Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,588
-[man] You okay?
-Here we are again...
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,423
joining us in our search for mischief.
3
00:00:07,049 --> 00:00:09,092
-[Alex] What is that?
-[Noah] Bro, those are dolls.
4
00:00:09,218 --> 00:00:10,719
I mean, even if you're not a murderer,
5
00:00:10,802 --> 00:00:13,931
-like, would you wanna meet this guy?
-[Noah] Psycho shit right here.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,641
There it is, there it is, there it is!
7
00:00:15,724 --> 00:00:18,477
[Noah] Oh, you're bad, man.
Put your head in there. [laughs]
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,729
You can comment
if you wanna hang out after this.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,731
-[man] Hey!
-[Noah] Oh! Go, go, go, go!
10
00:00:23,524 --> 00:00:26,443
See, I have a rare form of dyslexia.
Every 'Keep out' is 'Come on in.'
11
00:00:26,527 --> 00:00:29,488
Let's go, boys. Let's go, boys.
12
00:00:29,571 --> 00:00:30,697
MIDNIGHT EXPLORATION!
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,824
Come on. It's not barbed. You'll be fine.
14
00:00:47,965 --> 00:00:48,840
[Alex laughs]
15
00:00:50,133 --> 00:00:52,844
You showed.
I gotta say, I'm a little impressed, man.
16
00:00:52,928 --> 00:00:55,931
Come on. I had to take
a few wedding gigs and a graduation.
17
00:00:56,014 --> 00:00:58,850
It's all good, all right? I just...
I just missed you, bud.
18
00:00:59,351 --> 00:01:00,602
-You missed me?
-Yeah.
19
00:01:00,978 --> 00:01:03,480
Or you just couldn't find anyone else
to go exploring with you?
20
00:01:04,523 --> 00:01:06,191
-Can't it be little bit of both?
-[chuckles]
21
00:01:06,984 --> 00:01:09,528
I figured since this was the last hurrah,
I should be here.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,530
[Noah] Yes, it is...
23
00:01:12,114 --> 00:01:13,282
and yes, you should.
24
00:01:17,035 --> 00:01:17,953
[laughs]
25
00:01:18,412 --> 00:01:19,830
Come on, man.
26
00:01:19,913 --> 00:01:21,164
For luck. It's tradition!
27
00:01:21,248 --> 00:01:22,958
If I'd known the handshake
we invented at ten
28
00:01:23,041 --> 00:01:25,794
-would factor so deeply into your psyche--
-Well, it does. So come on.
29
00:01:26,295 --> 00:01:27,129
[huffs]
30
00:01:27,212 --> 00:01:28,046
Fine.
31
00:01:32,134 --> 00:01:33,844
[mimics explosion]
32
00:01:33,927 --> 00:01:35,971
[both laugh]
33
00:01:37,347 --> 00:01:38,390
Come on, man.
34
00:01:38,682 --> 00:01:39,766
Feels good, don't it?
35
00:01:39,891 --> 00:01:42,102
Not gonna lie,
it does feel pretty good to be back.
36
00:01:44,563 --> 00:01:47,524
Get a pic. Yeah, yeah, yeah.
Great minds, man.
37
00:01:47,649 --> 00:01:49,526
[camera clicks]
38
00:01:49,693 --> 00:01:50,861
[dark music plays]
39
00:01:51,653 --> 00:01:53,363
-[Noah] Great. Good?
-[Alex] Yeah.
40
00:01:53,614 --> 00:01:54,489
All right.
41
00:01:55,032 --> 00:01:56,491
-Let's do it.
-Yeah, let's go.
42
00:02:03,874 --> 00:02:05,876
-[boys chattering]
-[bridge creaking]
43
00:02:05,959 --> 00:02:08,253
[Noah] I had to do a lot of digging
to find this place, man,
44
00:02:08,337 --> 00:02:10,589
but it seemed spectacular on paper.
45
00:02:11,632 --> 00:02:13,925
There's no record of anyone
ever being inside before.
46
00:02:14,009 --> 00:02:15,260
[Alex]W ell, let's change that.
47
00:02:22,684 --> 00:02:23,560
[grunts]
48
00:02:28,231 --> 00:02:29,441
Look at this place.
49
00:02:31,610 --> 00:02:34,738
This house belonged to the Callaway family
of Callaway Pharmaceutical.
50
00:02:35,614 --> 00:02:36,615
Legend has it,
51
00:02:36,865 --> 00:02:40,160
old man Callaway used to test
his experimental drugs on his kids.
52
00:02:40,827 --> 00:02:43,205
Started when they were babies,
cutting out their vocal cords,
53
00:02:43,288 --> 00:02:44,498
so they couldn't even scream.
54
00:02:45,582 --> 00:02:47,000
All of them dead...
55
00:02:47,584 --> 00:02:48,669
before they hit 20.
56
00:02:49,211 --> 00:02:52,214
[scoffs] Talk about world's greatest dad,
am I right?
57
00:02:54,925 --> 00:02:55,926
What, too much?
58
00:02:56,343 --> 00:02:57,219
No, it was great.
59
00:03:01,348 --> 00:03:03,433
[Alex] I thought you said
we were the first ones here.
60
00:03:03,517 --> 00:03:05,018
[Noah] Maybe the family left it.
61
00:03:10,148 --> 00:03:11,233
[Alex] What the hell?
62
00:03:16,029 --> 00:03:16,905
There's more.
63
00:03:19,991 --> 00:03:21,243
[Noah grunts]
64
00:03:21,827 --> 00:03:22,661
[Alex] Smooth.
65
00:03:29,710 --> 00:03:30,585
[shouts] Oh!
66
00:03:32,462 --> 00:03:34,256
Shit. What is it?
67
00:03:34,965 --> 00:03:36,341
[Alex] What happened to it?
68
00:03:36,967 --> 00:03:38,969
[creaking]
69
00:03:40,095 --> 00:03:42,556
-Let's try downstairs.
-Yeah.
70
00:03:43,557 --> 00:03:44,808
-Come on.
-All right.
71
00:03:53,567 --> 00:03:54,901
Come on, man, be careful.
72
00:03:54,985 --> 00:03:56,945
-[stairs creaking]
-[sudden thud]
73
00:04:01,158 --> 00:04:02,075
The wind?
74
00:04:05,537 --> 00:04:06,496
[Noah] Yo...
75
00:04:06,788 --> 00:04:08,165
Look at these, man.
76
00:04:08,290 --> 00:04:09,666
[creaking]
77
00:04:13,211 --> 00:04:14,546
[camera shutters clicking]
78
00:04:15,046 --> 00:04:16,006
[Noah] This...
79
00:04:18,300 --> 00:04:19,760
This is insane.
80
00:04:22,345 --> 00:04:23,930
They stop here. They stop here.
81
00:04:30,228 --> 00:04:31,980
[Noah] What the hell is this shit?
82
00:04:37,611 --> 00:04:40,614
[objects clattering]
83
00:04:41,531 --> 00:04:44,284
-[Alex] I want to go.
-Dude, just-just-just-just relax.
84
00:04:56,129 --> 00:04:56,963
What?
85
00:04:58,507 --> 00:04:59,841
[gasps] Oh, shit!
86
00:05:01,218 --> 00:05:03,720
-Go! Go, go, go!
-[Noah] Dude, hold on a second!
87
00:05:03,804 --> 00:05:04,805
What the hell?
88
00:05:06,681 --> 00:05:08,934
[Alex pants and groans]
89
00:05:10,060 --> 00:05:11,436
[Noah] Oh, shit! Let's go!
90
00:05:11,520 --> 00:05:13,522
[Noah] Shit! Come on, man! Come on!
91
00:05:14,773 --> 00:05:16,775
[panting]
92
00:05:17,234 --> 00:05:18,068
[Noah] Come on!
93
00:05:20,278 --> 00:05:21,196
-Shit.
-[both pant]
94
00:05:22,322 --> 00:05:23,907
There's gotta be another set of stairs.
95
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
[clattering]
96
00:05:26,201 --> 00:05:28,203
[panting]
97
00:05:37,379 --> 00:05:38,713
-Yo.
-What? What?
98
00:05:45,345 --> 00:05:46,263
Stay here.
99
00:05:46,680 --> 00:05:48,265
-What are you doing?
-Stay here.
100
00:06:02,362 --> 00:06:04,739
-[gasps]
-Oh, Jesus!
101
00:06:07,617 --> 00:06:08,994
Dude, we gotta go.
102
00:06:09,077 --> 00:06:10,829
[screams, falls to floor]
103
00:06:12,914 --> 00:06:14,374
[munching]
104
00:06:19,504 --> 00:06:20,380
[screams]
105
00:06:20,797 --> 00:06:21,840
[snarls]
106
00:06:23,675 --> 00:06:25,218
-[camera shutter clicking]
-[snarls]
107
00:06:30,348 --> 00:06:31,641
[snarls]
108
00:06:40,108 --> 00:06:41,318
[engine turns on]
109
00:06:41,401 --> 00:06:43,236
[beeping]
110
00:06:43,361 --> 00:06:45,322
[growls]
111
00:06:52,621 --> 00:06:53,622
[grunts]
112
00:06:53,705 --> 00:06:54,706
Come on.
113
00:06:56,374 --> 00:06:57,375
Come on.
114
00:07:03,673 --> 00:07:04,841
[liquid sloshes]
115
00:07:06,885 --> 00:07:07,719
[door opens]
116
00:07:07,802 --> 00:07:09,804
[grinding]
117
00:07:24,194 --> 00:07:27,197
Subtitle translation by
7816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.