 00:26:27,669
the sons will be ROR'ed in arraignment.
Uh, unless there's a further development,
417
00:26:27,752 --> 00:26:29,032
your daughter's looking at time.
418
00:26:29,796 --> 00:26:32,924
- What kind of further development?
- I don't know, uh,
419
00:26:33,633 --> 00:26:35,802
maybe some offer of restitution
to a prior victim.
420
00:26:36,595 --> 00:26:37,929
My daughter said...
421
00:26:38,638 --> 00:26:42,642
you mentioned a, uh, Dolores Schnitzler
when you arrested her.
422
00:26:43,059 --> 00:26:45,812
Suppose Mrs. Schnitzler got a...
423
00:26:46,479 --> 00:26:49,733
- couple thousand dollars back.
- She got taken for 3,000.
424
00:26:51,318 --> 00:26:54,487
If she got three, uh,
would that get my daughter out?
425
00:26:55,447 --> 00:26:59,200
Mr. Costello, are you offering
to make 3,000 dollars restitution?
426
00:27:00,744 --> 00:27:04,664
Detective, is that a rash
around your neck?
427
00:27:04,831 --> 00:27:06,833
Let's stay on the subject,
okay, Mr. Costello?
428
00:27:07,125 --> 00:27:10,462
Are you offering to give
Mrs. Schnitzler back her 3,000 dollars?
429
00:27:10,545 --> 00:27:12,672
The reason I bring up the rash,
430
00:27:13,340 --> 00:27:17,636
my daughter's words are very powerful.
431
00:27:17,969 --> 00:27:21,181
Did she mention anything
to you about a curse?
432
00:27:21,431 --> 00:27:25,435
Mr. Costello, that is a cul-de-sac.
433
00:27:26,478 --> 00:27:29,939
I am not a person who responds to threats,
implied or otherwise.
434
00:27:30,398 --> 00:27:34,194
If I talk to the district attorney
about your daughter's plea arrangement,
435
00:27:34,819 --> 00:27:38,615
it's because you're offering restitution
to a prior aggrieved party,
436
00:27:38,907 --> 00:27:41,826
and... and... and not out of concern
for some half-assed curse.
437
00:27:43,370 --> 00:27:46,122
I'll put the 2,500 together.
438
00:27:46,665 --> 00:27:49,292
It's 3,000, and I'll be in touch.
439
00:27:56,091 --> 00:27:59,052
Have a seat. Thanks for coming in.
440
00:27:59,386 --> 00:28:01,405
I understand you've been down
in Miami, Mr. Graciale.
441
00:28:01,429 --> 00:28:04,182
- Yeah. Just flew in.
- Hell of a sunburn, huh?
442
00:28:04,516 --> 00:28:05,809
Wait till I start to peel.
443
00:28:06,267 --> 00:28:07,947
Did you hear about Peter Schelzo's murder?
444
00:28:08,061 --> 00:28:10,980
Oh, yeah. Horrible. Real shame.
He was a nice kid.
445
00:28:11,731 --> 00:28:14,067
So, what do you think?
Some fag go on a rampage or what?
446
00:28:14,275 --> 00:28:16,395
You're a business associate
of Peter Schelzo's, right?
447
00:28:16,569 --> 00:28:17,821
Uh, more with his uncle.
448
00:28:18,738 --> 00:28:21,449
I guess, technically, they both had
a piece of my restaurant. Yeah.
449
00:28:21,533 --> 00:28:23,253
And you were in default
on a loan from them?
450
00:28:24,202 --> 00:28:26,746
I guess technically I was in default.
451
00:28:26,871 --> 00:28:28,871
The uncle says
he was about to take the place over.
452
00:28:29,874 --> 00:28:32,961
No, we were, uh, trying
to work out an arrangement
453
00:28:33,294 --> 00:28:37,048
- that was equitable to all parties.
- But pending this equitable arrangement,
454
00:28:37,257 --> 00:28:39,384
technically,
you're stiffin' 'em on a loan.
455
00:28:40,301 --> 00:28:42,929
Mr. Graciale, this is
a homicide investigation, okay?
456
00:28:43,012 --> 00:28:44,347
Let's not be too cute here.
457
00:28:44,514 --> 00:28:47,559
If what you tell us doesn't square up
with what we already know,
458
00:28:47,809 --> 00:28:49,809
you're going to have some problems.
You understand?
459
00:28:50,061 --> 00:28:52,105
Hey, uh, look, I'm here to cooperate.
460
00:28:55,150 --> 00:28:56,943
- You mind if I smoke?
- Your lungs.
461
00:28:59,362 --> 00:29:00,947
Now, how long were you down in Miami?
462
00:29:01,114 --> 00:29:05,452
Two days, just long enough to get my,
uh, ass in a sling over this chick.
463
00:29:05,952 --> 00:29:08,431
Like... like I don't have enough problems,
uh, with my business,
464
00:29:08,455 --> 00:29:09,975
I gotta step out on the old lady, huh?
465
00:29:11,249 --> 00:29:12,569
You know a guy named Chaz Hildum?
466
00:29:14,294 --> 00:29:16,212
- No.
- He's a bouncer at Buddy's.
467
00:29:16,296 --> 00:29:18,673
- Oh, yeah. I know who you mean.
- So you do know him.
468
00:29:18,757 --> 00:29:20,776
Well, I didn't connect the name
with the guy at the door,
469
00:29:20,800 --> 00:29:22,027
but when
you said he was the bouncer,
470
00:29:22,051 --> 00:29:23,571
I remember seeing him
when I was over there.
471
00:29:23,595 --> 00:29:25,489
Did you ever talk to him
about your business problems
472
00:29:25,513 --> 00:29:27,408
- when you were over there?
- Why would I talk to him?
473
00:29:27,432 --> 00:29:28,641
You never asked this guy Chaz
474
00:29:28,725 --> 00:29:31,245
to do anything for you, you know,
a favor or anything like that?
475
00:29:32,645 --> 00:29:34,623
I don't get... What...
I don't get where this is going.
476
00:29:34,647 --> 00:29:38,777
In terms of turning off a security camera,
maybe leaving a door unlocked at that bar.
477
00:29:38,902 --> 00:29:42,614
Hey, oh, whoa, whoa, wait a second.
What the hell are you guys talking about?
478
00:29:42,697 --> 00:29:44,133
Hey, you're about to lose your place.
479
00:29:44,157 --> 00:29:46,260
Maybe you figure you, uh,
you can pay back these people
480
00:29:46,284 --> 00:29:48,565
- with their own money.
- I don't know nothing about this!
481
00:29:48,745 --> 00:29:50,848
- I was in Florida.
- Look, it's time to get real here,
482
00:29:50,872 --> 00:29:53,666
- Mr. Graciale. The bouncer gave you up.
- He gave me up?
483
00:29:53,792 --> 00:29:55,251
He's got his head up his ass,
484
00:29:55,376 --> 00:29:57,563
and you keep this up,
you're gonna be talking to my lawyer.
485
00:29:57,587 --> 00:29:59,506
Hey, if you took a hit out on
Peter Schelzo,
486
00:29:59,839 --> 00:30:01,090
you shouldn't be talking to us.
487
00:30:01,341 --> 00:30:04,260
Of course maybe if you hired
some guy to, uh, do a robbery,
488
00:30:04,344 --> 00:30:07,430
and he messed up and did a murder,
you ought to be helpin' yourself.
489
00:30:07,514 --> 00:30:10,475
If that's the way it went down,
Mr. Graciale, you ought to keep in mind
490
00:30:10,558 --> 00:30:13,358
that the button guy knows that
you're the only guy that can finger him.
491
00:30:13,520 --> 00:30:15,122
Now, you could be
in some danger there too.
492
00:30:15,146 --> 00:30:17,941
Help us grab the shooter.
It'll go a lot easier for you.
493
00:30:19,275 --> 00:30:21,528
Give us a name, Mr. Graciale.
494
00:30:25,073 --> 00:30:27,784
- You... you think I could be in danger?
- Big danger.
495
00:30:37,001 --> 00:30:38,795
Uh, this... this was a robbery, all right?
496
00:30:39,045 --> 00:30:41,381
It was a robbery.
It wasn't supposed to be a murder.
497
00:30:42,131 --> 00:30:43,842
I was just trying to pay back a loan.
498
00:30:49,430 --> 00:30:50,431
Leon Nadeau.
499
00:30:52,475 --> 00:30:55,311
I dropped a grand on Chaz
to facilitate a robbery.
500
00:30:57,021 --> 00:30:59,181
All right, whatever you need me
to do here, you got it.
501
00:30:59,607 --> 00:31:01,359
We're gonna need you to wear a wire,
502
00:31:01,985 --> 00:31:03,695
get this guy to say
that he did the murder.
503
00:31:10,326 --> 00:31:12,745
Well, I got to tell ya,
next time someone starts talking
504
00:31:13,162 --> 00:31:16,958
about Franco Harris making that catch
or Foreman knocking out Moorer,
505
00:31:17,333 --> 00:31:20,253
I'm gonna tell him about you
coming up with Leon Nadeau.
506
00:31:21,713 --> 00:31:24,316
- You want to setup the wire on this guy?
- Yeah, then I'll go back in with...
507
00:31:24,340 --> 00:31:26,527
I'm gonna take a whiz,
and then I'm gonna call Corrections,
508
00:31:26,551 --> 00:31:28,279
and find out how the hell
did they still show
509
00:31:28,303 --> 00:31:29,637
this guy Nadeau in the joint?
510
00:31:29,762 --> 00:31:31,740
You sure you don't want to head
to the lottery office,
511
00:31:31,764 --> 00:31:32,891
start buyin' tickets?
512
00:31:41,524 --> 00:31:43,109
Mrs. Schnitzler called again.
513
00:31:44,944 --> 00:31:47,214
I didn't tell her anything.
I didn't want to get her hopes up.
514
00:31:47,238 --> 00:31:49,157
We'll... we'll see what the ADA says.
515
00:31:49,699 --> 00:31:51,117
I'm telling you, Donna,
516
00:31:51,200 --> 00:31:53,244
this neck condition is going
into overdrive.
517
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
The laundry's putting too much starch
in your collars.
518
00:31:56,164 --> 00:31:57,457
I spoke to the laundry.
519
00:31:57,832 --> 00:31:59,876
They're not doing anything different
with my shirts.
520
00:32:00,418 --> 00:32:03,129
You remember me telling you how...
how this girl, uh,
521
00:32:03,212 --> 00:32:05,608
spoke to me in a foreign tongue
and then... and then spit at me?
522
00:32:05,632 --> 00:32:10,219
That neck rash could be a food allergy,
Gregory. You're allergic to everything.
523
00:32:10,345 --> 00:32:11,930
I haven't changed my diet.
524
00:32:12,555 --> 00:32:14,915
And... and why would my gums
all of a sudden start bleeding?
525
00:32:15,058 --> 00:32:16,351
Do you honestly believe
526
00:32:16,434 --> 00:32:18,603
it's 'cause a Gypsy girl put a curse
on you?
527
00:32:19,687 --> 00:32:21,648
I don't necessarily believe that, no,
528
00:32:22,273 --> 00:32:24,400
but in the absence
of any other explanation,
529
00:32:24,734 --> 00:32:27,987
- I'd like to eliminate the possibility.
- Sorry I'm late.
530
00:32:28,071 --> 00:32:29,656
Ah, yeah. Hello, Counselor.
531
00:32:29,739 --> 00:32:33,576
- This is about the Costello case?
- Yeah. Uh, the... the father was in,
532
00:32:33,910 --> 00:32:36,162
uh, he's offering restitution
to the, uh,
533
00:32:36,329 --> 00:32:37,872
to the prior complainant.
534
00:32:38,414 --> 00:32:40,416
Well, I got no problems
letting the sons walk,
535
00:32:40,500 --> 00:32:42,710
but the daughter,
she's got multiple priors.
536
00:32:42,794 --> 00:32:46,506
Uh, Miss Costas,
the prior complainant is an elderly widow.
537
00:32:46,589 --> 00:32:48,841
She... she lives
on a social security check.
538
00:32:48,925 --> 00:32:50,593
That's, uh, Dolores Schnitzler?
539
00:32:50,677 --> 00:32:51,678
- Yes.
- All right.
540
00:32:51,803 --> 00:32:54,430
Now, the 3,000 dollars
that Mrs. Schnitzler lost,
541
00:32:54,847 --> 00:32:56,432
that was her safety net.
542
00:32:57,183 --> 00:32:58,863
Getting it back
would make a big difference
543
00:32:59,060 --> 00:33:00,311
for her and her 14 cats.
544
00:33:00,395 --> 00:33:03,189
Yeah, and if I let Ramona Costello walk,
545
00:33:03,272 --> 00:33:05,650
aren't I setting up
future Mrs. Schnitzlers?
546
00:33:05,942 --> 00:33:08,695
Ah, well, realistically, Miss Costas,
547
00:33:09,028 --> 00:33:13,491
if you file charges on this Gypsy girl,
once... once she makes bail,
548
00:33:13,741 --> 00:33:16,119
would you ever expect to see her again?
549
00:33:16,786 --> 00:33:17,870
I think not.
550
00:33:19,288 --> 00:33:22,792
If you let me know
that the father has made restitution,
551
00:33:22,917 --> 00:33:24,836
I'll have the daughter's charges reduced
552
00:33:24,961 --> 00:33:27,161
and she'll be released
with her brothers at arraignment.
553
00:33:27,714 --> 00:33:30,425
- Sounds like a plan.
- Yeah, I got to return this page.
554
00:33:30,883 --> 00:33:32,844
Uh, thanks, Miss Costas.
555
00:33:38,016 --> 00:33:39,100
- Yeah.
- Hey.
556
00:33:39,767 --> 00:33:42,895
Uh, Adrienne, start running
on locating that bouncer.
557
00:33:42,979 --> 00:33:45,273
- He's gonna be a collar now.
- Right.
558
00:33:48,609 --> 00:33:49,610
Andy.
559
00:33:54,490 --> 00:33:57,952
- How'd it go?
- I gave Danny his medication.
560
00:33:58,286 --> 00:34:02,123
Did you check under his tongue after?
'Cause he can pretend to take it.
561
00:34:03,041 --> 00:34:04,417
He looked like he took it.
562
00:34:05,209 --> 00:34:08,921
I'm 99 percent sure he did.
I... I stayed a while,
563
00:34:09,005 --> 00:34:12,175
- and, uh, we talked a little after.
- How'd he seem?
564
00:34:12,925 --> 00:34:15,636
- All right.
- Okay.
565
00:34:16,471 --> 00:34:19,265
- Thanks.
- You going back to Queens?
566
00:34:19,849 --> 00:34:21,684
I'm a... I'm not sure. I...
567
00:34:22,685 --> 00:34:24,645
I have a 6:30 meeting here.
568
00:34:31,819 --> 00:34:36,157
I... I can't do it, Andy.
I have to go back to him.
569
00:34:36,240 --> 00:34:39,452
- Dan...
- No, I'm... I'm 67 years of age.
570
00:34:40,495 --> 00:34:42,080
I'm not gonna have any more children.
571
00:34:44,082 --> 00:34:48,127
What makes sense to me now
is to be with him, to look after him.
572
00:34:49,420 --> 00:34:51,839
The best I can for as long as I can.
573
00:34:52,340 --> 00:34:55,718
- I can't agree with you on this.
- I've made my choice.
574
00:34:56,886 --> 00:34:58,054
He's my son.
575
00:34:59,305 --> 00:35:00,681
I have to look after him.
576
00:35:02,475 --> 00:35:05,019
I want your commitment
to call me every four hours.
577
00:35:05,770 --> 00:35:07,210
- I will.
- I want a commitment, Dan.
578
00:35:07,814 --> 00:35:08,940
You have it.
579
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
Sylvia.
580
00:35:13,277 --> 00:35:16,072
Uh, Sylvia Costas, Dan Breen.
581
00:35:17,573 --> 00:35:20,451
- How do you do?
- Well, it's a pleasure to meet you.
582
00:35:20,827 --> 00:35:21,828
Likewise.
583
00:35:24,497 --> 00:35:27,625
Well, I'm due in court, so, see you later.
584
00:35:33,005 --> 00:35:34,549
She's very attractive.
585
00:35:35,049 --> 00:35:37,552
- Your relationship going well?
- It's going good.
586
00:35:39,637 --> 00:35:40,805
I'm glad of that.
587
00:35:45,518 --> 00:35:46,894
If he comes after you...
588
00:35:49,438 --> 00:35:50,815
you get out of there, Dan.
589
00:35:51,899 --> 00:35:53,651
I was a cop a long time.
590
00:35:54,402 --> 00:35:55,987
I can take care of myself.
591
00:36:22,013 --> 00:36:23,139
He's in.
592
00:36:38,404 --> 00:36:42,033
- How was Miami?
- Wall-to-wall ass. You bring the money?
593
00:36:42,700 --> 00:36:44,952
- Is that's what I said I'd do?
- Come on.
594
00:36:53,878 --> 00:36:55,588
How'd that thing happen
at that fag place?
595
00:36:56,088 --> 00:36:57,089
What thing?
596
00:36:57,256 --> 00:36:58,966
Why'd you have to whack the kid for, Leon?
597
00:36:59,050 --> 00:37:00,801
Because the little fairy walked in on me.
598
00:37:01,302 --> 00:37:04,031
- It was supposed to be robbery.
- I know what it was supposed to be.
599
00:37:04,055 --> 00:37:05,890
But I told you, he walked in on me.
600
00:37:06,599 --> 00:37:08,893
I get him all tied up
and he's still screaming
601
00:37:08,976 --> 00:37:10,736
at the top of his lungs.
He wouldn't shut up.
602
00:37:11,479 --> 00:37:13,397
- Guy left me no choice.
- Got him.
603
00:37:14,607 --> 00:37:15,983
Here we go.
604
00:37:16,859 --> 00:37:18,152
Stand back, ma'am.
605
00:37:19,695 --> 00:37:21,575
- Move back.
- Come on. Let's go.
606
00:37:25,910 --> 00:37:27,119
- Should I?
- Yeah.
607
00:37:28,496 --> 00:37:30,206
- Police! Freeze!
- Freeze!
608
00:37:30,957 --> 00:37:32,792
Let that woman go.
Put that gun down.
609
00:37:32,917 --> 00:37:34,478
I'm walking outta here or this bitch dies.
610
00:37:34,502 --> 00:37:37,713
Listen up, Leon, I got emergency services
right outside, you hear them?
611
00:37:37,838 --> 00:37:40,216
Now, these guys don't know to do anything
but shoot.
612
00:37:40,800 --> 00:37:42,486
You're the one
that's gonna die here right now!
613
00:37:42,510 --> 00:37:43,654
Then I'm gonna take her with me.
614
00:37:43,678 --> 00:37:45,197
All right,
I hear what you're sayin',
615
00:37:45,221 --> 00:37:46,347
but I know you, Leon,
616
00:37:46,430 --> 00:37:48,033
and you ain't got the balls
to shoot anyone
617
00:37:48,057 --> 00:37:49,642
unless they're tied up and face down.
618
00:37:49,767 --> 00:37:53,854
Your only chance walking outta here alive
is give yourself up. You got 30 seconds!
619
00:37:55,273 --> 00:37:57,775
Don't you play that string out, Leon,
because I promise you
620
00:37:57,984 --> 00:37:59,443
you're gonna die here.
621
00:37:59,527 --> 00:38:01,567
What's it gonna be?
You want to live, you wanna die?
622
00:38:01,654 --> 00:38:04,991
Bullet through the head, Leon.
623
00:38:08,411 --> 00:38:12,498
- You just take it easy.
- Drop the gun and slide it over.
624
00:38:16,043 --> 00:38:17,086
Get down on your face.
625
00:38:17,837 --> 00:38:19,213
Get down on your face!
626
00:38:22,633 --> 00:38:24,844
You remember this position,
don't you, Leon? Huh?
627
00:38:25,052 --> 00:38:26,512
Little piece of crap.
628
00:38:27,054 --> 00:38:28,306
Get up!
629
00:38:28,931 --> 00:38:30,808
Come on, pal. You too.
630
00:38:30,975 --> 00:38:32,643
I don't have to ride with him, do I?
631
00:38:32,727 --> 00:38:34,603
No. No, we got a limo coming for you.
632
00:38:37,857 --> 00:38:40,067
- Hey.
- Have we heard anything yet from Fancy?
633
00:38:40,276 --> 00:38:42,153
He called. His wife's still in labor.
634
00:38:42,236 --> 00:38:44,613
- She's having a hard time.
- All right. Thanks.
635
00:39:23,903 --> 00:39:26,197
Danny?
636
00:39:27,573 --> 00:39:28,574
Danny!
637
00:39:40,127 --> 00:39:41,253
Danny.
638
00:39:59,605 --> 00:40:00,815
Oh, no.
639
00:40:12,368 --> 00:40:14,328
Oh, no. Dan.
640
00:40:59,623 --> 00:41:04,378
15th Squad. 10-85 forthwith,
Westbound on Grand toward Mulberry.
641
00:41:20,478 --> 00:41:22,918
I'm gonna collar this guy.
I know him. I want to try it alone.
642
00:41:23,230 --> 00:41:24,670
- Be careful.
- Danny!
643
00:41:27,693 --> 00:41:28,903
You gotta come with me now.
644
00:41:28,986 --> 00:41:31,697
- You're gonna put me away!
- We gotta go, Danny.
645
00:41:31,989 --> 00:41:34,074
Leave my music on.
I don't want to think about it.
646
00:41:34,158 --> 00:41:35,838
It's all right, you're gonna be all right.
647
00:41:42,583 --> 00:41:43,959
I hurt my dad.
648
00:42:02,228 --> 00:42:04,308
- Take him to the house.
- You got it.
649
00:42:22,081 --> 00:42:24,917
- Hey, Donna. I got pictures.
- Let me see.
650
00:42:25,709 --> 00:42:28,462
- Oh, Lieutenant, he's a little doll.
- He's great...
651
00:42:28,963 --> 00:42:31,107
- Good-looking boy, Lieu.
- Does he have a name?
652
00:42:31,131 --> 00:42:32,591
Arthur Fancy Junior.
653
00:42:33,467 --> 00:42:34,552
How's his moms?
654
00:42:34,718 --> 00:42:36,655
All right, it got tough for a while,
but she's fine.
655
00:42:36,679 --> 00:42:38,806
- Good. Hey, Andy.
- Andy.
656
00:42:41,016 --> 00:42:43,352
Lieu, Andy's friend was killed today,
Dan Breen.
657
00:42:43,644 --> 00:42:44,853
Andy just brought in the son.
658
00:42:45,437 --> 00:42:46,957
You get that shooter on that gay bar case?
659
00:42:46,981 --> 00:42:48,625
Yeah, yeah,
I'm checking his statement now.
660
00:42:48,649 --> 00:42:50,192
- Yeah, good work.
- Congratulations.
661
00:42:50,317 --> 00:42:51,735
- Yeah.
- Oh, hey.
662
00:42:51,860 --> 00:42:53,612
I'm back with cigars,
just like you said.
663
00:42:54,321 --> 00:42:56,156
- I'm glad everything went okay.
- Yeah.
664
00:43:10,170 --> 00:43:11,797
I just heard about your friend.
665
00:43:15,134 --> 00:43:16,719
Did the son give a statement?
666
00:43:18,512 --> 00:43:20,014
Nothing that made any sense.
667
00:43:22,266 --> 00:43:25,311
He's covered with blood.
His prints will be on the knife.
668
00:43:28,814 --> 00:43:31,692
The father used to be on the job?
669
00:43:32,401 --> 00:43:34,695
Helped me get back on my feet again.
670
00:43:38,824 --> 00:43:41,577
I'm sorry, Andy.
671
00:43:43,829 --> 00:43:46,290
My wife, she had our baby.
672
00:43:47,791 --> 00:43:51,337
- Is that right?
- Yeah. Everybody's healthy.
673
00:43:53,339 --> 00:43:55,966
That's great. It's a boy, huh?
674
00:43:57,843 --> 00:43:58,844
Yeah.
675
00:44:00,679 --> 00:44:01,930
I've always wanted a son.
676
00:44:02,973 --> 00:44:05,225
I was afraid to admit it,
I wanted it so bad.
677
00:44:06,185 --> 00:44:07,561
I'm glad it worked out.
678
00:44:09,521 --> 00:44:12,483
- I hope he gets what you want for him.
- Yeah.
679
00:44:13,734 --> 00:44:14,860
I want everything for him.
680
00:44:17,946 --> 00:44:19,866
We're making a run
to central booking, Detective.
681
00:44:20,032 --> 00:44:21,617
You want us to take your collar over?
682
00:44:22,743 --> 00:44:24,411
No, I should go do that.
683
00:44:26,413 --> 00:44:28,832
- Congratulations, Lieutenant.
- Hey, thanks, Vinny.
684
00:44:47,184 --> 00:44:49,853
- Come on, Danny.
- I don't wanna go.
685
00:44:51,647 --> 00:44:54,733
You gotta go to booking.
I'm gonna take you.
686
00:44:55,734 --> 00:44:57,236
I lost my headphones.
687
00:44:58,654 --> 00:45:00,322
Get up, Danny, please. Come on.
688
00:45:05,703 --> 00:45:08,372
Turn around. Give me your hands.
689
00:45:19,967 --> 00:45:21,301
I got your headphones.
690
00:45:23,429 --> 00:45:25,097
Here.
691
00:45:25,597 --> 00:45:27,307
You can listen to them on the way down.
692
00:45:37,025 --> 00:45:38,026
Come on.56366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.