Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:02,700
- Previously on "Below Deck
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,200
- Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...
3
00:00:05,133 --> 00:00:06,300
- I don't wanna go in a ----ing
room and [bleep] right now.
4
00:00:06,333 --> 00:00:07,533
- He's just continually
building a wall.
5
00:00:07,567 --> 00:00:10,166
- That's ----ing random
and psychotic.
6
00:00:13,066 --> 00:00:14,500
I just don't wanna show
my vulnerabilities.
7
00:00:14,533 --> 00:00:17,266
But at some point
I need to give it a shot.
8
00:00:17,300 --> 00:00:18,633
What's your type, Madison?
9
00:00:18,667 --> 00:00:20,600
- Goofy guys.
- So like Parker?
10
00:00:20,633 --> 00:00:23,567
- If by chance I hook up
with Parker, it'd be amazing.
11
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
- Give her a big hug.
Oh, there it is.
12
00:00:26,033 --> 00:00:27,233
[ laughs ]
13
00:00:27,266 --> 00:00:28,233
- When last were you
in a relationship?
14
00:00:28,266 --> 00:00:29,500
- Last year.
15
00:00:29,533 --> 00:00:31,200
Parting ways with Kaiti
is the hardest thing
16
00:00:31,233 --> 00:00:32,467
I've ever had to do.
17
00:00:32,500 --> 00:00:35,233
- We've got Yana
and Arthur Greenstein.
18
00:00:35,266 --> 00:00:38,066
- Her number one priority
is to remain skinny.
19
00:00:38,100 --> 00:00:40,533
- We don't eat a lot,
but we like looking at it.
20
00:00:40,567 --> 00:00:45,300
- These handles aren't wiped,
toilet paper... oh.
21
00:00:45,333 --> 00:00:47,166
Madison's running around
constantly like
22
00:00:47,200 --> 00:00:49,467
she's the most stressed,
hardest-working person
23
00:00:49,500 --> 00:00:51,400
on the boat, and I think she
loves to portray that image.
24
00:00:51,433 --> 00:00:53,567
- Parker's been a very
difficult guy to deal with.
25
00:00:55,300 --> 00:00:57,200
- Parker should just not talk.
26
00:00:57,233 --> 00:00:59,400
Keep his mouth on his
mom's teat, we're good.
27
00:00:59,433 --> 00:01:01,333
- That's the beach
we should go to.
28
00:01:01,367 --> 00:01:03,033
- That's where we're going.
- Oh sh--, we need shoes.
29
00:01:03,066 --> 00:01:05,166
Um...
- No, you don't.
30
00:01:05,200 --> 00:01:06,467
- Ow!
31
00:01:06,500 --> 00:01:08,100
- You gotta just ignore
the pain right now.
32
00:01:08,133 --> 00:01:09,166
- We're just here
to hold the beach.
33
00:01:09,200 --> 00:01:10,533
We can take a fiver.
34
00:01:10,567 --> 00:01:12,433
- Have you guys not been
here for, like, five hours?
35
00:01:12,467 --> 00:01:14,533
Because it looks
like absolute sh--.
36
00:01:14,567 --> 00:01:16,133
What the [bleep]?
37
00:01:16,166 --> 00:01:17,300
You need to put a bra on.
38
00:01:17,333 --> 00:01:18,467
- Ugh.
39
00:01:18,500 --> 00:01:20,066
- What do we do?
40
00:01:38,600 --> 00:01:40,467
- From this list,
do you have a wine bucket?
41
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
- No.
- All righty.
42
00:01:43,633 --> 00:01:44,700
- So all of this sh--...
- Mm-hmm.
43
00:01:44,734 --> 00:01:46,600
- ... can't be sitting there.
44
00:01:46,633 --> 00:01:48,066
I don't even think they're gonna
wanna sit here like this.
45
00:01:48,100 --> 00:01:49,433
You need to put a bra on.
46
00:01:49,467 --> 00:01:50,467
- That's...
47
00:01:52,567 --> 00:01:55,567
Okay, that's...
whatever.
48
00:02:03,433 --> 00:02:04,533
- You look intelligent.
49
00:02:04,567 --> 00:02:06,333
- Really?
Can I buy them off you?
50
00:02:06,367 --> 00:02:07,567
- Five hundred bucks.
51
00:02:07,600 --> 00:02:09,200
- Done.
52
00:02:09,233 --> 00:02:10,266
- Is everyone good here?
53
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
- They're pretty much ready.
54
00:02:13,500 --> 00:02:14,633
- This is so painful.
55
00:02:17,133 --> 00:02:19,467
- Beach party, Georgia.
- Go ahead.
56
00:02:19,500 --> 00:02:21,600
- The guests are ready
to head to you.
57
00:02:21,633 --> 00:02:23,533
- Ugh.
58
00:02:23,567 --> 00:02:25,200
- Jenna, you think there's
anything else you need?
59
00:02:25,233 --> 00:02:28,567
- Probably...
like a whole new beach setup.
60
00:02:28,600 --> 00:02:30,734
These guests are paying
tens of thousands of dollars
61
00:02:30,767 --> 00:02:32,600
to charter this yacht,
62
00:02:32,633 --> 00:02:35,567
and right now we're literally
sitting in a garbage pile.
63
00:02:35,600 --> 00:02:37,100
It's embarrassing.
64
00:02:37,133 --> 00:02:39,467
- Ow!
65
00:02:39,500 --> 00:02:41,200
- You know, I can see
your total ass, everything.
66
00:02:41,233 --> 00:02:42,233
It's awesome.
67
00:02:48,367 --> 00:02:50,600
- You pull that table
over here, behind that bush.
68
00:02:50,633 --> 00:02:52,200
- Oh, my God.
69
00:02:52,233 --> 00:02:53,467
- How hard is this?
70
00:02:53,500 --> 00:02:56,433
Chairs out of the wind,
umbrella in the ground,
71
00:02:56,467 --> 00:02:58,667
head out of your ass.
72
00:02:59,667 --> 00:03:00,767
- Ow!
73
00:03:01,000 --> 00:03:02,567
- What would you like?
74
00:03:02,600 --> 00:03:07,433
- A glass of tequila.
No, no, more, more, more.
75
00:03:07,467 --> 00:03:08,567
- Drink responsibly.
76
00:03:08,600 --> 00:03:10,467
- I'm not driving tonight.
77
00:03:14,233 --> 00:03:15,734
- Just make it look nicer.
78
00:03:15,767 --> 00:03:17,367
- Yeah, [bleep] yeah.
79
00:03:17,400 --> 00:03:18,700
That looks a lot better
with that umbrella.
80
00:03:21,266 --> 00:03:22,266
- Kinda like life.
81
00:03:25,400 --> 00:03:27,266
[ camera shutter clicking ]
82
00:03:27,300 --> 00:03:29,300
- That's cool.
83
00:03:29,333 --> 00:03:30,400
- Okay.
84
00:03:30,433 --> 00:03:31,567
- Pag, Pag, Parker.
85
00:03:31,600 --> 00:03:32,567
We are about
to leave the beach.
86
00:03:32,600 --> 00:03:35,500
- Copy.
87
00:03:35,533 --> 00:03:37,667
- I have so much sh--
to talk right now.
88
00:03:37,700 --> 00:03:40,200
What the [bleep] were they
doing for four hours?
89
00:03:40,233 --> 00:03:41,300
- I don't know.
90
00:03:41,333 --> 00:03:42,600
- Madison, like,
can't even walk,
91
00:03:42,633 --> 00:03:44,533
and you're, like,
just running around.
92
00:03:44,567 --> 00:03:45,767
Come to papi.
93
00:03:51,433 --> 00:03:52,533
- How's it looking
over there, nice?
94
00:03:54,600 --> 00:03:56,266
- What's wrong?
What's happened?
95
00:03:56,300 --> 00:03:57,400
- Nothing.
Everybody's doing a good job.
96
00:04:00,400 --> 00:04:02,467
- All right, well, then I'm sure
Ciara's happy to tell you.
97
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
I'm gonna stay out of it.
98
00:04:05,000 --> 00:04:05,767
- They got there,
and they're just,
99
00:04:06,000 --> 00:04:07,333
like, bitching about everything.
100
00:04:07,367 --> 00:04:08,567
There was no appreciation.
101
00:04:08,600 --> 00:04:10,533
It was just
complaint after complaint.
102
00:04:10,567 --> 00:04:12,734
- If I'm not there, you guys
need to solutionize together.
103
00:04:12,767 --> 00:04:15,700
All that concerns me right
now is you and Parker,
104
00:04:15,734 --> 00:04:17,433
us getting along,
105
00:04:17,467 --> 00:04:18,700
and us smashing out the
rest of the season.
106
00:04:18,734 --> 00:04:19,700
I'm gonna rinse
the tender, okay?
107
00:04:19,734 --> 00:04:21,467
- Okay.
108
00:04:21,500 --> 00:04:22,734
- I have no words for everything
that just happened.
109
00:04:26,734 --> 00:04:28,567
- I'm so frustrated.
110
00:04:28,600 --> 00:04:30,700
- Oh, babe come...
we have to laugh about it.
111
00:04:37,533 --> 00:04:39,400
Okay. Whew.
112
00:04:42,467 --> 00:04:43,433
- We ready to rock and roll?
113
00:04:43,467 --> 00:04:44,467
- Totally.
114
00:04:45,467 --> 00:04:46,533
- Evening.
- Hi.
115
00:04:46,567 --> 00:04:48,000
- This is your Uber boat.
116
00:04:49,467 --> 00:04:51,467
- Bye!
- Have a great time!
117
00:04:51,500 --> 00:04:52,600
- Bye.
- Thank you.
118
00:04:52,633 --> 00:04:54,333
- Beach party, beach party,
Georgia.
119
00:04:54,367 --> 00:04:57,533
They're on their way.
- Sounds like a plan.
120
00:04:57,567 --> 00:04:59,266
Those are salmon in
those parcels?
121
00:04:59,300 --> 00:05:01,734
- Yeah. I live for outdoor
excursions like this.
122
00:05:01,767 --> 00:05:04,767
My father and I are very close,
and he is a Boy Scout.
123
00:05:05,000 --> 00:05:06,433
So am I.
124
00:05:06,467 --> 00:05:08,633
Some of my favorite recipes
from childhood
125
00:05:08,667 --> 00:05:11,333
were from cooking
over a fire together.
126
00:05:11,367 --> 00:05:13,633
The best food is
often the least fancy.
127
00:05:13,667 --> 00:05:15,500
It's not about the china,
128
00:05:15,533 --> 00:05:17,533
it's not about the service,
it's about the taste.
129
00:05:17,567 --> 00:05:19,367
Cooking things.
130
00:05:21,367 --> 00:05:22,600
- Welcome to the beach!
131
00:05:22,633 --> 00:05:25,400
Does everyone wanna
get wet tonight?
132
00:05:25,433 --> 00:05:27,300
- Ah!
- Oh, my... oh!
133
00:05:27,333 --> 00:05:28,667
- Welcome, you guys.
134
00:05:28,700 --> 00:05:30,500
- It's sophisticated.
- This looks amazing.
135
00:05:30,533 --> 00:05:31,567
- Love it!
136
00:05:31,600 --> 00:05:33,533
- You wanna wear these?
Here.
137
00:05:33,567 --> 00:05:35,500
We're going up there, Yana.
You're gonna need them.
138
00:05:35,533 --> 00:05:36,633
- Oh, yeah...
flippy-floppies.
139
00:05:36,667 --> 00:05:38,767
- Mm, this is so perfect.
140
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
- We have arrived.
- You wanna take this?
141
00:05:40,533 --> 00:05:41,667
- Oysters.
142
00:05:41,700 --> 00:05:43,533
- Okay, so these are
local oysters,
143
00:05:43,567 --> 00:05:46,100
a little bit of compound butter
and lemon zest in it.
144
00:05:46,133 --> 00:05:47,400
- Thank you.
145
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
- No, we'll just pass.
- Just pass it?
146
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
- That is phenomenal.
147
00:05:58,433 --> 00:05:59,500
- Oh, yeah.
148
00:05:59,533 --> 00:06:00,767
- Mm, that is good.
149
00:06:01,000 --> 00:06:03,734
- It's gonna be fun.
150
00:06:03,767 --> 00:06:05,467
Jenna trusting me enough
to actually be allowed
151
00:06:05,500 --> 00:06:07,300
to do the surprise pink party...
152
00:06:07,333 --> 00:06:10,500
- Georgia, you can set up
for the surprise.
153
00:06:10,533 --> 00:06:11,567
Whatever you think
would look pretty.
154
00:06:11,600 --> 00:06:13,367
- It's really nice.
155
00:06:13,400 --> 00:06:14,500
I feel like I'm getting
a bit of acknowledgement,
156
00:06:14,533 --> 00:06:17,000
and it's a great change of pace.
157
00:06:17,033 --> 00:06:19,000
- Madison, Madison, Georgia.
158
00:06:19,033 --> 00:06:20,000
Oh, I thought
you had your radio.
159
00:06:20,033 --> 00:06:21,600
- No.
160
00:06:21,633 --> 00:06:23,100
- Okay, I just needed to check
that you were helping.
161
00:06:23,133 --> 00:06:25,633
Thank you so much.
- Mm-hmm.
162
00:06:29,734 --> 00:06:31,000
- She seems flustered, as usual.
163
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
- Madison?
- Yeah.
164
00:06:37,433 --> 00:06:38,667
- Madison and Parker would be
a horrible combination.
165
00:06:41,767 --> 00:06:43,433
- You have that bit accurate.
166
00:06:48,166 --> 00:06:50,567
- What kind of self-respecting
woman likes pink this much?
167
00:06:51,667 --> 00:06:53,066
- Well, she's clearing plates.
168
00:06:53,100 --> 00:06:54,567
- Now.
169
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
- Jenna and Adam fixed
this complete circus
170
00:06:56,433 --> 00:06:59,066
of a ----ing beach picnic.
Thank God.
171
00:06:59,100 --> 00:07:01,633
- All right, guys, that's gonna
be fire-roasted salmon.
172
00:07:01,667 --> 00:07:03,500
The potatoes have
a hint of wasabi.
173
00:07:03,533 --> 00:07:05,367
I love to cook over a fire.
174
00:07:05,400 --> 00:07:08,767
I genuinely believe it adds a
flavor that we can reminisce on.
175
00:07:09,000 --> 00:07:10,033
- Thank you.
176
00:07:11,133 --> 00:07:13,433
- Mm.
- Oh, this is good.
177
00:07:13,467 --> 00:07:14,633
- I can taste the campfire.
178
00:07:14,667 --> 00:07:16,367
- Clear, come back,
pick them up.
179
00:07:16,400 --> 00:07:17,700
- Yeah.
180
00:07:17,734 --> 00:07:19,433
- The dressing from the
asparagus is really good.
181
00:07:19,467 --> 00:07:20,700
- I'm kind of afraid
to eat the asparagus.
182
00:07:20,734 --> 00:07:22,433
- Why?
183
00:07:22,467 --> 00:07:25,000
- I cannot stand the way
it makes your urine smell.
184
00:07:25,033 --> 00:07:27,433
- Wow, this is beautiful.
Did you do this?
185
00:07:27,467 --> 00:07:29,367
- I did, Glenn.
186
00:07:29,400 --> 00:07:32,467
This is fun, I like doing
second stew sh--.
187
00:07:34,567 --> 00:07:35,667
- It seemed like that went well.
188
00:07:35,700 --> 00:07:37,166
- Did, didn't it? Yeah.
189
00:07:37,200 --> 00:07:38,433
- Cheers, cheers.
- Cheers.
190
00:07:38,467 --> 00:07:40,000
- Cheers.
191
00:07:40,033 --> 00:07:42,467
- You have three desserts
back on the boat, so...
192
00:07:42,500 --> 00:07:44,633
- My type of a dessert
situation.
193
00:07:44,667 --> 00:07:46,533
- Yeah.
- Good.
194
00:07:46,567 --> 00:07:48,533
- Go.
195
00:07:48,567 --> 00:07:51,000
- Paget's back, so if you'd like
to make your way to the tender.
196
00:07:51,033 --> 00:07:52,467
- I hope he's gonna
carry me again.
197
00:07:52,500 --> 00:07:54,066
- Jenna, Jenna, Georgia.
198
00:07:54,100 --> 00:07:55,600
What time are we expecting
guests back?
199
00:07:55,633 --> 00:07:57,467
- Probably in
the next 10 minutes.
200
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
- Thank you.
201
00:08:00,200 --> 00:08:01,166
Okay.
- Ooh!
202
00:08:01,200 --> 00:08:02,633
[ laughter ]
203
00:08:02,667 --> 00:08:03,767
- Well, what do you want
from me?
204
00:08:06,467 --> 00:08:08,600
- How we doing?
- Great.
205
00:08:09,667 --> 00:08:11,500
- Kinda ready for dessert.
206
00:08:12,567 --> 00:08:13,734
[ gasps ]
207
00:08:13,767 --> 00:08:16,400
This is awesome.
- This is so cute.
208
00:08:16,433 --> 00:08:17,767
- Happy birthday.
209
00:08:18,000 --> 00:08:19,633
- Thank you.
- That's beautiful.
210
00:08:19,667 --> 00:08:21,000
- Thank you very much.
211
00:08:23,166 --> 00:08:24,233
- I know!
212
00:08:24,266 --> 00:08:25,533
- Love this.
213
00:08:28,133 --> 00:08:29,567
- Ugh.
214
00:08:29,600 --> 00:08:31,000
- Start getting sh--
together, all right?
215
00:08:32,600 --> 00:08:34,100
- Hey.
- Hey.
216
00:08:35,767 --> 00:08:37,734
- Just started to
put everything away.
217
00:08:47,700 --> 00:08:50,100
- I'm, like...
218
00:08:50,133 --> 00:08:53,433
- Man, everything you've been
preparing is ridiculously good.
219
00:08:53,467 --> 00:08:54,500
- Thank you.
220
00:08:54,533 --> 00:08:56,100
- What is Arthur doing?
221
00:08:56,133 --> 00:08:57,433
- Aw!
- Aw!
222
00:08:57,467 --> 00:08:58,433
- Oh, my God.
- Oh, my God.
223
00:08:58,467 --> 00:09:00,233
- He's so sweet.
224
00:09:00,266 --> 00:09:02,166
- These are your
favorite desserts.
225
00:09:02,200 --> 00:09:04,133
- Well, thank you, Mr. Arthur
and Mr. Adam.
226
00:09:04,166 --> 00:09:06,033
- Got your berry cobbler,
and you got an apple cobbler.
227
00:09:06,066 --> 00:09:07,767
- Ooh.
228
00:09:08,000 --> 00:09:09,166
Ooh!
- Perfect.
229
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
- Happy birthday.
- Happy birthday.
230
00:09:11,233 --> 00:09:12,266
- Thank you.
- Mwah.
231
00:09:12,300 --> 00:09:13,567
[ thud ]
Ah!
232
00:09:17,166 --> 00:09:19,100
- Wow.
- Oh, my gosh.
233
00:09:19,133 --> 00:09:20,633
- Yum!
234
00:09:20,667 --> 00:09:22,567
- This is the best
berry cobbler ever.
235
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
- How you doing, Madison?
236
00:09:25,567 --> 00:09:26,734
- Hear ya.
237
00:09:26,767 --> 00:09:27,734
- Do... do you need me
to do something?
238
00:09:27,767 --> 00:09:29,533
- Nope.
239
00:09:29,567 --> 00:09:30,533
- All right, I'll see you
in the morning, yeah?
240
00:09:30,567 --> 00:09:32,166
- Okay, good night.
241
00:09:32,200 --> 00:09:33,567
- It goes a lot faster
when you've got two people.
242
00:09:33,600 --> 00:09:35,433
- Parsifal III,
can we get a hand
243
00:09:35,467 --> 00:09:37,100
offloading the beach
equipment, please?
244
00:09:39,567 --> 00:09:42,633
- I'm gonna come back from here,
like, a hundred pounds heavier.
245
00:09:42,667 --> 00:09:44,200
- Mm, mm-hmm.
- Mm-hmm.
246
00:09:46,166 --> 00:09:47,533
- I'm going to bed now.
- Go to bed.
247
00:09:47,567 --> 00:09:49,166
- Good night, ladies.
248
00:09:50,567 --> 00:09:52,467
- Thank you for your help.
- Thank you.
249
00:10:07,300 --> 00:10:09,166
- It's super scary
that I like Parker.
250
00:10:09,200 --> 00:10:11,567
I don't wanna like Parker.
I don't wanna like anyone.
251
00:10:11,600 --> 00:10:16,166
I feel like he might like me
too, but I don't know.
252
00:10:26,300 --> 00:10:29,000
- Wow.
253
00:10:29,033 --> 00:10:32,166
- How do you feel about Madison?
254
00:10:32,200 --> 00:10:34,233
- I don't know how I feel.
255
00:10:35,567 --> 00:10:36,767
I...
256
00:10:38,567 --> 00:10:40,233
[ sighs ]
257
00:10:46,266 --> 00:10:47,667
- Coming up...
258
00:10:47,700 --> 00:10:50,033
[ alarm chirping ]
- Glenn, Glenn, Parker.
259
00:10:50,066 --> 00:10:52,066
Yeah, the temperature on
the boat's
260
00:10:52,100 --> 00:10:53,133
reading between 100 and 120.
261
00:10:53,166 --> 00:10:55,000
- Sh--.
262
00:10:55,033 --> 00:10:56,700
- I'm gonna cut off the engine.
263
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
Phew.
264
00:11:11,200 --> 00:11:11,700
- "If you are not Georgia,
265
00:11:11,700 --> 00:11:12,333
- "If you are not Georgia,
you may not handle/remove
266
00:11:13,700 --> 00:11:16,000
other people's clothing
----ers."
267
00:11:16,033 --> 00:11:18,300
Are these your notes?
I love it.
268
00:11:18,333 --> 00:11:21,200
"Do not put Ciara's sexy Italian
underwear in the dryer."
269
00:11:21,233 --> 00:11:22,667
Oh.
270
00:11:22,700 --> 00:11:24,600
- Deck, deck, start
picking up the anchor.
271
00:11:24,633 --> 00:11:25,767
- Can I get you something
to drink? Coffee?
272
00:11:26,000 --> 00:11:28,567
- Yeah. Sure.
273
00:11:33,000 --> 00:11:34,300
- That's the anchor home,
Glenn, anchor home.
274
00:11:34,333 --> 00:11:36,100
- Copy, thank you.
275
00:11:36,133 --> 00:11:37,367
- Good morning, Captain.
276
00:11:37,400 --> 00:11:39,133
- Nice morning, eh?
- Yeah.
277
00:11:39,166 --> 00:11:40,734
Do you think we'll be able
to get the sails up?
278
00:11:40,767 --> 00:11:42,200
- Later on today,
we will be able to.
279
00:11:42,233 --> 00:11:44,033
- They all sat down?
- Yeah.
280
00:11:44,066 --> 00:11:45,767
- Take the eggs
while they're steaming.
281
00:11:51,033 --> 00:11:54,367
- I... I kinda would like
for her to make our plates.
282
00:11:54,400 --> 00:11:56,166
It's so hard.
283
00:11:58,700 --> 00:12:01,033
To, you know, get everything.
284
00:12:01,066 --> 00:12:02,433
- We'll... we'll ask her
to make your plate.
285
00:12:02,467 --> 00:12:05,233
Carla says if you could
help her with her plate.
286
00:12:05,266 --> 00:12:07,033
- So you mean you'd like me to
take your plate, and...
287
00:12:07,066 --> 00:12:08,700
- Yes, yes.
288
00:12:08,734 --> 00:12:10,667
I can probably get the fruit
myself, but a little granola.
289
00:12:10,700 --> 00:12:14,166
- How hard is it to get up
off your ass, Carla?
290
00:12:14,200 --> 00:12:16,633
- Some hash browns,
and a little piece of bacon.
291
00:12:16,667 --> 00:12:18,767
That's regular bacon,
not turkey, right?
292
00:12:19,000 --> 00:12:20,367
- Regular, yeah.
293
00:12:20,400 --> 00:12:22,734
Should I also chew it up
and baby bird feed it to you?
294
00:12:22,767 --> 00:12:24,166
- Appreciate it.
- Pleasure.
295
00:12:24,200 --> 00:12:27,066
- Take a bite of this, please.
296
00:12:27,100 --> 00:12:28,433
- Oh, my God.
297
00:12:28,467 --> 00:12:30,633
- I wanna sit here in the sun.
298
00:12:30,667 --> 00:12:31,633
- You... you had
breakfast, mate?
299
00:12:31,667 --> 00:12:33,100
- Yeah.
300
00:12:33,133 --> 00:12:34,200
Madison made me breakfast
this morning,
301
00:12:34,233 --> 00:12:35,667
and left me this sweet note.
302
00:12:35,700 --> 00:12:38,166
- "Good morning, handsome.
It's 3:10 a.m."
303
00:12:38,200 --> 00:12:39,700
Okay, that's nice.
304
00:12:39,734 --> 00:12:41,433
But, like,
she should also be sleeping.
305
00:12:41,467 --> 00:12:43,033
What'd she make you?
306
00:12:43,066 --> 00:12:45,200
- Just granola
and a coconut water.
307
00:12:45,233 --> 00:12:47,066
So do you know
that she likes me?
308
00:12:47,100 --> 00:12:49,033
- Yeah, if she's, like, making
you breakfast, then...
309
00:12:49,066 --> 00:12:50,233
- Yeah, it's pretty
obvious, dude.
310
00:12:50,266 --> 00:12:51,467
- Madison's
a thoughtful individual,
311
00:12:51,500 --> 00:12:53,166
and she's my best friend
on the boat.
312
00:12:53,200 --> 00:12:54,333
She's my Lil' Kim.
313
00:12:57,767 --> 00:13:00,333
- I would go in
a mosh pit with Madison.
314
00:13:00,367 --> 00:13:03,734
How does that not make sense?
- I got it.
315
00:13:03,767 --> 00:13:06,633
- Don't let me fall
in the hot tub.
316
00:13:06,667 --> 00:13:07,734
- That'd be really
funny, though.
317
00:13:07,767 --> 00:13:09,000
- No.
318
00:13:10,433 --> 00:13:12,233
- There has been times that
I've referenced
319
00:13:12,266 --> 00:13:15,100
your mom potentially
breastfeeding you.
320
00:13:15,133 --> 00:13:17,133
- Jesus.
- Just to be honest.
321
00:13:20,400 --> 00:13:22,033
- Like, currently?
322
00:13:22,066 --> 00:13:24,333
- Byron, Byron, Glenn.
You can let it go now.
323
00:13:28,033 --> 00:13:30,200
- Everything we've had so far,
it has been really, really good.
324
00:13:32,166 --> 00:13:33,700
- We're gonna do
water sports, snorkel,
325
00:13:33,734 --> 00:13:36,000
and then we're supposed
to sail at 6:00.
326
00:13:37,133 --> 00:13:38,100
- Okay, one and a half.
327
00:13:38,133 --> 00:13:39,333
You happy if I shut down?
328
00:13:39,367 --> 00:13:41,000
- Yeah, happy, happy.
329
00:13:43,000 --> 00:13:44,467
- Three, two, one.
330
00:13:48,400 --> 00:13:50,133
- Good morning.
- I'll just eat really quick.
331
00:13:50,166 --> 00:13:51,700
- I don't eat.
- Yana smells.
332
00:13:51,734 --> 00:13:52,734
- I smell.
333
00:13:56,266 --> 00:13:57,266
- [bleep] sake.
334
00:14:00,100 --> 00:14:01,433
- Morning, Madison.
- Good morning.
335
00:14:01,467 --> 00:14:03,000
Can I help you up there?
- Yep.
336
00:14:03,033 --> 00:14:04,100
It's all at the bar.
337
00:14:07,133 --> 00:14:08,133
- Yeah.
338
00:14:10,300 --> 00:14:12,066
- Jenna, Jenna, Madison.
- Go ahead.
339
00:14:12,100 --> 00:14:14,066
- Is there any way
that you can...
340
00:14:16,734 --> 00:14:18,100
- Sure.
341
00:14:21,367 --> 00:14:22,467
Smells like America.
342
00:14:24,500 --> 00:14:26,734
- Ft. Lauderdale and America
are very different things.
343
00:14:26,767 --> 00:14:28,000
- I know.
344
00:14:35,233 --> 00:14:37,200
- Would you like to talk to the
guests, or do you want me to?
345
00:14:38,767 --> 00:14:40,300
- This is a good time
to talk to them.
346
00:14:40,333 --> 00:14:41,533
- They've got full cocktails
in their hands.
347
00:14:41,567 --> 00:14:43,567
- Aloha.
- What's up, man?
348
00:14:43,600 --> 00:14:45,734
- I just wanna make a
game plan with you guys.
349
00:14:45,767 --> 00:14:49,133
- It is not Parker's place to go
making plans with the guests.
350
00:14:49,166 --> 00:14:51,433
- We'll go out on the tender,
351
00:14:51,467 --> 00:14:54,000
just in this little island area
that was really pretty.
352
00:14:54,033 --> 00:14:55,567
- If there's fish.
353
00:14:55,600 --> 00:14:58,333
- I'm definitely not gonna,
you know, try to help Parker.
354
00:14:58,367 --> 00:15:01,000
He wants to put his ideas
to the test, let him do it.
355
00:15:01,033 --> 00:15:02,400
- You want me to do some recon,
356
00:15:02,433 --> 00:15:04,300
and then figure out a
nice little snorkel area...
357
00:15:04,333 --> 00:15:05,433
- Right.
358
00:15:05,467 --> 00:15:07,433
- ...and report back
to you guys.
359
00:15:07,467 --> 00:15:09,000
- That'd be good.
- Cool.
360
00:15:09,033 --> 00:15:10,734
- Thanks, Parker.
- Thanks, Parker.
361
00:15:10,767 --> 00:15:12,467
- Oh, I have a bag of laundry.
- Yeah?
362
00:15:12,500 --> 00:15:14,300
- It's outside of my door.
It's in a red bag.
363
00:15:14,333 --> 00:15:15,567
- Sure.
364
00:15:15,600 --> 00:15:18,300
- They want me to do recon
on the island,
365
00:15:18,333 --> 00:15:21,033
and actually go underwater and
see what it's like snorkeling.
366
00:15:21,066 --> 00:15:22,767
- Really?
- Yeah.
367
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
- Don't be too long.
368
00:15:26,066 --> 00:15:27,767
- Thank you...
sugar rim and all.
369
00:15:31,200 --> 00:15:33,266
- Parasailing.
- I've never done that.
370
00:15:33,300 --> 00:15:34,767
- Oh, yeah, I've done
that before.
371
00:15:35,000 --> 00:15:36,066
- I've done that.
- I haven't done it.
372
00:15:36,100 --> 00:15:37,567
- You know, it was kinda boring.
373
00:15:44,233 --> 00:15:46,333
...Madison stayed up till 3:00
making him breakfast
374
00:15:46,367 --> 00:15:48,600
and writing him
a little love note.
375
00:15:48,633 --> 00:15:51,300
- Told you.
- Yeah, I know.
376
00:15:51,333 --> 00:15:53,200
- "I'm so tired, I didn't
get done till
377
00:15:53,233 --> 00:15:55,133
three hours after
the guests went to bed."
378
00:15:55,166 --> 00:15:58,100
Hm. Hm.
379
00:15:58,133 --> 00:16:01,033
This is a place of
professionalism, there's no...
380
00:16:10,166 --> 00:16:12,100
- Were you able to find
the backgammon game?
381
00:16:12,133 --> 00:16:13,333
- This is it, right here.
382
00:16:16,400 --> 00:16:17,567
- Where's Parker?
383
00:16:17,600 --> 00:16:20,066
- Parker, Parker,
what's your ETA?
384
00:16:21,667 --> 00:16:23,000
- You ready, guys?
385
00:16:25,533 --> 00:16:26,633
- Are they playing chess
right now?
386
00:16:26,667 --> 00:16:28,433
- Backgammon.
- Backgammon.
387
00:16:32,100 --> 00:16:33,367
- Oh, killer.
388
00:16:33,400 --> 00:16:35,300
- Hello!
389
00:16:35,333 --> 00:16:38,200
I'm just curious if there's
any good areas to see fish.
390
00:16:44,567 --> 00:16:45,633
- Thank you.
391
00:16:45,667 --> 00:16:46,667
[ speaking Greek ]
392
00:16:46,700 --> 00:16:49,300
- Are you doing okay on drinks?
393
00:16:49,333 --> 00:16:50,567
- Maybe I'll take a cold beer.
394
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
- Cold beer?
- Yeah.
395
00:16:53,567 --> 00:16:55,200
Yikes.
396
00:16:56,533 --> 00:16:57,600
- Oh, there's a sea turtle,
right there.
397
00:16:59,567 --> 00:17:03,066
- Byron, Byron, Parker.
I found a good snorkeling spot.
398
00:17:03,100 --> 00:17:04,633
I'm on my way back.
- Okay, copy.
399
00:17:04,667 --> 00:17:06,166
- So is he coming back now?
400
00:17:07,367 --> 00:17:09,133
- Being the James Bond
of yachting
401
00:17:09,166 --> 00:17:11,266
comes in handy
when I'm on a scout.
402
00:17:11,300 --> 00:17:13,200
Because like James Bond,
I don't stop
403
00:17:13,233 --> 00:17:15,333
when I'm tired,
I stop when I'm done.
404
00:17:15,367 --> 00:17:18,033
[ alarm chirping ]
405
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
Glenn, Glenn, Glenn, Parker.
406
00:17:26,367 --> 00:17:28,467
- Hey, Parker, Parker,
go ahead for Glenn.
407
00:17:28,500 --> 00:17:30,266
- Yeah, the temperature
on the boat's reading
408
00:17:30,300 --> 00:17:31,567
between 100 and 120.
409
00:17:31,600 --> 00:17:33,066
- Sh--.
410
00:17:33,100 --> 00:17:34,667
- Better tell me
exactly what to do.
411
00:17:34,700 --> 00:17:36,200
I'm gonna cut off the engine.
412
00:17:37,667 --> 00:17:39,233
[ sighs ]
413
00:17:39,266 --> 00:17:40,400
[ alarm chirps ]
414
00:17:40,433 --> 00:17:42,066
- Coming up...
415
00:17:42,100 --> 00:17:43,433
- I'm having some problems
with Madison.
416
00:17:43,467 --> 00:17:47,200
- Okay. Are we looking at
possibly replacing her?
417
00:17:53,533 --> 00:17:54,033
[ alarm chirping ]
418
00:17:54,567 --> 00:17:56,300
- Oh, killer.
419
00:17:58,233 --> 00:17:59,567
Here I am, out here by myself,
420
00:17:59,600 --> 00:18:03,367
trying to make my captain proud,
and this sh-- goes down.
421
00:18:03,400 --> 00:18:05,500
Oh [bleep].
422
00:18:05,533 --> 00:18:08,266
- Let's go, people,
we're ready to get in.
423
00:18:08,300 --> 00:18:09,567
- Yeah.
424
00:18:09,600 --> 00:18:11,367
- Glenn, Glenn, Parker.
- Go ahead for Glenn.
425
00:18:11,400 --> 00:18:13,166
- Yeah, the temperature
on the boat's reading
426
00:18:13,200 --> 00:18:14,266
between 100 and 120.
427
00:18:14,300 --> 00:18:15,600
- Sh--.
428
00:18:15,633 --> 00:18:17,567
The seawater coming in
the bottom of the boat
429
00:18:17,600 --> 00:18:20,433
to cool the engine goes through
a little basket strainer.
430
00:18:20,467 --> 00:18:22,166
Check the sea-strainer
in the back.
431
00:18:22,200 --> 00:18:24,533
- Is it the circular thing
with the clear window?
432
00:18:24,567 --> 00:18:25,700
- Yeah, exactly.
433
00:18:25,734 --> 00:18:27,633
And that basket is full of sand,
434
00:18:27,667 --> 00:18:29,233
so the water can't get through,
435
00:18:29,266 --> 00:18:31,400
so the engine's
not getting cooled.
436
00:18:31,433 --> 00:18:33,300
The optimum temperature
for the engine
437
00:18:33,333 --> 00:18:37,300
is about 85 to 90 degrees,
and right now it's up to 120.
438
00:18:37,333 --> 00:18:40,567
So equipment can be damaged,
and it becomes very expensive.
439
00:18:40,600 --> 00:18:42,567
- I'm gonna make you a batch
of mojitos to bring.
440
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
- Well, I mean,
I don't even know
441
00:18:44,033 --> 00:18:45,200
if they're going in
the tender now.
442
00:18:45,233 --> 00:18:46,633
- Mother----er.
443
00:18:48,767 --> 00:18:51,667
- Once you get the lid off,
you can clean it out.
444
00:18:51,700 --> 00:18:53,667
- Copy, copy.
445
00:18:53,700 --> 00:18:56,667
It's so cloudy I can't even see,
but hold on one second.
446
00:18:56,700 --> 00:18:58,300
- Piña colada?
- Please.
447
00:18:58,333 --> 00:18:59,633
- Sure.
- Thank you.
448
00:18:59,667 --> 00:19:01,467
- Anyone else?
I'm not sure who asked...
449
00:19:01,500 --> 00:19:02,533
- I think Yana wanted one.
I'm waiting for a mojito.
450
00:19:02,567 --> 00:19:04,266
- Okay.
Oh, okay, perfect.
451
00:19:04,300 --> 00:19:05,400
- Sounds like Parker's
breaking the tender.
452
00:19:05,433 --> 00:19:06,400
- Yeah, overheated.
453
00:19:06,433 --> 00:19:08,400
- Sand?
- Yeah.
454
00:19:08,433 --> 00:19:10,266
- I've taken two bolts off,
and water's leaking out of it.
455
00:19:10,300 --> 00:19:11,600
Is that okay?
- There's a valve.
456
00:19:11,633 --> 00:19:13,600
You gotta close it,
stop the water coming in.
457
00:19:13,633 --> 00:19:15,233
- Copy, copy.
458
00:19:15,266 --> 00:19:19,633
- Parker's confidence
level is here,
459
00:19:19,667 --> 00:19:21,266
when really,
his abilities are here.
460
00:19:21,300 --> 00:19:22,734
- [bleep]
461
00:19:22,767 --> 00:19:26,000
- I'm embarrassed because
they are waiting in there.
462
00:19:26,033 --> 00:19:27,767
- Hey, Parker, Parker,
what's the sitrep?
463
00:19:28,000 --> 00:19:29,767
Did you get the basket out?
464
00:19:30,000 --> 00:19:31,433
- Yep, it's all clean.
465
00:19:31,467 --> 00:19:33,200
I'm just gonna
put it all back together.
466
00:19:36,066 --> 00:19:38,033
- Temp is 89 degrees Celsius.
467
00:19:38,066 --> 00:19:39,700
- Okay, you should
be good to go.
468
00:19:39,734 --> 00:19:41,700
- I'm proud of myself,
because now I know
469
00:19:41,734 --> 00:19:43,700
how to change the filter
on a jet boat.
470
00:19:43,734 --> 00:19:44,734
- Sh--.
471
00:19:44,767 --> 00:19:46,433
- Just keep an eye on it.
472
00:19:46,467 --> 00:19:47,633
What's that tender worth,
hundred grand?
473
00:19:47,667 --> 00:19:48,633
- Hundred sixty,
hundred seventy.
474
00:19:48,667 --> 00:19:50,467
- How much is his salary?
475
00:19:50,500 --> 00:19:52,567
- That would take him the rest
of his life, to pay that.
476
00:19:52,600 --> 00:19:55,767
Maybe his kids would have
to work for a few years, too.
477
00:19:56,000 --> 00:19:57,467
- I saw a sea turtle.
478
00:19:57,500 --> 00:19:58,734
- Do we get a portion
of our money back?
479
00:19:58,767 --> 00:20:00,333
- I highly doubt it.
480
00:20:00,367 --> 00:20:01,567
- You know what I wish they had?
481
00:20:01,600 --> 00:20:03,233
- What?
- A hammock.
482
00:20:06,533 --> 00:20:07,567
- Hello.
483
00:20:15,066 --> 00:20:16,066
- Thanks.
- Oh.
484
00:20:16,100 --> 00:20:17,400
- We're waiting for them.
485
00:20:17,433 --> 00:20:19,066
- I looked at
the little island area.
486
00:20:19,100 --> 00:20:20,700
It's really clear.
487
00:20:20,734 --> 00:20:22,600
- Bring the paddleboards so they
can paddle around that area.
488
00:20:22,633 --> 00:20:24,433
- There you go.
489
00:20:24,467 --> 00:20:27,000
- I'm all about giving
the guests the best experience.
490
00:20:27,033 --> 00:20:28,467
- What's up, man?
- You ready?
491
00:20:28,500 --> 00:20:30,033
- Ready, dude.
- Cool.
492
00:20:30,066 --> 00:20:32,667
- As long as Parker
found a great snorkel spot
493
00:20:32,700 --> 00:20:35,333
and the guests have
a good time, I'm happy.
494
00:20:35,367 --> 00:20:38,600
Just a reminder, we're planning
to go sailing by 6:00.
495
00:20:38,633 --> 00:20:39,700
It's 4:10 now.
496
00:20:39,734 --> 00:20:41,567
- I'll try and be back by 5:30.
497
00:20:51,700 --> 00:20:53,433
- There's still a little
bit of yogurt.
498
00:20:53,467 --> 00:20:54,700
- What's up, girlie?
499
00:20:54,734 --> 00:20:57,400
Yeah, left it covered,
can't miss it.
500
00:20:57,433 --> 00:20:58,700
- Deck crew, deck crew, Georgia.
501
00:20:58,734 --> 00:21:00,633
- Yes, I am deck crew,
Georgia, go ahead.
502
00:21:00,667 --> 00:21:02,767
- Okay, sarcastic
deck crew member,
503
00:21:03,000 --> 00:21:04,700
can you please come
and remove your covers
504
00:21:04,734 --> 00:21:06,633
for the exterior
something somethings?
505
00:21:06,667 --> 00:21:09,066
- Yes, ma'am.
506
00:21:09,100 --> 00:21:11,500
- Can I grab some honey?
- Right up front there.
507
00:21:11,533 --> 00:21:13,367
- Do you get weird about
people going behind here?
508
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
- No, especially not you.
509
00:21:16,033 --> 00:21:18,567
If Parker walked back there, I
might chop his ----ing hand off.
510
00:21:22,667 --> 00:21:25,500
- We are doing it, guys.
511
00:21:30,333 --> 00:21:32,033
- There's definitely fish here.
512
00:21:32,066 --> 00:21:34,400
- There nothing that will hurt
you in this water, I promise.
513
00:21:37,633 --> 00:21:39,400
- Use your fins, Arthur.
514
00:21:41,633 --> 00:21:44,700
- Oh, God, you're such
a klutz, Carla!
515
00:21:46,100 --> 00:21:47,433
- Did you just ----ing
Febreze me?
516
00:21:49,467 --> 00:21:51,633
- Yep.
517
00:21:51,667 --> 00:21:52,767
- Yes.
518
00:21:54,500 --> 00:21:55,567
Pag, how are you?
519
00:21:55,600 --> 00:21:57,000
- Yeah, good, how are you?
520
00:21:57,033 --> 00:21:58,767
- I'm a little ----ing
tired, man.
521
00:21:59,000 --> 00:22:00,734
Can I throw you on a tea or
a coffee or anything?
522
00:22:00,767 --> 00:22:03,400
- You don't have time for that.
523
00:22:03,433 --> 00:22:04,433
Sorry, but...
524
00:22:06,000 --> 00:22:07,767
- Excuse me.
525
00:22:08,000 --> 00:22:10,467
- Madison, she's oftentimes
doing things that I didn't ask
526
00:22:10,500 --> 00:22:14,100
her to do instead of the things
that I actually need her to do.
527
00:22:14,133 --> 00:22:15,567
What is happening there?
528
00:22:15,600 --> 00:22:17,433
- Oh, my God.
529
00:22:17,467 --> 00:22:18,767
- Okay, we're headed back,
guys, we're headed back.
530
00:22:23,667 --> 00:22:25,567
- Welcome back, welcome back.
531
00:22:25,600 --> 00:22:26,767
- Thank you.
- How was the snorkeling?
532
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
- Parker.
- They had a blast.
533
00:22:28,033 --> 00:22:29,667
They saw fish and everything.
534
00:22:29,700 --> 00:22:32,367
- It'll be seven minutes before
we actually start sailing.
535
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
- Let's grab your things,
536
00:22:36,734 --> 00:22:38,066
and we'll get going
as quick as possible.
537
00:22:38,100 --> 00:22:39,367
- Okay.
538
00:22:39,400 --> 00:22:40,367
- We're supposed
to sail at 6:00.
539
00:22:40,400 --> 00:22:41,600
Not too much time.
540
00:22:41,633 --> 00:22:45,033
- Georgia, this is laundry
from port twin.
541
00:22:45,066 --> 00:22:46,500
- Got their own laundry bag.
- Yep.
542
00:22:46,533 --> 00:22:49,166
- Okay. I'll get it done
as soon as I can.
543
00:22:49,200 --> 00:22:51,066
Parker, remember
when we were jamming
544
00:22:51,100 --> 00:22:53,033
one of my songs the other night?
- Yes.
545
00:22:53,066 --> 00:22:54,467
- Do you wanna do that
again for the guests?
546
00:22:54,500 --> 00:22:56,100
We've got dinner at about 8:30.
547
00:22:56,133 --> 00:22:57,767
- All crew, all crew,
go for sailing.
548
00:22:58,000 --> 00:23:00,600
- Copy.
549
00:23:00,633 --> 00:23:02,767
- Okay, we can start picking up
whenever you guys are ready.
550
00:23:05,467 --> 00:23:07,500
Let's get ready
to get the mizzen up.
551
00:23:07,533 --> 00:23:08,767
- Okay, Ciara, you can go
and get changed now, yeah?
552
00:23:09,000 --> 00:23:10,600
- Okay, I'm going up.
553
00:23:10,633 --> 00:23:12,433
- Ready to go sailing?
- We're ready.
554
00:23:12,467 --> 00:23:13,767
- All righty.
555
00:23:14,000 --> 00:23:16,100
- Oh, it takes it a while, huh?
556
00:23:16,133 --> 00:23:18,600
And they're all this slow?
557
00:23:18,633 --> 00:23:20,066
- Uh, yes.
558
00:23:20,100 --> 00:23:21,100
It's quicker than
pulling it by hand.
559
00:23:21,133 --> 00:23:22,467
- That's for sure.
560
00:23:22,500 --> 00:23:24,166
- Count down
the last three, please.
561
00:23:24,200 --> 00:23:25,367
- Two wraps.
562
00:23:26,734 --> 00:23:27,734
Stop.
563
00:23:29,066 --> 00:23:30,433
- Motors are off?
- Mm-hmm.
564
00:23:30,467 --> 00:23:31,467
- Yeah, this is just wind.
565
00:23:31,500 --> 00:23:32,767
- That's pretty badass.
566
00:23:34,600 --> 00:23:36,433
- We're humming.
- Woo!
567
00:23:36,467 --> 00:23:37,700
- One of you guys
wanna take the wheel?
568
00:23:37,734 --> 00:23:40,166
- Oh, I definitely do.
569
00:23:40,200 --> 00:23:42,166
- Let's start by steering down
this way a bit.
570
00:23:42,200 --> 00:23:43,767
- How cool is this?
571
00:23:44,000 --> 00:23:45,533
- Bear away a little bit,
like turn downwind a bit.
572
00:23:47,633 --> 00:23:48,700
- So how 'bout
them sailboats, huh?
573
00:23:48,734 --> 00:23:50,433
- This is awesome.
574
00:23:50,467 --> 00:23:52,533
- Okay, now I totally feel us...
feeling us sideways.
575
00:23:52,567 --> 00:23:54,100
- Yeah.
576
00:23:54,133 --> 00:23:56,400
- I feel like it's true,
like, boating experience
577
00:23:56,433 --> 00:23:58,533
versus just, like,
driving a motor yacht.
578
00:23:58,567 --> 00:24:00,700
- Have you had
too much to drink?
579
00:24:00,734 --> 00:24:03,133
- I'm... I'm standing
totally straight right now.
580
00:24:05,700 --> 00:24:07,166
- Whoa!
581
00:24:07,200 --> 00:24:09,600
- Ooh!
Goodness.
582
00:24:12,033 --> 00:24:14,400
- What's that? Ah!
583
00:24:14,433 --> 00:24:15,667
- Ooh, now we have rosé salsa.
584
00:24:17,700 --> 00:24:19,633
That's what happens
when you're sailing.
585
00:24:21,567 --> 00:24:22,567
- Coming up...
586
00:24:22,600 --> 00:24:24,266
- It might be a snug fit, huh?
587
00:24:24,300 --> 00:24:25,700
- You're moving a big,
expensive piece of machinery.
588
00:24:25,734 --> 00:24:27,266
We probably have maybe
a meter either side.
589
00:24:27,300 --> 00:24:28,734
You're gonna have to
come a little bit more
590
00:24:28,767 --> 00:24:30,734
to starboard, Glenn.
- It's a tight squeeze.
591
00:24:30,767 --> 00:24:32,433
- Holy sh--.
592
00:24:35,300 --> 00:24:35,467
- Ah!
593
00:24:35,467 --> 00:24:35,700
- Ah!
[ clattering ]
594
00:24:37,233 --> 00:24:39,233
- Something broke.
- The beauty of sailing.
595
00:24:39,266 --> 00:24:41,100
- Yeah, this...
this happens, so...
596
00:24:41,133 --> 00:24:43,033
- Well, we just sit and wait
for the drinks to come to us.
597
00:24:43,066 --> 00:24:44,300
- Mm, yeah, but we don't
want this to fall on you.
598
00:24:44,333 --> 00:24:45,533
- No.
599
00:24:45,567 --> 00:24:48,033
- Do you have any drinks?
600
00:24:48,066 --> 00:24:51,033
- Just doing normal boat stuff.
601
00:24:51,066 --> 00:24:52,633
- If you guys wanna take
a chance turning the wheel,
602
00:24:52,667 --> 00:24:54,700
that's fine too, you know.
603
00:24:54,734 --> 00:24:56,233
Let's start by steering
down this way a bit.
604
00:24:56,266 --> 00:24:58,200
- Okay.
605
00:24:58,233 --> 00:24:59,767
- That's gonna make it easier
for me to put this sail away.
606
00:25:03,033 --> 00:25:04,600
- I'm gonna go get ready,
because I wanna, like,
607
00:25:04,633 --> 00:25:07,000
take some photos while
it's still light outside.
608
00:25:10,066 --> 00:25:11,066
- Okay, coming down.
609
00:25:13,100 --> 00:25:14,734
- Is that tight?
- That's tight, that's tight.
610
00:25:14,767 --> 00:25:15,767
- Let's get anchored.
611
00:25:20,233 --> 00:25:21,500
That feels like a good bite.
612
00:25:26,000 --> 00:25:27,667
- Madison, Madison, Jenna.
613
00:25:27,700 --> 00:25:29,700
Can you come up and we'll
start setting dinner, please?
614
00:25:29,734 --> 00:25:31,033
- Yeah, copy.
615
00:25:32,200 --> 00:25:33,166
[ phone beeps ]
616
00:25:33,200 --> 00:25:34,567
- Oh, my God.
617
00:25:40,266 --> 00:25:41,300
- From who?
618
00:25:42,333 --> 00:25:44,300
She's the love of my life.
619
00:25:44,333 --> 00:25:45,567
- Why'd you guys break up?
620
00:25:45,600 --> 00:25:47,166
- Because she wanted space.
621
00:25:47,200 --> 00:25:49,033
- So is it like a
we'll kinda see how it goes
622
00:25:49,066 --> 00:25:52,100
and maybe get back together?
Is that... is that an option?
623
00:25:52,133 --> 00:25:54,200
- I always hope so.
624
00:25:54,233 --> 00:25:55,233
[ phone beeps ]
625
00:25:57,567 --> 00:25:58,533
[ camera shutter clicking ]
626
00:25:58,567 --> 00:26:01,767
- Yeah.
627
00:26:02,000 --> 00:26:03,200
- Mm, just a little...
628
00:26:05,166 --> 00:26:07,233
- Okay, Adam, we've got
four guests up.
629
00:26:07,266 --> 00:26:10,200
- Oh, here, the wind... hurry.
An opportunity!
630
00:26:10,233 --> 00:26:11,667
- You hurry, I'm taking
pictures.
631
00:26:11,700 --> 00:26:13,633
- Okay.
Buy me some time?
632
00:26:13,667 --> 00:26:16,133
- Sure.
633
00:26:16,166 --> 00:26:17,667
- My young wife.
634
00:26:24,033 --> 00:26:25,100
- Can I get you
anything to drink?
635
00:26:26,433 --> 00:26:28,066
- We can grab it for you.
636
00:26:28,100 --> 00:26:30,633
Come on, Madison.
This is a perfect example.
637
00:26:30,667 --> 00:26:32,700
Welcome to stewing 101.
638
00:26:32,734 --> 00:26:34,667
- We're supposed to
be ready at 9:00, right?
639
00:26:34,700 --> 00:26:36,734
- Yeah, 9:00, 9:15.
640
00:26:45,166 --> 00:26:46,300
[ thunder rumbling ]
641
00:26:46,333 --> 00:26:48,133
- Ooh, I see lightning.
Exhilarating.
642
00:26:48,166 --> 00:26:50,166
- Ooh...
do you all see the lightning?
643
00:26:50,200 --> 00:26:51,600
- Mm-hmm.
644
00:26:51,633 --> 00:26:53,000
- Healthy lobster bisque.
645
00:26:53,033 --> 00:26:54,233
- Ready?
- Yes.
646
00:26:55,233 --> 00:26:56,567
- And food is here.
647
00:26:56,600 --> 00:26:58,133
- Perfect timing.
- Perfect timing.
648
00:26:58,166 --> 00:27:00,367
- This is lobster bisque...
virtually creamless.
649
00:27:00,400 --> 00:27:02,133
- Oh, my gosh.
650
00:27:02,166 --> 00:27:03,300
- There's just a splash of
whole milk in there.
651
00:27:03,333 --> 00:27:05,133
- Oh, my gosh.
- Enjoy, you guys.
652
00:27:05,166 --> 00:27:06,433
- Thank you for
making it skinny.
653
00:27:06,467 --> 00:27:09,233
- It's amazing.
- This is really good.
654
00:27:09,266 --> 00:27:10,633
- Hi.
- Hi.
655
00:27:10,667 --> 00:27:12,400
- Are you done in here?
- Yep.
656
00:27:12,433 --> 00:27:14,033
- This is amazing.
657
00:27:14,066 --> 00:27:16,166
- How Jenna speaks to me
is just, like, not okay.
658
00:27:16,200 --> 00:27:17,700
I can never just
do anything right.
659
00:27:17,734 --> 00:27:18,734
It's like I swear on my life...
660
00:27:21,367 --> 00:27:23,767
- Copy, thank you.
- Ugh.
661
00:27:24,000 --> 00:27:25,100
- Madison, Madison,
if you can come up
662
00:27:25,133 --> 00:27:26,633
to the aft deck,
please, Madison.
663
00:27:26,667 --> 00:27:29,166
- Ugh.
Copy, I'm on my way.
664
00:27:29,200 --> 00:27:31,367
- How many fish?
- Two fish on their own,
665
00:27:31,400 --> 00:27:34,266
one beef on its own,
and then three combinations.
666
00:27:34,300 --> 00:27:36,700
- When you put it that way, it
sounds so much less complicated.
667
00:27:38,300 --> 00:27:40,266
Okay, so your next course...
668
00:27:40,300 --> 00:27:42,100
at the base you'll see
that white puree.
669
00:27:42,133 --> 00:27:43,633
That's actually
a celery root puree.
670
00:27:43,667 --> 00:27:45,033
It's not potato,
so it's non-starch.
671
00:27:45,066 --> 00:27:46,200
- Ooh, nice.
- Ooh.
672
00:27:46,233 --> 00:27:47,700
- Demi-glace
for the beef tenderloin.
673
00:27:47,734 --> 00:27:48,700
- Perfect.
- Enjoy.
674
00:27:48,734 --> 00:27:50,066
- Thanks, Adam!
675
00:27:50,100 --> 00:27:51,066
- Oh, my gosh,
this looks amazing.
676
00:27:51,100 --> 00:27:52,700
- Mm feels like eating lamb.
677
00:27:52,734 --> 00:27:56,066
- She's eaten more today
than she has all last month.
678
00:27:56,100 --> 00:27:57,734
- Yana challenged me
on her preference sheet,
679
00:27:57,767 --> 00:27:59,767
but now she's like
that little hungry, hungry hippo
680
00:28:00,000 --> 00:28:02,433
that I just can't seem
to give her enough.
681
00:28:02,467 --> 00:28:05,700
[ harmonica playing ]
682
00:28:05,734 --> 00:28:07,667
- Georgia.
- Georgia's in the laundry.
683
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
[ harmonica playing ]
684
00:28:09,734 --> 00:28:12,433
- So we're gonna play
during dessert.
685
00:28:12,467 --> 00:28:14,033
- [bleep]
686
00:28:14,066 --> 00:28:16,100
- Want me to get the guitar out?
- Please.
687
00:28:16,133 --> 00:28:18,166
Music's always been
my number one passion.
688
00:28:18,200 --> 00:28:20,767
Honestly, any opportunity
to play,
689
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
even practice, is a godsend.
690
00:28:23,233 --> 00:28:26,400
Oh, we can turn this
into a vocal exercise.
691
00:28:26,433 --> 00:28:28,367
[ singing indistinctly ]
692
00:28:28,400 --> 00:28:30,367
- Back home, I do,
like, little dive bars,
693
00:28:30,400 --> 00:28:33,100
and I've had some pretty good,
like, traction in South Africa.
694
00:28:33,133 --> 00:28:36,367
I think I'm a medium-sized
fish in a small pond.
695
00:28:36,400 --> 00:28:38,200
[ making noises ]
696
00:28:38,233 --> 00:28:40,100
- What are you doing?
697
00:28:40,133 --> 00:28:42,667
- The Lion from "Wizard of Oz."
- Oh.
698
00:28:46,100 --> 00:28:48,700
- Madison, Madison, do you wanna
come help clear up in the bar?
699
00:28:54,533 --> 00:28:58,133
- You ready?
- Yeah.
700
00:28:58,166 --> 00:29:01,200
- Hey, guys.
This is chocolate mousse.
701
00:29:01,233 --> 00:29:02,500
Enjoy, you guys.
- Thanks, Adam.
702
00:29:02,533 --> 00:29:04,233
- This one's a little rich,
703
00:29:04,266 --> 00:29:05,233
so don't feel like you
gotta eat it all.
704
00:29:05,266 --> 00:29:06,700
- Okay.
705
00:29:06,734 --> 00:29:08,233
But there are starving
children in Ethiopia.
706
00:29:08,266 --> 00:29:09,700
- So romantic.
707
00:29:15,433 --> 00:29:17,734
- Madison, Madison, you wanna
come down to the guest cabins?
708
00:29:17,767 --> 00:29:19,166
- Ugh.
709
00:29:19,200 --> 00:29:21,000
Yeah, I copy.
710
00:29:21,033 --> 00:29:23,433
- So in the master,
floors aren't done.
711
00:29:23,467 --> 00:29:25,533
- I did the floor on my...
that cabin.
712
00:29:25,567 --> 00:29:27,500
I literally got on my hands and
knees and, like, scrubbed it.
713
00:29:27,533 --> 00:29:28,500
- Yeah, well,
there's garbage on the floor.
714
00:29:28,533 --> 00:29:30,400
- Oh.
715
00:29:30,433 --> 00:29:32,333
- I'm not saying this just
because I like to be a bitch.
716
00:29:32,367 --> 00:29:34,033
I'm saying this for a reason.
717
00:29:34,066 --> 00:29:36,133
Madison clearly isn't capable
of providing
718
00:29:36,166 --> 00:29:39,033
the level of service that
is required on a yacht.
719
00:29:43,266 --> 00:29:45,333
- No.
720
00:29:45,367 --> 00:29:47,333
Sorry, Jenna.
721
00:29:47,367 --> 00:29:49,133
[ thunder rumbling ]
722
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
- Lightning.
723
00:29:51,066 --> 00:29:53,166
- Where'd all this
sh-- come from, eh?
724
00:29:53,200 --> 00:29:54,500
- Roo!
725
00:29:59,767 --> 00:30:03,300
- Oh, my God, it's
gotta be so intense.
726
00:30:03,333 --> 00:30:04,567
- Do you wanna maybe help her
in laundry for a few?
727
00:30:04,600 --> 00:30:06,033
- Yeah.
728
00:30:08,266 --> 00:30:09,533
- I don't even know
how to handle this right now.
729
00:30:11,333 --> 00:30:13,300
- Good job today.
- Thanks, you too, pal.
730
00:30:13,333 --> 00:30:15,567
- I know laundry's important,
but, like,
731
00:30:15,600 --> 00:30:18,433
I should have confidence in you
that you're doing the checklist.
732
00:30:20,600 --> 00:30:22,734
- Babe, honestly...
733
00:30:22,767 --> 00:30:24,533
- Please don't "babe" me
right now,
734
00:30:24,567 --> 00:30:26,300
because I'm getting reamed out
because you're not
735
00:30:26,333 --> 00:30:27,767
doing the floors, and I have
to go back and fix it.
736
00:30:28,000 --> 00:30:29,166
And I'm the one
getting yelled at.
737
00:30:33,400 --> 00:30:34,500
- What's up?
738
00:30:37,300 --> 00:30:39,066
- Yeah, and I'm asking
what is that's going on,
739
00:30:39,100 --> 00:30:40,266
because I'm your boss.
740
00:30:41,633 --> 00:30:43,233
[ thunder rumbling ]
741
00:30:46,367 --> 00:30:46,767
- We're just having
742
00:30:46,767 --> 00:30:47,200
- We're just having
a conversation
743
00:30:48,300 --> 00:30:50,133
about turndowns and laundry.
744
00:30:50,166 --> 00:30:51,133
- Yeah, and I'm asking what it
is that's going on,
745
00:30:51,166 --> 00:30:52,500
because I'm your boss.
746
00:31:00,300 --> 00:31:04,200
I'm tired of Jenna and, like,
sh--ting on her number two.
747
00:31:04,233 --> 00:31:06,066
That's me.
748
00:31:06,100 --> 00:31:08,300
- I'm definitely not trying
to be disrespectful, or...
749
00:31:11,266 --> 00:31:12,367
- Yeah, no, thank you
for checking.
750
00:31:12,400 --> 00:31:13,467
- Yeah.
751
00:31:13,500 --> 00:31:15,166
I'm sorry.
752
00:31:15,200 --> 00:31:16,400
- It's okay.
What can I take up for you?
753
00:31:16,433 --> 00:31:18,100
- All that...
yeah, that pile...
754
00:31:18,133 --> 00:31:19,233
- This? This?
- And all the things underneath.
755
00:31:19,266 --> 00:31:21,433
- Thanks, doll.
I appreciate you.
756
00:31:21,467 --> 00:31:23,033
- I appreciate you too.
757
00:31:29,166 --> 00:31:31,233
- Good evening.
- [ gasps ]
758
00:31:31,266 --> 00:31:32,567
- Good evening!
- Hello.
759
00:31:32,600 --> 00:31:34,033
- Georgia and I are gonna
play a couple songs
760
00:31:34,066 --> 00:31:36,266
while you eat dessert.
- Ooh.
761
00:31:37,400 --> 00:31:39,433
[ live music playing ]
762
00:31:41,433 --> 00:31:44,433
- ♪ Let's step away
for a minute ♪
763
00:31:44,467 --> 00:31:48,400
♪ I need to tell
you something ♪
764
00:31:48,433 --> 00:31:52,200
♪ I'm here you to tell you
that I'm in it ♪
765
00:31:52,233 --> 00:31:55,100
♪ And that
you're on my brain ♪
766
00:31:57,166 --> 00:32:00,633
♪ It's been you
since the first time ♪
767
00:32:00,667 --> 00:32:03,333
♪ I heard you saying my name ♪
768
00:32:05,166 --> 00:32:08,300
♪ I need you to tell
me that you won't ♪
769
00:32:08,333 --> 00:32:11,533
♪ Won't break my heart ♪
770
00:32:11,567 --> 00:32:13,100
- Wow.
771
00:32:14,467 --> 00:32:16,133
- Thank you!
- Thank you!
772
00:32:16,166 --> 00:32:18,300
[ thunder rumbling ]
773
00:32:18,333 --> 00:32:20,166
[ laughing ]
774
00:32:20,200 --> 00:32:22,700
- I feel like yachting is
always gonna be my mistress.
775
00:32:22,734 --> 00:32:25,133
I think my music
is always my number one.
776
00:32:25,166 --> 00:32:27,500
- That was a...
you're amazing.
777
00:32:27,533 --> 00:32:28,667
- Thanks, Cap.
778
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
- Is that your own
music, really?
779
00:32:29,734 --> 00:32:31,433
- Yeah.
- Incredible.
780
00:32:31,467 --> 00:32:34,400
- Thank you.
- Wow. Blown away.
781
00:32:34,433 --> 00:32:36,433
- So being able
to play my music,
782
00:32:36,467 --> 00:32:39,300
it really just feels good.
783
00:32:39,333 --> 00:32:42,166
- Okay.
Tell me what's going on.
784
00:32:44,233 --> 00:32:47,333
- When I started yachting
I was thankful
785
00:32:47,367 --> 00:32:49,633
because I was getting paid well,
and I was on a yacht.
786
00:32:49,667 --> 00:32:51,333
You're seeing the world,
787
00:32:51,367 --> 00:32:52,667
and I don't think
it's as meaningful
788
00:32:52,700 --> 00:32:54,333
to these girls as it was to me.
789
00:32:54,367 --> 00:32:56,100
Most everything's clean.
790
00:32:59,467 --> 00:33:00,500
...so you can
definitely take nine hours.
791
00:33:04,533 --> 00:33:06,467
- Good night, Carla.
- Good night.
792
00:33:06,500 --> 00:33:09,233
- Good night.
793
00:33:09,266 --> 00:33:10,433
- Boundaries, I know.
794
00:33:10,467 --> 00:33:11,567
- Don't get close
to him anymore.
795
00:33:37,467 --> 00:33:38,767
- That's the difference...
796
00:33:39,000 --> 00:33:41,367
Paget and I, we've been
together for four years.
797
00:33:41,400 --> 00:33:43,166
- But that's the thing,
that's what you want.
798
00:33:43,200 --> 00:33:46,734
Like, you guys give a
good rep to couples on boats.
799
00:33:46,767 --> 00:33:49,767
That sh-- in there?
How does that deserve respect?
800
00:33:50,000 --> 00:33:52,133
Any redeeming qualities
in there?
801
00:33:52,166 --> 00:33:54,500
Mm, no.
802
00:33:54,533 --> 00:33:57,133
[ thunder rumbling ]
803
00:34:01,433 --> 00:34:02,667
- I'm only supposed
to take a half-hour
804
00:34:02,700 --> 00:34:04,367
after the guests go to bed,
805
00:34:04,400 --> 00:34:06,433
but, like, don't tell me
how to live my life.
806
00:34:09,300 --> 00:34:10,533
- What's up?
- So what's up with you?
807
00:34:10,567 --> 00:34:12,266
- You wanna go look
at the stars?
808
00:34:12,300 --> 00:34:14,266
- Yeah.
- Come on.
809
00:34:14,300 --> 00:34:16,533
They're not even out anymore.
- Aw.
810
00:34:16,567 --> 00:34:18,433
This is nice.
811
00:34:20,200 --> 00:34:23,266
- You wanna yacht forever?
812
00:34:23,300 --> 00:34:25,633
- What do you wanna do?
813
00:34:25,667 --> 00:34:27,633
- I could... I could totally
see you in New York City.
814
00:34:27,667 --> 00:34:29,500
I think you would fit
in well there.
815
00:34:29,533 --> 00:34:31,333
Madison may like me,
816
00:34:31,367 --> 00:34:34,533
but I can feel that things with
Kaiti are stirring up again.
817
00:34:34,567 --> 00:34:36,400
[ phone beeps ]
818
00:34:37,633 --> 00:34:40,300
So I have quite the conundrum.
819
00:34:40,333 --> 00:34:42,400
- Yo-ho, time to go to bed.
820
00:34:47,500 --> 00:34:48,700
[ alarm beeping ]
821
00:34:52,266 --> 00:34:54,233
- It got cold all of a sudden.
822
00:34:54,266 --> 00:34:55,700
- Glenn, Glenn, Pag.
- Go ahead, mate.
823
00:34:55,734 --> 00:34:57,333
- Just the transom to put away.
824
00:34:57,367 --> 00:34:58,700
You happy for us to
go ahead with that?
825
00:34:58,734 --> 00:35:00,500
- Yeah, we're gonna
fire up in two seconds
826
00:35:00,533 --> 00:35:01,500
and start picking up.
827
00:35:01,533 --> 00:35:02,500
- Copy.
828
00:35:02,533 --> 00:35:05,433
- Hey, Georgia.
- Mm?
829
00:35:05,467 --> 00:35:06,533
- Last night when I interrupted
you and Madison...
830
00:35:06,567 --> 00:35:08,266
- Yeah?
831
00:35:08,300 --> 00:35:10,400
- I think it's very clear
that she sometimes
832
00:35:10,433 --> 00:35:13,567
passes the buck off on you,
and that sucks.
833
00:35:13,600 --> 00:35:16,700
- I actually wanted to say
thank you for stepping in there.
834
00:35:16,734 --> 00:35:18,300
I really do love Madison.
835
00:35:18,333 --> 00:35:20,000
But she's just
emotionally charged,
836
00:35:20,033 --> 00:35:22,567
and everything seems to be
taken as personal attacks.
837
00:35:22,600 --> 00:35:25,000
Whereas Jenna respects me
enough to speak to me levelly.
838
00:35:25,033 --> 00:35:26,767
I'm just trying
to keep the peace.
839
00:35:27,000 --> 00:35:28,600
- I mean, she needs
to lead by example,
840
00:35:28,633 --> 00:35:31,734
so just know that I saw that...
I can see that.
841
00:35:31,767 --> 00:35:33,266
- Thank you very much.
842
00:35:33,300 --> 00:35:35,033
- Glenn, Glenn, Glenn.
- Go ahead.
843
00:35:35,066 --> 00:35:36,667
- Transom doors closed.
844
00:35:36,700 --> 00:35:39,300
- Deck, deck, deck, let's
get ready to lift anchor.
845
00:35:42,767 --> 00:35:44,367
- Okay.
846
00:35:44,400 --> 00:35:45,533
- We need to start getting
the lines out.
847
00:35:45,567 --> 00:35:47,000
- I'll start doing lines.
848
00:35:47,033 --> 00:35:48,000
- Ciara should be coming up
any second.
849
00:35:48,033 --> 00:35:49,734
- I got this.
- Okay.
850
00:35:49,767 --> 00:35:51,467
- I got it.
- Good morning.
851
00:35:51,500 --> 00:35:53,000
We've gotta rinse the sides
below the fenders.
852
00:35:53,033 --> 00:35:54,367
- Okay.
- Yeah.
853
00:35:55,767 --> 00:35:57,266
- Knock-knock.
854
00:35:59,400 --> 00:36:01,233
Hi, I'm sorry,
I thought you might be packing,
855
00:36:01,266 --> 00:36:03,066
and these are your...
- Perfect.
856
00:36:03,100 --> 00:36:04,667
- I'm still waiting to
find out if you love me.
857
00:36:04,700 --> 00:36:07,500
- I do love you.
- Well, then where's my coffee?
858
00:36:07,533 --> 00:36:09,467
- That's gonna have to wait.
You should...
859
00:36:09,500 --> 00:36:11,300
you should get up earlier
and have some me time first.
860
00:36:11,333 --> 00:36:13,266
- No, Paget, I'm tired.
861
00:36:18,667 --> 00:36:20,767
- Think it might
be a snug fit, eh?
862
00:36:21,000 --> 00:36:23,500
- Holy [bleep].
- Damn, son.
863
00:36:23,533 --> 00:36:25,266
- We're going back to
our assigned spot.
864
00:36:25,300 --> 00:36:26,734
It's quite tight this time.
865
00:36:26,767 --> 00:36:29,333
- If we're going in that
space between the two boats,
866
00:36:29,367 --> 00:36:30,567
then we'll have to get the...
867
00:36:30,600 --> 00:36:31,734
somebody in the tender, off,
you know?
868
00:36:31,767 --> 00:36:32,734
- Yeah, of course.
869
00:36:32,767 --> 00:36:34,467
- Jenna, Jenna, Pag.
870
00:36:34,500 --> 00:36:36,633
Could we spare two of
your ladies for coming in?
871
00:36:36,667 --> 00:36:38,667
- Copy. Madison and Georgia,
do you wanna head up there?
872
00:36:38,700 --> 00:36:40,266
- Copy.
873
00:36:40,300 --> 00:36:41,533
- It's gonna be a bit
of a challenge,
874
00:36:41,567 --> 00:36:43,734
so I want extra eyes
back there to help,
875
00:36:43,767 --> 00:36:46,400
because I can hit the dock or
I can hit the other boat,
876
00:36:46,433 --> 00:36:48,033
and that can be quite intense.
877
00:36:48,066 --> 00:36:49,600
- I'm gonna put you
in the tender soon, Ciara,
878
00:36:49,633 --> 00:36:50,600
so let's hurry with the fenders.
879
00:36:50,633 --> 00:36:52,066
- Pag, where do you need me?
880
00:36:52,100 --> 00:36:53,500
- Can you go starboard
side, please?
881
00:36:53,533 --> 00:36:55,133
This side, one person
the other side.
882
00:36:55,166 --> 00:36:57,400
Just watch fenders.
883
00:37:07,066 --> 00:37:09,100
- How am I lined up
to come straight back?
884
00:37:09,133 --> 00:37:11,000
- You're looking straight
down there, Glenn.
885
00:37:11,033 --> 00:37:13,100
Looking straight down
at around 100 meters.
886
00:37:13,133 --> 00:37:14,667
Docking's quite intense.
887
00:37:14,700 --> 00:37:16,700
You know, we probably have
maybe a meter either side.
888
00:37:16,734 --> 00:37:18,567
- Holy sh--.
889
00:37:18,600 --> 00:37:21,000
- Byron, what are
the chains doing?
890
00:37:21,033 --> 00:37:22,533
- Yeah, one shackle each side,
891
00:37:22,567 --> 00:37:24,300
and they're starting
to straighten out now.
892
00:37:24,333 --> 00:37:25,367
- You're gonna have to come
a little bit more
893
00:37:25,400 --> 00:37:27,000
to starboard, Glenn.
894
00:37:27,033 --> 00:37:28,467
You're moving a big,
expensive piece of machinery,
895
00:37:28,500 --> 00:37:30,100
and there's other
big boats around you
896
00:37:30,133 --> 00:37:31,700
that you don't wanna...
you don't wanna hurt.
897
00:37:31,734 --> 00:37:33,000
- Oh, that's a tight squeeze.
898
00:37:36,600 --> 00:37:39,500
- Okay, Glenn, that's two meters
to the boat on our port side.
899
00:37:39,533 --> 00:37:40,533
- Look at that.
900
00:37:43,400 --> 00:37:44,433
-[bleep]
901
00:37:44,467 --> 00:37:46,567
- Oh sh--.
902
00:37:50,767 --> 00:37:51,166
- Holy sh--.
903
00:37:52,734 --> 00:37:55,000
- You need to give your bow
a kick-around to starboard.
904
00:38:01,166 --> 00:38:04,667
Okay, Glenn, that's 25 to stop,
25 to stop.
905
00:38:04,700 --> 00:38:06,633
- Byron, what are
those chains doing?
906
00:38:06,667 --> 00:38:08,500
- Medium stay equal,
907
00:38:08,533 --> 00:38:09,633
you got three and a
half shackles on each.
908
00:38:12,667 --> 00:38:14,600
- Nice job, Mads.
909
00:38:14,633 --> 00:38:16,533
- Your spring, that's going on
that left-hand bollard, okay?
910
00:38:16,567 --> 00:38:17,567
- All the way to the left.
- Yeah.
911
00:38:19,200 --> 00:38:20,700
- Okay, that's 10 to stop.
912
00:38:20,734 --> 00:38:22,667
- Copy 10.
913
00:38:22,700 --> 00:38:24,433
- Arms up like
a football post, yeah?
914
00:38:27,667 --> 00:38:29,200
Nice job, Ciara.
915
00:38:29,233 --> 00:38:31,533
- Okay, Glenn, starboard
springs going across first.
916
00:38:31,567 --> 00:38:32,700
That's two to stop.
917
00:38:34,767 --> 00:38:36,133
- Let's get those nice
and tight.
918
00:38:38,033 --> 00:38:39,667
- They're good,
thank you very much.
919
00:38:39,700 --> 00:38:42,166
- That's tight.
920
00:38:42,200 --> 00:38:43,500
- That was a good
docking, there.
921
00:38:43,533 --> 00:38:45,066
- That's... that's good.
- Yeah.
922
00:38:45,100 --> 00:38:46,233
- No, perfect, perfect.
- Yeah, it was all right.
923
00:38:46,266 --> 00:38:47,500
- Good job.
924
00:38:47,533 --> 00:38:48,767
- Thank you.
925
00:38:49,000 --> 00:38:50,467
- Sweating my balls off.
926
00:38:50,500 --> 00:38:52,567
- Good job parking.
- Oh, thank you very much.
927
00:38:52,600 --> 00:38:54,266
- Incredible.
928
00:38:54,300 --> 00:38:55,433
- In these conditions,
it's pretty straightforward.
929
00:38:55,467 --> 00:38:57,133
All in a day's work.
930
00:38:57,166 --> 00:38:58,533
The guests are getting
ready to part.
931
00:38:58,567 --> 00:39:00,567
Everyone up on
the aft deck, thank you.
932
00:39:03,533 --> 00:39:05,000
- Did a great job.
- Thank you so much.
933
00:39:05,033 --> 00:39:06,166
- It was so much fun
having you guys.
934
00:39:06,200 --> 00:39:07,266
- This was an amazing
experience.
935
00:39:07,300 --> 00:39:09,066
- Thank you.
936
00:39:09,100 --> 00:39:10,667
- We didn't know what to
expect coming onto this boat,
937
00:39:10,700 --> 00:39:14,200
and now we feel like family.
- Jenna, you read my mind.
938
00:39:14,233 --> 00:39:15,633
Adam, no words.
939
00:39:15,667 --> 00:39:19,000
I mean, besides I need
to get to the gym.
940
00:39:19,033 --> 00:39:21,100
- And then before we forget,
this is for you.
941
00:39:21,133 --> 00:39:22,100
- Wow... oh, thank...
thank you very much.
942
00:39:22,133 --> 00:39:23,533
- Yeah.
943
00:39:23,567 --> 00:39:24,734
- It's really, really,
really nice.
944
00:39:24,767 --> 00:39:26,100
- Thank you, guys.
- Thank you, guys.
945
00:39:26,133 --> 00:39:27,233
- Thank you.
Thank you very much.
946
00:39:27,266 --> 00:39:28,533
Have a safe trip.
- Thank you.
947
00:39:28,567 --> 00:39:31,033
[ horn blowing ]
948
00:39:33,467 --> 00:39:34,700
- Charter five done, let's go!
949
00:39:34,734 --> 00:39:36,567
[ cheering ]
950
00:39:36,600 --> 00:39:38,767
- All crew, all crew,
can we get everybody
951
00:39:39,000 --> 00:39:42,300
in the saloon for a quick
debrief of the charter?
952
00:39:42,333 --> 00:39:43,467
Thank you.
953
00:39:43,500 --> 00:39:45,767
- Yeah, copy that.
954
00:39:46,000 --> 00:39:49,033
- Uh, deck department, it was
tough for some people, I think.
955
00:39:49,066 --> 00:39:50,100
- The beach barbeque
was pretty tough.
956
00:39:50,133 --> 00:39:51,667
- Yeah.
957
00:39:51,700 --> 00:39:54,100
- At the end of the day,
it's all a complete waste
958
00:39:54,133 --> 00:39:55,166
of time if we're setting
up in the wrong spot.
959
00:39:55,200 --> 00:39:57,033
- Yeah.
960
00:39:57,066 --> 00:39:58,500
- Well, the wind wasn't there
when it was like that.
961
00:39:58,533 --> 00:40:00,033
- Okay, so...
well, but just let me finish.
962
00:40:00,066 --> 00:40:01,033
So if it's out on the
tip of a peninsula,
963
00:40:01,066 --> 00:40:02,533
you're gonna get wind.
964
00:40:02,567 --> 00:40:03,533
- Very good point.
- I... I mean, it's...
965
00:40:03,567 --> 00:40:04,734
I think it's done now.
966
00:40:04,767 --> 00:40:05,734
I think we've done
it successfully.
967
00:40:05,767 --> 00:40:07,500
- Exactly.
968
00:40:07,533 --> 00:40:09,567
- I think we can just
emulate that the next time.
969
00:40:09,600 --> 00:40:11,300
- Well, on that note...
970
00:40:11,333 --> 00:40:13,033
- Sixteen.
- Seventeen.
971
00:40:13,066 --> 00:40:15,600
- Okay.
- Eighteen-eighty each.
972
00:40:15,633 --> 00:40:18,567
Tomorrow, I got
a little surprise for you.
973
00:40:18,600 --> 00:40:20,734
We're gonna relax a little bit.
It's a day off.
974
00:40:20,767 --> 00:40:24,000
- Ow!
- Hey!
975
00:40:24,033 --> 00:40:26,100
- In the afternoon,
we're gonna take this boat,
976
00:40:26,133 --> 00:40:29,100
we're gonna anchor near one
of these beach bar clubs...
977
00:40:29,133 --> 00:40:31,033
- Nude beaches?
All right.
978
00:40:31,066 --> 00:40:32,333
- And then we'll bring her
back here the day after,
979
00:40:32,367 --> 00:40:34,066
and get ready for
the net charter.
980
00:40:34,100 --> 00:40:35,533
- Cool.
- Thank you so much.
981
00:40:35,567 --> 00:40:37,000
- That is awesome.
- Does sound awesome, eh?
982
00:40:37,033 --> 00:40:38,333
- Okay, now let's
do some champagne.
983
00:40:38,367 --> 00:40:41,200
- Way ahead of you, big dad.
984
00:40:41,233 --> 00:40:42,333
- When you cheers, you're
supposed to look in your eyes.
985
00:40:42,367 --> 00:40:44,200
- Yeah.
986
00:40:44,233 --> 00:40:45,567
- If not, it's seven years
of bad sex, isn't it?
987
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
- Eye contact, folks.
- Eye contact.
988
00:40:46,633 --> 00:40:47,734
- Yay!
989
00:40:50,200 --> 00:40:52,033
- Paget, that was a big freaky.
990
00:40:52,066 --> 00:40:55,233
- I... I don't need
any more bad sex.
991
00:40:55,266 --> 00:40:57,200
- That's a...
- What do you mean, "Any more?"
992
00:40:57,233 --> 00:40:58,233
[bleep] you!
993
00:40:59,667 --> 00:41:01,066
- I have a little meeting
with you to...
994
00:41:01,100 --> 00:41:02,633
- Yeah, yeah.
995
00:41:02,667 --> 00:41:05,000
- Oh, good, there's a wad
of money on the table.
996
00:41:11,166 --> 00:41:12,333
- So...
- Okay.
997
00:41:12,367 --> 00:41:13,734
So just a little...
- Okay, so...
998
00:41:13,767 --> 00:41:16,033
- ... debrief about
the interior team.
999
00:41:16,066 --> 00:41:17,367
- Okay.
- Georgia's doing really well.
1000
00:41:17,400 --> 00:41:19,367
- Okay.
1001
00:41:19,400 --> 00:41:20,734
- I'm having some
problems with Madison.
1002
00:41:20,767 --> 00:41:22,333
- Okay.
1003
00:41:22,367 --> 00:41:24,200
- I think that she needs
to time-manage better,
1004
00:41:24,233 --> 00:41:26,367
start a job and finish a job.
1005
00:41:26,400 --> 00:41:28,600
So all of this sh--...
- Mm-hmm.
1006
00:41:28,633 --> 00:41:30,166
- ...can't be sitting there.
- Oh...
1007
00:41:30,200 --> 00:41:32,100
- So this could have all
been prepared.
1008
00:41:32,133 --> 00:41:33,300
And I feel like she
has the skills necessary
1009
00:41:33,333 --> 00:41:35,133
to be a good second stew.
- Mm-hmm.
1010
00:41:35,166 --> 00:41:37,233
- However, when she's
not sleeping properly,
1011
00:41:37,266 --> 00:41:39,100
that's a significant issue.
1012
00:41:39,133 --> 00:41:41,033
- I've noticed.
1013
00:41:41,066 --> 00:41:42,266
She's like, "Okay, I'm supposed
to be on a break right now,
1014
00:41:42,300 --> 00:41:44,033
but frig it,
I'll just keep going."
1015
00:41:44,066 --> 00:41:46,200
- Yeah, I think most
of the time she's running
1016
00:41:46,233 --> 00:41:48,667
around really frantic.
- Woo!
1017
00:41:48,700 --> 00:41:52,166
- She's staying up quite a
bit later than is necessary.
1018
00:41:52,200 --> 00:41:53,633
- Can I see your hand, please?
1019
00:41:53,667 --> 00:41:55,266
- Telling me
that she's exhausted.
1020
00:41:55,300 --> 00:41:56,633
Now there is a sideline thing
1021
00:41:56,667 --> 00:41:58,367
where she had
feelings for Parker.
1022
00:41:58,400 --> 00:42:00,133
- That's why
she's up until 4:00,
1023
00:42:00,166 --> 00:42:01,767
because he's on the 4:00.
- I assume as much.
1024
00:42:02,000 --> 00:42:03,266
I'm not really sure.
1025
00:42:03,300 --> 00:42:05,033
- She needs to take her breaks.
- Yeah.
1026
00:42:05,066 --> 00:42:06,567
- She needs to finish at
a reasonable hour.
1027
00:42:06,600 --> 00:42:08,133
- Yeah.
- ...and go to sleep.
1028
00:42:08,166 --> 00:42:09,700
Obviously we have an issue.
1029
00:42:09,734 --> 00:42:11,633
We have a job to do,
1030
00:42:11,667 --> 00:42:13,100
we have a boat to run,
and we need somebody who's...
1031
00:42:13,133 --> 00:42:14,734
who's able to do it.
1032
00:42:14,767 --> 00:42:16,400
We're gonna have to find
some sort of solution.
1033
00:42:16,433 --> 00:42:18,000
- Yeah.
1034
00:42:18,033 --> 00:42:20,033
- Are we looking at
possibly replacing her?
1035
00:42:26,200 --> 00:42:27,367
- Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1036
00:42:27,400 --> 00:42:29,066
- Yes!
1037
00:42:32,100 --> 00:42:33,600
- Where are all the girls at?
1038
00:42:37,166 --> 00:42:40,000
- I think I'm agreeing
to a threesome.
1039
00:42:41,367 --> 00:42:44,200
My ex went to Universal
Studios with Jenna.
1040
00:42:49,066 --> 00:42:50,100
- Stop laughing.
1041
00:42:50,133 --> 00:42:52,000
Am I a jealous guy?
Yes.
1042
00:42:52,033 --> 00:42:53,400
It's disgusting.
1043
00:42:53,433 --> 00:42:56,700
This is the reason
I didn't wanna start this.
1044
00:42:56,734 --> 00:43:00,033
It makes me ----ing
sick to my stomach.
1045
00:43:00,066 --> 00:43:03,033
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com.
75587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.