Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,420 --> 00:00:10,090
[producer]
Why are you here today?
2
00:00:51,130 --> 00:00:53,130
It has sativa in it and Dexedrine.
3
00:05:00,630 --> 00:05:02,340
[producer]
I know him from The Notebook.
4
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
The other guy.
5
00:05:08,600 --> 00:05:10,350
The guy she really
should have got together with.
6
00:05:44,170 --> 00:05:46,680
I'm hoping I get released.
7
00:07:20,890 --> 00:07:23,510
I have a surgery scheduled
at the end of the week.
8
00:07:23,710 --> 00:07:25,090
Something...
9
00:07:25,290 --> 00:07:26,860
from inside my body has gotta come out.
10
00:07:31,070 --> 00:07:32,360
I have to pick up kids.
11
00:07:34,240 --> 00:07:36,240
Of picking them up
and watching them, yes.
12
00:07:45,500 --> 00:07:48,280
It's just not my thing--
13
00:07:48,480 --> 00:07:50,510
this jury duty stuff.
14
00:10:22,990 --> 00:10:25,120
Hey, do you wanna
give me a credit card?
15
00:17:44,640 --> 00:17:46,840
I think I got
a little something anyway, so...
16
00:17:47,040 --> 00:17:48,230
This ain't over.
17
00:18:43,950 --> 00:18:45,620
Oh, no way!
18
00:19:21,280 --> 00:19:24,520
Damn, bro, I can't believe
they picked you! That's crazy.
19
00:19:24,720 --> 00:19:25,910
Yeah, man.
20
00:21:46,430 --> 00:21:49,850
If this hasn't been enough distraction,
I don't know what is.
21
00:23:40,580 --> 00:23:42,790
[producer] Hey, guys, we'd love to do
an interview with all of you.
22
00:23:46,130 --> 00:23:47,490
We're gonna go around the room.
23
00:23:47,690 --> 00:23:50,490
Everyone tell us what you're feeling
right now in one word.
24
00:23:50,690 --> 00:23:51,760
Let's start with Pat.
1765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.