All language subtitles for Baise-moi หนังฝรั่งเศษ ที่แปลว่า Rape Me.English.bbbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,210 --> 00:01:31,170 Seen Francis recently? 2 00:01:31,242 --> 00:01:32,702 Not recently, no. 3 00:01:32,793 --> 00:01:34,833 Been a while, huh? 4 00:01:51,870 --> 00:01:54,750 The social worker wants you to call in. 5 00:01:54,833 --> 00:01:57,173 Piss off! I can't get benefit. 6 00:01:58,917 --> 00:02:01,247 You've had mail. Want it? 7 00:02:06,704 --> 00:02:10,034 It's five days since I saw you. D'you want to move out? 8 00:02:11,408 --> 00:02:14,158 Having fun doesn't mean I'm moving out. 9 00:02:14,251 --> 00:02:15,831 Fucking piss off. 10 00:02:15,902 --> 00:02:19,622 I'll buy you a drink. It's ages since we talked. 11 00:02:20,826 --> 00:02:22,116 Got any cash? 12 00:02:22,198 --> 00:02:24,868 Sure, where d'you want to sit? 13 00:02:24,960 --> 00:02:26,750 Pay for another game. 14 00:02:39,493 --> 00:02:42,623 - Know her? - You bet! An ace head-queen. 15 00:02:42,696 --> 00:02:44,246 No! 16 00:02:44,788 --> 00:02:46,578 I wouldn't say no. 17 00:02:46,660 --> 00:02:49,830 How about you introduce me? 18 00:02:55,788 --> 00:02:57,918 Nadine! Phone-call. 19 00:02:57,990 --> 00:02:59,490 It's Francis. 20 00:03:00,162 --> 00:03:01,662 Hello? 21 00:03:10,911 --> 00:03:13,751 Move, you're cramping my style. 22 00:03:13,824 --> 00:03:15,994 We'll talk later, okay. 23 00:03:16,076 --> 00:03:19,746 - You'll be home? - I don't fucking know yet, okay? 24 00:03:44,402 --> 00:03:46,112 No one's here! 25 00:03:48,235 --> 00:03:49,735 It's been a week. 26 00:03:49,826 --> 00:03:52,196 I don't know where he is. 27 00:03:52,689 --> 00:03:55,989 Manu! Come here! Where's Radouan? 28 00:03:57,904 --> 00:04:00,864 Come over here! Where's Radouan got to? 29 00:04:16,110 --> 00:04:17,950 Still watching that smut? 30 00:04:23,247 --> 00:04:24,787 I didn't expect you. 31 00:04:24,858 --> 00:04:26,698 Turn that thing off. 32 00:04:28,401 --> 00:04:31,861 You're sick. I'd understand if you were a guy. 33 00:04:33,936 --> 00:04:35,486 Go into the kitchen. 34 00:04:35,568 --> 00:04:39,368 I'm sick of having to masturbate in my room. 35 00:04:43,034 --> 00:04:45,744 - Where's the skins? - In the basket. 36 00:04:47,699 --> 00:04:49,869 - You smoke now? - No. 37 00:04:49,941 --> 00:04:53,111 It's for you, from King Radouan. 38 00:04:53,193 --> 00:04:56,113 That jerk Radouan deals like his brother? 39 00:04:56,196 --> 00:04:58,736 Don't worry. I can handle it. 40 00:04:58,819 --> 00:05:00,449 I'm not worried. 41 00:05:00,520 --> 00:05:03,400 Trouble is, you're such a jerk everyone knows. 42 00:05:03,493 --> 00:05:07,413 The cops'll have you in in no time. 43 00:05:09,518 --> 00:05:11,938 I mean, he's not the horny type. 44 00:05:12,030 --> 00:05:14,490 There's something between us. 45 00:05:15,143 --> 00:05:17,853 I never do it on the first date. 46 00:05:17,946 --> 00:05:20,906 But it seemed so obvious. Why doesn't he call? 47 00:05:21,649 --> 00:05:23,689 Know what? I think I scare him. 48 00:05:24,492 --> 00:05:27,202 A girl with character scares guys off. 49 00:05:27,274 --> 00:05:29,404 She saps their virility. 50 00:05:31,858 --> 00:05:34,358 They're all faggots anyhow. 51 00:05:38,404 --> 00:05:40,444 Manu, get over here! 52 00:05:42,778 --> 00:05:45,858 - Seen Radouan? - I don't live with him. 53 00:05:46,902 --> 00:05:50,522 Tell him he's wanted. We're gonna waste his sorry ass. 54 00:05:50,605 --> 00:05:51,815 What's he done? 55 00:05:51,896 --> 00:05:55,486 Tell the fucker we're out to kill him, okay? 56 00:05:55,560 --> 00:05:58,230 - You got that? - I've fucking got it. 57 00:05:58,312 --> 00:06:00,982 Watch your mouth or I'll brain you. 58 00:06:01,064 --> 00:06:02,524 He's always round at your place. 59 00:06:02,606 --> 00:06:06,486 Watch it or you'll get it too. Now move. 60 00:06:07,230 --> 00:06:08,650 Move. 61 00:06:11,144 --> 00:06:13,564 Got any weed left? 62 00:06:13,646 --> 00:06:15,856 - What? - You've smoked it all? 63 00:06:15,938 --> 00:06:17,898 You're a fucking pain! 64 00:06:45,815 --> 00:06:47,655 Buy you a drink? 65 00:06:49,268 --> 00:06:50,648 Got the cash? 66 00:06:50,729 --> 00:06:54,069 You're lucky, I just got my welfare. 67 00:06:54,142 --> 00:06:57,602 - You're French enough? - Yeah. 68 00:06:57,685 --> 00:06:59,105 I'm seeing my brother. 69 00:06:59,187 --> 00:07:02,027 Count me out. I'll get smokes. Meet me later. 70 00:07:02,099 --> 00:07:03,309 Won't be long. 71 00:07:13,980 --> 00:07:17,480 What you doing with that fucking junkie bitch? 72 00:07:17,553 --> 00:07:20,433 You're wasting your fucking life. 73 00:07:20,516 --> 00:07:22,146 Go to hell. 74 00:07:36,600 --> 00:07:38,860 You wreck everything. 75 00:07:38,933 --> 00:07:41,273 You're poison. 76 00:07:41,355 --> 00:07:42,985 Gimme 300. 77 00:07:43,056 --> 00:07:45,726 - You've got a nerve. - C'mon! 78 00:07:52,725 --> 00:07:54,565 Work, you heard of that? 79 00:07:54,637 --> 00:07:56,687 There's no work in France! 80 00:07:59,681 --> 00:08:01,471 Thanks. 81 00:08:05,687 --> 00:08:07,227 Let's split. 82 00:08:07,308 --> 00:08:09,568 Just a second, Manu. He hit you? 83 00:08:09,640 --> 00:08:14,230 - You're a sharp one. - You should have smashed his face in. 84 00:08:14,304 --> 00:08:18,514 - I'd have been long gone. - I guess I'll try anything. 85 00:08:18,598 --> 00:08:21,888 - Let's grab a six-pack. - Yeah, sure. 86 00:08:23,973 --> 00:08:25,683 Want me to come? 87 00:08:27,686 --> 00:08:30,436 I'd like that, yeah... 88 00:08:32,180 --> 00:08:34,600 You know, there's things, see... 89 00:08:34,683 --> 00:08:39,183 I need to talk to you. Maybe you'll tell me what to do. 90 00:08:40,178 --> 00:08:43,598 Look, I've got to see someone, 91 00:08:43,681 --> 00:08:47,351 but I'll check the train times for later. 92 00:08:48,355 --> 00:08:50,105 - OK. - Where are you? 93 00:08:50,177 --> 00:08:51,267 Hold on. 94 00:08:51,348 --> 00:08:53,178 Juvisy. The station hotel. 95 00:08:53,269 --> 00:08:55,229 - You can't miss it. - Yeah. 96 00:08:55,301 --> 00:08:58,261 They saw you in a porn movie. 97 00:08:59,505 --> 00:09:01,845 They gave me the spicy details. 98 00:09:02,678 --> 00:09:04,388 It's so sick. 99 00:09:04,469 --> 00:09:08,929 You're always helping others and then they say that. 100 00:09:09,014 --> 00:09:11,644 Why tell me if you didn't want to? 101 00:09:11,716 --> 00:09:13,556 What can I say? 102 00:09:14,138 --> 00:09:18,058 - I just wanted you to know. - So I know? 103 00:09:18,142 --> 00:09:21,432 Do I give a fuck? I shit on them all. 104 00:09:22,676 --> 00:09:26,896 Line them up and I'll take a dump on them, one by one. 105 00:09:31,714 --> 00:09:34,014 - Hand me a beer. - Okay. 106 00:09:52,383 --> 00:09:56,183 Well then... Wanna play rough, huh? 107 00:09:56,256 --> 00:09:58,296 So let's play rough. 108 00:10:03,843 --> 00:10:05,303 Had enough? 109 00:10:06,886 --> 00:10:08,296 Stay there. 110 00:10:09,218 --> 00:10:10,888 Get her out. 111 00:10:13,131 --> 00:10:14,881 Let go! 112 00:10:16,925 --> 00:10:18,925 Let me go! 113 00:10:19,006 --> 00:10:21,766 Let me go! Let me go! 114 00:10:21,839 --> 00:10:23,589 Get 'em off. 115 00:10:23,671 --> 00:10:25,221 Get 'em off or I'll knife you! 116 00:10:25,302 --> 00:10:27,302 Manu! 117 00:10:34,170 --> 00:10:35,680 Cut it out. 118 00:10:38,504 --> 00:10:40,594 Let me go! 119 00:11:18,040 --> 00:11:20,050 Stop! 120 00:11:44,714 --> 00:11:46,884 - Wanna swap? - Yeah. 121 00:11:46,966 --> 00:11:48,596 Manu! 122 00:11:48,667 --> 00:11:50,297 Quit bellowing. 123 00:11:52,170 --> 00:11:53,840 Get on all fours. 124 00:11:54,542 --> 00:11:55,622 Move it! 125 00:12:23,959 --> 00:12:25,999 Shit, it's like fucking a zombie! 126 00:12:31,756 --> 00:12:33,876 Move your ass a bit. 127 00:12:35,369 --> 00:12:38,289 What's that between your legs, asshole? 128 00:12:39,623 --> 00:12:40,913 Forget it, bitch. 129 00:13:00,241 --> 00:13:03,371 Manu, how could you? 130 00:13:03,464 --> 00:13:06,504 How could you let them do that? 131 00:13:10,911 --> 00:13:14,791 Fuck, Manu, how could you do it? 132 00:13:15,745 --> 00:13:18,335 It could've been worse. 133 00:13:21,040 --> 00:13:22,960 We're still alive, right? 134 00:13:26,535 --> 00:13:31,295 Fuck, how can you say that? How can you say that? 135 00:13:35,293 --> 00:13:38,883 I don't give a shit about their scummy dicks. 136 00:13:38,956 --> 00:13:42,046 I've had others. Fuck them all, I say. 137 00:13:42,119 --> 00:13:45,709 If you park in the projects, you empty your car 138 00:13:45,782 --> 00:13:47,992 'cause someone's gonna break in. 139 00:13:48,835 --> 00:13:53,375 I leave nothing precious in my cunt for those jerks. 140 00:13:53,459 --> 00:13:56,209 It's just a bit of cock. We're just girls. 141 00:13:56,282 --> 00:13:58,372 It'll be okay now. 142 00:14:00,906 --> 00:14:02,616 Fuck! 143 00:15:51,195 --> 00:15:52,495 Turn over. 144 00:15:52,576 --> 00:15:54,206 I'm gonna make you cum. 145 00:16:43,072 --> 00:16:46,912 If you have to take my whisky, put it away after! 146 00:16:47,656 --> 00:16:49,366 I left you some. 147 00:16:51,359 --> 00:16:53,319 It's always the same. 148 00:16:53,401 --> 00:16:57,071 You give me a smart answer. You can't talk to people. 149 00:16:57,155 --> 00:17:02,245 Sharing a place means talking, showing a little respect. 150 00:17:02,319 --> 00:17:04,359 You can't do that. 151 00:17:11,527 --> 00:17:13,317 Sure you're out of weed? 152 00:17:39,032 --> 00:17:41,072 What's up with you? 153 00:17:42,065 --> 00:17:43,775 Quit sulking, okay. 154 00:17:47,440 --> 00:17:49,610 Give me a Jack, will you? 155 00:17:49,692 --> 00:17:51,402 No! 156 00:17:52,064 --> 00:17:53,814 Come on. 157 00:18:05,446 --> 00:18:07,236 Here, Princess. 158 00:18:13,904 --> 00:18:14,984 Motherfucker! 159 00:18:15,065 --> 00:18:16,275 Fucking grab him! 160 00:18:29,107 --> 00:18:30,937 Fuck him! 161 00:18:31,850 --> 00:18:33,060 Kill him! 162 00:18:34,192 --> 00:18:36,562 Let go, he's just a kid! 163 00:18:36,654 --> 00:18:38,654 Stay out of this! 164 00:18:38,726 --> 00:18:41,276 Shitheads, he's just a kid! 165 00:18:41,358 --> 00:18:42,738 Fucking piss off! 166 00:18:42,810 --> 00:18:44,520 He your boyfriend, bitch? 167 00:18:44,601 --> 00:18:46,941 Wanna get yours too, cunt? 168 00:18:47,023 --> 00:18:49,033 Let go of her, okay? 169 00:18:49,105 --> 00:18:50,565 Let go, I said. 170 00:18:51,277 --> 00:18:52,777 Okay? 171 00:18:53,229 --> 00:18:54,599 C'mon, you... 172 00:18:54,690 --> 00:18:58,570 - They'll kill him. - Come on, calm down. Move it! 173 00:18:58,644 --> 00:19:01,484 Move it, I said! Hurry up! 174 00:19:02,107 --> 00:19:04,857 Mother Theresa! Get a move on! Hurry! 175 00:19:06,401 --> 00:19:10,111 By the way, your charming friend Francis called. 176 00:19:10,184 --> 00:19:12,774 What d'you see in a junkie like him? 177 00:19:13,517 --> 00:19:15,097 What did he say? 178 00:19:15,189 --> 00:19:18,229 He was wasted. I don't want him here, okay? 179 00:19:18,312 --> 00:19:20,222 No danger of that. 180 00:19:21,104 --> 00:19:24,854 - When did he call? - He squats here for weeks on end, 181 00:19:24,937 --> 00:19:26,857 he empties out the fridge... 182 00:19:26,939 --> 00:19:29,859 He can't drink coffee without spilling half of it. 183 00:19:29,932 --> 00:19:35,562 And he yells at me. Last time, he laid into me for dumping his cotton. 184 00:19:35,647 --> 00:19:40,107 How could I know he filters it a second time for a fix? 185 00:19:40,181 --> 00:19:42,731 He's pathetic. Keep him away. 186 00:19:42,814 --> 00:19:45,024 C'mon, calm down. 187 00:19:46,517 --> 00:19:48,517 Calm down. 188 00:19:49,600 --> 00:19:51,640 You're a fucking asshole. 189 00:19:59,889 --> 00:20:02,099 What are these bruises? 190 00:20:02,191 --> 00:20:03,691 Who did that? 191 00:20:08,567 --> 00:20:11,817 Bastards like you always have to hit someone 192 00:20:11,890 --> 00:20:14,060 to feel alive! 193 00:20:15,143 --> 00:20:16,763 You got done again? 194 00:20:16,854 --> 00:20:20,604 You're always high on something. Always high. 195 00:20:28,475 --> 00:20:30,145 Were you raped? 196 00:20:31,597 --> 00:20:32,687 Were you? 197 00:20:39,925 --> 00:20:41,015 Who did it? 198 00:20:41,096 --> 00:20:42,726 The guy's a shit. 199 00:20:42,808 --> 00:20:47,188 He's my best mate, so shut your big fucking mouth! 200 00:20:47,262 --> 00:20:50,852 Know what? You're his slave. You do what he asks 201 00:20:50,925 --> 00:20:54,935 and he doesn't give a shit, your "best mate". 202 00:21:00,383 --> 00:21:04,473 Who was it? Who did that to you? Who? 203 00:21:04,557 --> 00:21:05,767 Fuck you! 204 00:21:05,848 --> 00:21:09,968 You don't even bother to ask how I feel, shithead! 205 00:21:11,013 --> 00:21:13,263 You make me wanna puke, asshole! 206 00:21:22,053 --> 00:21:24,593 You don't seem too upset. 207 00:21:24,685 --> 00:21:26,555 Fuck, you make me sick. 208 00:21:28,348 --> 00:21:29,968 Bitch! 209 00:22:14,680 --> 00:22:16,220 Good evening. 210 00:22:16,302 --> 00:22:19,522 Could you tell me which room Mr Godot is in? 211 00:22:19,595 --> 00:22:21,845 Number 26, on the second floor. 212 00:22:21,927 --> 00:22:23,127 OK. 213 00:22:23,218 --> 00:22:25,428 He only paid for a single. 214 00:22:27,171 --> 00:22:29,551 I'm just here for his blow job. 215 00:22:31,886 --> 00:22:34,186 - How are you? - By the way... 216 00:22:34,258 --> 00:22:38,178 I'm out of Subutex, to free-base. 217 00:22:38,251 --> 00:22:41,971 How about doing me a nice prescription in your fancy... 218 00:22:42,055 --> 00:22:43,765 ...writing? 219 00:22:43,836 --> 00:22:45,506 Hand it over. 220 00:22:48,921 --> 00:22:52,091 At the top, on the right, three boxes of eight... 221 00:22:52,184 --> 00:22:56,184 Come on, I could fill this out blindfolded. 222 00:22:58,760 --> 00:23:02,720 Isn't that too much? You could have problems. 223 00:23:02,793 --> 00:23:07,503 I don't need you fucking my head with this, okay? 224 00:23:12,762 --> 00:23:15,102 Hold on, before I forget... 225 00:23:16,045 --> 00:23:18,515 - Remember Noelle? - Yes. 226 00:23:18,588 --> 00:23:19,918 You know what she does, 227 00:23:20,009 --> 00:23:23,379 crossing borders by bicycle, with acid and all... 228 00:23:23,462 --> 00:23:26,132 I have to get some fake ID to her. 229 00:23:26,214 --> 00:23:28,514 I won't be able to go, okay. 230 00:23:28,587 --> 00:23:34,177 At midday on the 13th, I have to be at the station bar in Luxeuil. 231 00:23:34,252 --> 00:23:36,462 - Where's that? - In the Vosges. 232 00:23:36,544 --> 00:23:39,764 Get the picture? I can't be there. 233 00:23:39,837 --> 00:23:43,377 You give her the papers. 234 00:23:43,470 --> 00:23:48,220 She crosses borders by bicycle, with acid and all that shit. 235 00:23:49,255 --> 00:23:51,795 You have to do it, okay. 236 00:23:51,878 --> 00:23:54,338 People are in deep shit now. 237 00:23:54,420 --> 00:23:55,790 Count on me. 238 00:23:56,632 --> 00:23:59,052 Right, I'm going down... 239 00:24:00,836 --> 00:24:02,296 Thanks. 240 00:24:04,249 --> 00:24:05,749 Thanks for coming. 241 00:24:05,840 --> 00:24:07,500 You're welcome. 242 00:24:11,585 --> 00:24:12,875 By the way... 243 00:24:14,007 --> 00:24:15,717 Did you notice? 244 00:24:16,880 --> 00:24:19,460 There's a pharmacy just outside. 245 00:24:19,542 --> 00:24:23,042 No kidding? Trust you to choose the right hotel. 246 00:25:47,742 --> 00:25:49,332 What? 247 00:25:49,914 --> 00:25:51,464 Dunno. Nothing. 248 00:25:56,700 --> 00:25:58,290 The last train's gone. 249 00:25:59,542 --> 00:26:01,082 Crazy. 250 00:26:01,164 --> 00:26:03,294 You're here for the night. 251 00:26:06,749 --> 00:26:08,839 No trains till morning. 252 00:26:10,622 --> 00:26:12,462 You're a talkative one. 253 00:26:13,915 --> 00:26:15,375 Where you heading? 254 00:26:17,158 --> 00:26:18,788 Paris, I guess. 255 00:26:20,331 --> 00:26:21,831 To Paris? 256 00:26:22,913 --> 00:26:24,573 Can you drive? 257 00:26:25,626 --> 00:26:27,126 Yeah. 258 00:26:29,790 --> 00:26:32,920 If you can drive, I've got wheels. 259 00:26:34,284 --> 00:26:36,534 And I don't mind going to Paris. 260 00:27:04,951 --> 00:27:06,951 Anyone expecting you? 261 00:27:07,744 --> 00:27:09,584 Not particularly. 262 00:27:14,820 --> 00:27:16,490 That's handy. 263 00:27:17,873 --> 00:27:19,703 Really handy. 264 00:27:21,956 --> 00:27:24,836 I'm in deep shit, okay. 265 00:27:26,240 --> 00:27:28,830 I know, too bad it has to be you. 266 00:27:30,614 --> 00:27:33,034 I wanna see the sea. You're gonna drive me there. 267 00:27:34,157 --> 00:27:37,327 Keep the cash and I'll pay for petrol. 268 00:27:37,410 --> 00:27:38,950 Cool. 269 00:28:05,235 --> 00:28:07,075 Can I ask you something? 270 00:28:07,868 --> 00:28:09,248 What? 271 00:28:09,329 --> 00:28:11,289 Have you shot porn movies? 272 00:28:12,032 --> 00:28:13,702 Straight up? 273 00:28:14,734 --> 00:28:16,694 Yeah, how come you know that? 274 00:28:16,786 --> 00:28:18,746 Is your man into that stuff? 275 00:28:19,618 --> 00:28:22,748 I don't have a man. I'm into it on my own. 276 00:28:25,193 --> 00:28:27,233 Good for you. What can I say? 277 00:28:29,787 --> 00:28:32,417 Fucking hell, I'm thirsty. 278 00:28:32,490 --> 00:28:34,830 Stop soon, I need to drink. 279 00:28:35,823 --> 00:28:38,153 There's a service station coming up. 280 00:28:41,318 --> 00:28:42,738 Great. 281 00:28:43,370 --> 00:28:46,200 Don't try giving me any trouble. 282 00:28:47,443 --> 00:28:50,033 You bet, I won't even think about it. 283 00:30:11,779 --> 00:30:14,619 Take the cash and split if you want. 284 00:30:23,690 --> 00:30:25,480 I'm gonna eat. And you? 285 00:30:28,524 --> 00:30:30,984 Dunno. I'll eat with you. 286 00:30:42,977 --> 00:30:45,687 Weird we should meet like that, huh? 287 00:30:48,062 --> 00:30:49,892 No, it's not weird. 288 00:30:50,564 --> 00:30:52,564 It was then or never. 289 00:30:54,438 --> 00:30:55,938 I guess so. 290 00:30:56,780 --> 00:30:59,190 We could take a trip. 291 00:30:59,272 --> 00:31:01,022 With your ten grand? 292 00:31:02,155 --> 00:31:04,525 I don't wanna go anywhere. 293 00:31:04,607 --> 00:31:07,567 I promised I'd be in the Vosges on the 13th. 294 00:31:08,560 --> 00:31:11,730 I wanna be straight with Noëlle. She's cool. 295 00:31:14,305 --> 00:31:16,475 Let's stay together till then. 296 00:33:11,341 --> 00:33:12,891 Too bad for her. 297 00:33:13,853 --> 00:33:15,603 I'm shitless. 298 00:34:22,054 --> 00:34:23,764 Fuck, it's weird. 299 00:34:26,889 --> 00:34:28,599 It happens so fast. 300 00:34:30,802 --> 00:34:34,762 You were too close to her. I could've ripped your arm off. 301 00:34:35,256 --> 00:34:36,886 Be more careful. 302 00:34:37,468 --> 00:34:39,688 We'll do better in future. 303 00:34:40,341 --> 00:34:41,801 How did it feel? 304 00:34:44,344 --> 00:34:47,844 First, I felt bad... really bad. 305 00:34:48,508 --> 00:34:50,008 I wanted to cry. 306 00:34:50,880 --> 00:34:52,260 Hell on earth. 307 00:34:53,753 --> 00:34:55,343 But now... 308 00:34:56,215 --> 00:34:58,345 I feel really great. 309 00:34:59,508 --> 00:35:02,678 So great, I almost feel like doing it again. 310 00:35:08,966 --> 00:35:11,716 Shit, we don't even know if we're wanted. 311 00:35:13,721 --> 00:35:16,931 Remember, cops are basically stupid. 312 00:35:17,764 --> 00:35:21,304 But they work hard and we've left a trail. 313 00:35:28,134 --> 00:35:29,804 Let's get wasted. 314 00:35:31,637 --> 00:35:33,677 We'll be drinking from now on. 315 00:35:35,090 --> 00:35:36,670 Hot for a good time. 316 00:35:39,424 --> 00:35:42,464 The more you fuck, the less you think 317 00:35:42,547 --> 00:35:44,507 and the better you sleep. 318 00:38:00,961 --> 00:38:02,961 Know what'd be good now? 319 00:38:03,954 --> 00:38:07,454 To see you two go down on each other. 320 00:38:12,742 --> 00:38:14,492 Get out. 321 00:39:13,747 --> 00:39:17,877 That calmed that fucker down! Asshole in a suit. 322 00:39:17,960 --> 00:39:19,540 Hi! Bang! 323 00:39:20,953 --> 00:39:22,373 The look on him! 324 00:39:22,454 --> 00:39:24,494 Fucking bastard! 325 00:39:28,120 --> 00:39:29,290 Where now? 326 00:39:29,951 --> 00:39:31,491 Dunno. 327 00:39:31,573 --> 00:39:33,783 We'll follow our star 328 00:39:33,875 --> 00:39:38,835 and let rip the motherfucker side of our soul. 329 00:39:42,322 --> 00:39:44,292 I'm cut all over. 330 00:39:44,374 --> 00:39:46,624 It looks stupid like that. 331 00:39:46,696 --> 00:39:49,076 What do you know? It looks cool. 332 00:39:51,491 --> 00:39:55,041 It's a long way to get to the Vosges by the 13th. 333 00:39:55,905 --> 00:39:57,405 What'll we do there? 334 00:39:57,496 --> 00:40:00,916 It's a long way, it's cold and ugly too. 335 00:40:00,989 --> 00:40:03,529 Are you nuts? We're meeting Noëlle. 336 00:40:04,793 --> 00:40:07,083 Right, I'd forgotten her. 337 00:40:10,408 --> 00:40:15,868 The Beretta 92F with a Pachmayr grip, totally stainless. 338 00:40:15,943 --> 00:40:20,363 Personally, it's one of my favourites. I think it's... 339 00:40:21,618 --> 00:40:24,368 ...very masculine. I like it a lot. 340 00:40:28,904 --> 00:40:32,164 Take the magazine and ram it into the grip. 341 00:40:32,237 --> 00:40:36,657 Then pull the breechblock back with the safety catch here. 342 00:40:36,741 --> 00:40:39,411 Now it's ready to fire. One more time? 343 00:40:39,494 --> 00:40:41,324 Remember, when you slip... 344 00:40:41,405 --> 00:40:45,865 when you slip the magazine in, ram it all the way home. 345 00:40:45,950 --> 00:40:49,120 Fire again, safety catch and there you go. 346 00:40:49,202 --> 00:40:51,202 There again, if your husband... 347 00:40:51,274 --> 00:40:53,774 What if her wife's the gun-lover? 348 00:41:02,575 --> 00:41:06,695 Fuck, we're useless. Where are the witty lines? 349 00:41:09,200 --> 00:41:11,990 We've got the moves, that's something. 350 00:41:13,404 --> 00:41:15,654 We're not that bad, I think. 351 00:41:16,937 --> 00:41:18,987 Yes... No! 352 00:41:19,069 --> 00:41:23,119 I mean, people are dying. The dialogue has to be up to it. 353 00:41:24,074 --> 00:41:26,284 Good and crucial, like! 354 00:41:27,397 --> 00:41:29,697 We can't write it in advance. 355 00:41:30,319 --> 00:41:31,619 You're right. 356 00:41:32,401 --> 00:41:34,781 That's totally unethical. 357 00:41:35,945 --> 00:41:38,455 Let's grab some drink. 358 00:41:46,244 --> 00:41:48,114 - Got the booze? - Yes. 359 00:41:48,606 --> 00:41:49,696 Great. 360 00:41:54,281 --> 00:41:58,451 I used to stain everything to piss my mum off. 361 00:41:58,525 --> 00:42:00,945 It made her sick. 362 00:42:01,027 --> 00:42:03,697 Shit, it makes me wanna fuck! 363 00:42:47,109 --> 00:42:48,569 Thanks. 364 00:42:59,099 --> 00:43:00,479 Not playing? 365 00:43:02,112 --> 00:43:04,192 You want to play? 366 00:43:04,895 --> 00:43:07,065 Want one? Go ahead. 367 00:43:08,238 --> 00:43:09,908 Bring me luck. 368 00:44:06,850 --> 00:44:08,640 Your cock, au naturel. 369 00:44:08,732 --> 00:44:12,482 It's crazy to do this without precautions. 370 00:44:12,565 --> 00:44:14,435 You're crazy. 371 00:44:15,488 --> 00:44:18,488 I can't do this, it's against my principles. 372 00:44:25,847 --> 00:44:27,477 Your cock's flabby. 373 00:44:27,559 --> 00:44:29,349 Waste of time. 374 00:44:36,727 --> 00:44:38,477 It never happened before. 375 00:44:38,559 --> 00:44:43,569 Maybe you could do it to me with your mouth. 376 00:44:46,846 --> 00:44:50,436 You're lucky I have my pride, buddy. 377 00:45:24,600 --> 00:45:25,890 Bitch! 378 00:45:37,802 --> 00:45:39,842 I don't see what's so funny! 379 00:45:40,434 --> 00:45:41,684 Shit! 380 00:45:43,057 --> 00:45:44,677 I choked! 381 00:45:50,473 --> 00:45:52,013 Bitches! 382 00:45:56,479 --> 00:45:58,979 Filthy little cunts! 383 00:46:00,933 --> 00:46:03,143 No one told you to go! 384 00:46:07,269 --> 00:46:11,019 What we don't like about you, buddy, 385 00:46:11,102 --> 00:46:12,722 is the condom. 386 00:46:12,814 --> 00:46:14,854 We know who you are. 387 00:46:14,925 --> 00:46:16,845 A condom dickhead. 388 00:46:17,768 --> 00:46:20,808 You don't follow strange girls like that. 389 00:46:20,891 --> 00:46:25,021 Know who you've landed up with this time, pal? 390 00:46:26,266 --> 00:46:29,686 The fucking condom dickhead killers! 391 00:48:23,961 --> 00:48:27,261 It's panic stations out there. 392 00:48:27,335 --> 00:48:28,425 Any pictures? 393 00:48:31,458 --> 00:48:34,508 How the hell could anyone recognise us? 394 00:48:35,302 --> 00:48:38,262 We're just two girls, one taller than the other. 395 00:48:51,386 --> 00:48:55,426 Wanna feel my balls slapping your ass? 396 00:49:08,291 --> 00:49:09,791 Son of a bitch! 397 00:49:14,917 --> 00:49:17,217 Know how to get to Biarritz? 398 00:49:18,000 --> 00:49:19,420 No, no idea. 399 00:49:19,501 --> 00:49:22,551 I'm short-sighted. You'll have to guide me as we go. 400 00:49:22,624 --> 00:49:23,874 You what? 401 00:49:23,955 --> 00:49:26,255 Are you crazy? Just drive. 402 00:49:26,338 --> 00:49:28,178 She wants me to guide her! 403 00:49:29,040 --> 00:49:31,090 Dumping me, are you? 404 00:49:41,291 --> 00:49:43,461 Hello, we'd like a room, please. 405 00:49:44,084 --> 00:49:45,964 - Hello. - The classiest one. 406 00:49:47,006 --> 00:49:48,466 The classiest one. 407 00:49:49,999 --> 00:49:51,749 There's none classier. 408 00:49:51,841 --> 00:49:55,671 - Any booze up there? - No, but there is down here. 409 00:49:55,754 --> 00:49:57,584 Classy. 410 00:50:00,588 --> 00:50:02,878 - How much do I owe you? - For the classy room? 411 00:50:02,961 --> 00:50:04,551 800 francs. 412 00:50:18,545 --> 00:50:22,095 This is a nice hotel. I like it a lot. 413 00:50:24,160 --> 00:50:25,500 Well. 414 00:50:29,454 --> 00:50:31,124 See you later maybe. 415 00:51:08,630 --> 00:51:11,090 Isn't it odd nothing's happening? 416 00:51:13,954 --> 00:51:16,544 You have a weird idea of nothing. 417 00:51:23,833 --> 00:51:27,543 No, I mean, here we are hanging out in a hotel. 418 00:51:29,378 --> 00:51:31,288 We can do anything. 419 00:51:34,833 --> 00:51:37,503 Tactically, it's bad thinking that. 420 00:51:38,416 --> 00:51:40,836 Right. We have to think positive. 421 00:51:40,909 --> 00:51:43,789 Stop ruining your Jack with Coke. 422 00:51:46,203 --> 00:51:47,663 I will if I want. 423 00:51:52,949 --> 00:51:55,289 - Excuse me. - Yes? 424 00:51:55,372 --> 00:51:57,542 - I'm thirsty. - You're thirsty? 425 00:51:57,614 --> 00:51:59,324 - Want a beer? - Please. 426 00:52:21,205 --> 00:52:23,545 Hi, I'd like a beer, please. 427 00:52:31,574 --> 00:52:32,784 Thank you. 428 00:52:43,075 --> 00:52:44,655 Bye. 429 00:52:57,658 --> 00:52:59,658 Going somewhere? 430 00:52:59,740 --> 00:53:01,030 To the club. 431 00:53:01,121 --> 00:53:02,951 I'll come along. 432 00:54:58,236 --> 00:55:00,026 Thanks. Bye. 433 00:55:18,614 --> 00:55:19,984 Fuck. 434 00:55:22,728 --> 00:55:24,358 Okay. 435 00:55:26,021 --> 00:55:27,731 Too bad for them. 436 00:55:38,612 --> 00:55:41,022 - Good evening. - Good evening. Police. 437 00:55:41,105 --> 00:55:44,645 - Can I see your registration, please? - Of course. 438 00:55:44,738 --> 00:55:46,908 Let me see. 439 00:55:46,980 --> 00:55:48,360 Maybe in my bag. 440 00:56:02,684 --> 00:56:04,184 Sorry. 441 00:56:08,269 --> 00:56:10,819 You can't leave me here all alone! 442 00:56:10,901 --> 00:56:13,781 Besides, I know who you are. 443 00:56:42,099 --> 00:56:45,559 For girls on the run, you're pretty laid back. 444 00:56:47,224 --> 00:56:49,764 It's because we lack imagination. 445 00:56:50,647 --> 00:56:52,687 You're full of shit. 446 00:56:52,769 --> 00:56:56,559 Everyone's scared of dying or going to jail for life. 447 00:56:56,653 --> 00:57:00,073 That's what it comes down to, it can't be avoided. 448 00:57:00,146 --> 00:57:01,816 Still, I'm no judge. 449 00:57:01,897 --> 00:57:05,237 But on TV they said you shot a family man 450 00:57:05,310 --> 00:57:08,060 and a woman, for no reason. 451 00:57:08,143 --> 00:57:10,263 What if we were after money? 452 00:57:12,357 --> 00:57:14,187 We've got no excuses. 453 00:57:20,064 --> 00:57:23,184 If I met you on the bus, I'd never guess. 454 00:57:24,347 --> 00:57:26,647 That's the trick of the trade. 455 00:57:32,395 --> 00:57:33,815 Little sister... 456 00:57:34,387 --> 00:57:35,767 Let's go. 457 00:57:35,848 --> 00:57:37,348 Time for bed. 458 00:57:39,601 --> 00:57:41,101 Are you coming? 459 00:57:47,688 --> 00:57:49,358 We're going to bed now. 460 00:57:50,431 --> 00:57:52,021 Bye. 461 00:57:52,102 --> 00:57:53,732 Good night. 462 00:57:53,804 --> 00:57:55,474 See you in the morning. 463 00:58:03,973 --> 00:58:06,803 He reminds me of my brother. 464 00:58:11,890 --> 00:58:14,560 This reminds me of the home we'll never have. 465 00:58:25,683 --> 00:58:27,053 - Here. - Thanks. 466 00:58:28,725 --> 00:58:30,315 Want some? 467 00:58:34,631 --> 00:58:37,141 Why don't you leave the country? 468 00:58:38,184 --> 00:58:41,934 What the fuck would we do someplace else? 469 00:58:45,761 --> 00:58:48,221 Someplace else... It won't work. 470 00:58:48,934 --> 00:58:53,184 You can't just croak like that without fighting back. You can't! 471 00:58:54,348 --> 00:58:56,558 - We can. - I don't agree. 472 00:58:56,640 --> 00:58:59,560 You can't just wait for them to get you. 473 00:59:13,055 --> 00:59:16,935 I've thought about taking a jump or burning alive. 474 00:59:17,970 --> 00:59:20,600 Self-immolation is pretty pretentious. 475 00:59:22,093 --> 00:59:26,473 After we finish in the Vosges, let's do the jump without the bungee. 476 00:59:28,759 --> 00:59:32,059 It's a miracle we're still on the loose. 477 00:59:33,093 --> 00:59:36,053 I want it to end as good as it began. 478 00:59:36,967 --> 00:59:40,507 You know, with a great punchline, like. 479 00:59:41,921 --> 00:59:44,221 You'll have to push me. 480 00:59:44,303 --> 00:59:46,393 I couldn't do it on my own. 481 00:59:47,336 --> 00:59:49,756 I dunno, I don't realise... 482 00:59:51,210 --> 00:59:53,590 Don't worry, I'll push you. 483 00:59:55,974 --> 00:59:58,894 We'll need to leave the press something. 484 00:59:58,967 --> 01:00:01,177 "They jumped without the bungee." 485 01:00:02,209 --> 01:00:04,759 Those shits will use anything. 486 01:00:04,842 --> 01:00:08,102 Yeah, we need to work on communication. 487 01:00:09,046 --> 01:00:11,266 Concentrate, I haven't got all day. 488 01:00:11,348 --> 01:00:13,638 Look what you made me do! 489 01:00:15,802 --> 01:00:17,682 Just concentrate, okay. 490 01:00:19,045 --> 01:00:21,595 Watch your tone with me. 491 01:00:21,677 --> 01:00:23,597 Think you're big, huh? 492 01:00:25,590 --> 01:00:27,050 What's the guy like? 493 01:00:27,132 --> 01:00:30,752 A real shithead. I'm glad you're going round there. 494 01:00:31,386 --> 01:00:33,226 - He fucked you over? - Yeah. 495 01:00:33,297 --> 01:00:35,007 He pissed me off bad. 496 01:00:35,089 --> 01:00:38,219 I wouldn't like to piss you off. 497 01:00:39,593 --> 01:00:41,513 The safe's just here. 498 01:01:27,256 --> 01:01:30,256 Fuck, this asshole's got a fancy place. 499 01:01:33,662 --> 01:01:35,252 - Hello. - Hello. 500 01:01:35,333 --> 01:01:37,003 What can I do for you? 501 01:01:37,085 --> 01:01:39,965 We work for the IPSOS polling organisation. 502 01:01:40,047 --> 01:01:44,837 Would you answer a few questions on your cultural expenditure? 503 01:01:44,922 --> 01:01:48,212 - I'd be delighted. Come on in. - Thank you. 504 01:01:50,086 --> 01:01:51,666 There! 505 01:01:53,009 --> 01:01:54,719 I'm ready. 506 01:01:56,172 --> 01:01:58,502 Let's get started if we may. 507 01:02:11,626 --> 01:02:13,166 I don't have a TV. 508 01:02:14,008 --> 01:02:15,968 But I've heard about you. 509 01:02:16,040 --> 01:02:20,170 - Move. - I was... extremely intrigued. 510 01:02:22,546 --> 01:02:24,376 I imagined you differently. 511 01:02:25,919 --> 01:02:29,299 In fact, I didn't imagine meeting you. 512 01:02:30,663 --> 01:02:32,753 I won't ask how you heard about me. 513 01:02:32,835 --> 01:02:34,465 That would be unseemly. 514 01:02:34,546 --> 01:02:36,716 Yes, it would be unseemly. 515 01:02:39,000 --> 01:02:41,050 I don't know anyone like you. 516 01:02:42,293 --> 01:02:44,423 You're not like anyone, I suppose. 517 01:02:48,589 --> 01:02:50,049 What you're doing is... 518 01:02:51,622 --> 01:02:52,912 ...terribly violent. 519 01:02:55,045 --> 01:02:58,255 You must have suffered to have come to this. 520 01:03:04,754 --> 01:03:07,044 I don't know what you've been through. 521 01:03:09,168 --> 01:03:13,128 And I don't know why I feel that I can trust you. 522 01:03:13,211 --> 01:03:15,171 C'mon, open the safe! 523 01:03:15,253 --> 01:03:17,923 I can read you like an open book. 524 01:03:18,876 --> 01:03:21,666 I'd gladly do a deal with you. 525 01:03:24,421 --> 01:03:26,461 Out of the way, asshole! 526 01:03:28,665 --> 01:03:33,835 Fuck, he didn't make any fuss about opening this shit! 527 01:03:33,910 --> 01:03:35,750 Right, fuckwad? 528 01:03:41,196 --> 01:03:44,576 Not so sure of yourself now, are you, dickhead? 529 01:04:01,415 --> 01:04:03,715 - I won't kill you. - Thank you. 530 01:04:06,499 --> 01:04:07,999 Hey, girl. 531 01:04:08,621 --> 01:04:10,371 Waste this fucker! 532 01:04:57,585 --> 01:04:58,745 THE LIBERTINE CLUB 533 01:05:11,698 --> 01:05:14,248 - Good evening. - Good evening. 534 01:05:14,320 --> 01:05:16,870 - Champagne, please. - Coming up. 535 01:05:25,070 --> 01:05:26,620 I'll look round. 536 01:05:27,372 --> 01:05:28,452 Here. 537 01:06:25,865 --> 01:06:29,735 Fuck you, motherfucker! Keep your hands off me! 538 01:06:29,828 --> 01:06:31,998 This is a fuck club here. 539 01:06:32,821 --> 01:06:33,901 It's not a mosque. 540 01:07:44,525 --> 01:07:46,485 C'mon, grunt, asshole. 541 01:07:49,149 --> 01:07:50,609 Grunt! 542 01:07:56,066 --> 01:07:57,696 Drop your pants. 543 01:08:35,191 --> 01:08:37,901 Yeah, they've probably got coffee. 544 01:08:37,973 --> 01:08:40,983 Maybe sandwiches too if we're lucky. 545 01:11:29,267 --> 01:11:31,557 Let's stay together till then. 546 01:11:40,387 --> 01:11:42,937 This is no time to crack up. 547 01:11:43,010 --> 01:11:44,800 What use would it be? 548 01:14:07,920 --> 01:14:09,630 Freeze, bitch! Freeze! 549 01:14:09,712 --> 01:14:12,592 Freeze! Get a fucking move on, guys. 550 01:14:18,129 --> 01:14:20,089 Hurry it up! 551 01:14:20,161 --> 01:14:22,871 Everybody keep back! 552 01:14:25,876 --> 01:14:28,126 - Stop! - Stop! Stop! 553 01:14:28,208 --> 01:14:30,008 Bitch! Freeze! 554 01:14:30,090 --> 01:14:33,090 Where's your friend? Where's the other bitch? 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.