All language subtitles for Dont.Watch.This.S01E04.Keep.Out.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,588 -[man] You okay? -Here we are again... 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,423 joining us in our search for mischief. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,092 -[Alex] What is that? -[Noah] Bro, those are dolls. 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,719 I mean, even if you're not a murderer, 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,931 -like, would you wanna meet this guy? -[Noah] Psycho shit right here. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,641 There it is, there it is, there it is! 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,477 [Noah] Oh, you're bad, man. Put your head in there. [laughs] 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,729 You can comment if you wanna hang out after this. 9 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 -[man] Hey! -[Noah] Oh! Go, go, go, go! 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,443 See, I have a rare form of dyslexia. Every 'Keep out' is 'Come on in.' 11 00:00:26,527 --> 00:00:29,488 Let's go, boys. Let's go, boys. 12 00:00:29,571 --> 00:00:30,697 MIDNIGHT EXPLORATION! 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,824 Come on. It's not barbed. You'll be fine. 14 00:00:47,965 --> 00:00:48,840 [Alex laughs] 15 00:00:50,133 --> 00:00:52,844 You showed. I gotta say, I'm a little impressed, man. 16 00:00:52,928 --> 00:00:55,931 Come on. I had to take a few wedding gigs and a graduation. 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,850 It's all good, all right? I just... I just missed you, bud. 18 00:00:59,351 --> 00:01:00,602 -You missed me? -Yeah. 19 00:01:00,978 --> 00:01:03,480 Or you just couldn't find anyone else to go exploring with you? 20 00:01:04,523 --> 00:01:06,191 -Can't it be little bit of both? -[chuckles] 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,528 I figured since this was the last hurrah, I should be here. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,530 [Noah] Yes, it is... 23 00:01:12,114 --> 00:01:13,282 and yes, you should. 24 00:01:17,035 --> 00:01:17,953 [laughs] 25 00:01:18,412 --> 00:01:19,830 Come on, man. 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,164 For luck. It's tradition! 27 00:01:21,248 --> 00:01:22,958 If I'd known the handshake we invented at ten 28 00:01:23,041 --> 00:01:25,794 -would factor so deeply into your psyche-- -Well, it does. So come on. 29 00:01:26,295 --> 00:01:27,129 [huffs] 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,046 Fine. 31 00:01:32,134 --> 00:01:33,844 [mimics explosion] 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,971 [both laugh] 33 00:01:37,347 --> 00:01:38,390 Come on, man. 34 00:01:38,682 --> 00:01:39,766 Feels good, don't it? 35 00:01:39,891 --> 00:01:42,102 Not gonna lie, it does feel pretty good to be back. 36 00:01:44,563 --> 00:01:47,524 Get a pic. Yeah, yeah, yeah. Great minds, man. 37 00:01:47,649 --> 00:01:49,526 [camera clicks] 38 00:01:49,693 --> 00:01:50,861 [dark music plays] 39 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 -[Noah] Great. Good? -[Alex] Yeah. 40 00:01:53,614 --> 00:01:54,489 All right. 41 00:01:55,032 --> 00:01:56,491 -Let's do it. -Yeah, let's go. 42 00:02:03,874 --> 00:02:05,876 -[boys chattering] -[bridge creaking] 43 00:02:05,959 --> 00:02:08,253 [Noah] I had to do a lot of digging to find this place, man, 44 00:02:08,337 --> 00:02:10,589 but it seemed spectacular on paper. 45 00:02:11,632 --> 00:02:13,925 There's no record of anyone ever being inside before. 46 00:02:14,009 --> 00:02:15,260 [Alex]W ell, let's change that. 47 00:02:22,684 --> 00:02:23,560 [grunts] 48 00:02:28,231 --> 00:02:29,441 Look at this place. 49 00:02:31,610 --> 00:02:34,738 This house belonged to the Callaway family of Callaway Pharmaceutical. 50 00:02:35,614 --> 00:02:36,615 Legend has it, 51 00:02:36,865 --> 00:02:40,160 old man Callaway used to test his experimental drugs on his kids. 52 00:02:40,827 --> 00:02:43,205 Started when they were babies, cutting out their vocal cords, 53 00:02:43,288 --> 00:02:44,498 so they couldn't even scream. 54 00:02:45,582 --> 00:02:47,000 All of them dead... 55 00:02:47,584 --> 00:02:48,669 before they hit 20. 56 00:02:49,211 --> 00:02:52,214 [scoffs] Talk about world's greatest dad, am I right? 57 00:02:54,925 --> 00:02:55,926 What, too much? 58 00:02:56,343 --> 00:02:57,219 No, it was great. 59 00:03:01,348 --> 00:03:03,433 [Alex] I thought you said we were the first ones here. 60 00:03:03,517 --> 00:03:05,018 [Noah] Maybe the family left it. 61 00:03:10,148 --> 00:03:11,233 [Alex] What the hell? 62 00:03:16,029 --> 00:03:16,905 There's more. 63 00:03:19,991 --> 00:03:21,243 [Noah grunts] 64 00:03:21,827 --> 00:03:22,661 [Alex] Smooth. 65 00:03:29,710 --> 00:03:30,585 [shouts] Oh! 66 00:03:32,462 --> 00:03:34,256 Shit. What is it? 67 00:03:34,965 --> 00:03:36,341 [Alex] What happened to it? 68 00:03:36,967 --> 00:03:38,969 [creaking] 69 00:03:40,095 --> 00:03:42,556 -Let's try downstairs. -Yeah. 70 00:03:43,557 --> 00:03:44,808 -Come on. -All right. 71 00:03:53,567 --> 00:03:54,901 Come on, man, be careful. 72 00:03:54,985 --> 00:03:56,945 -[stairs creaking] -[sudden thud] 73 00:04:01,158 --> 00:04:02,075 The wind? 74 00:04:05,537 --> 00:04:06,496 [Noah] Yo... 75 00:04:06,788 --> 00:04:08,165 Look at these, man. 76 00:04:08,290 --> 00:04:09,666 [creaking] 77 00:04:13,211 --> 00:04:14,546 [camera shutters clicking] 78 00:04:15,046 --> 00:04:16,006 [Noah] This... 79 00:04:18,300 --> 00:04:19,760 This is insane. 80 00:04:22,345 --> 00:04:23,930 They stop here. They stop here. 81 00:04:30,228 --> 00:04:31,980 [Noah] What the hell is this shit? 82 00:04:37,611 --> 00:04:40,614 [objects clattering] 83 00:04:41,531 --> 00:04:44,284 -[Alex] I want to go. -Dude, just-just-just-just relax. 84 00:04:56,129 --> 00:04:56,963 What? 85 00:04:58,507 --> 00:04:59,841 [gasps] Oh, shit! 86 00:05:01,218 --> 00:05:03,720 -Go! Go, go, go! -[Noah] Dude, hold on a second! 87 00:05:03,804 --> 00:05:04,805 What the hell? 88 00:05:06,681 --> 00:05:08,934 [Alex pants and groans] 89 00:05:10,060 --> 00:05:11,436 [Noah] Oh, shit! Let's go! 90 00:05:11,520 --> 00:05:13,522 [Noah] Shit! Come on, man! Come on! 91 00:05:14,773 --> 00:05:16,775 [panting] 92 00:05:17,234 --> 00:05:18,068 [Noah] Come on! 93 00:05:20,278 --> 00:05:21,196 -Shit. -[both pant] 94 00:05:22,322 --> 00:05:23,907 There's gotta be another set of stairs. 95 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 [clattering] 96 00:05:26,201 --> 00:05:28,203 [panting] 97 00:05:37,379 --> 00:05:38,713 -Yo. -What? What? 98 00:05:45,345 --> 00:05:46,263 Stay here. 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,265 -What are you doing? -Stay here. 100 00:06:02,362 --> 00:06:04,739 -[gasps] -Oh, Jesus! 101 00:06:07,617 --> 00:06:08,994 Dude, we gotta go. 102 00:06:09,077 --> 00:06:10,829 [screams, falls to floor] 103 00:06:12,914 --> 00:06:14,374 [munching] 104 00:06:19,504 --> 00:06:20,380 [screams] 105 00:06:20,797 --> 00:06:21,840 [snarls] 106 00:06:23,675 --> 00:06:25,218 -[camera shutter clicking] -[snarls] 107 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 [snarls] 108 00:06:40,108 --> 00:06:41,318 [engine turns on] 109 00:06:41,401 --> 00:06:43,236 [beeping] 110 00:06:43,361 --> 00:06:45,322 [growls] 111 00:06:52,621 --> 00:06:53,622 [grunts] 112 00:06:53,705 --> 00:06:54,706 Come on. 113 00:06:56,374 --> 00:06:57,375 Come on. 114 00:07:03,673 --> 00:07:04,841 [liquid sloshes] 115 00:07:06,885 --> 00:07:07,719 [door opens] 116 00:07:07,802 --> 00:07:09,804 [grinding] 117 00:07:24,194 --> 00:07:27,197 Subtitle translation by 7816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.