All language subtitles for April Love (1957) Pat Boone_pob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:32,000 --> 00:00:37,360 PRIMAVERA DO AMOR 1 00:01:52,000 --> 00:01:53,360 Isto Ă© o mais rĂĄpido que consegue andar! 2 00:01:53,361 --> 00:01:55,281 Isto Ă© um calhambeque de 1925 3 00:01:55,280 --> 00:01:59,121 Mas eu, nĂŁo quero abrir o motor. 4 00:01:59,761 --> 00:02:02,401 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ nĂŁo muda as vĂĄlvulas dele, hein! 5 00:02:02,400 --> 00:02:04,400 Quanto tempo desde que vocĂȘ nĂŁo muda as vĂĄlvulas! 6 00:02:04,400 --> 00:02:06,160 Bem, eu jĂĄ o tinha na garagem hĂĄ cinco anos atrĂĄs. 7 00:02:06,161 --> 00:02:07,601 Desde julho. 8 00:02:07,600 --> 00:02:09,119 Na oficina, NĂŁo sei o que eles fizeram, mas, 9 00:02:09,119 --> 00:02:10,800 Eles me cobraram 14 DĂłlares. 10 00:02:10,800 --> 00:02:12,320 Eu nem percebi o que eles consertaram. 11 00:02:12,320 --> 00:02:18,640 Devia ter ficado justo, para esse dinheiro. 12 00:02:18,640 --> 00:02:21,680 Vai ficar junto com o tio Jed? 13 00:02:21,679 --> 00:02:25,519 Eu nĂŁo sei, nunca te vi por aqui, antes da mudança 14 00:02:25,519 --> 00:02:28,639 da cidade hein! E, essas suas mĂŁos 15 00:02:28,638 --> 00:02:32,718 Nem tem calos, nunca dirigiu um chupado com essas mĂŁos 16 00:02:32,718 --> 00:02:34,397 O que Ă© um... o que Ă© um saquĂȘ! 17 00:02:34,398 --> 00:02:37,919 vocĂȘ estĂĄ brincando comigo, nĂŁo, vocĂȘ quer dizer que nem mesmo, 18 00:02:37,918 --> 00:02:40,878 Sabia o que Ă© uma saquĂȘ! 19 00:02:40,878 --> 00:02:43,038 Olha senhor, eu nunca ouvi falar dessa mĂșsica! 20 00:02:43,038 --> 00:02:46,718 Ora! Aqui estamos. 21 00:02:50,877 --> 00:02:52,557 Basta seguir essa estrada, cerca de um quarto de milha. 22 00:02:52,557 --> 00:02:57,277 Por favor, pode entregar lĂĄ no rancho. 23 00:02:58,637 --> 00:03:03,717 Obrigado pela carona! 24 00:03:18,155 --> 00:03:21,355 Um cĂ©u azul e um campo de grito 25 00:03:21,355 --> 00:03:26,474 É um tipo estranho de lugar, 26 00:03:26,475 --> 00:03:29,835 para um cidadĂŁo da cidade 27 00:03:29,834 --> 00:03:34,565 como um livro ainda nĂŁo lido 28 00:03:35,915 --> 00:03:41,415 quem sabe que mentiras 29 00:03:54,634 --> 00:04:01,673 hĂĄ trevo no assunto eles dizem 30 00:04:03,274 --> 00:04:08,934 mesmo assim parece ser tĂŁo longe 31 00:04:12,391 --> 00:04:16,391 toda vez que vejo essas flores de 32 00:04:16,391 --> 00:04:20,392 branco tĂŁo perto 33 00:04:21,032 --> 00:04:24,712 como neve derretida 34 00:04:25,831 --> 00:04:29,271 eles desapareceram 35 00:04:30,630 --> 00:04:35,711 aquele pĂĄssaro azul pode estar se escondendo 36 00:04:35,711 --> 00:04:38,711 andar de cima 37 00:04:39,671 --> 00:04:44,471 entĂŁo o sol nĂŁo estĂĄ brilhando 38 00:04:44,471 --> 00:04:47,510 quem se importa 39 00:04:49,269 --> 00:04:53,829 tenho um sentimento otimista 40 00:04:53,830 --> 00:04:59,030 que eu vou encontrar algum dia 41 00:04:59,190 --> 00:05:06,710 esse assunto cheio de 42 00:05:07,309 --> 00:05:20,659 o caminho 43 00:05:31,707 --> 00:05:34,707 44 00:05:45,707 --> 00:05:48,707 45 00:06:01,265 --> 00:06:03,904 vocĂȘ deve ser Nikki eu sou sua tia Henry 46 00:06:03,904 --> 00:06:07,504 e eu vou segurar este saco para te ver. 47 00:06:07,504 --> 00:06:16,705 Aqui estĂĄ o seu Correio, obrigado, venha menino 48 00:06:19,903 --> 00:06:21,343 DeverĂ­amos encontrĂĄ-lo na estação, mas nĂłs... 49 00:06:21,343 --> 00:06:23,183 nĂŁo tĂ­nhamos como chegar lĂĄ 50 00:06:23,183 --> 00:06:27,104 como estĂĄ sua mĂŁe, ela estĂĄ bem 51 00:06:27,103 --> 00:06:30,703 oi! vocĂȘ estĂĄ de certeza um menino grande 52 00:06:35,263 --> 00:06:38,223 este Ă© o seu tio Jed, que vocĂȘ nĂŁo vĂȘ, 53 00:06:38,223 --> 00:06:44,703 ele, desde que vocĂȘ ainda era um bebĂȘ. Uau oh! 54 00:06:48,062 --> 00:06:51,103 Isso Ă© Nikki 55 00:06:51,263 --> 00:06:54,863 seu quarto estĂĄ no topo das escadas 56 00:06:56,061 --> 00:06:58,542 vocĂȘ pode mudar em suas roupas de trabalho 57 00:06:58,543 --> 00:07:02,062 Eu vou te mostrar uma roupa para o campo, 58 00:07:09,701 --> 00:07:12,701 Depois de vocĂȘ se acomodar... 59 00:07:23,100 --> 00:07:25,820 lembre-se que deve fazĂȘ-lo bem-vindo. 60 00:07:25,820 --> 00:07:26,380 Eu nĂŁo vou convidĂĄ-lo! 61 00:07:26,380 --> 00:07:28,459 Ele foi-nos enviado, vocĂȘ disse que o aceitarĂ­amos. 62 00:07:28,459 --> 00:07:30,300 VocĂȘ disse que ficarĂ­amos bem de qualquer maneira, vocĂȘ concordou entĂŁo 63 00:07:30,300 --> 00:07:32,140 vamos entĂŁo, fazĂȘ-lo se sentir em casa, 64 00:07:32,140 --> 00:07:34,059 Olha eu vou alimentĂĄ-lo, eu vou apostar nele 65 00:07:34,059 --> 00:07:35,260 E vocĂȘ nĂŁo vai cuspir no olho dele, 66 00:07:35,260 --> 00:07:37,260 mas eu nĂŁo vou fazer um desfile com 67 00:07:37,259 --> 00:07:38,778 tochas para alguns jovens que querem 68 00:07:38,779 --> 00:07:39,499 estar na cadeia 69 00:07:39,499 --> 00:07:41,420 o juiz nĂŁo disse que ele disse o 70 00:07:41,420 --> 00:07:42,860 menino estava correndo com o errado 71 00:07:42,860 --> 00:07:45,339 multidĂŁo ou diz bem aqui com todas as letras. 72 00:07:45,338 --> 00:07:46,539 sabe o que diz na carta 73 00:07:46,539 --> 00:07:48,299 travessura maliciosa, que ele estava andando por aĂ­ 74 00:07:48,298 --> 00:07:49,497 em um carro roubado 75 00:07:49,497 --> 00:07:51,578 sua carteira de motorista vai revogar todos 76 00:07:51,578 --> 00:07:53,497 certo, tudo bem o juiz nĂŁo conseguia pensar 77 00:07:53,498 --> 00:07:54,539 ele era tĂŁo ruim ou ele nĂŁo teria 78 00:07:54,539 --> 00:07:56,139 pena suspensa bem, eu estava certo 79 00:07:56,139 --> 00:07:57,738 generoso do juiz bastante generoso do 80 00:07:57,737 --> 00:07:59,418 sua irmĂŁ tambĂ©m 81 00:07:59,418 --> 00:08:01,578 quando eu disse ao juiz sobre o seu lugar 82 00:08:01,578 --> 00:08:02,617 no paĂ­s 83 00:08:02,617 --> 00:08:04,858 ele disse que deixaria Nikki fornecendo 84 00:08:04,858 --> 00:08:06,617 ele veio para ficar com vocĂȘ 85 00:08:06,616 --> 00:08:09,176 o cĂ©u sabe que comigo trabalhando tudo 86 00:08:09,177 --> 00:08:11,737 dia eu nĂŁo posso andar machucado nele aqui no 87 00:08:11,736 --> 00:08:14,137 cidade mas eu deveria montar ferido nele 88 00:08:14,137 --> 00:08:15,977 ele vai ficar bem deveria fazer qualquer coisa 89 00:08:15,977 --> 00:08:18,297 mas tratĂĄ-lo justamente 90 00:08:18,297 --> 00:08:21,657 oh! bem, por que tudo aqui se desmorona 91 00:08:21,657 --> 00:08:23,336 desça o vendedor e me traga algumas cenouras 92 00:08:23,336 --> 00:08:24,776 e nabo e esfolar alguns desses 93 00:08:24,775 --> 00:08:28,216 repolhos atĂ© vocĂȘ me encontrar um bom 94 00:08:30,936 --> 00:08:34,375 repolhos ainda nĂŁo Ă© hora de comer 95 00:08:34,375 --> 00:08:38,936 na idade dele Ă© sempre hora de comer continue 96 00:08:38,936 --> 00:08:41,496 Eih! Jed. 97 00:08:42,455 --> 00:08:50,694 DĂȘ uma chance a ele 98 00:09:36,051 --> 00:09:38,531 agora alguĂ©m nĂŁo gosta disso nĂŁo tem 99 00:09:38,531 --> 00:09:41,250 peguei seu estĂŽmago 100 00:09:42,292 --> 00:09:45,172 mickey bem, nĂŁo serĂĄ fora de todos vocĂȘs 101 00:09:45,172 --> 00:09:48,371 nĂŁo precisa assinar a casa em tudo 102 00:09:54,451 --> 00:09:56,051 enquanto o tio pai vai trabalhar aqui 103 00:09:56,050 --> 00:10:00,689 temos que te alimentar 104 00:10:02,770 --> 00:10:05,809 nĂłs dizemos as graças aqui 105 00:10:06,450 --> 00:10:09,650 querido senhor eu digo caro senhor nĂłs te pedimos 106 00:10:09,651 --> 00:10:11,411 para abençoar este alimento que comemos 107 00:10:11,410 --> 00:10:13,249 e agradecemos por nos enviar este 108 00:10:13,249 --> 00:10:15,490 bom menino para compartilhar com a gente 109 00:10:15,490 --> 00:10:17,970 um homem 110 00:10:20,209 --> 00:10:24,688 agora eu vou dizer que vocĂȘ Ă© meu parente 111 00:10:24,688 --> 00:10:26,049 e como sua tia diz de nada 112 00:10:26,049 --> 00:10:28,449 aqui, mas isso me impressiona 113 00:10:28,449 --> 00:10:30,128 todos nos darĂ­amos muito melhor se 114 00:10:30,128 --> 00:10:31,569 sabia onde estĂĄvamos 115 00:10:31,569 --> 00:10:33,009 agora eu nĂŁo sei como vocĂȘ foi criado 116 00:10:33,008 --> 00:10:34,528 ou por que vocĂȘ fez as coisas que 117 00:10:34,529 --> 00:10:35,169 vocĂȘ em apuros 118 00:10:35,167 --> 00:10:37,327 sim, o que eu vou ter a dizer e entĂŁo nĂłs 119 00:10:37,327 --> 00:10:40,047 nĂŁo vai falar sobre isso novamente 120 00:10:40,049 --> 00:10:41,489 eu ouço muita conversa que vocĂȘ tem que tratar 121 00:10:41,488 --> 00:10:43,328 crianças diferentes hoje em dia eu nĂŁo sei 122 00:10:43,328 --> 00:10:45,008 o que eles querem dizer com isso 123 00:10:45,007 --> 00:10:47,887 criamos nosso filho do jeito que fomos criados 124 00:10:47,887 --> 00:10:49,727 temer a deus 125 00:10:49,728 --> 00:10:51,968 respeitar os mais velhos e a mente Ă© 126 00:10:51,968 --> 00:10:53,008 maneiras 127 00:10:53,007 --> 00:10:55,167 e atĂ© que um caminho melhor apareça e eu 128 00:10:55,166 --> 00:10:56,526 ainda nĂŁo ouvi falar 129 00:10:56,527 --> 00:10:57,967 Ă© assim que vai ser com vocĂȘ 130 00:10:57,967 --> 00:11:00,607 enquanto vocĂȘ estĂĄ aqui 131 00:11:00,606 --> 00:11:02,685 bem, agora que descartamos isso, vamos 132 00:11:02,686 --> 00:11:08,857 vamos comer 133 00:11:19,005 --> 00:11:22,045 que tem top fire ele estĂĄ de rebocador 134 00:11:22,045 --> 00:11:25,085 fora de chamas e floresta 135 00:11:25,165 --> 00:11:29,804 ele Ă© um cavalo de corrida ele Ă© um trotador 136 00:11:29,804 --> 00:11:32,445 sangue melhor amigo na amĂ©rica tambĂ©m ele era 137 00:11:32,445 --> 00:11:34,845 criados e completos aqui neste aqui Fazenda 138 00:11:34,845 --> 00:11:38,124 vocĂȘ o criou ele foi conduzido desde 139 00:11:38,124 --> 00:11:41,244 ele tinha dois anos 140 00:11:41,644 --> 00:11:43,564 bem o que hĂĄ de errado com isso 141 00:11:46,524 --> 00:11:49,724 nĂŁo hĂĄ nada de errado com ele vamos nĂłs 142 00:11:49,724 --> 00:11:52,683 atravesse aqui 143 00:11:53,164 --> 00:11:55,964 ai meu sapato 144 00:11:56,763 --> 00:12:06,682 vocĂȘ vĂĄ em frente eu vou te alcançar 145 00:12:17,681 --> 00:12:20,272 oh 146 00:12:26,921 --> 00:12:29,962 vocĂȘ fez isso de propĂłsito mostrando Ă© 147 00:12:29,962 --> 00:12:31,722 melhor do que contar 148 00:12:31,721 --> 00:12:34,920 agora vocĂȘ sabe o suficiente para ficar fora de lĂĄ 149 00:12:34,920 --> 00:12:37,201 vamos lĂĄ eu vou te mostrar o resto do 150 00:12:45,680 --> 00:12:48,680 Fazenda 151 00:12:59,679 --> 00:13:04,040 Hmm este Ă© um galpĂŁo de ferramentas 152 00:13:04,998 --> 00:13:07,638 tudo bem nenhum esporte jĂĄ teve em um dos 153 00:13:07,639 --> 00:13:09,079 esses 154 00:13:09,079 --> 00:13:11,719 nĂŁo tĂ­nhamos muitas fazendas em Chicago, mas 155 00:13:11,719 --> 00:13:14,358 vocĂȘ vai aprender 156 00:13:14,358 --> 00:13:17,159 por que nĂŁo posso usar este trator fĂĄcil de 157 00:13:17,158 --> 00:13:17,878 empurre isso por 158 00:13:17,877 --> 00:13:19,476 mĂŁo na ama de leite essa coisa atravĂ©s do 159 00:13:19,477 --> 00:13:22,357 campo o que hĂĄ de errado com ele 160 00:13:22,357 --> 00:13:30,677 nĂŁo Ă© bom isso Ă© o que estĂĄ errado com ele 161 00:13:56,035 --> 00:13:57,956 belo cavalo castrado vocĂȘ tem aĂ­ pai 162 00:13:57,956 --> 00:13:59,956 deu ele para mim ele engasgou quando eles 163 00:13:59,955 --> 00:14:01,555 o testei com o tempo, entĂŁo ele disse que eu poderia ter 164 00:14:01,556 --> 00:14:05,795 dele uma janela hein ele Ă© bem montado 165 00:14:05,794 --> 00:14:08,114 foi Ăłtimo para a metade e entĂŁo ele enterrou 166 00:14:08,114 --> 00:14:09,474 sua cabeça tĂŁo apertada que ele mal podia 167 00:14:09,474 --> 00:14:12,835 respirar Ă© muito ruim vocĂȘ nĂŁo vai 168 00:14:12,834 --> 00:14:15,954 me apresente ao seu sobrinho 169 00:14:16,674 --> 00:14:18,435 como vocĂȘ sabe quem ele Ă© o carteiro 170 00:14:18,435 --> 00:14:19,875 espalhe a palavra 171 00:14:19,875 --> 00:14:23,674 eu sou liz templeton eu moro na baixa Prado 172 00:14:23,673 --> 00:14:28,514 Oi sr bruce estamos experimentando alguns 173 00:14:28,514 --> 00:14:29,874 papai de dois anos de idade pensou que vocĂȘ poderia 174 00:14:29,873 --> 00:14:31,393 quer vir 175 00:14:31,394 --> 00:14:35,314 obrigado gentilmente, mas eu tenho a minha escolha para fazer 176 00:14:35,314 --> 00:14:37,634 que tal vocĂȘ, vocĂȘ pode andar atrĂĄs de mim 177 00:14:37,633 --> 00:14:38,993 Ă© apenas sobre o prado 178 00:14:38,993 --> 00:14:42,193 eu gostaria que vocĂȘ conhecesse meu pai 179 00:14:42,753 --> 00:14:45,873 uh nĂŁo, eu vou em frente, nick, vĂĄ em frente, eu posso 180 00:14:45,873 --> 00:14:54,672 castrar vĂĄ em frente 181 00:14:56,910 --> 00:15:01,071 do outro lado o lado direito Ă© o 182 00:15:01,073 --> 00:15:02,753 lado errado e lado esquerdo 183 00:15:02,752 --> 00:15:04,592 Ă© o lado direito agarrar eu vou dar 184 00:15:04,591 --> 00:15:08,670 vocĂȘ uma mĂŁo 185 00:15:10,669 --> 00:15:16,029 eu vou te dar uma perna para cima o que colocou sua perna 186 00:15:19,670 --> 00:15:21,281 acima 187 00:15:24,109 --> 00:15:27,229 eu vou me atrasar para o jantar 188 00:15:33,710 --> 00:15:50,270 o objetivo Ă© ficar no cavalo 189 00:15:50,269 --> 00:16:04,668 esse Ă© o orgulho do ranger trabalhando 190 00:16:05,308 --> 00:16:09,148 seu velho Ă© dono de tudo isso uh-huh 191 00:16:09,147 --> 00:16:10,346 com certeza Ă© diferente do do meu tio 192 00:16:10,347 --> 00:16:13,868 lugar que nĂŁo era nos velhos tempos 193 00:16:13,868 --> 00:16:15,308 vocĂȘ quer dizer aquele baseado velho e batido costumava 194 00:16:15,307 --> 00:16:17,707 ficar assim antes de um jovem jed ser 195 00:16:17,708 --> 00:16:18,667 morto na coreia 196 00:16:18,666 --> 00:16:20,427 mr bruce tinha alguns dos melhores trotadores 197 00:16:20,427 --> 00:16:21,707 no Estado 198 00:16:21,706 --> 00:16:23,066 o que aconteceu com ele como Ă© que o lugar 199 00:16:23,067 --> 00:16:25,627 tem que correr para baixo 200 00:16:25,626 --> 00:16:28,186 pelo que papai disse, sr bruce, apenas classifique 201 00:16:28,186 --> 00:16:29,785 de saiu do negĂłcio 202 00:16:29,785 --> 00:16:32,186 acho que ele acabou de deixar tudo vendido 203 00:16:32,186 --> 00:16:33,946 todos os cavalos, mas puxa fogo 204 00:16:33,947 --> 00:16:35,466 ele sĂł o mantĂ©m por perto porque ele era 205 00:16:35,465 --> 00:16:37,386 favorito do jovem jed 206 00:16:37,385 --> 00:16:39,145 ele e meu pai sĂŁo bons amigos, mas 207 00:16:39,146 --> 00:16:40,746 seu tio jed parecia rastejar para dentro 208 00:16:40,745 --> 00:16:43,945 como o inferno nem vai mais vir aqui ele 209 00:16:43,945 --> 00:16:46,625 sempre tem alguma desculpa assim tarde 210 00:16:52,664 --> 00:16:56,664 nada mal ele estĂĄ vindo quem Ă© o prĂłximo pai 211 00:16:56,663 --> 00:16:59,943 senhor dĂąndi oi liz 212 00:16:59,944 --> 00:17:03,305 oi pai eu peguei ele senhorita liz lado esquerdo 213 00:17:03,305 --> 00:17:05,465 lembre-se oh olha o que bruce 214 00:17:05,465 --> 00:17:08,985 disse que tinha tarefas a fazer obrigado 215 00:17:08,983 --> 00:17:11,303 este Ă© o nick do sobrinho do mr rose conheça meu 216 00:17:11,304 --> 00:17:13,383 pai e ed hargrave nosso treinador 217 00:17:13,383 --> 00:17:16,423 olĂĄ nick vocĂȘ tem um tio teimoso Oi 218 00:17:16,422 --> 00:17:19,382 nick onde vocĂȘ de chicago vai estar 219 00:17:19,382 --> 00:17:21,303 aqui um tempo 220 00:17:21,303 --> 00:17:24,343 um tempo bem, tudo bem, tudo bem 221 00:17:24,343 --> 00:17:26,023 vamos ver o que ele pode fazer uma vez ao redor pode 222 00:17:26,023 --> 00:17:42,663 eu levo ele claro vĂĄ em frente 223 00:17:59,780 --> 00:18:03,060 ela dirige como um homem Ă s vezes Ă© 224 00:18:03,061 --> 00:18:10,661 difĂ­cil lembrar que ela Ă© uma menina 225 00:18:21,660 --> 00:18:27,859 Faz oi pai oi amigo 226 00:18:28,498 --> 00:18:30,899 mr templeton olĂĄ al como foi a faculdade 227 00:18:30,899 --> 00:18:33,618 este ano muito bom senhor bom 228 00:18:33,617 --> 00:18:38,658 como vocĂȘ estĂĄ ed bem feliz em ver vocĂȘs 229 00:18:41,699 --> 00:18:52,659 eu vejo que isso nĂŁo mudou 230 00:19:00,977 --> 00:19:05,777 menino que caixote e olha o poder plantar 231 00:19:05,777 --> 00:19:20,657 fique a vontade 232 00:19:27,455 --> 00:19:29,295 eu gostaria que alguns de nossos meninos de exercĂ­cio tivessem 233 00:19:29,294 --> 00:19:31,853 mĂŁos assim 234 00:19:31,854 --> 00:19:34,175 vocĂȘ Ă© um amigo de liz que ela me trouxe 235 00:19:34,175 --> 00:19:35,455 por aqui 236 00:19:35,455 --> 00:19:38,175 oh me desculpe ficar tĂŁo ocupado olhando para o 237 00:19:38,174 --> 00:19:39,694 motor 238 00:19:39,695 --> 00:19:41,695 eu sou nick conover meu tio e tia moravam 239 00:19:41,695 --> 00:19:43,215 ao lado oh nĂłs temos 240 00:19:43,214 --> 00:19:45,934 vi muito de vocĂȘ, entĂŁo eu sou fran 241 00:19:45,934 --> 00:19:47,613 temploton 242 00:19:47,612 --> 00:19:50,013 liz Ă© minha irmĂŁ bom te conhecer hey 243 00:19:50,014 --> 00:19:52,254 vocĂȘ quer dar uma volta nele 244 00:19:52,254 --> 00:20:02,654 eu com certeza entraria 245 00:20:04,972 --> 00:20:16,653 volte logo 246 00:20:49,131 --> 00:20:53,051 quer dirigir uh 247 00:20:53,050 --> 00:20:55,650 nĂŁo Ă© melhor eu nĂŁo ir em frente eu nĂŁo 248 00:20:55,650 --> 00:20:58,650 mente 249 00:20:59,689 --> 00:21:12,649 nĂŁo, obrigado 250 00:21:37,647 --> 00:21:40,647 oh 251 00:21:50,407 --> 00:21:54,407 ok amigo pensei que tĂ­nhamos um acordo 252 00:21:54,406 --> 00:21:57,766 me desculpe joe eu esqueci oh este Ă© o nick 253 00:21:57,766 --> 00:21:59,365 Conover eu estava apenas mostrando a vocĂȘ que eu nĂŁo sou 254 00:21:59,364 --> 00:22:01,925 mostrando como ela corre bem abaixo dos 60. 255 00:22:01,926 --> 00:22:04,566 eu quero dizer isso desta vez fran mais uma vez e eu 256 00:22:04,565 --> 00:22:09,685 vĂĄ para o seu velho obrigado joe 257 00:22:14,325 --> 00:22:17,045 como Ă© que vocĂȘ conhece um policial joe ele vive 258 00:22:17,045 --> 00:22:22,645 bem na cidade eu o conheci na minha vida 259 00:22:32,804 --> 00:22:35,363 ver seu namorado oh eu sei agora 260 00:22:35,362 --> 00:22:36,353 desde que Ă©ramos crianças 261 00:22:38,883 --> 00:22:40,083 parece que todo mundo por aqui tem 262 00:22:40,084 --> 00:22:41,444 conhecia todos os outros desde que eram 263 00:22:41,443 --> 00:22:42,883 crianças 264 00:22:42,882 --> 00:22:46,402 apenas sobre vocĂȘ planejando passar o 265 00:22:46,403 --> 00:22:49,123 verĂŁo aqui 266 00:22:49,122 --> 00:22:51,682 talvez ooh nĂŁo tenha se decidido ainda 267 00:22:51,683 --> 00:22:52,973 se vocĂȘ gosta 268 00:22:55,043 --> 00:22:56,713 eu me decidi sobre alguns deles 269 00:22:58,721 --> 00:23:02,802 como tambĂ©m 270 00:23:02,801 --> 00:23:06,241 em carros eu me inclino para o tipo envenenado 271 00:23:06,241 --> 00:23:09,041 e nas meninas 272 00:23:09,442 --> 00:23:12,912 meu tipo de garota Ă© um tipo de garota tĂ­mida 273 00:23:14,561 --> 00:23:21,600 que tal isso me dĂȘ uma garota gentil 274 00:23:21,599 --> 00:23:26,320 um doce e definido uma garota de metal 275 00:23:26,321 --> 00:23:30,881 aquele que sorri vai aquecer meu coração 276 00:23:30,881 --> 00:23:35,360 quando os dias de verĂŁo voaram 277 00:23:35,358 --> 00:23:45,279 uma garota gentil para acalmar a minha 278 00:23:45,279 --> 00:23:48,799 me dĂȘ a marĂ© melancĂłlica 279 00:23:48,799 --> 00:23:53,759 com os olhos este tempo suave e enevoado 280 00:23:53,759 --> 00:23:58,078 aquele cujo desejo sempre serĂĄ 281 00:23:58,077 --> 00:24:03,038 viver sĂł para mim 282 00:24:03,518 --> 00:24:07,518 por ela eu moveria uma montanha 283 00:24:07,518 --> 00:24:11,758 para ela eu me ajoelharia 284 00:24:11,757 --> 00:24:14,777 sabendo todo o porquĂȘ 285 00:24:16,076 --> 00:24:21,277 ela Ă© minha ideia 286 00:24:21,916 --> 00:24:25,436 onde estĂĄ aquela garota agradĂĄvel 287 00:24:25,437 --> 00:24:30,237 meu futuro e minha garota do presente 288 00:24:30,236 --> 00:24:33,436 alguĂ©m que eu nunca conheci 289 00:24:33,436 --> 00:24:42,475 e ainda assim eu me sinto sempre soube 290 00:24:42,475 --> 00:24:54,756 talvez aquela garota gentil Ă© vocĂȘ 291 00:25:04,713 --> 00:25:08,794 onde estĂĄ nikki eu nĂŁo o vejo desde jantar 292 00:25:08,794 --> 00:25:11,114 eu nĂŁo sei 293 00:25:13,913 --> 00:25:15,352 vocĂȘ deveria tĂȘ-lo visto esta tarde 294 00:25:15,353 --> 00:25:17,434 andando atrĂĄs de liz que eu nunca tinha visto 295 00:25:17,434 --> 00:25:19,353 qualquer coisa tĂŁo engraçado ele saltou tĂŁo alto ele 296 00:25:19,353 --> 00:25:20,634 saltou do cavalo 297 00:25:20,634 --> 00:25:22,874 levou brinquedos com ele bem, vocĂȘ nĂŁo deveria 298 00:25:22,873 --> 00:25:24,072 brinque com ele sobre isso 299 00:25:24,071 --> 00:25:26,071 crianças dessa idade sĂŁo sensĂ­veis diz certo 300 00:25:26,072 --> 00:25:27,513 aqui neste artigo eles 301 00:25:27,512 --> 00:25:30,471 passar por experiĂȘncias emocionais estranhas 302 00:25:30,471 --> 00:25:31,992 eles acham que ficaram difĂ­ceis agora 303 00:25:31,992 --> 00:25:34,152 baleia cresce e tem que ganhar a vida 304 00:25:34,152 --> 00:25:35,112 e pagar impostos 305 00:25:35,112 --> 00:25:38,232 hĂĄ uma emoção muito estranha experiĂȘncia 306 00:25:38,232 --> 00:25:39,832 Estou falando sĂ©rio 307 00:25:49,631 --> 00:25:52,631 nikki 308 00:26:14,870 --> 00:26:18,790 ele se foi a mala tambĂ©m 309 00:26:18,790 --> 00:26:22,230 nĂŁo oh nĂŁo Ă© nada para se preocupar entĂŁo 310 00:26:22,228 --> 00:26:23,587 ele provavelmente estĂĄ apenas andando por aĂ­ 311 00:26:23,588 --> 00:26:33,119 algum carro roubado 312 00:26:47,667 --> 00:26:50,066 manhĂŁ um pouco tarde ontem Ă  noite nĂŁo foi 313 00:26:50,067 --> 00:26:53,508 isto sim, eu dei um passeio uh trazer isso 314 00:26:53,507 --> 00:26:55,027 elevador para cima por que vocĂȘ nĂŁo usa o 315 00:26:55,027 --> 00:26:56,066 trator 316 00:26:56,066 --> 00:26:58,227 eu te disse uma vez que nĂŁo Ă© bom nĂŁo vai 317 00:26:58,227 --> 00:26:59,987 atĂ© mesmo começar 318 00:26:59,987 --> 00:27:03,267 talvez vocĂȘ simplesmente nĂŁo saiba como executĂĄ-lo 319 00:27:03,666 --> 00:27:06,306 o que vocĂȘ disse eu disse talvez vocĂȘ apenas 320 00:27:06,307 --> 00:27:09,027 nĂŁo sei montar 321 00:27:09,426 --> 00:27:11,106 vocĂȘ Ă© tĂŁo inteligente vamos ver vocĂȘ vai 322 00:27:11,106 --> 00:27:16,626 começar ok 323 00:27:23,986 --> 00:27:26,306 sai daĂ­ sai daĂ­ eu vou 324 00:27:26,305 --> 00:27:30,305 tirĂĄ-la eu vou tirar a cabeça dela 325 00:27:41,624 --> 00:27:44,624 lĂĄ 326 00:27:52,304 --> 00:27:58,624 ela nunca correu tĂŁo rĂĄpido desde que eu a peguei 327 00:27:59,024 --> 00:28:02,304 como Ă© que vocĂȘ tinha tanta certeza que iria começar 328 00:28:02,303 --> 00:28:04,623 por que eu consertei ontem Ă  noite e vocĂȘ estĂĄ 329 00:28:04,622 --> 00:28:06,222 vai me deixar arrebentar meu pescoço, mesmo sem 330 00:28:06,223 --> 00:28:07,743 me avisando como vocĂȘ disse 331 00:28:07,742 --> 00:28:12,622 mostrando Ă© melhor do que talon 332 00:28:16,701 --> 00:28:19,742 trazĂȘ-lo para o campo 333 00:28:22,782 --> 00:28:26,302 um bem tio jed se uh 334 00:28:26,302 --> 00:28:28,461 se eu terminar meu trabalho que tal me deixar 335 00:28:28,460 --> 00:28:29,981 brincar com aquele calhambeque velho na minha reserva 336 00:28:29,981 --> 00:28:31,981 Tempo que sorte vocĂȘ nĂŁo tem permissĂŁo para 337 00:28:31,981 --> 00:28:34,060 drive acabou de tirar sua licença 338 00:28:34,059 --> 00:28:36,059 oh eu nĂŁo iria levĂĄ-lo na estrada, mas 339 00:28:36,061 --> 00:28:37,262 vocĂȘ nĂŁo precisa ter uma licença para 340 00:28:37,261 --> 00:28:40,381 dirigir em sua prĂłpria propriedade 341 00:28:40,381 --> 00:28:54,621 bem, se vocĂȘ continuar com suas tarefas 342 00:29:05,898 --> 00:29:08,937 ah o que vocĂȘ estĂĄ fazendo 343 00:29:08,937 --> 00:29:11,337 colocando este calhambeque novamente 344 00:29:11,338 --> 00:29:13,578 pai deixe-me descobrir a noiva do ranger hoje 345 00:29:13,577 --> 00:29:17,177 ele fez uma milha em 205 Ă© tĂŁo bom 346 00:29:17,177 --> 00:29:21,177 com certeza Ă© que eu me perguntei por que vocĂȘ nĂŁo tinha vindo 347 00:29:21,177 --> 00:29:22,218 ultimamente 348 00:29:22,218 --> 00:29:25,738 ter-me aquela vela de ignição ali vai vocĂȘs 349 00:29:29,898 --> 00:29:36,618 estĂĄ ali perto da bomba de combustĂ­vel 350 00:29:37,816 --> 00:29:41,576 esse Ă© o coletor de admissĂŁo 351 00:29:45,896 --> 00:29:48,616 onde vocĂȘ aprendeu a fazer tudo isso bem eu 352 00:29:48,617 --> 00:29:51,417 costumava ficar em torno de uma garagem em chicago 353 00:29:51,416 --> 00:29:52,935 eu nĂŁo acho que eu gostaria de viver no 354 00:29:52,936 --> 00:29:55,336 cidade jĂĄ tentou 355 00:29:55,335 --> 00:29:58,536 apenas visitas sĂŁo divertidas, mas acho que 356 00:29:58,536 --> 00:30:00,695 saudades do ar puro e do espaço 357 00:30:00,694 --> 00:30:04,054 e os cavalos 358 00:30:04,054 --> 00:30:07,174 vocĂȘ nĂŁo gosta de cavalos vocĂȘ oh quando eu 359 00:30:07,174 --> 00:30:08,775 dirigir um carro eu estou no comando 360 00:30:08,775 --> 00:30:10,694 Ă© sĂł isso que eu queria fazer 361 00:30:10,694 --> 00:30:13,334 cavalos se vocĂȘ souber como lidar com eles 362 00:30:13,333 --> 00:30:15,974 ok vocĂȘ fica com os cavalos eu vou ficar com 363 00:30:15,975 --> 00:30:32,615 carros venha aqui segurar isso vocĂȘ vai 364 00:30:38,294 --> 00:30:42,534 liz oi, apresse-se, estamos indo para a cidade se 365 00:30:42,533 --> 00:30:46,613 o que no mundo vocĂȘ tem feito 366 00:30:46,692 --> 00:30:49,172 ajudando o nick a consertar o carro do tio dele 367 00:30:49,171 --> 00:30:50,691 uma bagunça 368 00:30:50,691 --> 00:30:52,451 olhe para suas unhas vocĂȘ nunca vai conseguir tudo 369 00:30:52,452 --> 00:30:54,692 a gordura fora 370 00:30:54,691 --> 00:30:56,372 vocĂȘ sabia que um pistĂŁo tem um 371 00:30:56,373 --> 00:30:58,213 tolerĂąncia de mais de um milĂ©simo de 372 00:30:58,212 --> 00:30:58,931 uma polegada 373 00:30:58,930 --> 00:31:00,371 eu sei que se vocĂȘ nĂŁo se apressar e 374 00:31:00,372 --> 00:31:01,571 prepare-se para a dança que vocĂȘ vai 375 00:31:01,571 --> 00:31:02,612 sinto falta 376 00:31:02,612 --> 00:31:05,892 eu estava pegando isso Ă s 7 30. nĂłs 377 00:31:05,892 --> 00:31:07,171 onde vocĂȘ quer ir nĂŁo Ă© 378 00:31:07,170 --> 00:31:09,891 banido de nova york sim, mas 379 00:31:09,892 --> 00:31:12,612 bem, eu nĂŁo gostaria de me acompanhar oh 380 00:31:12,611 --> 00:31:14,131 vai fazer bem a ele e casey tem o 381 00:31:14,131 --> 00:31:15,810 ideia eu acho que ele Ă© algo especial 382 00:31:15,809 --> 00:31:19,329 bem, vocĂȘ nĂŁo Ă© claro que Ă© por isso que eu 383 00:31:19,330 --> 00:31:24,531 nĂŁo quero que ele pense assim oh eu 384 00:31:24,531 --> 00:31:27,330 uh eu acho que eu nĂŁo deveria ter dito a ele 385 00:31:27,329 --> 00:31:27,890 entĂŁo 386 00:31:27,891 --> 00:31:31,971 disse a ele o que ela estava presa nele 387 00:31:31,970 --> 00:31:34,289 Liz Templeton se vocĂȘ disse que ele Ă© apenas 388 00:31:34,289 --> 00:31:36,689 brincando 389 00:31:38,129 --> 00:31:40,369 ei, por que eu perguntei ao nick e todos nĂłs poderĂ­amos 390 00:31:40,369 --> 00:31:42,048 vĂĄ junto 391 00:31:42,048 --> 00:31:44,288 tudo bem, eu ligo para ele, eu ligo para ele 392 00:31:44,288 --> 00:31:47,168 vocĂȘ toma seu banho 393 00:31:53,608 --> 00:31:55,158 ok 394 00:32:21,607 --> 00:32:24,607 395 00:32:32,045 --> 00:32:36,526 eu sou aquela garota gentil 396 00:32:36,526 --> 00:32:43,406 doce e sentimental menina que sorri 397 00:32:43,405 --> 00:32:46,845 vai aquecer seu coração 398 00:32:46,845 --> 00:32:52,525 quando os dias de verĂŁo terminam 399 00:32:52,526 --> 00:33:00,285 uma menina gentil gentil como vocĂȘ 400 00:33:03,604 --> 00:33:08,283 ele quer o tipo melancĂłlico 401 00:33:08,283 --> 00:33:11,404 com os olhos o suave 402 00:33:11,404 --> 00:33:16,283 e nebuloso tipo aquele cujo Ășnico 403 00:33:16,282 --> 00:33:19,723 desejo serĂĄ fazer 404 00:33:19,724 --> 00:33:24,043 nossos sonhos se tornam realidade 405 00:33:24,203 --> 00:33:30,763 cada dia com amor e beijos para ela 406 00:33:30,762 --> 00:33:38,681 ele vai trazer rosas no outono 407 00:33:39,921 --> 00:33:47,801 lilases na primavera 408 00:33:47,800 --> 00:33:51,721 eu sou aquela garota agradĂĄvel 409 00:33:51,720 --> 00:33:55,400 seu futuro e seu presente 410 00:33:55,401 --> 00:34:03,401 menina alguĂ©m que sempre vai espere por ele 411 00:34:03,999 --> 00:34:07,729 onde quer que ele esteja 412 00:34:11,240 --> 00:34:18,280 espero que essa menina gentil 413 00:34:18,759 --> 00:34:30,598 sou eu 414 00:34:40,597 --> 00:34:46,917 alguĂ©m que sempre espera por ele 415 00:34:47,675 --> 00:34:58,596 onde quer que ele possa 416 00:34:59,078 --> 00:35:03,008 aquela garota gentil 417 00:35:04,596 --> 00:35:10,757 sou eu 418 00:35:10,756 --> 00:35:12,355 hĂĄ uma dança na cidade esta noite nĂłs 419 00:35:12,355 --> 00:35:15,236 perguntou se ele queria ir com a gente 420 00:35:15,236 --> 00:35:26,595 tudo bem, vamos buscĂĄ-lo Ă s oito entĂŁo 421 00:35:28,676 --> 00:35:30,916 aqui estĂĄ vocĂȘ, eu nĂŁo poderia deixar vocĂȘ ir com 422 00:35:30,916 --> 00:35:32,835 suas calças salientes nos joelhos 423 00:35:32,834 --> 00:35:35,955 obrigado aqui estĂĄ um pouco de algo de sua 424 00:35:35,955 --> 00:35:38,275 tio e eu pelos ingressos e talvez um 425 00:35:38,275 --> 00:35:40,195 refrigerante depois 426 00:35:40,194 --> 00:35:43,634 tio jed com certeza vocĂȘ nĂŁo deve pagar nenhum 427 00:35:43,634 --> 00:35:45,474 atenção no jeito que ele fala 428 00:35:45,474 --> 00:35:48,353 ele Ă© meio rabugento Ă s vezes, mas 429 00:35:48,353 --> 00:35:54,684 nĂŁo hĂĄ um voto mĂ©dio em seu corpo obrigado 430 00:36:02,112 --> 00:36:05,073 quanto vocĂȘ deu a ele 431 00:36:05,153 --> 00:36:06,352 o que faz vocĂȘ pensar que eu dei a ele qualquer 432 00:36:06,352 --> 00:36:10,592 dinheiro 30 anos de casado com vocĂȘ 433 00:36:10,591 --> 00:36:12,351 eu fiz o mesmo por ele como eu teria feito 434 00:36:12,351 --> 00:36:14,912 para o jovem Jed hĂĄ uma diferença 435 00:36:14,912 --> 00:36:19,152 ele nĂŁo Ă© nosso filho eu disse a ele que havia 436 00:36:19,152 --> 00:36:20,992 nada significa sobre vocĂȘ 437 00:36:20,992 --> 00:36:23,312 eu espero que vocĂȘ nĂŁo me faça um mentiroso, mas 438 00:36:23,312 --> 00:36:25,952 tudo que eu disse foi que ele nĂŁo Ă© nosso filho 439 00:36:25,951 --> 00:36:28,350 nĂŁo Ă© culpa dele, entĂŁo vocĂȘ tambĂ©m pode 440 00:36:28,350 --> 00:36:31,711 pare de culpĂĄ-lo por isso 441 00:36:32,991 --> 00:36:35,951 oh vocĂȘ estĂĄ muito bonito nikki tem um 442 00:36:35,951 --> 00:36:40,751 bom tempo obrigado boa noite boa noite 443 00:36:43,310 --> 00:36:50,589 obrigado pelo dinheiro tio jed 444 00:37:02,270 --> 00:37:05,790 oi onde estĂĄ frank al queria ir nela 445 00:37:05,789 --> 00:37:09,069 carro e nĂŁo havia espaço para quatro 446 00:37:09,069 --> 00:37:12,348 vocĂȘ dirige nĂŁo uh vocĂȘ vai em frente eu 447 00:37:12,348 --> 00:37:15,069 eu nĂŁo sei o jeito que vocĂȘ fica 448 00:37:15,069 --> 00:37:18,189 Ă  direita na estrada principal 449 00:37:18,189 --> 00:37:19,629 olha uh eu nĂŁo gosto de dirigir outros 450 00:37:19,629 --> 00:37:22,348 carros das pessoas por que nĂŁo 451 00:37:22,347 --> 00:37:32,587 eu simplesmente nĂŁo estou bem 452 00:37:34,107 --> 00:37:36,587 o que Ă© isso vamos dançar quadrilha 453 00:37:36,586 --> 00:37:39,067 ou alguma coisa 454 00:37:39,147 --> 00:37:46,087 certas danças quadradas para pessoas quadradas 455 00:37:49,786 --> 00:37:52,825 vocĂȘ estĂĄ bem na hora, mantenha isso, vocĂȘ pode 456 00:37:52,826 --> 00:38:00,586 ganhar um prĂȘmio esse serĂĄ o dia 457 00:38:09,305 --> 00:38:12,265 como vocĂȘ gosta da dança quadrada falando 458 00:38:12,265 --> 00:38:13,515 minha lingua vamos 459 00:38:25,384 --> 00:38:27,784 ok pessoal ok hora do desenho de 460 00:38:27,784 --> 00:38:29,144 o nĂșmero da sorte 461 00:38:29,144 --> 00:38:32,184 todos verifiquem seus ingressos 462 00:38:32,184 --> 00:38:35,384 vocĂȘ estĂĄ pronto aqui vamos nĂłs a primeira sorte 463 00:38:35,384 --> 00:38:41,224 nĂșmero Ă© nĂșmero 48 nĂșmero 48. 464 00:38:41,223 --> 00:38:43,303 eu tenho isso eu tenho lĂĄ nĂłs temos 465 00:38:43,303 --> 00:38:45,703 nossos vencedores 466 00:38:45,703 --> 00:38:49,862 e o segundo vencedor sortudo Ă© o nĂșmero 467 00:38:49,861 --> 00:38:56,581 125. 125. aqui venha aqui senhor 468 00:38:58,422 --> 00:39:03,062 e o terceiro e Ășltimo vencedor Ă© o nĂșmero 469 00:39:03,062 --> 00:39:07,702 nĂșmero 216 nĂșmero 216. ei, sou eu Ă© vocĂȘ 470 00:39:07,701 --> 00:39:10,820 aqui vocĂȘ conseguiu 471 00:39:17,541 --> 00:39:21,701 bem parabĂ©ns hĂĄ um dinheiro prĂȘmio de 15 472 00:39:21,700 --> 00:39:24,819 para cada um de vocĂȘs, mas como 473 00:39:24,819 --> 00:39:27,220 loterias sĂŁo ilegais neste estado nĂłs 474 00:39:27,220 --> 00:39:29,140 nĂŁo gostaria de fazer nada ilegal agora 475 00:39:29,140 --> 00:39:32,020 serĂĄ que nĂłs temo que para ganhar o 476 00:39:32,020 --> 00:39:33,140 dinheiro vocĂȘ vai ter que fazer um 477 00:39:33,140 --> 00:39:34,980 pouco nĂșmero para nĂłs 478 00:39:34,979 --> 00:39:37,619 agora senhoras em primeiro lugar vocĂȘ pode cantar ou 479 00:39:37,620 --> 00:39:39,700 dançar ou tocar um instrumento na banda 480 00:39:39,700 --> 00:39:42,099 uh que serĂĄ bom eu costumava jogar 481 00:39:42,099 --> 00:39:46,260 o trombone com o ensino mĂ©dio orquestra 482 00:39:46,739 --> 00:39:49,379 oh eu guardei isso desde entĂŁo tambĂ©m um 483 00:39:49,379 --> 00:39:50,179 trombone 484 00:39:50,179 --> 00:39:53,139 chegando oh uh vocĂȘ seguraria isso um 485 00:39:53,139 --> 00:39:55,459 minuto 486 00:39:57,699 --> 00:40:06,578 eu sempre carrego meu prĂłprio bocal 487 00:40:17,576 --> 00:40:19,397 ah 488 00:40:31,575 --> 00:40:34,575 oh 489 00:40:59,774 --> 00:41:02,093 centavo muito obrigado e obrigado 490 00:41:02,094 --> 00:41:04,655 muitĂ­ssimo 491 00:41:07,214 --> 00:41:10,494 e quanto a vocĂȘ senhor bem, eu nĂŁo tenho 492 00:41:10,494 --> 00:41:12,894 dançou em cerca de 40 anos 493 00:41:12,895 --> 00:41:15,854 mas aqui vai bem bom uh me dĂȘ um 494 00:41:15,853 --> 00:41:18,014 professor captador 495 00:41:18,014 --> 00:41:30,573 afaste-se garoto me dĂȘ um pouco de espaço 496 00:41:42,172 --> 00:41:43,772 bem, aĂ­ estĂĄ vocĂȘ que deve cobrir 497 00:41:43,772 --> 00:41:47,532 o custo do linimento obrigado 498 00:41:49,772 --> 00:41:53,051 e agora por Ășltimo mas nĂŁo menos importante eu espero uh 499 00:41:53,050 --> 00:41:57,291 o que serĂĄ um piano violino violoncelo tuba 500 00:41:57,292 --> 00:41:59,132 saxĂŁo eu nĂŁo consigo tocar nada bem como 501 00:41:59,131 --> 00:42:00,971 sobre um pouco de casco 502 00:42:00,971 --> 00:42:05,771 nĂŁo senhor oh por que vocĂȘ nomeia filho 503 00:42:05,770 --> 00:42:07,770 vocĂȘ pode jogar abril amor bem, eu nĂŁo posso, mas 504 00:42:07,770 --> 00:42:12,190 eu acho que os meninos podem claro 505 00:42:14,171 --> 00:42:18,891 alguĂ©m aqui viu abril 506 00:42:18,889 --> 00:42:23,449 vestida com seu vestido verde 507 00:42:23,449 --> 00:42:28,729 ela anda em um mundo de encantamento 508 00:42:28,729 --> 00:42:33,609 onde ninguĂ©m nunca envelhece muito 509 00:42:33,608 --> 00:42:40,567 do que dezessete 510 00:42:51,607 --> 00:42:56,167 cada estrela Ă© uma estrela dos desejos 511 00:42:56,167 --> 00:43:00,597 que brilha para vocĂȘ 512 00:43:05,566 --> 00:43:11,767 abril todas as sete maravilhas 513 00:43:11,767 --> 00:43:22,566 um beijinho pode te dizer isso Ă© verdade 514 00:43:22,766 --> 00:43:28,166 Ă s vezes um abril dia vai de repente 515 00:43:28,165 --> 00:43:32,405 trazer pancadas de chuva 516 00:43:32,404 --> 00:43:36,563 para crescer as flores 517 00:43:46,724 --> 00:43:51,524 pode escorregar por entre os dedos 518 00:43:51,524 --> 00:44:04,563 entĂŁo se ela Ă© a Ășnica nĂŁo a deixe correr 519 00:44:04,723 --> 00:44:18,163 entĂŁo se ela Ă© aquele nĂŁo deixe ela 520 00:44:33,681 --> 00:44:36,161 oh lĂĄ estĂĄ vocĂȘ amigo simplesmente nĂŁo parece 521 00:44:36,161 --> 00:44:38,481 o suficiente 522 00:44:43,040 --> 00:44:45,601 oh nick que era bonito cara que era 523 00:44:45,600 --> 00:45:00,559 muito bom obrigado que tal a prĂłxima dança 524 00:45:09,120 --> 00:45:13,470 ei que bom ei 525 00:45:24,557 --> 00:45:27,908 estrela dos desejos 526 00:45:36,316 --> 00:45:41,197 Ă© todas as sete maravilhas 527 00:45:41,197 --> 00:45:48,877 um beijinho pode te dizer isso Ă© verdade 528 00:45:49,517 --> 00:45:53,597 Ă s vezes no dia de abril Ă s vezes 529 00:45:53,596 --> 00:46:00,476 um dia de abril de repente trazer chuveiros 530 00:46:00,476 --> 00:46:04,876 chuva para crescer as flores 531 00:46:04,876 --> 00:46:09,346 para ela primeiro 532 00:46:21,274 --> 00:46:24,404 entĂŁo se ela Ă© a Ășnica 533 00:46:26,114 --> 00:46:38,553 nĂŁo a deixe correr 534 00:46:42,312 --> 00:46:45,832 sua irmĂŁ com certeza Ă© uma boa dançarina 535 00:46:48,152 --> 00:46:51,672 vocĂȘ tambĂ©m Ă© obrigado 536 00:46:51,673 --> 00:46:53,032 o que eu quis dizer foi que vocĂȘ nĂŁo precisa 537 00:46:53,031 --> 00:46:55,432 explique 538 00:46:55,592 --> 00:47:05,922 vocĂȘ sabe algo vocĂȘ Ă© um bom esporte 539 00:47:08,551 --> 00:47:10,311 obrigado pela carona que vem amanhĂŁ 540 00:47:10,310 --> 00:47:12,070 para ajudar com o calhambeque com medo que eu seja 541 00:47:12,070 --> 00:47:20,550 ocupado boa noite 542 00:47:21,191 --> 00:47:34,550 bom esporte 543 00:47:59,547 --> 00:48:02,547 uh 544 00:48:28,467 --> 00:48:30,546 estrangeiro 545 00:48:55,544 --> 00:48:58,544 uh 546 00:49:04,705 --> 00:49:05,895 rapaz fĂĄcil 547 00:49:09,543 --> 00:49:26,494 fĂĄcil rapaz fĂĄcil 548 00:49:37,541 --> 00:49:40,541 nĂŁo 549 00:49:44,300 --> 00:49:54,540 Oh garoto 550 00:50:05,539 --> 00:50:07,410 oh 551 00:50:19,538 --> 00:50:24,619 fĂĄcil AĂ­ garoto 552 00:50:25,338 --> 00:50:39,098 rapaz fĂĄcil tudo bem vocĂȘ estĂĄ bem 553 00:50:47,537 --> 00:50:50,537 ninguĂ©m 554 00:50:52,218 --> 00:51:04,537 vocĂȘs estĂŁo bem meninos 555 00:51:09,977 --> 00:51:18,776 tudo bem vamos vamos para casa vamos 556 00:51:26,534 --> 00:51:29,575 henrietta por que henrietta 557 00:51:29,575 --> 00:51:31,335 o que Ă© isso qual Ă© o problema o que 558 00:51:31,335 --> 00:51:33,014 aconteceu dogfire se soltou 559 00:51:33,014 --> 00:51:35,095 nĂŁo consigo encontrĂĄ-lo outro garoto oh terra vocĂȘ 560 00:51:35,095 --> 00:51:36,054 suponha que o nick esteja ferido 561 00:51:36,054 --> 00:51:37,415 bem, se ele e ele vĂŁo antes de eu chegar 562 00:51:37,414 --> 00:51:39,253 acabar com ele se ele deixar aquele cavalo 563 00:51:39,253 --> 00:51:39,813 soltar 564 00:51:39,813 --> 00:51:41,654 ted eu nĂŁo vou ficar parado e ver vocĂȘ colocar um 565 00:51:41,654 --> 00:51:43,494 mĂŁo para ele vocĂȘ cobre o campo todd baixo 566 00:51:43,494 --> 00:51:45,094 importa eu vou descer a estrada 567 00:51:45,094 --> 00:51:52,614 aqui leve isso com vocĂȘ olhar jed 568 00:51:56,453 --> 00:52:00,292 nĂŁo se mexa vamos garoto 569 00:52:00,292 --> 00:52:16,052 vamos lĂĄ todos os deuses culpam a ciĂȘncia 570 00:52:16,772 --> 00:52:20,052 oh o que aconteceu garoto me diga o que 571 00:52:20,051 --> 00:52:20,452 ocorrido 572 00:52:20,452 --> 00:52:23,251 esqueça tio jed me desculpe, eu estava apenas 573 00:52:23,252 --> 00:52:25,333 experimentando o carro esqueça o carro 574 00:52:25,332 --> 00:52:26,771 eu quero saber o que fez um menino que era 575 00:52:26,770 --> 00:52:28,290 com medo de cavalos e um homem comendo 576 00:52:28,291 --> 00:52:33,011 garanhĂŁo nos companheiros vocĂȘ quer dizer 577 00:52:33,010 --> 00:52:36,851 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ dolorido vocĂȘ viu com certeza 578 00:52:36,851 --> 00:52:38,451 por que pegou fogo e nĂŁo deixou ninguĂ©m lidar com eles 579 00:52:38,451 --> 00:52:43,411 como isso desde que o jovem jed estava aqui 580 00:52:44,371 --> 00:52:48,371 filho temos trabalho a fazer 581 00:52:48,371 --> 00:52:51,411 temos que suavizar o Ăłleo da pista o sunkee 582 00:52:51,410 --> 00:52:53,890 sim espere um minuto sĂł porque ele 583 00:52:53,891 --> 00:52:55,250 lidou com fogo duro que nĂŁo significa que ele 584 00:52:55,248 --> 00:52:56,768 pode dirigir um mal-humorado 585 00:52:56,769 --> 00:52:59,009 que tipo de conversa Ă© aquela mulher que eu ensinei 586 00:52:59,009 --> 00:53:00,210 jovem jed nĂŁo eu 587 00:53:00,210 --> 00:53:04,610 eu esqueci tudo o que sei sobre dirigir nĂŁo 588 00:53:04,609 --> 00:53:07,649 e eu acho que quase desisti de vocĂȘ 589 00:53:07,650 --> 00:53:10,690 vamos lĂĄ, garoto, temos que começar, espere um 590 00:53:10,689 --> 00:53:13,089 minuto eu nĂŁo sei nĂŁo se preocupe com nada 591 00:53:13,088 --> 00:53:15,007 ei, tire esse carro da pista 592 00:53:15,008 --> 00:53:16,369 posso dirigir mais eu nĂŁo curso vocĂȘ 593 00:53:16,368 --> 00:53:17,968 pode dirigi-lo, mas vocĂȘ nĂŁo pode dirigi-lo aqui 594 00:53:17,969 --> 00:53:20,048 nĂŁo pode tĂȘ-lo mastigando a pista 595 00:53:20,047 --> 00:53:23,007 eu vou olhar para o que ela nĂŁo saiu 596 00:53:23,008 --> 00:53:24,528 do galpĂŁo em cinco anos 597 00:53:24,528 --> 00:53:27,649 mas isso Ă© uma coisa sobre um bom sucky 598 00:53:27,648 --> 00:53:30,688 ela nunca desmorona 599 00:53:30,688 --> 00:53:34,128 eu nunca pensei que isso iria acontecer 600 00:53:34,127 --> 00:53:35,887 tudo que eu fiz foi cortar fogo quando ele 601 00:53:35,888 --> 00:53:38,527 caiu eu nĂŁo sei nada sobre dirigir um 602 00:53:38,526 --> 00:53:40,847 cavalo eu nunca disse que queria 603 00:53:40,847 --> 00:53:43,806 Quer vocĂȘ ou nĂŁo vocĂȘ vai aprender vocĂȘ 604 00:53:43,806 --> 00:53:45,727 trouxe jed de volta atĂ© aqui vocĂȘ nĂŁo pode deixar 605 00:53:45,726 --> 00:53:51,786 ele para baixo agora 606 00:54:12,365 --> 00:54:20,524 eu nĂŁo vejo o que isso faz bem 607 00:54:31,324 --> 00:54:33,564 boa condução liz vocĂȘ o teve em seu 608 00:54:33,563 --> 00:54:35,723 bolso cada pĂ© do caminho 609 00:54:35,723 --> 00:54:37,563 veja o que quero dizer filho tenha a idĂ©ia do que 610 00:54:37,563 --> 00:54:39,002 estou tentando te dizer 611 00:54:39,003 --> 00:54:41,724 sim, sim, eu acho que estĂĄ tudo bem, vamos pegar 612 00:54:41,723 --> 00:54:44,282 juntos 613 00:54:44,603 --> 00:54:48,042 hoje hoje amanhĂŁ 614 00:54:48,041 --> 00:54:49,882 semana que vem tem que ser a primeira vez 615 00:54:49,883 --> 00:54:53,002 minha irmĂŁ nĂŁo vai ser hoje 616 00:54:53,883 --> 00:55:02,953 ei chad o que tudo bem filho levante-se 617 00:55:13,241 --> 00:55:15,342 nĂŁo muito apertado 618 00:55:16,841 --> 00:55:19,961 lembre-se que vocĂȘ fala atravĂ©s de suas mĂŁos 619 00:55:19,961 --> 00:55:23,240 vocĂȘ sabe gritar vocĂȘ nĂŁo sussurra 620 00:55:23,239 --> 00:55:27,239 apenas fale com clareza e ele vai te ouvir 621 00:55:27,239 --> 00:55:30,519 vocĂȘ estĂĄ pronto 622 00:55:30,600 --> 00:55:32,999 basta levĂĄ-los ao redor do microfone fĂĄcil e obter 623 00:55:32,999 --> 00:55:36,519 a sensação disso gradualmente 624 00:55:37,160 --> 00:55:39,640 tudo dito 625 00:55:40,200 --> 00:55:43,860 vamos menino 626 00:55:46,359 --> 00:55:58,518 tudo bem garoto vamos 627 00:56:03,318 --> 00:56:10,757 nĂŁo lute muito contra eles 628 00:56:10,756 --> 00:56:26,516 nĂŁo pode gerenciar 629 00:56:37,515 --> 00:56:40,515 excelente 630 00:56:51,794 --> 00:57:08,514 para baixo meninos 631 00:57:09,155 --> 00:57:11,794 bom menino 632 00:57:19,793 --> 00:57:21,024 quente nĂŁo Ă© 633 00:57:38,271 --> 00:57:41,712 isso iria inchar nick obrigado nada mal 634 00:57:41,712 --> 00:57:44,271 considerando sua primeira vez 635 00:57:44,270 --> 00:57:50,510 eu vou esfriĂĄ-los vocĂȘ esfregĂĄ-los para baixo 636 00:57:52,671 --> 00:57:54,030 eu me pergunto o que Ă© preciso para fazĂȘ-lo gostar 637 00:57:54,030 --> 00:57:56,351 algo 638 00:57:57,470 --> 00:58:00,030 ele gostou eu estava de pĂ© ao lado 639 00:58:00,030 --> 00:58:01,470 ele ele achou que vocĂȘ fez muito bem 640 00:58:01,470 --> 00:58:03,071 bem, hĂĄ uma maneira muito engraçada de mostrar 641 00:58:03,071 --> 00:58:05,151 isto 642 00:58:08,590 --> 00:58:11,469 eu tenho que ir agora 643 00:58:14,350 --> 00:58:16,029 quero vir para o jantar esta noite 644 00:58:16,028 --> 00:58:17,629 papai estĂĄ indo para a cidade e Fran e eu estamos 645 00:58:17,630 --> 00:58:20,430 vai assar uns bifes 646 00:58:20,429 --> 00:58:22,748 com certeza obrigado nĂŁo se atrase queremos comer 647 00:58:22,748 --> 00:58:26,669 enquanto ainda estĂĄ claro ok 648 00:58:28,909 --> 00:58:32,268 rapaz, esses bifes estĂŁo Ăłtimos, aĂ­ vem 649 00:58:32,268 --> 00:58:33,149 usuario 650 00:58:33,148 --> 00:58:35,148 onde no mundo ele conseguiu esse carro 651 00:58:35,149 --> 00:58:36,829 Ă© nisso que estamos trabalhando 652 00:58:36,828 --> 00:58:40,108 parece oi nick 653 00:58:40,109 --> 00:58:43,508 como estĂĄ o carro funcionando muito bem, soou 654 00:58:43,507 --> 00:58:48,428 Maravilhoso oi estranho oi amigo al oi nick 655 00:58:48,429 --> 00:58:51,629 como vocĂȘ gosta do seu bife grande hey take 656 00:58:51,628 --> 00:58:53,308 fora de sua jaqueta estĂĄ muito quente para ser 657 00:58:53,308 --> 00:58:54,428 formal 658 00:58:54,427 --> 00:58:56,187 eu nĂŁo sabia que este Ă© o primeiro churrasco 659 00:58:56,187 --> 00:58:58,107 eu estive em vocĂȘ nĂŁo viveu 660 00:58:58,108 --> 00:59:01,148 filho, eu nĂŁo sei, vocĂȘ ainda parece muito 661 00:59:01,147 --> 00:59:03,707 vestido 662 00:59:12,186 --> 00:59:15,225 agora vocĂȘ parece mais relaxado posso fazer 663 00:59:15,225 --> 00:59:16,265 qualquer coisa para ajudar 664 00:59:16,265 --> 00:59:18,826 vocĂȘ certamente pode me seguir eu tenho 665 00:59:18,826 --> 00:59:20,426 algo muito especial para vocĂȘ 666 00:59:20,425 --> 00:59:22,425 ow uh-huh isso Ă© o que vocĂȘ ganha 667 00:59:22,426 --> 00:59:26,186 mexendo na minha cozinha Ă© toda sua 668 00:59:26,185 --> 00:59:29,625 o que Ă© isso ei vocĂȘ Ă© da cidade vocĂȘ nĂŁo Ă© 669 00:59:29,626 --> 00:59:33,465 vocĂȘ nunca viu um sorvete congelador 670 00:59:33,464 --> 00:59:36,345 onde vocĂȘ conecta isso Ă© estritamente 671 00:59:36,344 --> 00:59:37,684 Faça VocĂȘ Mesmo 672 00:59:38,905 --> 00:59:43,485 gosto tĂŁo gosto tĂŁo sĂł mais difĂ­cil 673 00:59:47,864 --> 00:59:51,064 como a tontura que vocĂȘ estĂĄ fazendo zumbido 674 00:59:51,063 --> 00:59:53,143 mel para seu hun 675 00:59:53,143 --> 00:59:56,423 vocĂȘ tem que fazer isso sozinho se vocĂȘ 676 00:59:56,424 --> 00:59:57,783 quero pegar qualquer coisa 677 00:59:57,782 --> 01:00:01,383 feito o rato almiscarado ajuda o castor 678 01:00:01,383 --> 01:00:04,823 como ele trabalha no sol vocĂȘ tem que fazer 679 01:00:04,823 --> 01:00:10,502 faça 680 01:00:20,262 --> 01:00:23,303 vocĂȘ chamaria um assistente quando 681 01:00:23,302 --> 01:00:25,702 vocĂȘ estĂĄ com aquele adorĂĄvel 682 01:00:25,702 --> 01:00:38,501 vocĂȘ tem que fazer isso sozinho 683 01:00:53,540 --> 01:00:56,900 disse que o senhor vai ajudĂĄ-lo 684 01:00:56,900 --> 01:01:06,499 quem se ajuda 685 01:01:10,179 --> 01:01:14,099 como o quarteto de Rigoletto 686 01:01:14,099 --> 01:01:20,498 podemos passear e cantar 687 01:01:27,858 --> 01:01:34,497 se nos levar todas as cordas 688 01:01:38,097 --> 01:01:40,657 mas hĂĄ uma coisa que os quatro de 689 01:01:40,657 --> 01:01:44,897 nĂłs nĂŁo podemos mais ignorar 690 01:01:45,137 --> 01:01:50,417 atĂ© cantores de Ăłpera ficam com fome 691 01:01:52,656 --> 01:01:56,096 entĂŁo o que estamos esperando quando se trata 692 01:01:56,096 --> 01:01:57,695 Ă  verdadeira comida caseira 693 01:01:57,695 --> 01:02:01,616 nĂŁo dependa de ninguĂ©m 694 01:02:06,896 --> 01:02:10,336 pratos como todos os seus convidados do jantar correm 695 01:02:10,335 --> 01:02:13,694 vocĂȘ tem que fazer isso sozinho se quiser 696 01:02:13,694 --> 01:02:15,535 faça qualquer coisa 697 01:02:15,536 --> 01:02:19,056 vocĂȘ nĂŁo pode jantar em adjetivos irmĂŁo 698 01:02:19,054 --> 01:02:22,253 economize seu fĂŽlego melhor começar agora 699 01:02:22,254 --> 01:02:28,705 cozinhar e comer antes de começarmos hoje 700 01:02:41,933 --> 01:02:44,492 Eu 701 01:02:56,892 --> 01:02:59,211 que tal isso hein Ă© meio barulhento 702 01:02:59,211 --> 01:03:01,691 nĂŁo Ă© oh quem se importa com isso 703 01:03:01,691 --> 01:03:03,211 vocĂȘ costumava ter corridas de arrancada em casa 704 01:03:03,211 --> 01:03:04,172 garoto, vocĂȘ podia ouvi-los em todo o 705 01:03:04,172 --> 01:03:05,052 bairro inteiro 706 01:03:05,052 --> 01:03:08,652 corridas de arrancada que tipo de corridas sĂŁo 707 01:03:08,651 --> 01:03:10,010 bem vocĂȘ vĂȘ quem pode acelerar o 708 01:03:10,011 --> 01:03:12,092 mais rĂĄpido desde o inĂ­cio 709 01:03:12,091 --> 01:03:13,690 um bebĂȘ como este vai fazer um modelo de estoque 710 01:03:13,690 --> 01:03:15,291 parece que estĂĄ indo para trĂĄs, vocĂȘ quer dizer 711 01:03:15,292 --> 01:03:16,971 isso poderia bater meu carro 712 01:03:16,970 --> 01:03:19,931 certeza que poderia ter vindo agora bem eu sei que eu 713 01:03:19,931 --> 01:03:22,490 montar essa coisa eu mesmo 714 01:03:22,490 --> 01:03:26,490 nĂŁo se importaria de tentar vocĂȘ faria 715 01:03:26,650 --> 01:03:28,489 eu nĂŁo acho que devemos correr no 716 01:03:28,488 --> 01:03:31,289 estrada vocĂȘ sabe o que aquele policial te disse 717 01:03:31,290 --> 01:03:33,050 hĂĄ muitas estradas secundĂĄrias ninguĂ©m 718 01:03:33,050 --> 01:03:34,729 usos vamos lĂĄ 719 01:03:34,728 --> 01:03:37,688 eu pego meu carro vocĂȘ me segue eu vou com 720 01:03:37,689 --> 01:03:40,489 vocĂȘs 721 01:03:44,009 --> 01:03:47,290 vocĂȘ nĂŁo acha que pode vencĂȘ-la 722 01:03:48,409 --> 01:03:54,488 Entrem 723 01:03:58,007 --> 01:04:00,888 O que fazemos agora 724 01:04:01,368 --> 01:04:05,687 coloque-o em marcha al vocĂȘ nos iniciar 725 01:04:05,687 --> 01:04:07,128 ver quem estĂĄ Ă  frente no final de um trimestre 726 01:04:07,128 --> 01:04:08,718 milha 727 01:04:10,887 --> 01:04:13,527 mantenha o velocĂ­metro do seu cĂŁo bem 728 01:04:13,527 --> 01:04:22,477 todo o mundo pronto enviado 729 01:04:56,085 --> 01:05:02,645 tudo bem sim 730 01:05:02,644 --> 01:05:06,884 alguĂ©m machucou nĂŁo apenas o carro 731 01:05:06,884 --> 01:05:08,483 vocĂȘ tem certeza que vocĂȘ estĂĄ bem eu estou bem 732 01:05:08,483 --> 01:05:10,723 querida 733 01:05:10,724 --> 01:05:13,525 mas olhe para o meu lindo carro, nĂŁo, nĂŁo, eles 734 01:05:13,524 --> 01:05:14,804 pode entregĂĄ-lo 735 01:05:14,804 --> 01:05:16,884 entra em fran ver se vai rolar me desculpe 736 01:05:16,884 --> 01:05:18,884 eu estou apenas tremendo como uma folha 737 01:05:18,883 --> 01:05:31,853 Ă© melhor eu dirigir bem 738 01:05:33,363 --> 01:05:35,763 vamos brad eu vou te levar para casa 739 01:05:40,402 --> 01:05:43,842 me desculpe por isso nĂŁo foi sua culpa 740 01:05:43,842 --> 01:05:47,282 e nĂŁo se preocupe com o carro pode ser fixo 741 01:05:47,281 --> 01:05:50,191 enfim foi muito emocionante churrasco 742 01:05:55,440 --> 01:06:00,480 te vejo nick 743 01:06:02,719 --> 01:06:04,830 nĂŁo se preocupe nick vocĂȘ nĂŁo conseguiu evitar 744 01:06:08,959 --> 01:06:12,940 Ă© melhor eu te levar para casa 745 01:06:16,399 --> 01:06:18,958 anime-se, entĂŁo fender nĂŁo Ă© nada para conseguir 746 01:06:18,959 --> 01:06:20,640 todos deprimidos sobre 747 01:06:20,640 --> 01:06:22,800 eu nĂŁo deveria ter feito isso realmente nick 748 01:06:22,800 --> 01:06:23,759 vocĂȘ estĂĄ fazendo muito 749 01:06:23,758 --> 01:06:26,238 eu nĂŁo quero dizer sobre o ofensor eu quero dizer eu 750 01:06:26,238 --> 01:06:30,478 nĂŁo deveria estar dirigindo por que nĂŁo 751 01:06:31,197 --> 01:06:33,197 bem, eu tenho alguns problemas em casa sobre 752 01:06:33,198 --> 01:06:34,238 dirigindo 753 01:06:34,237 --> 01:06:36,398 eu tirei minha licença o que aconteceu fez 754 01:06:36,398 --> 01:06:40,477 vocĂȘ bateu em alguĂ©m nĂŁo foi sĂł 755 01:06:40,478 --> 01:06:43,919 foi apenas uma espĂ©cie de confusĂŁo, mas se 756 01:06:43,918 --> 01:06:45,518 qualquer coisa realmente aconteceu hoje eu 757 01:06:45,518 --> 01:06:47,358 quer dizer, se tivesse sido um acidente ruim 758 01:06:47,358 --> 01:06:50,878 os policiais entraram nisso eu estaria na real 759 01:06:50,878 --> 01:06:53,118 problema 760 01:06:53,118 --> 01:06:54,717 Ă© por isso que vocĂȘ nĂŁo queria dirigir isso 761 01:06:54,716 --> 01:06:57,837 noite indo ao baile 762 01:07:00,077 --> 01:07:03,277 eles nĂŁo costumam levar o seu 763 01:07:03,277 --> 01:07:08,956 licença de distĂąncia por apenas uma pequena confusĂŁo 764 01:07:08,956 --> 01:07:11,837 bem, vocĂȘ tambĂ©m deve saber que roubamos 765 01:07:11,836 --> 01:07:15,755 o carro vocĂȘ roubou nĂłs nĂŁo Ă­amos mantĂȘ-lo 766 01:07:15,755 --> 01:07:17,116 nĂłs vamos apenas dar um pequeno passeio 767 01:07:17,116 --> 01:07:25,916 e trazĂȘ-lo de volta meio burro nĂŁo foi 768 01:07:27,675 --> 01:07:31,116 o que aconteceu entĂŁo foi pego 769 01:07:31,116 --> 01:07:32,636 policial nos parou por excesso de velocidade quando ele 770 01:07:32,635 --> 01:07:34,795 descobri que nĂŁo era o nosso carro e 771 01:07:34,795 --> 01:07:37,915 nos levou ao tribunal, estou em liberdade condicional 772 01:07:37,914 --> 01:07:38,494 agora 773 01:07:40,713 --> 01:07:42,473 por que vocĂȘ nĂŁo me disse isso antes 774 01:07:42,474 --> 01:07:44,234 em vez de inventar essa histĂłria boba 775 01:07:44,233 --> 01:07:45,914 sobre nĂŁo gostar de dirigir o carro de outras pessoas 776 01:07:45,914 --> 01:07:47,193 carros 777 01:07:47,193 --> 01:07:48,953 nĂŁo senti vontade de anunciar que vocĂȘ nĂŁo fez 778 01:07:48,953 --> 01:07:50,484 anunciar que vocĂȘ acabou de me dizer 779 01:07:54,553 --> 01:07:55,643 Estou feliz que vocĂȘ fez 780 01:08:03,834 --> 01:08:06,074 eu apenas assumi que vocĂȘ guardou para si mesmo 781 01:08:06,072 --> 01:08:08,392 claro 782 01:08:11,513 --> 01:08:15,193 vocĂȘ sabe algo uh-huh 783 01:08:15,193 --> 01:08:19,673 eu sou um bom esporte bem vocĂȘ Ă© 784 01:08:19,672 --> 01:08:34,471 obrigado por ouvir tanto tempo 785 01:08:59,469 --> 01:09:02,469 oh 786 01:09:20,387 --> 01:09:23,668 deixe Liz pular em vocĂȘ de novo, vocĂȘ tem 787 01:09:23,668 --> 01:09:25,427 para aprender a fazer o seu movimento como se o 788 01:09:25,426 --> 01:09:27,507 o prĂłprio diabo estava atrĂĄs de vocĂȘ fez isso como 789 01:09:27,508 --> 01:09:28,628 rĂĄpido como eu poderia 790 01:09:28,628 --> 01:09:30,228 tĂŁo rĂĄpido quanto vocĂȘ poderia nĂŁo Ă© rĂĄpido o suficiente 791 01:09:30,228 --> 01:09:31,427 ela estava um comprimento completo Ă  sua frente 792 01:09:31,427 --> 01:09:32,387 antes de vocĂȘ acordar 793 01:09:32,387 --> 01:09:34,947 Colleen olha vocĂȘ me disse para esperar atĂ© 794 01:09:34,946 --> 01:09:36,227 ela fez seu movimento nĂŁo Ă© vocĂȘ 795 01:09:36,227 --> 01:09:37,667 eu disse para vocĂȘ fazer isso com ela nĂŁo um 796 01:09:37,668 --> 01:09:40,628 corpo inteiro atrĂĄs dela 797 01:09:40,627 --> 01:09:42,066 Ă© melhor arranjar outra pessoa para fazer o seu 798 01:09:42,066 --> 01:09:44,547 dirigindo eu nunca peço o trabalho e eu estou 799 01:09:44,547 --> 01:09:47,507 doente e cansado de tentar aprender 800 01:09:47,506 --> 01:09:50,785 tchau menino 801 01:09:51,746 --> 01:09:58,466 esfrie este cavalo e o estabeleça 802 01:10:12,944 --> 01:10:15,904 diga a ele o que o lugar deu nele 803 01:10:15,905 --> 01:10:17,745 apenas diga a ele o que ele fez de errado 804 01:10:17,745 --> 01:10:19,505 talvez ele nĂŁo goste de ficar careca em 805 01:10:19,505 --> 01:10:21,425 frente de outras pessoas 806 01:10:21,425 --> 01:10:24,545 que outras pessoas sĂł eu e vocĂȘ e isso 807 01:10:24,545 --> 01:10:26,465 pode ser uma boa ideia nĂŁo ficar contando 808 01:10:26,464 --> 01:10:27,584 ele que bom motorista 809 01:10:27,584 --> 01:10:30,303 eu estou bem sim isso nĂŁo Ă© segredo bem 810 01:10:30,303 --> 01:10:32,384 vocĂȘ nĂŁo precisa continuar esfregando 811 01:10:32,384 --> 01:10:33,904 eu acho que ele vai ser muito bom 812 01:10:33,903 --> 01:10:37,583 motorista bem que disse que nĂŁo era 813 01:10:37,584 --> 01:10:39,584 por que vocĂȘ nĂŁo diz isso de vez em quando 814 01:10:39,583 --> 01:10:40,862 em vez de sempre dizer a ele o que ele 815 01:10:40,862 --> 01:10:42,383 faz errado 816 01:10:42,383 --> 01:10:43,983 entre vocĂȘ e henrietta Ă© uma maravilha 817 01:10:43,983 --> 01:10:47,822 ele nem Ă© mais mimado do que Ă© 818 01:10:51,743 --> 01:11:09,503 bem, eu vou pensar sobre isso usuario 819 01:11:10,622 --> 01:11:12,301 ele acha que eu vou pedir desculpas ele tem 820 01:11:12,301 --> 01:11:14,462 outra coisa vindo eu estou em cada palavra eu 821 01:11:14,462 --> 01:11:15,982 Vejo 822 01:11:15,982 --> 01:11:17,582 vocĂȘ tem que me enviar de volta estĂĄ tudo bem com 823 01:11:17,581 --> 01:11:19,981 mim vocĂȘ nĂŁo me queria em primeiro lugar 824 01:11:19,982 --> 01:11:21,582 eu tive dois golpes em mim antes mesmo de eu 825 01:11:21,580 --> 01:11:23,260 pegou ele que nĂŁo Ă© justo 826 01:11:23,261 --> 01:11:25,741 ele acha que vocĂȘ estĂĄ indo bem oh sim sim 827 01:11:25,740 --> 01:11:27,100 aposto 828 01:11:27,100 --> 01:11:29,339 Ă© sĂł o jeito dele de falar ele nĂŁo falou 829 01:11:29,339 --> 01:11:31,100 significa fazer isso eu sei o que ele quis dizer 830 01:11:31,100 --> 01:11:32,620 ele estĂĄ me montando desde o primeiro dia 831 01:11:32,620 --> 01:11:34,620 eu tenho aqui tudo o que ele pensa sobre cada 832 01:11:34,620 --> 01:11:36,620 o tempo que ele olha para mim Ă© muito melhor 833 01:11:36,620 --> 01:11:38,779 seu filho era ele nĂŁo disse isso 834 01:11:38,779 --> 01:11:41,580 ele nĂŁo precisava 835 01:11:42,619 --> 01:11:45,499 ele teve um nick difĂ­cil, entĂŁo ele teve um 836 01:11:45,499 --> 01:11:46,939 tempo difĂ­cil 837 01:11:46,939 --> 01:11:49,818 entĂŁo eu ainda nĂŁo gosto dele ou de seu cavalo 838 01:11:49,818 --> 01:11:52,539 o que isso me faz 839 01:11:52,539 --> 01:11:54,858 isso faz de vocĂȘ um egoĂ­sta mimado podre 840 01:11:54,858 --> 01:11:56,049 desistente 841 01:11:57,979 --> 01:11:59,818 vocĂȘ nĂŁo pode ficar um pouco implicando 842 01:11:59,818 --> 01:12:01,419 depois de tudo que ele passou 843 01:12:01,418 --> 01:12:03,578 se vocĂȘ Ă© uma grande dor de cabeça, entĂŁo eu 844 01:12:03,577 --> 01:12:05,577 nĂŁo o culpe nem um pouco 845 01:12:05,579 --> 01:12:16,809 me desculpe, eu atĂ© trouxe isso 846 01:12:49,095 --> 01:12:53,095 vocĂȘ e nikki tem uma queda hoje 847 01:12:55,414 --> 01:12:58,054 o que fez vocĂȘ pensar que bem vocĂȘ mantĂ©m 848 01:12:58,055 --> 01:12:58,615 olhando pra cima 849 01:12:58,615 --> 01:13:01,495 na porta dele Ă© melhor vocĂȘ pegar um par de 850 01:13:01,495 --> 01:13:03,015 Ăłculos para aqueles olhos que vocĂȘ tem no 851 01:13:03,014 --> 01:13:05,813 parte de trĂĄs de sua cabeça 852 01:13:06,934 --> 01:13:11,454 do que se tratava eu ​​nĂŁo disse que havia 853 01:13:11,454 --> 01:13:14,454 854 01:13:22,133 --> 01:13:25,493 tio jed oh Ă© vocĂȘ nicky quem vocĂȘ 855 01:13:25,493 --> 01:13:30,613 acho que foi uh 856 01:13:31,811 --> 01:13:34,612 uh sobre esta tarde oh eu uh era 857 01:13:34,612 --> 01:13:37,012 pensando em nick 858 01:13:37,012 --> 01:13:39,012 talvez devĂȘssemos montar um novo bigfoot 859 01:13:39,012 --> 01:13:40,052 rebocador de fogo 860 01:13:40,052 --> 01:13:41,492 por que nĂŁo descemos o estĂĄbulo depois 861 01:13:41,493 --> 01:13:44,693 pĂĄra de chover fumaça sagrada 862 01:13:44,692 --> 01:13:47,092 eu o deixei no paddock oh eu 863 01:13:47,091 --> 01:13:56,451 esqueci tudo sobre isso esta tarde 864 01:14:11,328 --> 01:14:14,129 seus pulmĂ”es ainda estĂŁo limpos vou enviar alguns 865 01:14:14,130 --> 01:14:15,650 medicina fora da cidade 866 01:14:15,649 --> 01:14:17,089 tudo o que posso fazer por ele agora Ă© mantĂȘ-lo 867 01:14:17,090 --> 01:14:19,570 caloroso obrigado doutor 868 01:14:19,570 --> 01:14:24,450 volto mais tarde ok 869 01:14:32,129 --> 01:14:36,209 ah se hĂĄ alguma coisa que vocĂȘ estĂĄ 870 01:14:36,209 --> 01:14:38,609 em falta 871 01:14:39,807 --> 01:14:41,648 eu nunca fui um homem nascido ainda nĂŁo fez 872 01:14:41,648 --> 01:14:43,888 erros nenhuma razĂŁo pela qual vocĂȘ deveria ser 873 01:14:43,888 --> 01:14:47,008 diferente do resto de nĂłs 874 01:14:49,407 --> 01:14:52,347 oh cara 875 01:15:03,447 --> 01:15:06,447 olĂĄ 876 01:15:09,566 --> 01:15:11,646 ele vai melhorar nĂŁo se preocupe 877 01:15:11,646 --> 01:15:14,126 tio jed dizer isso 878 01:15:14,126 --> 01:15:16,845 ou vocĂȘ apenas tenta me fazer sentir melhor 879 01:15:16,845 --> 01:15:20,446 Ă© a verdade Ă© sĂł esperar e ver 880 01:15:20,446 --> 01:15:22,606 eu realmente consertei as coisas muito bem, nĂŁo foi 881 01:15:22,606 --> 01:15:24,046 tudo o que vocĂȘ disse sobre mim ontem eu 882 01:15:24,046 --> 01:15:25,805 tinha vindo para mim 883 01:15:25,804 --> 01:15:28,844 vocĂȘ nĂŁo fez isso de propĂłsito 884 01:15:28,844 --> 01:15:32,685 Ă© uma grande ajuda sim 885 01:15:32,685 --> 01:15:36,605 vocĂȘ sabe quando eu estava trabalhando com ele 886 01:15:36,605 --> 01:15:39,565 aprendendo a dirigir eu realmente nĂŁo 887 01:15:39,564 --> 01:15:41,323 dar a mĂ­nima para isso 888 01:15:41,324 --> 01:15:42,605 ele poderia ter caĂ­do morto quando 889 01:15:42,604 --> 01:15:49,484 me incomodou um pouco agora de repente 890 01:15:50,603 --> 01:16:02,443 talvez seja tarde demais 891 01:16:48,920 --> 01:16:58,440 Liz acorde ele estĂĄ bem olha tio chad 892 01:17:02,759 --> 01:17:04,160 ele estĂĄ bem nĂŁo Ă© 893 01:17:08,199 --> 01:17:11,719 ele com certeza tem que mantĂȘ-lo quieto 894 01:17:11,720 --> 01:17:16,120 cara vamos lĂĄ garoto, e as corridas ele vai 895 01:17:16,118 --> 01:17:17,238 poder ir a Bentonville 896 01:17:17,239 --> 01:17:20,278 claro, por que nĂŁo muito tempo para obter 897 01:17:20,277 --> 01:17:26,438 ele de volta em forma 898 01:17:28,756 --> 01:17:31,877 deve ser quase meia-noite 899 01:17:31,958 --> 01:17:35,398 eu acho que Ă© melhor eu estar chegando em casa 900 01:17:36,357 --> 01:17:39,957 eu vou estar me perguntando onde estou 901 01:17:50,996 --> 01:17:52,596 com certeza foi legal da sua parte se preocupar tanto 902 01:17:52,596 --> 01:17:53,866 sobre doug fire 903 01:17:56,436 --> 01:18:06,835 tudo bem que bom que ele estĂĄ melhor 904 01:18:06,834 --> 01:18:08,915 espero que o tio jed estivesse certo sobre ser 905 01:18:08,915 --> 01:18:10,595 capaz de colocĂĄ-lo em forma a tempo para o 906 01:18:10,595 --> 01:18:11,045 corridas 907 01:18:14,273 --> 01:18:17,313 quero dizer, eu odiaria chegar tĂŁo perto 908 01:18:17,314 --> 01:18:21,715 e entĂŁo isso 909 01:18:21,714 --> 01:18:26,354 ele vai ficar bem eu tenho certeza 910 01:18:27,954 --> 01:18:35,074 bem uh obrigado novamente por ficar 911 01:18:35,075 --> 01:18:50,435 boa noite nick 912 01:18:54,593 --> 01:19:03,423 OlĂĄ eu sou 913 01:19:14,671 --> 01:19:16,511 esse Ă© um bom cavalo que vocĂȘ tem aĂ­ eu aposto 914 01:19:16,510 --> 01:19:20,110 vocĂȘ estĂĄ bem e veja por si mesmo 915 01:19:20,111 --> 01:19:21,471 bem, se vocĂȘ quiser ver alguma coisa no 916 01:19:21,471 --> 01:19:23,631 justo Ă© melhor vocĂȘ tirar a fome do meu pai 917 01:19:23,631 --> 01:19:24,830 ocupado 918 01:19:24,829 --> 01:19:26,749 quer precisar de mim para ajudĂĄ-lo bem todos vocĂȘs 919 01:19:26,750 --> 01:19:28,270 tem que fazer Ă© dirigir e o 920 01:19:28,269 --> 01:19:29,950 corridas nĂŁo começam atĂ© esta tarde 921 01:19:29,950 --> 01:19:44,600 agora ok voltarei muitas vezes 922 01:20:11,427 --> 01:20:14,427 oh 923 01:20:24,027 --> 01:20:27,147 vamos ver o que vocĂȘ pode fazer quem 924 01:20:27,147 --> 01:20:28,826 disse que estava procurando amigos 925 01:20:28,826 --> 01:20:32,107 vocĂȘ geralmente nĂŁo Ă© vocĂȘ 926 01:20:32,906 --> 01:20:36,745 quem sĂŁo todos esses caras oh meninos eu sei 927 01:20:36,744 --> 01:20:38,824 bem, eu nĂŁo acho que eles eram estranhos 928 01:20:38,825 --> 01:20:41,066 vocĂȘ pediria por eles 929 01:20:41,065 --> 01:20:43,945 ei, o que deu em vocĂȘ de qualquer maneira eu 930 01:20:43,946 --> 01:20:45,225 nĂŁo sei do que estĂĄ falando 931 01:20:45,225 --> 01:20:47,305 bem, vocĂȘ com certeza estĂĄ agindo diferente 932 01:20:47,304 --> 01:20:48,425 noite vocĂȘ joga seus braços em volta de mim e 933 01:20:48,425 --> 01:20:49,784 me beije e a prĂłxima coisa 934 01:20:49,784 --> 01:20:52,264 vocĂȘ quer que todos te ouçam eu apenas 935 01:20:52,265 --> 01:20:57,305 assumi bem, eu nĂŁo ficaria bem ok 936 01:21:02,585 --> 01:21:05,865 eu ia pedir para vocĂȘ fazer o fairway 937 01:21:05,864 --> 01:21:07,144 eu sĂł vou te ver em algum momento quando vocĂȘ estiver 938 01:21:07,144 --> 01:21:09,014 nĂŁo tĂŁo ocupado 939 01:21:32,821 --> 01:21:36,261 eu nĂŁo estou mais ocupado vocĂȘ disse que queria 940 01:21:36,261 --> 01:21:38,022 para me levar para a feira 941 01:21:38,022 --> 01:21:40,932 apresse-se amigo vocĂȘ estĂĄ segurando a roda 942 01:21:44,821 --> 01:21:50,682 onde estĂĄ o seu bilhete 943 01:22:03,061 --> 01:22:06,021 me desculpe, eu pulei lĂĄ atrĂĄs, isso Ă© 944 01:22:06,021 --> 01:22:06,901 tudo bem 945 01:22:06,900 --> 01:22:10,580 eu sĂł estava tentando te deixar com ciĂșmes 946 01:22:12,100 --> 01:22:14,580 vocĂȘ sabe alguma coisa se vocĂȘ me disser que eu sou um 947 01:22:14,580 --> 01:22:15,460 bom esporte 948 01:22:15,460 --> 01:22:18,819 eu sĂł ia te dizer isso, mas vocĂȘ 949 01:22:18,819 --> 01:22:21,140 nĂŁo tinha que ir para todo esse problema 950 01:22:21,139 --> 01:22:24,499 para tentar me fazer ciĂșmes, quero dizer 951 01:22:29,939 --> 01:22:33,218 realmente desde aquela noite eu tenho 952 01:22:33,218 --> 01:22:34,818 queria ver vocĂȘ eu esperei por vocĂȘ 953 01:22:34,818 --> 01:22:35,539 venha aqui 954 01:22:35,539 --> 01:22:37,459 afinal quando uma garota beija um garoto ele 955 01:22:37,458 --> 01:22:38,898 nĂŁo faz nada sobre isso, mas eu 956 01:22:38,899 --> 01:22:40,499 pensei que vocĂȘ sĂł fez isso porque 957 01:22:40,499 --> 01:22:42,258 porque vocĂȘ estava feliz com tug fire i 958 01:22:42,257 --> 01:22:43,858 estava com medo se eu ficasse sĂ©rio eu 959 01:22:43,859 --> 01:22:46,179 estragar as coisas estragar as coisas Ă© por isso 960 01:22:46,178 --> 01:22:47,858 vocĂȘ continuou falando sobre puxĂŁo bem quando eu 961 01:22:47,858 --> 01:22:49,217 estava esperando por vocĂȘ para vir para ajudar 962 01:22:49,217 --> 01:22:50,578 nĂłs trabalhĂĄ-lo para fora eu 963 01:22:50,579 --> 01:22:52,919 pensei com certeza que 964 01:22:55,296 --> 01:22:58,097 eu estou aqui agora 965 01:22:58,897 --> 01:23:01,697 ei, olhe para isso, amigo, hĂĄ um 966 01:23:01,697 --> 01:23:04,657 custo extra para isso 967 01:23:04,657 --> 01:23:07,937 e eu quase esqueci onde eu estava nĂłs estamos 968 01:23:07,937 --> 01:23:11,216 sobre a colina em bensonville 969 01:23:11,215 --> 01:23:15,956 oh que dia para a feira 970 01:23:28,095 --> 01:23:31,535 olhe para as maravilhas abaixo de um fogo solar 971 01:23:31,536 --> 01:23:34,976 sentado aqui em cima do mundo 972 01:23:34,976 --> 01:23:38,255 se vocĂȘ estĂĄ se perguntando onde 973 01:23:38,253 --> 01:23:40,813 as piadas sĂŁo as crianças mais malucas sĂŁo as 974 01:23:40,814 --> 01:23:57,975 caçadores mais felizes 975 01:24:09,413 --> 01:24:12,413 assim 976 01:24:29,452 --> 01:24:32,811 de todas as garotas em Bentonville 977 01:24:32,811 --> 01:24:36,092 o meu Ă© o mais fofo de longe 978 01:24:36,091 --> 01:24:38,411 vestido de rosa Ă© uma coisa fĂĄcil eles 979 01:24:38,411 --> 01:24:39,290 pensarĂĄ 980 01:24:39,291 --> 01:24:43,532 eu estou fora com uma estrela de hollywood 981 01:24:44,491 --> 01:24:49,611 um carrossel andando na via lĂĄctea 982 01:24:49,610 --> 01:24:52,750 olha a alegria que esse jĂłquei 983 01:25:04,889 --> 01:25:07,449 meninas sĂŁo 984 01:25:19,409 --> 01:25:20,829 Maravilhoso 985 01:25:28,969 --> 01:25:30,409 vocĂȘ teve a sorte de desenhar o poste 986 01:25:30,408 --> 01:25:32,888 posição entĂŁo saia na frente e fique 987 01:25:32,888 --> 01:25:34,088 aĂ­ sim senhor 988 01:25:34,088 --> 01:25:36,247 vamos charlie vamos fazer um curativo 989 01:25:36,247 --> 01:25:38,247 filme o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui Joe procurando 990 01:25:38,246 --> 01:25:38,967 para uma dica quente 991 01:25:38,967 --> 01:25:40,806 eu queria que fosse isso sr templeton 992 01:25:40,806 --> 01:25:43,206 por que qual Ă© o problema 993 01:25:43,206 --> 01:25:44,806 eu tenho que enviar o sobrinho de Jed de volta para 994 01:25:44,806 --> 01:25:46,246 Chicago Nick 995 01:25:46,245 --> 01:25:49,285 isso Ă© certo bem para que eu acho que vocĂȘ 996 01:25:49,285 --> 01:25:50,086 nĂŁo sabia 997 01:25:50,087 --> 01:25:52,246 ele estĂĄ em liberdade condicional fique longe de nĂłs 998 01:25:52,245 --> 01:25:54,086 Chicago bottom quando ele chegou aqui 999 01:25:54,087 --> 01:25:56,567 um dos termos era nĂŁo dirigir ele 1000 01:25:56,566 --> 01:25:58,245 arrancou no outro dia 1001 01:25:58,245 --> 01:26:00,086 sĂł temos que copiar o relatĂłrio de seguro 1002 01:26:00,086 --> 01:26:01,846 aquela fran se entregou 1003 01:26:01,845 --> 01:26:03,845 ele estava dirigindo o outro carro bem ela 1004 01:26:03,846 --> 01:26:05,526 me contou sobre o acidente, mas uh 1005 01:26:05,525 --> 01:26:07,045 eu nĂŁo sabia que nick nĂŁo deveria ser 1006 01:26:07,045 --> 01:26:08,804 dirigir era uma ordem judicial 1007 01:26:08,805 --> 01:26:12,166 e olha joe ninguĂ©m se machucou nĂŁo podia 1008 01:26:12,166 --> 01:26:15,406 vocĂȘs o relatĂłrio foi arquivado estĂĄ no 1009 01:26:15,405 --> 01:26:18,405 livros 1010 01:26:25,044 --> 01:26:31,444 Joe espere 1011 01:26:31,444 --> 01:26:34,004 e sobre jed o que vocĂȘ acha disso 1012 01:26:34,004 --> 01:26:35,684 vai fazer com ele se vocĂȘ tirar o nick agora 1013 01:26:35,683 --> 01:26:36,802 o garoto deveria ter pensado nisso 1014 01:26:36,802 --> 01:26:39,123 antes de dirigir com certeza ele deveria, mas ele 1015 01:26:39,124 --> 01:26:40,084 nĂŁo 1016 01:26:40,084 --> 01:26:42,723 senhor, vocĂȘ conheceu jed quase todos os seus 1017 01:26:42,723 --> 01:26:43,364 vida 1018 01:26:43,363 --> 01:26:44,963 dar-lhe uma pausa deixĂĄ-lo ter sua corrida 1019 01:26:44,964 --> 01:26:47,044 primeiro nĂŁo tire isso dele 1020 01:26:47,044 --> 01:26:49,124 agora o que Ă© uma ou duas horas que vocĂȘ poderia ter 1021 01:26:49,123 --> 01:26:51,443 demorou para chegar aqui 1022 01:26:51,443 --> 01:26:55,523 nĂŁo para o garoto para jed 1023 01:26:55,523 --> 01:26:58,683 tudo bem atĂ© as corridas acabarem 1024 01:27:06,801 --> 01:27:10,642 bem, apenas dirija como eu te mostrei 1025 01:27:10,642 --> 01:27:14,642 fique fora do arquivo de puxĂŁo de problemas para o resto 1026 01:27:14,641 --> 01:27:16,481 e uh se vocĂȘ ganhar um dos dois primeiros 1027 01:27:16,482 --> 01:27:28,402 baterias vocĂȘ se qualifica para a final 1028 01:27:29,600 --> 01:27:31,759 a primeira corrida de hoje Ă© uma milha para 1029 01:27:31,759 --> 01:27:34,400 o que estĂĄ ao redor de nick parece morrendo de medo 1030 01:27:34,400 --> 01:27:37,040 vocĂȘ tambĂ©m seria, nĂŁo arranque minha cabeça 1031 01:27:37,040 --> 01:27:39,520 deixe-me ter o 1032 01:27:39,520 --> 01:27:41,840 Ă© cal Ăłculos nĂșmero dois Ă© murdoch 1033 01:27:41,840 --> 01:27:43,360 donzela de ouro das fazendas 1034 01:27:43,359 --> 01:27:45,758 com peru na imersĂŁo nĂșmero trĂȘs 1035 01:27:45,758 --> 01:27:47,839 estrela cadente os estĂĄbulos queridos 1036 01:27:47,839 --> 01:27:50,798 e melhor no mar nĂșmero quatro Ă© 1037 01:27:50,798 --> 01:27:56,399 fogo escondido venha da ponte venha 1038 01:28:07,598 --> 01:28:09,918 pular moran segurando as rĂ©deas e nĂșmero 1039 01:28:09,917 --> 01:28:12,157 oito sua pista suja estĂĄvel 1040 01:28:12,158 --> 01:28:15,197 chefe do vale com erd henson dirigindo 1041 01:28:15,196 --> 01:28:17,357 tudo bem cavalheiros tragam seus cavalos 1042 01:28:17,357 --> 01:28:18,796 para o portĂŁo agora 1043 01:28:18,796 --> 01:28:24,397 cada cavalo atĂ© o seu prĂłprio nĂșmero 1044 01:28:35,676 --> 01:28:52,396 oito venha agora um pouco mais rĂĄpido agora 1045 01:29:02,954 --> 01:29:06,394 fique longe de problemas 1046 01:30:08,150 --> 01:30:12,150 boa condução garoto obrigado 1047 01:30:13,110 --> 01:30:16,390 tudo bem ok 1048 01:30:17,990 --> 01:30:19,830 vocĂȘ sabe nikki pelo que vocĂȘ fez 1049 01:30:19,829 --> 01:30:21,829 vocĂȘ mesmo Ă© bom o suficiente, mas 1050 01:30:21,830 --> 01:30:24,789 o que vocĂȘ fez por Jed Ă© um milagre 1051 01:30:24,788 --> 01:30:25,499 Olhe para ele 1052 01:30:27,590 --> 01:30:31,269 nick oh isso foi maravilhoso nick mesmo se 1053 01:30:31,268 --> 01:30:33,109 vocĂȘ nos derrotou 1054 01:30:33,108 --> 01:30:35,348 ele nĂŁo era maravilhoso tipo de pegar vocĂȘ 1055 01:30:35,349 --> 01:30:36,469 cochilando nĂŁo foi 1056 01:30:36,468 --> 01:30:39,828 ele nĂŁo vai uma segunda vez oh jess nĂŁo Ă© 1057 01:30:39,828 --> 01:30:41,308 Ăłtimo ah 1058 01:30:42,389 --> 01:30:44,949 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ orgulhoso dele sr bruce eu dirigi 1059 01:30:44,948 --> 01:30:46,388 uma corrida de gelo 1060 01:30:46,389 --> 01:30:48,228 pode nĂŁo ser tĂŁo fĂĄcil da prĂłxima vez agora eles 1061 01:30:48,227 --> 01:30:50,787 sei que vocĂȘ estĂĄ por perto, nĂŁo se preocupe comigo 1062 01:30:50,787 --> 01:30:52,227 a maneira como as batatas fritas correndo vĂŁo levar isso 1063 01:30:52,227 --> 01:30:53,988 prĂłxima bateria ainda mais fĂĄcil 1064 01:30:53,988 --> 01:30:58,227 vamos lĂĄ orgulho rangers e claro 1065 01:30:58,227 --> 01:31:00,388 antes desta segunda bateria bruce farms rebocar 1066 01:31:00,388 --> 01:31:02,548 o fogo estĂĄ no trilho com nick carnover 1067 01:31:02,548 --> 01:31:03,028 dirigindo 1068 01:31:03,027 --> 01:31:05,266 aliĂĄs, aquela primeira bateria foi pega 1069 01:31:05,266 --> 01:31:07,347 em sua primeira vez na competição 1070 01:31:07,347 --> 01:31:09,266 como motorista, lembre-se de como ele estava com medo 1071 01:31:09,265 --> 01:31:10,785 no cafĂ© da manhĂŁ vocĂȘ nĂŁo saberia que ele estava 1072 01:31:10,786 --> 01:31:12,947 o mesmo menino miopia nĂŁo Ă© muito diferente 1073 01:31:12,947 --> 01:31:14,786 um pouco de medo Ă© uma coisa saudĂĄvel oh 1074 01:31:14,785 --> 01:31:26,386 vocĂȘ nunca estĂĄ satisfeito 1075 01:31:33,665 --> 01:31:38,945 correndo na primeira curva 1076 01:31:51,384 --> 01:31:54,384 Ă© 1077 01:32:19,382 --> 01:32:22,382 Ă© 1078 01:32:31,421 --> 01:32:36,381 fique aĂ­ filho 1079 01:32:51,021 --> 01:32:52,461 Senhoras e Senhores Deputados, por favor, permaneçam 1080 01:32:52,460 --> 01:32:54,460 sentado, por favor, permaneça em seu 1081 01:32:54,461 --> 01:32:55,021 assento 1082 01:32:55,020 --> 01:32:57,020 ninguĂ©m Ă© permitido na pista por favor 1083 01:32:57,020 --> 01:32:58,779 e orgulho dos rangers parecendo ser o 1084 01:32:58,779 --> 01:32:59,580 vencedor na corrida 1085 01:32:59,580 --> 01:33:01,980 gold dust segundo tennessee prĂ­ncipe e 1086 01:33:01,979 --> 01:33:03,659 estrela cadente tudo bem filho 1087 01:33:03,660 --> 01:33:07,340 oh sim, foi minha culpa eu perdi minha cabeça 1088 01:33:07,339 --> 01:33:10,059 eu poderia erguĂȘ-lo bem louvado seja vocĂȘ 1089 01:33:10,060 --> 01:33:11,500 nĂŁo 1090 01:33:11,499 --> 01:33:14,459 puxe-o para fora Jackson, eu percebi que vocĂȘ tinha um 1091 01:33:14,459 --> 01:33:16,619 empresa de lição deste hey 1092 01:33:16,619 --> 01:33:18,059 pensamos que acabaria vocĂȘ comendo um 1093 01:33:18,059 --> 01:33:20,299 pouco pĂł, sinto muito por isso chad 1094 01:33:20,298 --> 01:33:21,658 estĂĄ tudo bem aĂ­ 1095 01:33:21,659 --> 01:33:24,218 nĂŁo sĂŁo seus meninos culpa doug fire estĂĄ bem 1096 01:33:24,217 --> 01:33:25,338 ficarei feliz em emprestar-lhe um dos meus 1097 01:33:25,338 --> 01:33:26,858 selfies para as finais 1098 01:33:26,858 --> 01:33:29,018 nĂŁo, eu acho que vamos chamĂĄ-lo um dia, mas 1099 01:33:29,018 --> 01:33:30,777 vocĂȘ jĂĄ se classificou para as finais 1100 01:33:30,777 --> 01:33:32,618 isso Ă© certo eu vou ser justo 1101 01:33:32,617 --> 01:33:35,817 eu sou uma multidĂŁo meu garoto eu nĂŁo deveria ter 1102 01:33:35,817 --> 01:33:37,417 trouxe ele aqui em primeiro lugar 1103 01:33:37,417 --> 01:33:41,497 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ pronto ainda nĂŁo se preocupe pai 1104 01:33:41,497 --> 01:33:43,377 estaremos de volta por que vocĂȘ nĂŁo deixa nick 1105 01:33:43,377 --> 01:33:45,417 decidir 1106 01:33:45,416 --> 01:33:48,536 eu nunca vou te perguntar mais nada que eu 1107 01:33:48,536 --> 01:33:51,576 com certeza como outra tentativa 1108 01:33:55,896 --> 01:33:58,536 Oh Meadows Ranger's Prize no trilho 1109 01:33:58,537 --> 01:33:59,977 para este calor final hoje 1110 01:33:59,976 --> 01:34:01,816 o outro cavalo Ă© bruce farms truck 1111 01:34:01,816 --> 01:34:03,976 fogo com nick conover e ambos 1112 01:34:03,976 --> 01:34:05,976 hugh fire e nick parecem ser tudo 1113 01:34:05,976 --> 01:34:08,856 logo apĂłs esse derramamento 1114 01:34:11,376 --> 01:34:14,376 mais rĂĄpido 1115 01:34:25,414 --> 01:34:26,414 Ă© 1116 01:34:39,172 --> 01:34:41,493 a 1117 01:34:52,692 --> 01:34:56,373 Ă© isso que ele estĂĄ fazendo 1118 01:35:07,731 --> 01:35:24,372 continue os preocupando 1119 01:35:35,370 --> 01:35:37,000 hum 1120 01:35:49,370 --> 01:35:52,370 ao lado 1121 01:35:53,089 --> 01:36:06,369 ainda nĂŁo 1122 01:36:17,367 --> 01:36:19,017 Eu 1123 01:36:31,367 --> 01:36:34,367 oh 1124 01:36:43,645 --> 01:36:45,966 eu odeio estragar a festa, mas eu fiquei mal 1125 01:36:45,965 --> 01:36:48,605 novidades para vocĂȘ nick 1126 01:36:48,606 --> 01:36:51,406 o que vocĂȘ quer dizer com joe ele tem que voltar 1127 01:36:51,405 --> 01:36:53,405 para Chicago por quebrar a condicional 1128 01:36:53,405 --> 01:36:54,445 do que vocĂȘ estĂĄ falando ele nĂŁo tem 1129 01:36:54,445 --> 01:36:56,525 fez algo de errado, ele dirigiu um carro em um 1130 01:36:56,525 --> 01:36:57,885 via pĂșblica depois que o tribunal tomou o seu 1131 01:36:57,885 --> 01:36:59,085 licença de distĂąncia 1132 01:36:59,085 --> 01:37:01,405 quais sĂŁo eles que ele sĂł dirigiu em nosso 1133 01:37:01,405 --> 01:37:03,805 propriedade nĂŁo desta vez temos o seguro 1134 01:37:03,804 --> 01:37:06,124 empresa relatou o acidente o que acidente 1135 01:37:06,124 --> 01:37:08,924 fran fez o relatĂłrio alegremente eu 1136 01:37:08,924 --> 01:37:11,243 nĂŁo sabia que ele 1137 01:37:11,243 --> 01:37:14,604 Ă© isso mesmo que ela cometeu um erro 1138 01:37:14,604 --> 01:37:18,044 eu estava dirigindo nick era apenas um passageiro 1139 01:37:18,043 --> 01:37:21,963 nĂŁo Ă© tĂŁo amigĂĄvel bem, estĂĄ certo 1140 01:37:21,964 --> 01:37:24,203 Joe eu devo ter ficado confuso quando eu 1141 01:37:24,202 --> 01:37:25,722 fez o relatĂłrio 1142 01:37:25,722 --> 01:37:27,883 isso mesmo joe liz estava dirigindo eu estava 1143 01:37:27,883 --> 01:37:29,003 ali tambĂ©m 1144 01:37:29,003 --> 01:37:30,682 olha crianças eu nĂŁo culpo vocĂȘ por tentar 1145 01:37:30,682 --> 01:37:32,283 para ajudĂĄ-lo, mas Ă© 1146 01:37:32,282 --> 01:37:34,201 eles estĂŁo dizendo a verdade como vocĂȘ faria 1147 01:37:34,202 --> 01:37:35,803 sei que eu estava com eles 1148 01:37:35,802 --> 01:37:38,442 oh! Henrietta eu estou te dizendo, 1149 01:37:38,443 --> 01:37:39,242 que eu estava com eles. 1150 01:37:39,241 --> 01:37:42,692 vocĂȘ vai duvidar da minha palavra, que nĂŁo Ă© assim 1151 01:37:45,322 --> 01:37:48,681 oh! isso foi muito legal todo mundo, 1152 01:37:48,681 --> 01:37:51,082 mas, eu estava dirigindo e 1153 01:37:51,082 --> 01:37:58,282 Henrietta vocĂȘ nem estava lĂĄ. 1154 01:37:58,281 --> 01:38:00,200 VocĂȘ tem um monte de ligaçÔes confusas 1155 01:38:00,200 --> 01:38:02,200 Todas essas pessoas boas, um mentiroso 1156 01:38:02,200 --> 01:38:03,801 se eles dizem que vocĂȘ nĂŁo estava dirigindo, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo estava. 1157 01:38:03,801 --> 01:38:07,401 E isso resolve da prĂłxima vez, 1158 01:38:07,400 --> 01:38:08,920 Tenha mais cuidado com o que vocĂȘ faz. 1159 01:38:08,920 --> 01:38:12,360 Ou faço, um relatĂłrio! 1160 01:38:15,638 --> 01:38:16,999 Aquele carro era um pouco maior do que podĂ­amos 1161 01:38:17,000 --> 01:38:26,360 E peguei fogo no rebocador dele tambĂ©m! 1162 01:38:27,000 --> 01:38:36,360 Legendas feitas em Closed Caption (CC), Aprimoradas por cortesia para Altair por: Luis Kasamaruti/GM OUT202285075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.