Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:08,543
[siren wailing]
[police radio chatter]
2
00:00:08,543 --> 00:00:11,079
[camera shutter clicking]
3
00:00:17,986 --> 00:00:20,689
[Detective Johnson] I've never
seen anything like this before.
4
00:00:22,791 --> 00:00:24,759
What even is it?
5
00:00:33,301 --> 00:00:35,270
It's a dick bone, Johnson.
6
00:00:36,538 --> 00:00:38,540
I thought you
transferred districts.
7
00:00:38,540 --> 00:00:40,709
You can't get rid
of me that easily.
8
00:00:40,709 --> 00:00:43,244
Listen...about that night...
9
00:00:43,244 --> 00:00:46,715
You want me to forget about it?
I can't.
10
00:00:46,715 --> 00:00:50,251
Your warm breath...on
the back of my neck...
11
00:00:50,251 --> 00:00:52,721
The heat of the back
of the squad car...
12
00:00:52,721 --> 00:00:54,656
The thrill of it happening
in front of theatergoers
13
00:00:54,656 --> 00:00:55,690
coming out of the show.
14
00:00:55,690 --> 00:00:57,325
Pippin...
15
00:01:01,596 --> 00:01:04,132
We should get back to work.
16
00:01:04,132 --> 00:01:06,334
How the hell you know
this was a dick bone?
17
00:01:06,334 --> 00:01:09,404
Because...it's my husband's.
18
00:01:11,773 --> 00:01:15,944
[exclaiming, laughter]
19
00:01:15,944 --> 00:01:18,446
Just think, it's a
pretty big twist, huh?
20
00:01:18,446 --> 00:01:20,248
It's actually not
that bad, Edmund.
21
00:01:20,248 --> 00:01:21,483
I love him!
22
00:01:21,483 --> 00:01:24,285
I wanna bend that
Detective Johnson over a bench.
23
00:01:24,285 --> 00:01:26,955
And the costumes!?
Oh my god, I love your jorts!
24
00:01:26,955 --> 00:01:28,690
Oh, thank you, Brenda.
25
00:01:28,690 --> 00:01:30,125
And that Detective Gina,
26
00:01:30,125 --> 00:01:32,660
oh, she looks just like
that woman in your office.
27
00:01:32,660 --> 00:01:34,462
We saw her in the mall
a couple weeks ago.
28
00:01:34,462 --> 00:01:35,930
What's her name?
That name.
29
00:01:35,930 --> 00:01:37,599
The woman with the hair.
30
00:01:37,599 --> 00:01:40,902
I don't know, uh, Mayray?
Or someone...
31
00:01:40,902 --> 00:01:42,937
Mayray?
What kind of name is Mayray?
32
00:01:42,937 --> 00:01:44,706
I don't know. Ask her mother.
33
00:01:44,706 --> 00:01:46,174
There's a lot of people
in the office
34
00:01:46,174 --> 00:01:47,976
to keep track of, you know,
'cause I'm so--
35
00:01:47,976 --> 00:01:50,111
? Busy at work
Busy at work ?
36
00:01:50,111 --> 00:01:52,013
Well, this is just so exciting,
37
00:01:52,013 --> 00:01:54,849
to--to be screening this
with an actual star!
38
00:01:54,849 --> 00:01:57,318
Oh, no.
Thank you, but,
39
00:01:57,318 --> 00:02:01,322
yes, I was recently
named one of Babe.net's
40
00:02:01,322 --> 00:02:06,261
100 actors who can
ethically play bisexual.
41
00:02:06,261 --> 00:02:07,762
-Oh!
-[laughs]
42
00:02:07,762 --> 00:02:09,597
Nora, you should come
visit me on set sometime.
43
00:02:09,597 --> 00:02:11,766
I can't.
I'm being catapulted,
44
00:02:11,766 --> 00:02:13,668
the Coney Island Boardwalk.
45
00:02:13,668 --> 00:02:16,304
Just shut up and come.
Who else wants wine?
46
00:02:16,304 --> 00:02:18,706
Oh, I do, I do!
Tell me more about the costumes.
47
00:02:18,706 --> 00:02:20,508
How many pair of
jorts do you have?
48
00:02:20,508 --> 00:02:22,811
[Edmund] Well, my character
has work jorts and home jorts.
49
00:02:22,811 --> 00:02:25,180
[Brenda] Oh, wow...
50
00:02:28,650 --> 00:02:31,719
So you haven't told Brenda
that you lost your job yet?
51
00:02:31,719 --> 00:02:33,621
No, Mom.
52
00:02:33,621 --> 00:02:36,791
Well, enough with the guitar!
Go get yourself a fucking job!
53
00:02:36,791 --> 00:02:39,561
Shut the fuck up, Mom!
Leave me alone!
54
00:02:39,561 --> 00:02:41,296
I'm going to my room!
55
00:02:41,296 --> 00:02:42,897
Yeah, do that!
56
00:02:42,897 --> 00:02:43,965
? Do it, baby ?
57
00:02:43,965 --> 00:02:45,934
? Do it, do it baby ?
58
00:02:45,934 --> 00:02:47,435
? Do it, baby ?
59
00:02:47,435 --> 00:02:49,437
? Do it, do it baby ?
60
00:02:49,437 --> 00:02:50,905
? Do it, baby ?
61
00:02:53,541 --> 00:02:55,810
[Nora] Damn.
This set is huge.
62
00:02:55,810 --> 00:02:58,379
It's so much bigger than
the last one we were on.
63
00:02:58,379 --> 00:02:59,881
This is big time, bruh.
64
00:02:59,881 --> 00:03:02,450
Oh, and there's
my favorite perk!
65
00:03:02,450 --> 00:03:05,987
-That's my PA, Juan.
-Aww, he's so cute.
66
00:03:05,987 --> 00:03:09,791
I know, right?
But I would never.
67
00:03:09,791 --> 00:03:11,926
Because you're his
direct supervisor, right?
68
00:03:11,926 --> 00:03:14,362
No, because we're both bottoms.
69
00:03:14,362 --> 00:03:17,098
But that's okay, because
now that I'm a verified actor,
70
00:03:17,098 --> 00:03:20,101
I am simply drowning in tops.
71
00:03:20,101 --> 00:03:22,003
Look, there's
countless pick me gays
72
00:03:22,003 --> 00:03:23,271
just in my DMs.
73
00:03:23,271 --> 00:03:25,540
I'm like a broken
Coney Island pop-a-shot.
74
00:03:25,540 --> 00:03:30,512
Just one swipe to play,
unlimited balls to score.
75
00:03:30,512 --> 00:03:31,813
Hey, Edmund.
76
00:03:33,014 --> 00:03:35,884
-Points!
-Mm-hmm...
77
00:03:35,884 --> 00:03:38,219
You guys are so--
so sexual on set.
78
00:03:38,219 --> 00:03:40,855
Since when did you get so cocky
and horny at the same time?
79
00:03:40,855 --> 00:03:44,058
Nora, I was a two-bit Tammy--
80
00:03:44,058 --> 00:03:46,027
bloated, depressed,
81
00:03:46,027 --> 00:03:48,096
one eye bigger than
the other sometimes,
82
00:03:48,096 --> 00:03:49,697
eating various French cheeses
83
00:03:49,697 --> 00:03:52,200
because no one
wanted to fuck me.
84
00:03:52,200 --> 00:03:54,369
I mean, I used to compare
myself to everybody,
85
00:03:54,369 --> 00:03:57,238
even when I thought
I was happy, but...
86
00:03:57,238 --> 00:03:58,406
I don't know.
87
00:03:58,406 --> 00:04:01,376
Now I have this inner
self-confidence, this...
88
00:04:01,376 --> 00:04:04,312
inner self-love. Hm.
89
00:04:05,847 --> 00:04:07,048
What about you, Cuz?
90
00:04:07,048 --> 00:04:10,285
You still working
at that gas station?
91
00:04:10,285 --> 00:04:12,887
Deli.
And yes, still there.
92
00:04:12,887 --> 00:04:14,222
Eight months later,
still not commuting
93
00:04:14,222 --> 00:04:16,124
outside of a 10-block radius.
94
00:04:16,124 --> 00:04:18,259
That's okay, though.
I mean...
95
00:04:18,259 --> 00:04:20,295
what else would you be doing?
96
00:04:20,295 --> 00:04:22,030
I don't know.
97
00:04:22,030 --> 00:04:24,866
Oh my god, I have to
show you my two-banger.
98
00:04:24,866 --> 00:04:27,101
God, have you had sex
with every department?
99
00:04:27,101 --> 00:04:28,636
That's my trailer,
you dumb-dumb!
100
00:04:28,636 --> 00:04:31,005
-Oh, your trailer.
-Yeah.
101
00:04:31,005 --> 00:04:32,340
[Wally] All right, Wally...
102
00:04:33,541 --> 00:04:36,477
Time to get a job.
103
00:04:36,477 --> 00:04:38,880
[exhales]
104
00:04:38,880 --> 00:04:40,315
Oh, let's do this.
105
00:04:40,315 --> 00:04:43,651
I have more than
30 years IT experience.
106
00:04:43,651 --> 00:04:44,852
Fantastic.
107
00:04:44,852 --> 00:04:47,288
So which language
is your specialty?
108
00:04:47,288 --> 00:04:49,724
-Huh?
-Chinese or English?
109
00:04:49,724 --> 00:04:51,492
What language?
Uh, English.
110
00:04:51,492 --> 00:04:56,297
But Chinese, uh,
a few words here and there.
111
00:04:56,297 --> 00:04:57,498
Yikes.
112
00:04:57,498 --> 00:04:59,767
We thought you, like,
full blown spoke Mando.
113
00:04:59,767 --> 00:05:04,939
No, but I do definitely
speak the language of computers.
114
00:05:04,939 --> 00:05:06,274
Yeah...
115
00:05:06,274 --> 00:05:08,176
This probably won't work out.
116
00:05:08,176 --> 00:05:10,845
Well, I did daily backups
on encrypted servers
117
00:05:10,845 --> 00:05:13,314
and data analysis on
every remote transfer
118
00:05:13,314 --> 00:05:15,783
over 1 gig.
119
00:05:15,783 --> 00:05:16,985
What was your name again, dude?
120
00:05:16,985 --> 00:05:21,122
Uh...Wally.
121
00:05:23,625 --> 00:05:25,627
I don't know.
122
00:05:25,627 --> 00:05:26,961
I get it.
123
00:05:28,496 --> 00:05:30,164
[Gino coughs]
124
00:05:30,164 --> 00:05:33,167
I've got a lot of contenders
for this job position, Wally.
125
00:05:33,167 --> 00:05:35,503
Yeah, well, yeah.
[laughs nervously]
126
00:05:35,503 --> 00:05:38,773
I come into work every day,
and I look in the mirror,
127
00:05:38,773 --> 00:05:39,907
and I am proud to say--
128
00:05:39,907 --> 00:05:46,014
[has a coughing fit]
129
00:05:50,652 --> 00:05:52,387
You okay, there?
130
00:05:52,387 --> 00:05:55,256
Look, my first wife always said,
131
00:05:55,256 --> 00:05:57,425
you keep working in
that used car dealership,
132
00:05:57,425 --> 00:06:00,028
you're gonna turn into
a used car dealership!
133
00:06:00,028 --> 00:06:02,397
[both laugh]
134
00:06:02,397 --> 00:06:03,665
[Gino] Oh, god...
135
00:06:03,665 --> 00:06:05,800
Wait, she would say you
would physically turn into
136
00:06:05,800 --> 00:06:07,702
a used car dealership?
137
00:06:07,702 --> 00:06:10,305
Anyway, if you want
the job, you got the job.
138
00:06:10,305 --> 00:06:12,273
We'll need you to
change some printer ink
139
00:06:12,273 --> 00:06:15,276
and install cameras in
the unisex toilets.
140
00:06:16,611 --> 00:06:18,079
Spit shake on it.
141
00:06:19,380 --> 00:06:21,349
I gotta go.
142
00:06:21,349 --> 00:06:23,251
It was nice meeting you, though.
143
00:06:24,452 --> 00:06:26,521
[Edmund] So you've been
having weird recurring dreams,
144
00:06:26,521 --> 00:06:30,458
and you're feeling
a little depressed?
145
00:06:30,458 --> 00:06:32,293
I guess.
146
00:06:32,293 --> 00:06:34,562
Welcome to living, right?
[laughs]
147
00:06:34,562 --> 00:06:35,730
Yeah.
148
00:06:35,730 --> 00:06:38,466
Would a bag of free swag
make you feel better?
149
00:06:38,466 --> 00:06:39,634
Look!
150
00:06:39,634 --> 00:06:41,336
I got this from a
self-actualization retreat.
151
00:06:41,336 --> 00:06:43,471
It was fantastic.
All the best were there.
152
00:06:43,471 --> 00:06:46,240
It was like, Esther Perel,
Tony Robbins,
153
00:06:46,240 --> 00:06:48,976
the "Hi, I'm Your Korean Dad"
guy from TikTok.
154
00:06:48,976 --> 00:06:50,712
Oh my god, crystals,
155
00:06:50,712 --> 00:06:52,480
Maslow's hierarchy mug,
156
00:06:52,480 --> 00:06:55,750
anti-stress set for
the lactose intolerant.
157
00:06:55,750 --> 00:06:57,452
Oh, and a DNA test.
158
00:06:57,452 --> 00:06:59,387
Oh, like the ones that
tell you about your ethnicity?
159
00:06:59,387 --> 00:07:01,356
You know, I've always
wanted to take one of these.
160
00:07:01,356 --> 00:07:03,024
I'm sure it'll just say that
161
00:07:03,024 --> 00:07:04,692
you're a whole bunch
of Chinese, so...
162
00:07:04,692 --> 00:07:05,960
You never know, Nora.
163
00:07:05,960 --> 00:07:07,328
I had a friend
take one of these,
164
00:07:07,328 --> 00:07:08,763
and she found out her
parents weren't her parents,
165
00:07:08,763 --> 00:07:11,299
and she had, like, 65 siblings.
166
00:07:14,035 --> 00:07:16,504
It looks like the rest
of these are just books.
167
00:07:16,504 --> 00:07:19,474
And you probably
wouldn't want any of those.
168
00:07:20,475 --> 00:07:21,576
Why not?
169
00:07:21,576 --> 00:07:23,277
Why wouldn't I want a books?
A book?
170
00:07:23,277 --> 00:07:25,046
I don't know, you
just don't really
171
00:07:25,046 --> 00:07:26,914
strike me as a reader.
[chuckles]
172
00:07:26,914 --> 00:07:28,049
I mean, do you read?
173
00:07:28,049 --> 00:07:29,450
-Yes!
-Okay.
174
00:07:29,450 --> 00:07:30,685
[Nora] Yes, I know how to read!
175
00:07:30,685 --> 00:07:31,753
I've read.
176
00:07:31,753 --> 00:07:33,921
I've read a thousand lifetimes.
177
00:07:33,921 --> 00:07:35,089
I read all the time.
178
00:07:35,089 --> 00:07:38,259
Okay, name a book.
179
00:07:40,661 --> 00:07:42,563
It's okay, there
aren't that many books.
180
00:07:42,563 --> 00:07:44,298
Yeah.
181
00:07:45,633 --> 00:07:46,901
[laughs]
182
00:07:46,901 --> 00:07:48,636
There's not even
words in this one.
183
00:07:48,636 --> 00:07:50,271
-It's a journal.
-Okay.
184
00:07:51,005 --> 00:07:53,441
[punchy beat]
185
00:07:54,409 --> 00:08:05,820
[mellow electronic music]
186
00:08:07,989 --> 00:08:09,524
[electronic doorbell rings]
187
00:08:12,026 --> 00:08:15,329
[strums on guitar]
188
00:08:20,935 --> 00:08:22,370
[Man] Hey man, you work here?
189
00:08:22,370 --> 00:08:23,971
Oh, [chuckles]
No, I just--
190
00:08:23,971 --> 00:08:26,307
Do you know what
size string I should use?
191
00:08:26,307 --> 00:08:28,743
Oh, well, uh, that just depends
on what you're playing.
192
00:08:28,743 --> 00:08:30,645
If you're playing blues,
or country, or rock,
193
00:08:30,645 --> 00:08:32,847
then you wanna bend
the string a little bit,
194
00:08:32,847 --> 00:08:34,682
you wanna go thinner, like a 9.
195
00:08:34,682 --> 00:08:37,118
That's for the high E.
196
00:08:37,118 --> 00:08:38,386
If you're just starting out,
197
00:08:38,386 --> 00:08:41,689
I would just get a
set of the 10-46's.
198
00:08:41,689 --> 00:08:44,225
Wow, very thorough.
Cheers, dude.
199
00:08:44,225 --> 00:08:46,160
[Wally] Sure.
200
00:08:46,994 --> 00:08:48,663
[continues strumming]
201
00:08:48,663 --> 00:08:51,966
Hey, bud!
You're making us look bad.
202
00:08:51,966 --> 00:08:53,000
Oh...
203
00:08:53,000 --> 00:08:54,101
I'm just joshin' ya.
204
00:08:54,101 --> 00:08:56,537
You seem like a real enthusiast.
205
00:08:56,537 --> 00:08:59,707
I, uh, don't know
if you saw the sign,
206
00:08:59,707 --> 00:09:02,343
but we're hiring,
207
00:09:02,343 --> 00:09:05,646
if you ever thought about
jamming for a living.
208
00:09:05,646 --> 00:09:08,249
-No, I just--
-Yeah, you are.
209
00:09:09,417 --> 00:09:15,389
[intensifying music]
210
00:09:17,033 --> 00:09:18,368
We're unique in that
our customer base
211
00:09:18,368 --> 00:09:20,136
is like none other.
212
00:09:20,136 --> 00:09:23,373
It's just a constant mix
of midlife crisis guys,
213
00:09:23,373 --> 00:09:24,908
stressed-out parents,
214
00:09:24,908 --> 00:09:26,643
and a few zany locals
215
00:09:26,643 --> 00:09:28,711
who routinely have
explosive diarrhea
216
00:09:28,711 --> 00:09:30,113
in our staff restrooms.
217
00:09:30,113 --> 00:09:31,948
Oh, wow.
218
00:09:31,948 --> 00:09:33,750
What about the employees?
219
00:09:33,750 --> 00:09:38,021
[laughs] Well, it's a
bit like high school--
220
00:09:38,021 --> 00:09:40,056
in a totally not
creepy way, that is.
221
00:09:40,056 --> 00:09:43,760
Pretty much everyone's a freak,
except for us guitar dudes.
222
00:09:43,760 --> 00:09:46,696
Hey--oh.
223
00:09:46,696 --> 00:09:48,965
Don't get into any
kind of conversation
224
00:09:48,965 --> 00:09:50,466
with the brass trolls.
225
00:09:50,466 --> 00:09:52,268
It's definitely
Sondheim adjacent,
226
00:09:52,268 --> 00:09:56,172
and your dress reminds
me of that very song.
227
00:09:56,172 --> 00:09:58,274
Would you like
to pull up a seat?
228
00:09:58,274 --> 00:10:00,243
We've got DJ lighting and sound.
229
00:10:00,243 --> 00:10:02,412
Total douchebags, if you ask me.
230
00:10:02,412 --> 00:10:04,314
Just a bunch of
electronica burnouts
231
00:10:04,314 --> 00:10:06,382
who love vaping
and Frooty Loops.
232
00:10:06,382 --> 00:10:09,118
Like, why is he wearing
sunglasses indoors?
233
00:10:09,118 --> 00:10:10,987
[Patrick] Fuck you, Constantine!
234
00:10:10,987 --> 00:10:12,522
Here we have keyboards.
235
00:10:12,522 --> 00:10:13,790
Kevin...
236
00:10:13,790 --> 00:10:14,958
What are you doing, buddy?
237
00:10:14,958 --> 00:10:16,559
Tuning the keyboards.
238
00:10:16,559 --> 00:10:17,994
Cool.
239
00:10:17,994 --> 00:10:19,529
It's best not to argue with him.
240
00:10:19,529 --> 00:10:21,598
[ding]
241
00:10:21,598 --> 00:10:24,200
Kevin's dope,
but don't talk to Tomiko.
242
00:10:24,200 --> 00:10:27,003
She is very angry.
243
00:10:27,003 --> 00:10:29,739
She slapped Michael from drums.
244
00:10:29,739 --> 00:10:31,040
Jesus...
245
00:10:31,040 --> 00:10:33,076
All in all, it's a good gig.
246
00:10:33,076 --> 00:10:35,945
It's all about the music
and the ladies.
247
00:10:35,945 --> 00:10:37,513
That lady?
248
00:10:37,513 --> 00:10:40,383
[Constantine] Not that specific
lady, but also why not?
249
00:10:40,383 --> 00:10:42,785
Okay! I'll leave you to it.
250
00:10:45,121 --> 00:10:48,891
[rock music]
251
00:10:50,574 --> 00:10:56,648
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
252
00:11:02,538 --> 00:11:05,808
I've never seen you
with a book before.
253
00:11:05,808 --> 00:11:07,377
Can you even read one?
254
00:11:07,377 --> 00:11:10,446
Okay, why does everyone
think that I can't read?
255
00:11:10,446 --> 00:11:13,049
Well, why you squinting?
256
00:11:13,049 --> 00:11:15,451
It's like I can't
read, you know?
257
00:11:15,451 --> 00:11:17,020
-Ah, see--
-No!
258
00:11:17,020 --> 00:11:18,554
I meant I-I can't see.
259
00:11:18,554 --> 00:11:20,356
It's my brain, not my eyes.
260
00:11:20,356 --> 00:11:22,558
I mean, it's my eyes,
not my brain.
261
00:11:22,558 --> 00:11:25,161
Yeah, well, other kids
would've said, stupid!
262
00:11:25,161 --> 00:11:26,529
[giggles]
263
00:11:26,529 --> 00:11:28,464
You know what?
You know what, Grandmother?
264
00:11:28,464 --> 00:11:32,769
I am going to go retire
to my reading nook,
265
00:11:32,769 --> 00:11:37,874
which is a nook in my bedroom
that is dedicated to the arts.
266
00:11:37,874 --> 00:11:39,876
-Goodbye!
-Nerd.
267
00:11:39,876 --> 00:11:41,878
[low-key beat]
268
00:11:43,112 --> 00:11:47,250
[mellow electronic music]
269
00:11:52,355 --> 00:11:54,524
Ah, I can't see shit.
270
00:11:54,524 --> 00:11:58,194
What is a "forward"?
271
00:11:58,194 --> 00:12:01,064
You know what?
272
00:12:01,064 --> 00:12:02,965
They'll still be in here.
273
00:12:02,965 --> 00:12:05,401
Ooh, here's my babies.
274
00:12:08,337 --> 00:12:11,941
Okay, here we go. Ah.
275
00:12:15,011 --> 00:12:16,979
[Bob] Bob has a great life.
276
00:12:16,979 --> 00:12:18,448
But he has a friend, Rob,
277
00:12:18,448 --> 00:12:20,750
who's much more
successful than Bob.
278
00:12:20,750 --> 00:12:24,387
And this makes Bob sad.
Why is that?
279
00:12:24,387 --> 00:12:25,788
Why is that?
280
00:12:27,423 --> 00:12:29,559
Thank you, mister.
You're the best.
281
00:12:29,559 --> 00:12:30,626
[Wally] You're welcome.
282
00:12:30,626 --> 00:12:32,028
And just meet me down there,
283
00:12:32,028 --> 00:12:34,731
and I'm gonna fix you up
with a gig bag, all right?
284
00:12:34,731 --> 00:12:36,666
Good luck.
285
00:12:36,666 --> 00:12:40,369
First sale, huh?
Yeah, baby!
286
00:12:40,369 --> 00:12:42,271
Never forget your first.
287
00:12:42,271 --> 00:12:43,906
Mine was a violinist
288
00:12:43,906 --> 00:12:47,043
who wanted the sheet music
to Jurassic Park .
289
00:12:47,043 --> 00:12:49,345
Aww, I love Jurassic Park .
290
00:12:49,345 --> 00:12:50,780
Same.
291
00:12:50,780 --> 00:12:53,716
[door opens]
[electronic doorbell rings]
292
00:12:54,250 --> 00:12:55,918
Oh, shit.
293
00:12:55,918 --> 00:12:59,422
[suspenseful music]
294
00:13:02,925 --> 00:13:06,763
[hip-hop music]
295
00:13:08,364 --> 00:13:10,166
[Neighbor] Hey, Nora!
I can see your bush!
296
00:13:10,166 --> 00:13:11,267
[Nora] Oh...
297
00:13:11,267 --> 00:13:12,735
Hey, bud!
298
00:13:13,803 --> 00:13:16,439
[Bob] Bob loves
riding his bike.
299
00:13:16,439 --> 00:13:19,041
But then one day,
he sees his neighbor, Rob,
300
00:13:19,041 --> 00:13:21,611
driving in a cool car.
301
00:13:23,279 --> 00:13:25,114
So Bob gets a cool car.
302
00:13:25,114 --> 00:13:27,550
[coins jingle]
[engine revs]
303
00:13:27,550 --> 00:13:30,253
[Bob] Bob loves
driving his cool car.
304
00:13:30,253 --> 00:13:35,091
But then one day, he sees Rob
taking off in an awesome plane.
305
00:13:35,091 --> 00:13:37,193
Bob hates his car now.
306
00:13:37,193 --> 00:13:39,362
He wants to buy a new plane.
307
00:13:39,362 --> 00:13:41,397
Don't hate your car.
308
00:13:42,932 --> 00:13:45,067
[Bob] Bob loves
flying his plane.
309
00:13:45,067 --> 00:13:47,703
But then one day,
he sees Rob waving at him
310
00:13:47,703 --> 00:13:50,072
from a rocket ship
going to space.
311
00:13:50,072 --> 00:13:53,943
[gasps] A rocket ship!
312
00:13:53,943 --> 00:13:55,611
How does he afford that?
313
00:13:55,611 --> 00:13:57,647
Is he a weapons dealer?
314
00:13:57,647 --> 00:14:00,249
[Bob] Bob can't
afford a rocket ship.
315
00:14:00,249 --> 00:14:02,084
And this makes him sad.
316
00:14:02,084 --> 00:14:03,719
Poor little guy.
317
00:14:03,719 --> 00:14:06,322
[Bob] But then he sees a
happy kid riding a bike and...
318
00:14:06,322 --> 00:14:07,824
[bike bell rings]
319
00:14:07,824 --> 00:14:10,827
[Bob] ...it reminds him
of how he used to be.
320
00:14:12,995 --> 00:14:14,797
[sighs]
321
00:14:14,797 --> 00:14:17,133
[mellow beat]
322
00:14:17,967 --> 00:14:19,969
Whoa! Beautiful woman.
323
00:14:19,969 --> 00:14:22,772
-I bet she rocks.
-She totally rocks.
324
00:14:23,439 --> 00:14:25,508
Ooh, she's coming over here.
Be cool.
325
00:14:27,009 --> 00:14:30,413
Hey, would you have
guitar tabs for Abbey Road ?
326
00:14:30,413 --> 00:14:31,714
[high-pitched voice]
Yes!
327
00:14:31,714 --> 00:14:33,082
[clears throat]
[normal voice] I mean, yes.
328
00:14:33,082 --> 00:14:35,785
-I can get those for you.
-Great. Thanks.
329
00:14:35,785 --> 00:14:40,289
So is this for yourself
or a special dude or lady?
330
00:14:40,289 --> 00:14:42,158
No, it's, um, ah, my fianc๏ฟฝ?
331
00:14:42,158 --> 00:14:44,961
Yeah, he's getting into
the guitar lately, yeah.
332
00:14:44,961 --> 00:14:48,931
But he's, um, he's--
he's not very good, so...
333
00:14:48,931 --> 00:14:52,001
he needs help.
I need help, so...
334
00:14:52,001 --> 00:14:53,536
Lucky him. Lucky you.
335
00:14:53,536 --> 00:14:54,637
Lucky everyone.
336
00:14:54,637 --> 00:14:57,306
Luck, luck, luck,
luck, luck, luck.
337
00:14:57,306 --> 00:15:00,943
Uh, here, my lady.
This is, uh, 23.95.
338
00:15:00,943 --> 00:15:02,178
Thank you.
339
00:15:02,178 --> 00:15:03,446
Oh! Hotel California.
340
00:15:03,446 --> 00:15:05,548
That album is a classic.
341
00:15:05,548 --> 00:15:07,083
-Yeah!
-The Eagles.
342
00:15:07,083 --> 00:15:09,018
Yeah. Bye.
343
00:15:11,187 --> 00:15:14,390
-What about The Eagles?
-What about The Eagles?
344
00:15:14,390 --> 00:15:17,126
[rock music]
345
00:15:17,126 --> 00:15:18,928
[electronic doorbell rings]
346
00:15:20,429 --> 00:15:23,833
[rock music]
347
00:15:23,833 --> 00:15:25,234
Man, can you believe that lady?
348
00:15:25,234 --> 00:15:26,302
She rocks.
349
00:15:26,302 --> 00:15:28,237
She totally rocks.
350
00:15:28,237 --> 00:15:30,840
Fellas, that was a close one.
Listen, I gotta tell you--
351
00:15:30,840 --> 00:15:33,009
I'm so inspired by that lady!
Man, I just--
352
00:15:33,009 --> 00:15:35,645
I just...
353
00:15:35,645 --> 00:15:37,647
We need to jam!
354
00:15:37,647 --> 00:15:39,882
[guitar tuning]
355
00:15:39,882 --> 00:15:41,884
[drumming]
356
00:15:42,718 --> 00:15:44,687
[rock guitar intro]
357
00:15:44,687 --> 00:15:47,323
I got a story for you folks.
358
00:15:47,323 --> 00:15:48,925
A-one! A-two!
359
00:15:48,925 --> 00:15:50,960
[feedback]
360
00:15:50,960 --> 00:15:54,530
Constantine, what did I tell
you about singing on the job?
361
00:15:54,530 --> 00:15:55,598
Get back to work,
you dumb shits.
362
00:15:55,598 --> 00:15:57,533
What is this? Woodstock?
363
00:16:00,821 --> 00:16:03,090
-Great first day, Wally.
-Ah, thanks.
364
00:16:03,090 --> 00:16:05,459
-I'm glad you joined our team.
-Mm-hmm.
365
00:16:05,459 --> 00:16:06,927
Oh, I forgot to ask,
366
00:16:06,927 --> 00:16:09,863
we got a work retreat
coming up in a couple months.
367
00:16:09,863 --> 00:16:12,766
Lake Placid, baby!
You wanna come?
368
00:16:12,766 --> 00:16:15,068
That's real nice,
Constantine,
369
00:16:15,068 --> 00:16:17,971
but I don't think
I'll still be here then.
370
00:16:17,971 --> 00:16:19,940
-Really?
-Yeah,
371
00:16:19,940 --> 00:16:23,610
I think I really like hanging
with you, with the guys, but...
372
00:16:23,610 --> 00:16:25,178
this is a temporary gig.
373
00:16:25,178 --> 00:16:27,948
Wherever the winds
blow your sails, my man.
374
00:16:27,948 --> 00:16:30,384
I'm just lucky
I found my place here.
375
00:16:30,384 --> 00:16:33,954
[rock music on radio]
376
00:16:33,954 --> 00:16:36,923
-Great first day.
-[chuckles] Thanks.
377
00:16:41,328 --> 00:16:42,696
[crickets chirping]
378
00:16:42,696 --> 00:16:44,664
[Edmund] I have an
announcement to make.
379
00:16:44,664 --> 00:16:48,268
And it's...even
shocking to myself.
380
00:16:48,268 --> 00:16:51,671
My DNA Map results came back in.
381
00:16:51,671 --> 00:16:53,473
Okay, excuse me,
how is that possible?
382
00:16:53,473 --> 00:16:55,142
You sent those
results in yesterday.
383
00:16:55,142 --> 00:16:56,543
well, they expedite
it for celebrities.
384
00:16:56,543 --> 00:16:57,778
-No, they don't!
-Yes, they do!
385
00:16:57,778 --> 00:16:59,079
That's not even a rule.
386
00:16:59,079 --> 00:17:00,814
I paid an extra $1200,
so shut the hell up.
387
00:17:00,814 --> 00:17:01,982
Eww!
388
00:17:01,982 --> 00:17:05,919
Guys, I am...
389
00:17:05,919 --> 00:17:07,454
Icelandic!
390
00:17:07,454 --> 00:17:08,989
[Family] What!?
391
00:17:08,989 --> 00:17:12,793
Oh, Edmund, there's
no way you're Icelandic.
392
00:17:12,793 --> 00:17:14,761
No, Grandma, I have
the DNA proof right here.
393
00:17:14,761 --> 00:17:17,798
See, my results say
Chinese and Icelandic.
394
00:17:17,798 --> 00:17:20,901
How is that even possible?
395
00:17:20,901 --> 00:17:23,537
I don't know, but,
you know, Bj๏ฟฝrk is Icleandic,
396
00:17:23,537 --> 00:17:25,939
and she looks kind of Asian.
397
00:17:25,939 --> 00:17:31,445
Plus, it's just so...validating
and life affirming, really,
398
00:17:31,445 --> 00:17:33,380
because I always
knew I was different.
399
00:17:33,380 --> 00:17:36,316
I have my vestigial tail.
400
00:17:36,316 --> 00:17:38,718
Mm, yes, I one time put it
in an electrical outlet,
401
00:17:38,718 --> 00:17:40,587
and you went bzzzz!
402
00:17:40,587 --> 00:17:43,557
Anyway, my results also say
403
00:17:43,557 --> 00:17:46,960
that I have relatives in
Iceland,
404
00:17:46,960 --> 00:17:50,163
which means I have
to go visit them!
405
00:17:50,163 --> 00:17:52,466
I mean, I'm wrapping
week 84 of Love and Order--
406
00:17:52,466 --> 00:17:53,800
the last week, of course--
407
00:17:53,800 --> 00:17:55,836
and I have a two-month
hiatus before season two.
408
00:17:55,836 --> 00:17:58,839
The timing is perfect.
409
00:17:58,839 --> 00:18:02,642
Nora, do you wanna come with me?
410
00:18:02,642 --> 00:18:04,644
No, I-I can't,
because I work a lot,
411
00:18:04,644 --> 00:18:06,379
and I'm trying to save money,
412
00:18:06,379 --> 00:18:08,315
and also, I don't
care that much.
413
00:18:08,315 --> 00:18:12,552
-I'll pay for everything.
-Okay, yeah, I'll go.
414
00:18:12,552 --> 00:18:14,421
-Thank you, Nora.
-Mm.
415
00:18:14,421 --> 00:18:16,656
It will be so nice to have
family there to support me
416
00:18:16,656 --> 00:18:19,793
on my...pilgrimage of the soul.
417
00:18:19,793 --> 00:18:22,395
You can even learn
a little Icelandic.
418
00:18:22,395 --> 00:18:26,266
Well, Grandma...
[speaks Icelandic]
419
00:18:27,567 --> 00:18:29,069
Beautiful language.
420
00:18:33,573 --> 00:18:35,075
Hey, there.
421
00:18:35,075 --> 00:18:37,010
What the fuck!?
422
00:18:37,010 --> 00:18:38,445
Bob?
423
00:18:38,445 --> 00:18:42,048
Still busy comparing yourself
to others and feeling shitty?
424
00:18:44,384 --> 00:18:46,052
Yes.
425
00:18:46,052 --> 00:18:48,555
And actually,
your self-help book
426
00:18:48,555 --> 00:18:51,458
didn't self-help me much either.
427
00:18:51,458 --> 00:18:53,026
And it's actually
kind of stupid.
428
00:18:53,026 --> 00:18:56,196
That's because you're not
good at critical thinking.
429
00:18:56,196 --> 00:18:57,998
Excuse me, bitch?
430
00:18:57,998 --> 00:18:59,833
The message I wanted
to leave you with is
431
00:18:59,833 --> 00:19:01,668
even though your
life feels stagnant
432
00:19:01,668 --> 00:19:03,103
and your confidence is low,
433
00:19:03,103 --> 00:19:06,540
and your opportunities
will only shrink with age...
434
00:19:06,540 --> 00:19:07,908
Is there a comma there?
435
00:19:07,908 --> 00:19:10,443
But the act of reading,
retaining information,
436
00:19:10,443 --> 00:19:13,680
and even seeking out help
is all that matters, Nora.
437
00:19:13,680 --> 00:19:15,849
Oh, thank you.
Yes, that is...
438
00:19:15,849 --> 00:19:17,417
That's true, yes.
439
00:19:17,417 --> 00:19:19,553
Um...thank you.
440
00:19:19,553 --> 00:19:21,555
It's good that
you're going to Iceland.
441
00:19:21,555 --> 00:19:23,456
You should focus
on yourself, boo.
442
00:19:23,456 --> 00:19:24,524
Not others.
443
00:19:24,524 --> 00:19:26,192
You're right, Bob.
Yeah, no,
444
00:19:26,192 --> 00:19:28,461
I do need a vacation.
I do need a vacation, so...
445
00:19:28,461 --> 00:19:31,164
Okay, sister!
Do you!
446
00:19:31,164 --> 00:19:33,700
Hey, you're not gonna,
like...live in my mind now
447
00:19:33,700 --> 00:19:35,669
and come sing songs
with me at night, right?
448
00:19:35,669 --> 00:19:37,704
Uh, stop.
Why would I do that?
449
00:19:37,704 --> 00:19:38,905
I don't know why you do
450
00:19:38,905 --> 00:19:41,641
the...fucking things
you do, Bob.
451
00:19:41,641 --> 00:19:43,710
I'mma head out now.
452
00:19:43,710 --> 00:19:45,045
Hey--
453
00:19:45,045 --> 00:19:46,746
I thought you didn't
have a rocket ship.
454
00:19:46,746 --> 00:19:48,882
[Bob] I got a line of credit!
455
00:19:52,185 --> 00:19:53,687
Wow, I gotta stop
talking allergy meds.
456
00:19:54,613 --> 00:19:55,881
A-one! A-two!
457
00:19:55,881 --> 00:19:57,917
A-skibbly-diddly-do!
458
00:19:57,917 --> 00:20:06,292
[ The Weight intro]
459
00:20:11,564 --> 00:20:14,233
? I pulled into Nazareth ?
460
00:20:14,233 --> 00:20:16,835
? Was feelin' about
half past dead ?
461
00:20:18,170 --> 00:20:23,709
? I just need some place
where I can lay my head ?
462
00:20:24,877 --> 00:20:27,379
? "Hey, mister,
can you tell me ?
463
00:20:27,379 --> 00:20:31,317
? where a man might
find a bed?" ?
464
00:20:31,317 --> 00:20:34,153
? He just grinned
and shook my hand ?
465
00:20:34,153 --> 00:20:38,424
? And "no" was all he said ?
466
00:20:38,424 --> 00:20:41,627
? Take a load off, Fanny ?
467
00:20:41,627 --> 00:20:44,897
? Take a load for free ?
468
00:20:44,897 --> 00:20:48,767
? Take a load off, Fanny ?
469
00:20:48,767 --> 00:20:51,637
? And ?
470
00:20:49,635 --> 00:20:51,637
? And ?
471
00:20:51,637 --> 00:20:54,673
? You put the load right on me ?
472
00:20:54,673 --> 00:21:01,880
[outro]
473
00:21:26,372 --> 00:21:28,374
[Man] Who the
[bleep] is Awkwafina?
474
00:21:28,374 --> 00:21:30,376
[music]
475
00:21:30,376 --> 00:21:33,012
? MTV ?
476
00:21:33,062 --> 00:21:37,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.