All language subtitles for Chicago.p.d.S10E13.GOSSIP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,096 --> 00:00:10,445 Sergeant. 2 00:00:10,751 --> 00:00:12,882 Been a while. Keeping safe? 3 00:00:12,925 --> 00:00:14,579 Still here. 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,667 You good, Jimmy? 5 00:00:15,711 --> 00:00:18,235 - Another day in paradise. - Yeah. 6 00:00:43,913 --> 00:00:45,045 Al. 7 00:01:10,896 --> 00:01:12,222 Right. 8 00:01:17,773 --> 00:01:21,315 Counselor, Counselor, it's called moving on. 9 00:01:21,864 --> 00:01:23,996 Okay, this is me hanging up. 10 00:01:24,039 --> 00:01:25,781 Ugh. 11 00:01:25,824 --> 00:01:29,741 Agg robbery offender trying to walk back a very generous plea. 12 00:01:29,785 --> 00:01:31,158 No good deed. 13 00:01:31,743 --> 00:01:33,118 Thanks for coming in. 14 00:01:33,963 --> 00:01:35,662 So what am I doing here? 15 00:01:36,400 --> 00:01:39,124 Since you're a fan of small talk... 16 00:01:40,795 --> 00:01:42,145 Arturo Morales. 17 00:01:42,189 --> 00:01:44,365 - You know him? - Indie dealer. 18 00:01:44,408 --> 00:01:46,235 Runs half the West Side coke. 19 00:01:46,280 --> 00:01:47,716 And he's also a killer. 20 00:01:47,759 --> 00:01:51,023 2018, we had him on a drug conspiracy charge. 21 00:01:51,067 --> 00:01:52,199 His money launderer flipped. 22 00:01:52,241 --> 00:01:53,852 - Yeah, I remember. - We got him in... 23 00:01:53,896 --> 00:01:55,245 Money launderer Tom Villar 24 00:01:55,289 --> 00:01:57,160 disappeared at start of the trial. 25 00:01:57,204 --> 00:01:58,894 Case imploded. 26 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 Yeah, it did. 27 00:02:03,471 --> 00:02:06,300 Narcotics has kept me looped in on any Morales leads. 28 00:02:07,823 --> 00:02:09,955 Domestic violence victim just informed 29 00:02:09,999 --> 00:02:11,522 on her boyfriend, Pedro Veloz. 30 00:02:11,566 --> 00:02:12,697 Okay. 31 00:02:12,741 --> 00:02:14,786 He's a suspected courier for Morales. 32 00:02:14,830 --> 00:02:18,138 She says he's sitting on 100 kilos of pure, uncut cocaine. 33 00:02:18,181 --> 00:02:19,443 Hmm. 34 00:02:19,487 --> 00:02:21,358 Just waiting on delivery orders. 35 00:02:23,795 --> 00:02:26,668 I'm hoping Intelligence will take this over. 36 00:02:26,711 --> 00:02:28,191 Yeah. 37 00:02:28,235 --> 00:02:29,584 It's not my call to make. 38 00:02:29,627 --> 00:02:31,542 Deputy Supe's already on board. 39 00:02:31,972 --> 00:02:33,756 I wanted to clear it with you. 40 00:02:34,850 --> 00:02:36,431 Look, I... 41 00:02:37,200 --> 00:02:39,811 I'm not in the business of pulling cases from Narcotics. 42 00:02:39,855 --> 00:02:41,335 Narcotics won't mind. 43 00:02:41,578 --> 00:02:42,884 Cleared it with them too. 44 00:02:44,599 --> 00:02:46,862 - Why? - What do you mean? 45 00:02:46,905 --> 00:02:49,299 Chicago's full of high priority targets. 46 00:02:49,343 --> 00:02:51,432 Not ones who murdered my informant. 47 00:02:54,937 --> 00:02:56,983 And where's the girlfriend? 48 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 She took off to Miami. 49 00:02:59,222 --> 00:03:00,528 She's terrified. 50 00:03:00,571 --> 00:03:03,183 This Pedro gentleman broke three of her ribs. 51 00:03:07,535 --> 00:03:09,840 There anything else I should know? 52 00:03:10,973 --> 00:03:12,279 That's it. 53 00:03:12,322 --> 00:03:15,369 Just please go get this son of a bitch. 54 00:03:16,978 --> 00:03:19,416 All right, send over everything you got. 55 00:03:23,551 --> 00:03:26,773 Oh, yeah. Oh, yeah. You know it's bona fide. 56 00:03:27,337 --> 00:03:29,078 Trust me, I got the best seats in the house. 57 00:03:29,121 --> 00:03:31,341 I'm watching Pedro right now loading up these boxes. 58 00:03:31,385 --> 00:03:32,946 Got to be the product. 59 00:03:33,752 --> 00:03:35,145 Uh-huh. 60 00:03:35,389 --> 00:03:36,564 I mean, but you tell me. 61 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 Whatever you wanna cook, I'ma eat. 62 00:03:38,087 --> 00:03:39,262 I ain't ate all day. 63 00:03:39,305 --> 00:03:40,872 Girl, dig. 64 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 When Pedro leaves, let's parallel and anticipate. 65 00:03:43,310 --> 00:03:45,964 Remember, we wanna catch Morales 66 00:03:46,008 --> 00:03:47,792 taking control of the dope. 67 00:03:47,836 --> 00:03:48,924 Uh-huh. 68 00:03:48,966 --> 00:03:50,186 Keep wide. 69 00:03:50,230 --> 00:03:52,215 Right. 70 00:03:52,754 --> 00:03:55,235 Right, right, right. No, man, we on the way. 71 00:03:55,278 --> 00:03:57,280 You just give me a time and a place. 72 00:03:59,804 --> 00:04:02,372 Okay, now we got a gun. Look alive. There's a weapon. 73 00:04:02,416 --> 00:04:03,895 Look alive. There's a weapon. 74 00:04:03,939 --> 00:04:06,289 He's getting in the truck right now. Here we go. 75 00:04:30,966 --> 00:04:32,576 What the hell? 76 00:04:34,534 --> 00:04:38,060 50-21, mobile with 12-22, what are you rolling on? 77 00:04:38,103 --> 00:04:40,062 We're en route to a robbery in progress. 78 00:04:40,105 --> 00:04:42,933 We're out in front of you on a covert moving surveillance. 79 00:04:42,978 --> 00:04:44,284 We cannot spook this guy. 80 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 Kill the lights and siren. 81 00:04:46,068 --> 00:04:47,199 Copy you, we're going silent. 82 00:04:47,243 --> 00:04:48,897 We'll break off, go on Ogden. 83 00:04:51,334 --> 00:04:53,026 God damn it. 84 00:04:53,683 --> 00:04:56,905 All right, Pedro's taking off. He's headed north toward 13th. 85 00:04:59,995 --> 00:05:03,041 Got eyes on the truck. He's blowing through stop signs. 86 00:05:09,309 --> 00:05:11,044 - Okay, car... - Oh, my God, that... 87 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 All right, truck just hit a car. 88 00:05:16,751 --> 00:05:19,101 Driver, turn off the vehicle! 89 00:05:19,144 --> 00:05:21,096 Keep your hands where I can see them! 90 00:05:21,712 --> 00:05:22,974 Get out of the vehicle! 91 00:05:25,281 --> 00:05:26,500 Ma'am? 92 00:05:29,329 --> 00:05:31,069 Ma'am? 93 00:05:31,113 --> 00:05:32,649 Ma'am, can you hear me? 94 00:05:33,158 --> 00:05:34,464 Oh, God. 95 00:05:39,643 --> 00:05:40,644 - I got you. - Belt's stuck. 96 00:05:40,688 --> 00:05:42,028 You got your knife on you? 97 00:05:42,072 --> 00:05:43,517 50-21 Eddie, crash fatality. 98 00:05:43,560 --> 00:05:46,171 Roll major accidents to Ashland and 18th. 99 00:05:46,215 --> 00:05:47,608 Hey, that's acetone. 100 00:05:47,651 --> 00:05:49,349 Get back. Get back now! 101 00:05:49,392 --> 00:05:51,002 - What? - Hailey, back out now! 102 00:05:51,046 --> 00:05:52,787 Now! Hailey, come on! 103 00:05:52,830 --> 00:05:54,179 Come on! 104 00:05:54,223 --> 00:05:55,137 Let's go! 105 00:06:13,248 --> 00:06:17,058 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 106 00:06:19,553 --> 00:06:21,468 How'd you know it was acetone? 107 00:06:21,511 --> 00:06:24,079 Guess I've been to too many rerock houses. 108 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 Found Pedro's phone on the street. 109 00:06:25,646 --> 00:06:27,169 Must have popped free on impact. 110 00:06:27,212 --> 00:06:28,300 It's working, but it's locked. 111 00:06:28,344 --> 00:06:30,520 All right, get it to the lab. 112 00:06:30,564 --> 00:06:32,653 All right, let's rip Pedro's life apart. 113 00:06:32,696 --> 00:06:34,045 Knowns, addresses. 114 00:06:34,089 --> 00:06:35,786 Just keep it quiet. 115 00:06:35,830 --> 00:06:38,789 We don't want Morales thinking this is anything but an accident. 116 00:06:38,814 --> 00:06:39,945 I'm on it. 117 00:06:42,271 --> 00:06:43,762 Jesus. 118 00:06:44,621 --> 00:06:46,667 - Your team okay? - Yeah, we're good. 119 00:06:46,710 --> 00:06:49,060 Pedro not so much. 120 00:06:49,104 --> 00:06:50,201 The driver? 121 00:06:50,226 --> 00:06:54,564 Marie Tadeo, married, mother of two, died on impact. 122 00:06:56,024 --> 00:06:57,460 And no drugs? 123 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Girlfriend got it wrong. 124 00:06:59,114 --> 00:07:00,985 It's just cutting liquid. 125 00:07:02,770 --> 00:07:05,250 Listen, Pedro's still a good lead, dead or alive. 126 00:07:05,294 --> 00:07:06,785 It's not over. 127 00:07:07,661 --> 00:07:11,039 Warrants, investigators in the field, whatever you need, 128 00:07:11,082 --> 00:07:12,519 I'll get you them. 129 00:07:20,352 --> 00:07:21,745 What do we know about Pedro? 130 00:07:21,789 --> 00:07:23,225 Well, there's nothing in his apartment, 131 00:07:23,268 --> 00:07:24,574 save for a starved cat. 132 00:07:24,618 --> 00:07:26,837 - His burner is a gold mine. - Okay. 133 00:07:26,881 --> 00:07:29,274 We got a ton of coded text messages between him 134 00:07:29,318 --> 00:07:30,711 and a stolen burner, 135 00:07:30,754 --> 00:07:32,713 And we got pings all the way from El Paso to Pilsen. 136 00:07:32,756 --> 00:07:34,149 It's like eight runs a month. 137 00:07:34,192 --> 00:07:36,456 Yeah, I mean, Morales has more product than he can deliver. 138 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 And he's a smart marketer. 139 00:07:37,935 --> 00:07:39,415 He doesn't sell product that's laced with fentanyl. 140 00:07:39,459 --> 00:07:40,635 Really? 141 00:07:40,678 --> 00:07:42,853 Dealer finally realized killing customers is bad for business. 142 00:07:42,897 --> 00:07:44,942 All right, so where does Morales operate? 143 00:07:44,986 --> 00:07:47,118 He's a silent partner at this bar called Umbra. 144 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 He's there damn near every night. 145 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 Okay, what else? 146 00:07:49,991 --> 00:07:52,123 He's a loner, no family, self-made man. 147 00:07:52,167 --> 00:07:53,777 Freelanced with gangs. 148 00:07:53,821 --> 00:07:56,127 Went from being corner boy to DTO boss in about three years. 149 00:07:56,171 --> 00:07:57,433 Yeah, he is not flashy. 150 00:07:57,477 --> 00:07:59,522 He moves product very well and very fast. 151 00:07:59,566 --> 00:08:00,915 Like, he loves what he does. 152 00:08:00,958 --> 00:08:02,786 But if he wants to keep that love going, 153 00:08:02,830 --> 00:08:04,527 he's gonna need a new driver, though. 154 00:08:04,571 --> 00:08:06,616 All right, so how'd he recruit Pedro? 155 00:08:06,660 --> 00:08:07,965 Pedro did two stints at Menard, 156 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 came up broke, got a job at Umbra, 157 00:08:09,576 --> 00:08:11,142 recruited him from there. 158 00:08:11,325 --> 00:08:12,631 Hmm. 159 00:08:14,668 --> 00:08:15,799 I'll sweep the floors, bro. 160 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 I'll do the dishes, whatever. 161 00:08:17,671 --> 00:08:20,021 I'll do anything. I just need a job. 162 00:08:20,064 --> 00:08:21,326 Anything. 163 00:08:21,370 --> 00:08:22,371 I'll do anything. 164 00:08:22,414 --> 00:08:23,633 We ain't hiring. 165 00:08:23,677 --> 00:08:25,809 Big boy. 166 00:08:25,853 --> 00:08:27,332 Or drink up. 167 00:08:27,376 --> 00:08:28,682 No, mira... 168 00:08:31,511 --> 00:08:33,204 Man to man... 169 00:08:34,251 --> 00:08:36,558 I just did a nickel in Danville, okay? 170 00:08:36,602 --> 00:08:40,171 If I don't get a job, my PO is gonna send me back inside. 171 00:08:40,503 --> 00:08:41,956 What'd you get put in a penitentiary for? 172 00:08:41,999 --> 00:08:44,654 I trusted my brother with a getaway car. 173 00:08:45,050 --> 00:08:46,482 Yeah, like, hear this, yeah? 174 00:08:46,526 --> 00:08:48,049 All we needed was snow tires. 175 00:08:48,386 --> 00:08:50,660 Bank robbery in a blizzard, yeah? 176 00:08:50,704 --> 00:08:54,229 Wintrust on Clark... snow tires. 177 00:08:54,272 --> 00:08:55,989 That's all we needed, bro. 178 00:08:56,033 --> 00:08:57,667 That's all we needed. 179 00:08:57,711 --> 00:08:58,973 You on D-Block? 180 00:08:59,016 --> 00:09:00,888 What is that? Never heard of it. 181 00:09:00,931 --> 00:09:03,543 No, I was in a three-bunk X-wing unit. 182 00:09:03,586 --> 00:09:04,805 Sounds like hell. 183 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 It was, but not really, though. 184 00:09:06,676 --> 00:09:08,460 Guards were bitches there. 185 00:09:08,504 --> 00:09:10,898 Like, one fat white boy guard, 186 00:09:10,941 --> 00:09:13,662 he lit the cigarette three days in. 187 00:09:14,463 --> 00:09:16,030 Like that. 188 00:09:20,603 --> 00:09:22,344 - Sit tight. - Thank you, bro. 189 00:09:22,387 --> 00:09:23,345 What is it again? 190 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 Dante. Dante Ramiro. 191 00:09:26,740 --> 00:09:27,958 Thank you, bro. 192 00:09:34,974 --> 00:09:36,619 Lit the cigarette? 193 00:09:36,663 --> 00:09:38,708 Yeah, Torres done did his homework. 194 00:09:38,752 --> 00:09:42,065 You know, it's against the rules for a guard to light an inmate's cigarette. 195 00:09:43,023 --> 00:09:44,584 Oh, okay. 196 00:09:44,627 --> 00:09:46,673 - Learn something new every day. - Mm-hmm. 197 00:09:48,326 --> 00:09:50,633 Sorry. 198 00:09:53,549 --> 00:09:54,724 Oh, that is awful. 199 00:09:54,768 --> 00:09:56,726 Sweetheart, I said a double, man. 200 00:09:56,770 --> 00:09:58,119 - Come on. - Hey, don't touch the bottle. 201 00:09:58,162 --> 00:09:59,642 Well, could you top me off here, please? 202 00:09:59,686 --> 00:10:00,948 I asked for a double. 203 00:10:00,991 --> 00:10:01,992 Hey! 204 00:10:02,036 --> 00:10:04,429 - Ass clown. - Ass clown? 205 00:10:04,473 --> 00:10:06,606 Back off her. 206 00:10:06,649 --> 00:10:07,998 And what are you looking at, pal? 207 00:10:08,042 --> 00:10:09,086 What, what am I looking at? 208 00:10:09,130 --> 00:10:10,479 - Yeah. - What am I looking at? 209 00:10:10,522 --> 00:10:11,959 I guess I'm looking at an ass clown, homey. 210 00:10:12,002 --> 00:10:13,090 You got a hell of a mouth on you, pal. 211 00:10:13,134 --> 00:10:14,396 Oh, do I? Yeah? 212 00:10:14,439 --> 00:10:15,571 Why don't you come here and shut it, homey? 213 00:10:15,615 --> 00:10:17,442 - Say it again, man. - What's up? Yeah! 214 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 Yeah, like that, bitch! 215 00:10:21,446 --> 00:10:23,096 Like that! Like that! 216 00:10:23,139 --> 00:10:24,928 You stepped in it now, boy. 217 00:10:24,972 --> 00:10:26,087 - Want some more? - Keep your eyes open. 218 00:10:26,131 --> 00:10:27,931 Want some more? 219 00:10:27,975 --> 00:10:29,541 - Better leave like that! - Manny Pacquiao in the house! 220 00:10:29,585 --> 00:10:31,979 Like that. 221 00:10:32,022 --> 00:10:34,634 Hey, drinks on me, Pac-Man. 222 00:10:34,677 --> 00:10:36,287 Thank you, bro. 223 00:10:36,331 --> 00:10:37,854 Hey. 224 00:10:37,898 --> 00:10:39,203 You got a license? 225 00:10:39,247 --> 00:10:41,641 Yeah, I do. Yeah. 226 00:10:41,684 --> 00:10:42,990 Set him up. 227 00:10:46,515 --> 00:10:47,647 Thank you, bro. 228 00:10:50,737 --> 00:10:52,782 Hey. Morales just texted me. 229 00:10:52,826 --> 00:10:53,957 He wants me to deliver a package. 230 00:10:54,001 --> 00:10:55,480 - Where and when? - In two hours. 231 00:10:55,524 --> 00:10:57,482 I got a car waiting for me in a parking lot on Pulaski. 232 00:10:57,526 --> 00:10:59,528 - You run the burner? - I ran it from MUDs and tolls. 233 00:10:59,571 --> 00:11:01,225 It was activated this morning and then shut off, 234 00:11:01,269 --> 00:11:02,313 but we're getting close. 235 00:11:02,357 --> 00:11:03,880 Okay, good. 236 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 All right, listen, this might be just a dry run, 237 00:11:06,013 --> 00:11:07,536 so get on the snake cam. 238 00:11:07,579 --> 00:11:08,842 Keep a low profile. 239 00:11:08,885 --> 00:11:10,377 We don't wanna burn this. 240 00:11:10,420 --> 00:11:11,496 Come on, Hailey, you're with me. 241 00:11:11,540 --> 00:11:13,890 - Copy that. - I gotcha. 242 00:11:21,985 --> 00:11:24,945 November 4 Eddie 224, Illinois passenger. 243 00:11:31,299 --> 00:11:33,431 - Plates are fictitious. - Hmm. 244 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 Car is clean. I got a package. 245 00:11:48,751 --> 00:11:49,926 All right, take a look. 246 00:12:07,901 --> 00:12:09,554 Well, it ain't dope. 247 00:12:09,598 --> 00:12:11,034 It's books. 248 00:12:11,078 --> 00:12:13,733 It's all right. You play along, earn his trust. 249 00:12:13,776 --> 00:12:15,038 Copy. 250 00:12:15,082 --> 00:12:20,435 I got an address, 956 West Adams. 251 00:12:20,478 --> 00:12:22,524 So take us there. 252 00:12:30,793 --> 00:12:32,708 Address is a vacated strip mall. 253 00:12:58,168 --> 00:13:00,214 Door's unlocked. I'm going in. 254 00:13:28,938 --> 00:13:30,157 Someone's here. 255 00:13:31,767 --> 00:13:33,338 Get on the floor. 256 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 I was sent here. Okay, I'm good. 257 00:13:36,163 --> 00:13:38,034 Get on the floor. 258 00:13:38,078 --> 00:13:39,862 Yo, I got a reason to be here. 259 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 Shut up. Where's the package? 260 00:13:41,733 --> 00:13:44,345 All right, put your ears on. Let's get closer. 261 00:13:46,651 --> 00:13:48,088 Answer me! 262 00:13:49,698 --> 00:13:50,699 Answer me. 263 00:13:50,742 --> 00:13:52,222 Let the storm pass, bro. 264 00:13:52,266 --> 00:13:53,528 Okay, let the storm pass. 265 00:13:53,571 --> 00:13:55,486 Storm, he just used the safe word. 266 00:13:55,530 --> 00:13:58,968 - The package. - I left it where I came in! 267 00:13:59,012 --> 00:14:01,144 Now we're getting somewhere. 268 00:14:01,188 --> 00:14:03,320 Chicago PD! Drop the gun. 269 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 Drop it. 270 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 - Turn around. - You okay? 271 00:14:06,628 --> 00:14:07,977 - Hank? - Mike? 272 00:14:08,021 --> 00:14:09,892 Jesus. This one of your guys? I had no idea. 273 00:14:09,936 --> 00:14:11,546 What the hell are you doing here, Mike? 274 00:14:11,589 --> 00:14:12,852 Working, off-book. 275 00:14:12,895 --> 00:14:13,896 For who? 276 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 ASA Chapman. 277 00:14:24,472 --> 00:14:26,430 Okay, let's review this once more before we 278 00:14:26,474 --> 00:14:27,736 bring it to the chief judge. 279 00:14:27,779 --> 00:14:30,260 - Are you able to do that now? - Mm-hmm. 280 00:14:30,304 --> 00:14:31,696 Actually, give me a minute, Gerard. 281 00:14:31,740 --> 00:14:32,654 Sure. 282 00:14:41,619 --> 00:14:43,447 I pulled Cortez a week ago. I had no idea he was... 283 00:14:43,491 --> 00:14:45,928 He put a gun in my undercover's face. 284 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 I know. I'm sorry. 285 00:14:47,537 --> 00:14:49,018 Cortez is retired. 286 00:14:49,062 --> 00:14:50,585 - This job's all he got. - Let me be clear. 287 00:14:50,628 --> 00:14:53,588 I got no problem with Mike Cortez. 288 00:14:53,631 --> 00:14:56,330 I made a mistake. I apologize. 289 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 What else do you want me to say? 290 00:14:57,984 --> 00:14:59,246 The truth. 291 00:14:59,289 --> 00:15:00,682 What? 292 00:15:00,925 --> 00:15:03,119 17th Ward alderman seat? 293 00:15:05,121 --> 00:15:08,951 Is that what Mike said? I'm doing this for politics? 294 00:15:08,995 --> 00:15:12,302 My own ambition... what, I'm using you as a puppet? 295 00:15:15,033 --> 00:15:17,513 Okay, believe what you want, Sergeant. 296 00:15:20,006 --> 00:15:21,154 Look. 297 00:15:21,833 --> 00:15:24,445 You need to back off and let me do my job. 298 00:15:24,488 --> 00:15:26,664 Fine. Understood. 299 00:15:28,710 --> 00:15:31,365 Let's just hope to God we're not blown. 300 00:15:35,282 --> 00:15:36,500 Hey. 301 00:15:36,544 --> 00:15:38,111 The dummy drop must have worked. 302 00:15:38,154 --> 00:15:39,808 Torres got another text message from Morales 303 00:15:39,851 --> 00:15:41,810 to meet tonight at a beauty salon at 10:00. 304 00:15:41,853 --> 00:15:44,073 Beauty salon. Okay, what do we know about it? 305 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 We know it's a family-owned shop in Little Village 306 00:15:45,814 --> 00:15:47,337 with no real connection to Morales. 307 00:15:47,381 --> 00:15:50,146 It could be a cut house, stash house, place to launder money. 308 00:15:50,170 --> 00:15:51,897 Well, we'll find out. Keep digging. 309 00:15:51,921 --> 00:15:52,908 Yes, sir. 310 00:15:57,304 --> 00:15:58,653 How's it looking? 311 00:16:02,526 --> 00:16:05,312 Not bad, Sarge. Pretty quiet on the East End. 312 00:16:33,079 --> 00:16:34,341 Yo, Pac-Man. 313 00:16:34,384 --> 00:16:35,951 Let's go. 314 00:16:35,995 --> 00:16:37,822 - What are we doing? - Come on, come on. 315 00:16:42,479 --> 00:16:43,653 Wait, what? 316 00:16:44,090 --> 00:16:46,527 - I thought we were gonna... - Game time, niñito. 317 00:16:46,570 --> 00:16:48,572 Gonna go shopping. 318 00:16:48,616 --> 00:16:50,493 It's gonna be fun. 319 00:16:55,492 --> 00:16:56,863 That's a rip. 320 00:17:08,136 --> 00:17:10,029 Okay, we're good. 321 00:17:13,902 --> 00:17:15,730 - Should we move in? - We can't. 322 00:17:15,772 --> 00:17:17,688 It's too risky. Torres is unarmed. 323 00:17:17,732 --> 00:17:19,212 Everybody hold. 324 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 Hey, hey, hey. 325 00:17:28,263 --> 00:17:29,700 Somebody's working late. 326 00:17:29,744 --> 00:17:31,528 - Please! - Get down here. 327 00:17:31,572 --> 00:17:33,911 No problem. 328 00:17:36,490 --> 00:17:38,927 No, no. Hey, hey, hey, I got the bitch. 329 00:17:38,970 --> 00:17:40,711 - What you say? - You shoot her, you draw heat. 330 00:17:40,755 --> 00:17:43,062 Yeah? Is that why we're here? 331 00:17:43,105 --> 00:17:44,411 Yeah. 332 00:17:44,454 --> 00:17:45,803 No. 333 00:17:45,847 --> 00:17:47,153 Go get that. I got her. 334 00:17:53,898 --> 00:17:55,596 Hey. 335 00:17:55,639 --> 00:17:57,772 I'm not gonna let you get hurt, I promise. 336 00:17:59,756 --> 00:18:01,802 I got her. Here. 337 00:18:05,084 --> 00:18:06,520 You're lucky I like you, Pac-Man. 338 00:18:06,563 --> 00:18:08,609 - Yeah? - Don't step like that again. 339 00:18:08,652 --> 00:18:10,281 All right, all right. 340 00:18:11,002 --> 00:18:12,656 All right, they're moving out. 341 00:18:12,700 --> 00:18:15,238 Kim, Kev, stay wide. Adam, get in there. 342 00:18:15,281 --> 00:18:16,921 Help that lady. See if she's okay. 343 00:18:16,965 --> 00:18:18,122 Copy. 344 00:18:18,749 --> 00:18:22,144 God, I love this job! 345 00:18:24,668 --> 00:18:25,713 Let's go, let's go. 346 00:18:51,347 --> 00:18:52,653 You keeping this here? 347 00:18:52,696 --> 00:18:54,158 For a day or so. 348 00:18:54,916 --> 00:18:56,657 Till the rest is ready. 349 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 You mean the product? 350 00:18:58,049 --> 00:18:59,573 Yeah, I'm meaning the product. 351 00:18:59,616 --> 00:19:01,183 Think we're making Jell-O? 352 00:19:01,227 --> 00:19:02,793 Think I ain't getting paid enough, homey. 353 00:19:02,837 --> 00:19:05,002 Hey, talk to Morales, not me. 354 00:19:07,630 --> 00:19:09,104 Hey, don't worry. 355 00:19:09,148 --> 00:19:10,540 Half the West Side po-po's in his pocket. 356 00:19:10,584 --> 00:19:11,585 Hear that? 357 00:19:14,849 --> 00:19:17,721 There you go. 358 00:19:17,765 --> 00:19:19,506 Cross your heart, thank your God. 359 00:19:21,551 --> 00:19:23,205 Damn. 360 00:19:23,521 --> 00:19:25,990 Wait, what do you mean in his pocket? 361 00:19:26,034 --> 00:19:28,863 - Morales is smart. - Yeah? 362 00:19:28,906 --> 00:19:31,866 Customer he had turned out to be a rookie cop's girl. 363 00:19:31,909 --> 00:19:34,825 Psycho junkie, but the cop was in love. 364 00:19:34,869 --> 00:19:39,578 He knew it, used it, owned that cop like a dog. 365 00:19:40,570 --> 00:19:41,832 Who was the cop? 366 00:19:44,226 --> 00:19:46,054 You're asking me a lot of questions. 367 00:19:46,097 --> 00:19:48,883 Just trying to learn, homey. 368 00:19:48,926 --> 00:19:50,840 It's all chill, bro. 369 00:19:51,929 --> 00:19:53,801 That cop is long gone. 370 00:19:53,844 --> 00:19:56,238 But it doesn't stop there, bro. 371 00:19:56,282 --> 00:19:57,847 You want a lesson? 372 00:19:58,806 --> 00:20:01,200 Find a good secret of someone you're gonna need. 373 00:20:01,243 --> 00:20:03,019 Hold on to it. 374 00:20:03,811 --> 00:20:05,291 Like what? 375 00:20:07,815 --> 00:20:10,252 Back in '18, 'Rales was jammed up good 376 00:20:10,296 --> 00:20:11,819 on some trafficking charges. 377 00:20:11,862 --> 00:20:15,431 But this white bitch prosecutor saved his ass. 378 00:20:15,475 --> 00:20:16,866 Saved him how, though? 379 00:20:16,909 --> 00:20:20,393 Secrets, secrets, secrets. 380 00:20:20,703 --> 00:20:23,047 Without her, 'Rales would be dining tonight 381 00:20:23,091 --> 00:20:25,528 with a plastic spoon and a sore ass. 382 00:20:27,051 --> 00:20:28,314 If that's the kind of thing that's... 383 00:20:28,357 --> 00:20:30,212 Is he talking about Chapman? 384 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 Must be. 385 00:20:34,276 --> 00:20:37,236 Why would Chapman put us on Morales if she was dirty? 386 00:20:37,279 --> 00:20:38,802 Doesn't add up. 387 00:20:51,424 --> 00:20:52,599 How you doing? 388 00:20:52,642 --> 00:20:54,383 Hank Voight, Intelligence. 389 00:20:54,904 --> 00:20:56,298 What'd you guys go with? 390 00:20:56,342 --> 00:20:58,909 CB and pastrami. Never fails. 391 00:20:59,158 --> 00:21:01,310 We're all done here if you want the table. 392 00:21:01,353 --> 00:21:03,914 Actually, I wanna borrow Officer Gant for a minute. 393 00:21:03,958 --> 00:21:04,959 Is that okay? 394 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 You can keep him. 395 00:21:06,787 --> 00:21:08,702 I love you, too, Lopez. 396 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 I'll see you out there. 397 00:21:15,230 --> 00:21:16,710 Sergeant. 398 00:21:16,753 --> 00:21:19,136 So how can I help you? 399 00:21:19,626 --> 00:21:22,803 2018, you were on a protective detail. 400 00:21:22,846 --> 00:21:25,849 Informant was Tom Villar. It was the Morales case. 401 00:21:26,479 --> 00:21:28,854 Villar disappeared from the safe house. 402 00:21:32,508 --> 00:21:35,381 I thought we put that to bed a long time ago. 403 00:21:35,424 --> 00:21:36,860 Villar, he snuck out the window... 404 00:21:36,904 --> 00:21:40,658 I'm not here to point fingers, understand? 405 00:21:41,909 --> 00:21:43,127 All right. 406 00:21:43,494 --> 00:21:46,957 Look, I read your logs. 407 00:21:47,001 --> 00:21:51,832 ASA Chapman visited Villar 11 times in two weeks. 408 00:21:54,182 --> 00:21:55,357 I wouldn't know. 409 00:21:55,401 --> 00:21:56,663 I was just trying to protect the witness. 410 00:21:56,706 --> 00:21:58,186 Mm. 411 00:22:00,231 --> 00:22:02,886 I gotta get back out there. Sorry. 412 00:22:02,930 --> 00:22:05,224 Hey, Bob. Bob. 413 00:22:05,976 --> 00:22:06,977 Sit down. 414 00:22:09,588 --> 00:22:11,633 Please, sit down. 415 00:22:14,733 --> 00:22:15,690 Okay. 416 00:22:20,817 --> 00:22:24,076 Something went down with Chapman on that case. 417 00:22:24,908 --> 00:22:26,345 You know what happened. 418 00:22:27,998 --> 00:22:29,790 - I don't. - Bob. 419 00:22:30,583 --> 00:22:32,251 Whatever it is, 420 00:22:33,134 --> 00:22:36,137 if you come clean with me, I will have your back. 421 00:22:50,837 --> 00:22:52,839 She spent the night at the safe house. 422 00:22:54,895 --> 00:22:56,287 You were there? 423 00:22:57,767 --> 00:22:59,508 I did the math. 424 00:23:02,250 --> 00:23:05,701 And that's why Villar snuck out the night you lost him. 425 00:23:06,577 --> 00:23:08,579 He was going to see Chapman. 426 00:23:09,039 --> 00:23:10,301 Yeah. 427 00:23:22,923 --> 00:23:24,403 Sergeant? 428 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 It's late. Everything all right? 429 00:23:26,492 --> 00:23:28,102 I needed a sec. 430 00:23:28,552 --> 00:23:30,380 Yeah. Come on in. 431 00:23:36,398 --> 00:23:37,807 You want something to drink? 432 00:23:37,851 --> 00:23:39,330 No. 433 00:23:39,374 --> 00:23:42,196 How well did you know Tom Villar? 434 00:23:46,033 --> 00:23:47,284 How'd you find out? 435 00:23:49,036 --> 00:23:50,037 It's true? 436 00:23:50,080 --> 00:23:51,539 Yes. 437 00:23:52,343 --> 00:23:53,475 He was your informant. 438 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 Yeah, I know. 439 00:23:55,209 --> 00:23:56,957 And anything you wanna say to me, 440 00:23:57,000 --> 00:23:59,004 I've already said to myself. 441 00:23:59,525 --> 00:24:02,745 They don't teach you to screw your star witness at law school. 442 00:24:02,789 --> 00:24:05,879 I'm well aware of every single line I crossed. 443 00:24:06,122 --> 00:24:09,098 I was just gonna ask you what happened. 444 00:24:20,025 --> 00:24:24,506 I had just been up to first chair, 14-hour days. 445 00:24:24,550 --> 00:24:27,727 I had murderers spitting on me in the morning, 446 00:24:27,770 --> 00:24:30,369 weeping victims hugging me at night. 447 00:24:31,620 --> 00:24:34,123 I was single, I was stressed. 448 00:24:34,690 --> 00:24:35,996 Lonely. 449 00:24:36,039 --> 00:24:38,607 - Yeah. - Okay. 450 00:24:38,919 --> 00:24:41,218 We spent a lot of long nights 451 00:24:41,262 --> 00:24:43,438 going over evidence, prepping. 452 00:24:46,093 --> 00:24:49,638 He was a decent man, good. 453 00:24:50,973 --> 00:24:54,318 He ended up working for Morales because he was trying 454 00:24:54,362 --> 00:24:55,885 to pay off his brother's drug debts. 455 00:24:57,496 --> 00:24:59,628 Sorry. Keep going. 456 00:24:59,672 --> 00:25:05,852 It was reckless and stupid, but he made me laugh. 457 00:25:08,158 --> 00:25:11,076 Made it okay to have a goddamn emotion, you know? 458 00:25:11,785 --> 00:25:14,774 Spend every waking hour shutting them off 459 00:25:14,817 --> 00:25:19,387 so I can do this job, do it well. 460 00:25:19,430 --> 00:25:23,929 And I... I was different with him. 461 00:25:34,228 --> 00:25:35,476 I'll resign. 462 00:25:36,894 --> 00:25:40,843 No, you don't have to do that. 463 00:25:40,887 --> 00:25:43,067 I'm not planning on telling anyone. 464 00:25:44,194 --> 00:25:45,569 Why? 465 00:25:46,370 --> 00:25:47,946 Look, I gotta go. 466 00:25:48,634 --> 00:25:51,375 Okay? I'll loop you in with updates. 467 00:26:04,084 --> 00:26:05,302 Hi, what's up, Torres? 468 00:26:05,346 --> 00:26:07,000 Yeah, Lonzo just called me. 469 00:26:07,043 --> 00:26:08,784 He's bringing the acetone to a car repair shop 470 00:26:08,828 --> 00:26:10,569 on the West Side. He wants me there in an hour. 471 00:26:10,612 --> 00:26:11,787 What about Morales? 472 00:26:11,831 --> 00:26:13,180 He said he's coming too. 473 00:26:13,223 --> 00:26:15,051 It's gotta be the cut house. I know it. 474 00:26:15,095 --> 00:26:16,487 Okay, get on a pin cam. 475 00:26:16,531 --> 00:26:18,446 We need everything we can to put Morales 476 00:26:18,489 --> 00:26:19,578 with that amount of dope. 477 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 Yes, sir. 478 00:26:20,666 --> 00:26:21,623 You got an address? 479 00:26:21,667 --> 00:26:23,059 4920 West Grand. 480 00:26:23,103 --> 00:26:24,775 All right, good work. 481 00:27:20,682 --> 00:27:22,166 Hey, careful, ese. 482 00:27:22,684 --> 00:27:25,252 Stop bouncing around, bro. 483 00:27:26,035 --> 00:27:28,647 So, uh, what, Morales comes here 484 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 and inspects this when we're done or what? 485 00:27:30,518 --> 00:27:31,824 Just stick to the job, Pac-Man. 486 00:27:31,867 --> 00:27:33,782 He'll be here when he gets here. 487 00:27:33,826 --> 00:27:35,915 Three hours in. Where is this guy? 488 00:27:37,919 --> 00:27:39,878 Kev, any sign of Morales? 489 00:27:41,355 --> 00:27:44,140 No, we ain't got nothing but some big-ass rats, Sarge. 490 00:27:49,537 --> 00:27:51,060 That's a lot of dope. 491 00:27:51,104 --> 00:27:52,946 How much you think? 492 00:27:53,497 --> 00:27:55,238 2 million minimum. 493 00:27:55,282 --> 00:27:57,367 3 if they get greedy. 494 00:27:57,806 --> 00:28:00,243 Enough for 90 years. 495 00:28:05,858 --> 00:28:07,511 All right, load them up. 496 00:28:07,555 --> 00:28:09,630 We got four hungry crews waiting. 497 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 What about Morales? 498 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 What about him? 499 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 Is he coming? 500 00:28:15,737 --> 00:28:17,763 I wanna show him I can do this. 501 00:28:18,435 --> 00:28:19,828 He got busy. 502 00:28:19,872 --> 00:28:21,047 Don't worry, I'll tell him you did good. 503 00:28:29,272 --> 00:28:31,985 We can't let this much dope walk. 504 00:28:33,015 --> 00:28:35,844 Our only play is to bust Lonzo, get him to flip. 505 00:28:37,716 --> 00:28:38,784 What's up? 506 00:28:39,805 --> 00:28:41,245 Are we moving? 507 00:28:42,329 --> 00:28:43,460 All right, move in. 508 00:28:43,504 --> 00:28:46,202 Take down Torres. Do not blow his cover. 509 00:29:06,179 --> 00:29:08,268 Chicago PD, put your hands up! 510 00:29:08,311 --> 00:29:10,052 Put them up! I said, put your hands up! 511 00:29:10,096 --> 00:29:12,098 Nowhere to go. Drop the bricks. 512 00:29:12,141 --> 00:29:14,753 Put those hands up now. Get up against the car. 513 00:29:14,796 --> 00:29:16,015 - All right. - Stay right there. 514 00:29:16,058 --> 00:29:17,451 - Don't you move. - All right, I got him. 515 00:29:17,494 --> 00:29:19,192 I'll bring him in. 516 00:29:19,235 --> 00:29:22,586 Log all this. Handle that second offender. 517 00:29:22,630 --> 00:29:23,762 Where are you taking me? 518 00:29:23,805 --> 00:29:24,893 21st District. 519 00:29:24,937 --> 00:29:27,165 If you're smart, you'll work with us. 520 00:29:27,853 --> 00:29:29,593 ASA Chapman gonna be there? 521 00:29:29,637 --> 00:29:32,074 - Who? - Nah, nah, don't play me. 522 00:29:32,118 --> 00:29:33,728 I ain't stupid. You all love to think that 523 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 criminals are stupid, but we're not. 524 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 I know if you're here, there's a reason. 525 00:29:37,427 --> 00:29:38,820 You ain't after me. 526 00:29:38,864 --> 00:29:40,213 You're after Morales, and if you're after Morales, 527 00:29:40,256 --> 00:29:42,389 I know why, 'cause that little bitch is obsessed. 528 00:29:42,432 --> 00:29:43,999 Shut up. 529 00:29:44,043 --> 00:29:45,100 This way. 530 00:30:01,060 --> 00:30:02,583 We're here. 531 00:30:02,626 --> 00:30:05,325 Let me talk now or what? 532 00:30:05,368 --> 00:30:06,747 Sit down. 533 00:30:08,023 --> 00:30:09,541 Okay. 534 00:30:10,243 --> 00:30:11,418 Go ahead. 535 00:30:12,114 --> 00:30:13,295 Talk. 536 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 Your bitch was screwing her informant. 537 00:30:19,034 --> 00:30:21,863 - I know she's why I'm here. - Hmm. 538 00:30:21,907 --> 00:30:24,431 Like I said, I ain't stupid. 539 00:30:24,848 --> 00:30:27,303 One call to my lawyers, and that woman's fired. 540 00:30:27,347 --> 00:30:28,870 Every case she's ever tried, 541 00:30:28,914 --> 00:30:30,872 every case PD's ever filed with her... 542 00:30:30,916 --> 00:30:33,565 everyone involved, they all look dirty. 543 00:30:34,358 --> 00:30:36,238 This case you got on my boss blows up, 544 00:30:36,281 --> 00:30:38,236 and I walk right on out of here. 545 00:30:38,880 --> 00:30:41,883 And you think people are gonna believe you? 546 00:30:41,927 --> 00:30:44,538 An ex-con looking at trafficking charges? 547 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 I think they will. 548 00:30:46,409 --> 00:30:48,411 You think they will. 549 00:30:48,455 --> 00:30:50,761 Isn't that why I'm down here 550 00:30:50,805 --> 00:30:53,808 with no cameras, no witnesses? 551 00:30:58,631 --> 00:31:01,460 I guess you are kind of a smart guy. 552 00:31:04,846 --> 00:31:06,603 Does Morales know? 553 00:31:06,890 --> 00:31:08,649 No. 554 00:31:08,692 --> 00:31:11,913 Morales is nothing but the job. He'd bury me in a heartbeat. 555 00:31:11,957 --> 00:31:14,176 - Kept the secret for myself. - Mm. 556 00:31:15,961 --> 00:31:18,833 So how did you know she was sleeping with him? 557 00:31:19,136 --> 00:31:21,181 I'm not gonna tell you that, am I? 558 00:31:24,062 --> 00:31:25,019 Lonzo. 559 00:31:26,972 --> 00:31:29,162 The only way you would know that 560 00:31:29,713 --> 00:31:33,587 is you were watching that safe house the night he disappeared. 561 00:31:41,638 --> 00:31:43,945 You were there the night he was killed. 562 00:31:48,776 --> 00:31:50,082 Smart guy. 563 00:31:56,958 --> 00:31:59,613 Kev, get everyone up here. 564 00:31:59,656 --> 00:32:00,919 Copy that. 565 00:32:03,572 --> 00:32:06,315 Where's Lonzo? He's not in the interview room. 566 00:32:06,359 --> 00:32:08,796 - Did he roll on Morales already? - No. 567 00:32:08,839 --> 00:32:11,146 And we're not using him for that. 568 00:32:11,190 --> 00:32:12,582 What? 569 00:32:12,626 --> 00:32:14,802 He won't implicate Morales. 570 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 You have him on 100 kilos. 571 00:32:16,586 --> 00:32:18,253 He is not rolling. 572 00:32:19,224 --> 00:32:21,313 We're gonna get Morales another way. 573 00:32:23,146 --> 00:32:24,278 He knows? 574 00:32:30,513 --> 00:32:31,471 It doesn't change anything. 575 00:32:31,514 --> 00:32:33,018 It does. 576 00:32:33,777 --> 00:32:35,040 He will expose you. 577 00:32:35,083 --> 00:32:37,999 We've got evidence to bury Lonzo today, now. 578 00:32:38,043 --> 00:32:40,132 - We can get him to flip on this. - You will be disbarred. 579 00:32:40,175 --> 00:32:43,091 I don't need your protection, Hank. 580 00:32:43,135 --> 00:32:45,311 I made my choices. I'll live with them. 581 00:32:45,354 --> 00:32:47,139 And this case will get thrown out. 582 00:32:47,182 --> 00:32:49,868 Not necessarily. I'll take that risk. 583 00:32:50,577 --> 00:32:51,621 Just give me 24 hours. 584 00:32:51,665 --> 00:32:52,796 Hank. 585 00:32:52,840 --> 00:32:54,102 24 hours. 586 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 Let me get him another way. 587 00:32:58,727 --> 00:33:02,296 Look, if I don't, then do what you want. 588 00:33:06,680 --> 00:33:08,508 All right, here's where we're at. 589 00:33:08,551 --> 00:33:10,118 Lonzo is not gonna flip. 590 00:33:10,162 --> 00:33:12,033 So with his number two in custody, 591 00:33:12,077 --> 00:33:14,035 Morales will likely go dark. 592 00:33:14,079 --> 00:33:17,370 I think our best bet is to get Morales 593 00:33:17,413 --> 00:33:19,171 for the murder of Tom Villar. 594 00:33:19,214 --> 00:33:21,521 All right, new evidence has come to light. 595 00:33:21,564 --> 00:33:24,045 I think Lonzo was involved. 596 00:33:24,089 --> 00:33:27,396 Working theory is in 2018, 597 00:33:27,440 --> 00:33:29,877 Morales discovered Villar's safe house. 598 00:33:29,920 --> 00:33:31,879 Lonzo kept eyes. 599 00:33:31,922 --> 00:33:35,578 He saw Villar sneak out and scooped him up. 600 00:33:35,622 --> 00:33:36,710 We have evidence of that? 601 00:33:36,753 --> 00:33:38,016 Not yet. 602 00:33:38,059 --> 00:33:39,800 But Lonzo was either the shooter 603 00:33:39,843 --> 00:33:41,758 or he delivered Villar to Morales. 604 00:33:41,802 --> 00:33:43,151 And Morales wasn't in bracelets? 605 00:33:43,195 --> 00:33:44,109 No. 606 00:33:44,152 --> 00:33:46,372 Judge set a bail at $5 million. 607 00:33:46,415 --> 00:33:47,460 Morales paid. 608 00:33:47,503 --> 00:33:48,939 He was out. 609 00:33:49,136 --> 00:33:53,248 So dig into Lonzo June of 2018. 610 00:33:53,292 --> 00:33:56,556 Go through old case files, re-interview witnesses. 611 00:33:56,599 --> 00:33:57,818 Dig like hell. 612 00:33:57,861 --> 00:33:59,385 We're on a clock. 613 00:33:59,428 --> 00:34:00,734 Let's go. 614 00:34:02,910 --> 00:34:04,912 That's a zero on bus cams. 615 00:34:04,955 --> 00:34:06,957 No Lonzo on any of them. 616 00:34:22,190 --> 00:34:23,513 Wait. 617 00:34:23,556 --> 00:34:25,585 Does anybody else have a Daniel Pereda 618 00:34:25,628 --> 00:34:27,587 in Lonzo's last knowns? 619 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 Who's that? 620 00:34:29,110 --> 00:34:31,547 This dude that paid Lonzo's bond in 2016. 621 00:34:31,591 --> 00:34:33,636 Lonzo got arrested for a DUI. 622 00:34:33,679 --> 00:34:38,815 Daniel Pereda is Lonzo's third cousin, clean sheet. 623 00:34:38,859 --> 00:34:40,382 He teaches at Juarez Academy. 624 00:34:40,426 --> 00:34:42,558 Yeah, but he also has a tax return 625 00:34:42,601 --> 00:34:44,125 from a construction company. 626 00:34:44,168 --> 00:34:46,475 - He worked there on weekends. - 2018? 627 00:34:46,518 --> 00:34:49,348 Yeah, he was working on a parking garage in Pilsen, 628 00:34:49,391 --> 00:34:50,565 Madison and Kostner. 629 00:34:50,610 --> 00:34:52,132 That's half a mile from the safe house. 630 00:34:52,177 --> 00:34:53,264 Right. 631 00:34:53,308 --> 00:34:54,657 Were they laying a new foundation? 632 00:35:01,958 --> 00:35:03,231 So your cousin, Lonzo? 633 00:35:03,275 --> 00:35:04,450 Look, I keep telling you guys. 634 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 I haven't talked to Lonzo in years. 635 00:35:06,887 --> 00:35:09,063 Right, why is that? 636 00:35:11,631 --> 00:35:12,719 What's was this about? 637 00:35:12,762 --> 00:35:14,329 2018. 638 00:35:14,373 --> 00:35:16,549 Construction site that you worked at. 639 00:35:18,594 --> 00:35:21,989 First week of June, 2018. We talked to the foreman. 640 00:35:22,032 --> 00:35:24,470 Y'all laid concrete 50 feet below the street. 641 00:35:27,317 --> 00:35:28,735 You all right there, Daniel? 642 00:35:28,760 --> 00:35:30,544 You look like you're gonna be sick. 643 00:35:32,212 --> 00:35:33,344 No. 644 00:35:38,223 --> 00:35:40,121 Lonzo know where you're working? 645 00:35:40,822 --> 00:35:42,737 You guys take a drive there one night? 646 00:35:46,622 --> 00:35:48,668 - I think I will... - Whoa, Daniel, Daniel, Daniel. 647 00:35:48,711 --> 00:35:50,191 Mm-mm. 648 00:35:50,235 --> 00:35:52,106 Right now, you are not in any trouble. 649 00:35:52,150 --> 00:35:55,065 But you gotta start talking, okay? 650 00:35:55,109 --> 00:35:57,981 Lonzo, did he call you for help one night? 651 00:35:58,025 --> 00:35:59,244 Is that what happened? 652 00:36:02,595 --> 00:36:04,336 - Yes. - Okay, good. 653 00:36:04,379 --> 00:36:05,685 All right, you just keep telling the truth. 654 00:36:05,728 --> 00:36:07,121 We're gonna protect you 'cause it sounds like 655 00:36:07,165 --> 00:36:09,036 you got pulled into something bad here. 656 00:36:09,079 --> 00:36:10,559 I didn't know. 657 00:36:10,603 --> 00:36:11,778 I swear, I didn't know. 658 00:36:11,821 --> 00:36:14,215 You didn't know. You didn't know what? 659 00:36:19,438 --> 00:36:20,613 He... 660 00:36:22,832 --> 00:36:26,140 He had a body in the trunk. 661 00:36:54,124 --> 00:36:55,655 Sergeant. 662 00:36:56,781 --> 00:36:58,043 Thanks, Bill. 663 00:37:09,071 --> 00:37:11,900 M.E. says the remains are five years old. 664 00:37:13,535 --> 00:37:16,277 COD was a bullet to the back of the skull. 665 00:37:27,197 --> 00:37:28,688 That's Tom's. 666 00:37:45,001 --> 00:37:46,790 Tell me everything. 667 00:37:52,824 --> 00:37:55,609 His right arm, three fingers were broken. 668 00:37:58,744 --> 00:38:00,093 He was beaten. 669 00:38:05,370 --> 00:38:07,459 We recovered a Browning 9-mil, 670 00:38:07,502 --> 00:38:10,549 which is a gun we know Morales likes. 671 00:38:10,592 --> 00:38:12,877 There's blood splatter on the handle. 672 00:38:12,920 --> 00:38:16,381 If Morales did the beating, his hand might have been cut. 673 00:38:16,424 --> 00:38:19,340 It might be his blood on the gun. 674 00:38:19,384 --> 00:38:20,830 Let's get that to the lab. 675 00:38:20,873 --> 00:38:22,450 Already on the way. 676 00:38:41,971 --> 00:38:44,409 Chicago PD, let me see your hands. 677 00:38:44,452 --> 00:38:45,540 Do you have a warrant? 678 00:39:18,965 --> 00:39:21,620 Lonzo just made a very good deal. 679 00:39:21,663 --> 00:39:23,803 He knew Morales would bury him. 680 00:39:24,579 --> 00:39:26,755 Your name won't come out. I made sure of it. 681 00:39:31,478 --> 00:39:32,979 You all right? 682 00:39:34,589 --> 00:39:36,765 - Honestly, no. - Yeah. 683 00:39:38,924 --> 00:39:41,796 Closure... what a joke. 684 00:39:44,916 --> 00:39:48,180 I owe you, Hank, for everything. 685 00:39:49,474 --> 00:39:50,872 Mm-mm. 686 00:39:52,373 --> 00:39:54,435 Why did you do it? 687 00:39:54,479 --> 00:39:57,837 You could have let me resign. You should have let me. 688 00:39:59,047 --> 00:40:01,382 I know what this job can do to you. 689 00:40:02,530 --> 00:40:05,141 I've seen a lot of good people break. 690 00:40:05,428 --> 00:40:06,804 A lot. 691 00:40:08,306 --> 00:40:10,103 You needed someone. 692 00:40:15,804 --> 00:40:18,066 You know, before we met, I heard 693 00:40:18,894 --> 00:40:21,462 all of these stories about you. 694 00:40:21,770 --> 00:40:23,293 "He's dirty. 695 00:40:23,318 --> 00:40:24,798 He's cruel." 696 00:40:26,753 --> 00:40:28,368 But you're decent. 697 00:40:31,799 --> 00:40:34,062 Some of those stories are true. 698 00:40:36,521 --> 00:40:38,174 Are you still that man? 699 00:40:40,046 --> 00:40:42,131 I don't know. I don't think about it. 700 00:40:43,318 --> 00:40:45,593 The man doesn't think about it. 701 00:40:47,793 --> 00:40:49,795 Can I buy you a drink, Hank? 702 00:40:50,065 --> 00:40:52,067 I owe you that much. 703 00:40:54,190 --> 00:40:56,020 Maybe some other time. 47900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.