All language subtitles for April Love (1957) Pat Boone_pob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:32,000 --> 00:00:37,360
PRIMAVERA DO AMOR
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,360
Isto Ă© o mais rĂĄpido que consegue andar!
2
00:01:53,361 --> 00:01:55,281
Isto Ă© um calhambeque de 1925
3
00:01:55,280 --> 00:01:59,121
Mas eu, nĂŁo quero abrir o motor.
4
00:01:59,761 --> 00:02:02,401
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ nĂŁo muda as vĂĄlvulas dele, hein!
5
00:02:02,400 --> 00:02:04,400
Quanto tempo desde que vocĂȘ nĂŁo muda as vĂĄlvulas!
6
00:02:04,400 --> 00:02:06,160
Bem, eu jĂĄ o tinha na garagem hĂĄ cinco anos atrĂĄs.
7
00:02:06,161 --> 00:02:07,601
Desde julho.
8
00:02:07,600 --> 00:02:09,119
Na oficina, NĂŁo sei o que eles fizeram, mas,
9
00:02:09,119 --> 00:02:10,800
Eles me cobraram 14 DĂłlares.
10
00:02:10,800 --> 00:02:12,320
Eu nem percebi o que eles consertaram.
11
00:02:12,320 --> 00:02:18,640
Devia ter ficado justo, para esse dinheiro.
12
00:02:18,640 --> 00:02:21,680
Vai ficar junto com o tio Jed?
13
00:02:21,679 --> 00:02:25,519
Eu nĂŁo sei, nunca te
vi por aqui, antes da mudança
14
00:02:25,519 --> 00:02:28,639
da cidade hein! E, essas suas mĂŁos
15
00:02:28,638 --> 00:02:32,718
Nem tem calos, nunca dirigiu um
chupado com essas mĂŁos
16
00:02:32,718 --> 00:02:34,397
O que Ă© um... o que Ă© um saquĂȘ!
17
00:02:34,398 --> 00:02:37,919
vocĂȘ estĂĄ brincando comigo, nĂŁo,
vocĂȘ quer dizer que nem mesmo,
18
00:02:37,918 --> 00:02:40,878
Sabia o que Ă© uma saquĂȘ!
19
00:02:40,878 --> 00:02:43,038
Olha senhor, eu nunca ouvi falar dessa mĂșsica!
20
00:02:43,038 --> 00:02:46,718
Ora! Aqui estamos.
21
00:02:50,877 --> 00:02:52,557
Basta seguir essa estrada, cerca de um quarto
de milha.
22
00:02:52,557 --> 00:02:57,277
Por favor, pode entregar lĂĄ no rancho.
23
00:02:58,637 --> 00:03:03,717
Obrigado pela carona!
24
00:03:18,155 --> 00:03:21,355
Um céu azul e um campo de grito
25
00:03:21,355 --> 00:03:26,474
Ă um tipo estranho de lugar,
26
00:03:26,475 --> 00:03:29,835
para um cidadĂŁo da cidade
27
00:03:29,834 --> 00:03:34,565
como um livro ainda nĂŁo lido
28
00:03:35,915 --> 00:03:41,415
quem sabe que mentiras
29
00:03:54,634 --> 00:04:01,673
hĂĄ trevo no assunto eles dizem
30
00:04:03,274 --> 00:04:08,934
mesmo assim parece ser tĂŁo longe
31
00:04:12,391 --> 00:04:16,391
toda vez que vejo essas flores de
32
00:04:16,391 --> 00:04:20,392
branco tĂŁo perto
33
00:04:21,032 --> 00:04:24,712
como neve derretida
34
00:04:25,831 --> 00:04:29,271
eles desapareceram
35
00:04:30,630 --> 00:04:35,711
aquele pĂĄssaro azul pode estar se escondendo
36
00:04:35,711 --> 00:04:38,711
andar de cima
37
00:04:39,671 --> 00:04:44,471
entĂŁo o sol nĂŁo estĂĄ brilhando
38
00:04:44,471 --> 00:04:47,510
quem se importa
39
00:04:49,269 --> 00:04:53,829
tenho um sentimento otimista
40
00:04:53,830 --> 00:04:59,030
que eu vou encontrar algum dia
41
00:04:59,190 --> 00:05:06,710
esse assunto cheio de
42
00:05:07,309 --> 00:05:20,659
o caminho
43
00:05:31,707 --> 00:05:34,707
44
00:05:45,707 --> 00:05:48,707
45
00:06:01,265 --> 00:06:03,904
vocĂȘ deve ser Nikki eu sou sua tia Henry
46
00:06:03,904 --> 00:06:07,504
e eu vou segurar este saco para te ver.
47
00:06:07,504 --> 00:06:16,705
Aqui estĂĄ o seu Correio, obrigado, venha menino
48
00:06:19,903 --> 00:06:21,343
DeverĂamos encontrĂĄ-lo na estação, mas nĂłs...
49
00:06:21,343 --> 00:06:23,183
nĂŁo tĂnhamos como chegar lĂĄ
50
00:06:23,183 --> 00:06:27,104
como estĂĄ sua mĂŁe, ela estĂĄ bem
51
00:06:27,103 --> 00:06:30,703
oi! vocĂȘ estĂĄ de certeza um menino grande
52
00:06:35,263 --> 00:06:38,223
este Ă© o seu tio Jed, que vocĂȘ nĂŁo vĂȘ,
53
00:06:38,223 --> 00:06:44,703
ele, desde que vocĂȘ ainda
era um bebĂȘ. Uau oh!
54
00:06:48,062 --> 00:06:51,103
Isso Ă© Nikki
55
00:06:51,263 --> 00:06:54,863
seu quarto estĂĄ no topo das escadas
56
00:06:56,061 --> 00:06:58,542
vocĂȘ pode mudar em suas roupas de trabalho
57
00:06:58,543 --> 00:07:02,062
Eu vou te mostrar uma roupa para o campo,
58
00:07:09,701 --> 00:07:12,701
Depois de vocĂȘ se acomodar...
59
00:07:23,100 --> 00:07:25,820
lembre-se que deve fazĂȘ-lo bem-vindo.
60
00:07:25,820 --> 00:07:26,380
Eu nĂŁo vou convidĂĄ-lo!
61
00:07:26,380 --> 00:07:28,459
Ele foi-nos enviado, vocĂȘ disse que o aceitarĂamos.
62
00:07:28,459 --> 00:07:30,300
VocĂȘ disse que ficarĂamos bem de qualquer maneira,
vocĂȘ concordou entĂŁo
63
00:07:30,300 --> 00:07:32,140
vamos entĂŁo, fazĂȘ-lo se sentir em casa,
64
00:07:32,140 --> 00:07:34,059
Olha eu vou alimentĂĄ-lo, eu vou apostar nele
65
00:07:34,059 --> 00:07:35,260
E vocĂȘ nĂŁo vai cuspir no olho dele,
66
00:07:35,260 --> 00:07:37,260
mas eu nĂŁo vou fazer um desfile com
67
00:07:37,259 --> 00:07:38,778
tochas para alguns jovens que querem
68
00:07:38,779 --> 00:07:39,499
estar na cadeia
69
00:07:39,499 --> 00:07:41,420
o juiz nĂŁo disse que ele disse o
70
00:07:41,420 --> 00:07:42,860
menino estava correndo com o errado
71
00:07:42,860 --> 00:07:45,339
multidĂŁo ou diz
bem aqui com todas as letras.
72
00:07:45,338 --> 00:07:46,539
sabe o que diz na carta
73
00:07:46,539 --> 00:07:48,299
travessura maliciosa, que ele estava andando por aĂ
74
00:07:48,298 --> 00:07:49,497
em um carro roubado
75
00:07:49,497 --> 00:07:51,578
sua carteira de motorista vai revogar todos
76
00:07:51,578 --> 00:07:53,497
certo, tudo bem o juiz nĂŁo conseguia pensar
77
00:07:53,498 --> 00:07:54,539
ele era tĂŁo ruim ou ele nĂŁo teria
78
00:07:54,539 --> 00:07:56,139
pena suspensa bem, eu estava certo
79
00:07:56,139 --> 00:07:57,738
generoso do juiz bastante generoso do
80
00:07:57,737 --> 00:07:59,418
sua irmã também
81
00:07:59,418 --> 00:08:01,578
quando eu disse ao juiz sobre o seu lugar
82
00:08:01,578 --> 00:08:02,617
no paĂs
83
00:08:02,617 --> 00:08:04,858
ele disse que deixaria Nikki fornecendo
84
00:08:04,858 --> 00:08:06,617
ele veio para ficar com vocĂȘ
85
00:08:06,616 --> 00:08:09,176
o céu sabe que comigo trabalhando tudo
86
00:08:09,177 --> 00:08:11,737
dia eu nĂŁo posso andar machucado nele aqui no
87
00:08:11,736 --> 00:08:14,137
cidade mas eu deveria
montar ferido nele
88
00:08:14,137 --> 00:08:15,977
ele vai ficar bem deveria fazer qualquer coisa
89
00:08:15,977 --> 00:08:18,297
mas tratĂĄ-lo justamente
90
00:08:18,297 --> 00:08:21,657
oh! bem, por que tudo aqui se desmorona
91
00:08:21,657 --> 00:08:23,336
desça o vendedor e me traga algumas cenouras
92
00:08:23,336 --> 00:08:24,776
e nabo e esfolar alguns desses
93
00:08:24,775 --> 00:08:28,216
repolhos atĂ© vocĂȘ me encontrar um bom
94
00:08:30,936 --> 00:08:34,375
repolhos ainda nĂŁo Ă© hora de comer
95
00:08:34,375 --> 00:08:38,936
na idade dele Ă© sempre hora de comer continue
96
00:08:38,936 --> 00:08:41,496
Eih! Jed.
97
00:08:42,455 --> 00:08:50,694
DĂȘ uma chance a ele
98
00:09:36,051 --> 00:09:38,531
agora alguém não gosta disso não tem
99
00:09:38,531 --> 00:09:41,250
peguei seu estĂŽmago
100
00:09:42,292 --> 00:09:45,172
mickey bem, nĂŁo serĂĄ fora de todos vocĂȘs
101
00:09:45,172 --> 00:09:48,371
nĂŁo precisa assinar a casa em tudo
102
00:09:54,451 --> 00:09:56,051
enquanto o tio pai vai trabalhar aqui
103
00:09:56,050 --> 00:10:00,689
temos que te alimentar
104
00:10:02,770 --> 00:10:05,809
nós dizemos as graças aqui
105
00:10:06,450 --> 00:10:09,650
querido senhor eu digo caro senhor nĂłs te pedimos
106
00:10:09,651 --> 00:10:11,411
para abençoar este alimento que comemos
107
00:10:11,410 --> 00:10:13,249
e agradecemos por nos enviar este
108
00:10:13,249 --> 00:10:15,490
bom menino para compartilhar com a gente
109
00:10:15,490 --> 00:10:17,970
um homem
110
00:10:20,209 --> 00:10:24,688
agora eu vou dizer que vocĂȘ Ă© meu parente
111
00:10:24,688 --> 00:10:26,049
e como sua tia diz de nada
112
00:10:26,049 --> 00:10:28,449
aqui, mas isso me impressiona
113
00:10:28,449 --> 00:10:30,128
todos nos darĂamos muito melhor se
114
00:10:30,128 --> 00:10:31,569
sabia onde estĂĄvamos
115
00:10:31,569 --> 00:10:33,009
agora eu nĂŁo sei como vocĂȘ foi criado
116
00:10:33,008 --> 00:10:34,528
ou por que vocĂȘ fez as coisas que
117
00:10:34,529 --> 00:10:35,169
vocĂȘ em apuros
118
00:10:35,167 --> 00:10:37,327
sim, o que eu vou ter a dizer e entĂŁo nĂłs
119
00:10:37,327 --> 00:10:40,047
nĂŁo vai falar sobre isso novamente
120
00:10:40,049 --> 00:10:41,489
eu ouço muita conversa que vocĂȘ tem que tratar
121
00:10:41,488 --> 00:10:43,328
crianças diferentes hoje em dia eu não sei
122
00:10:43,328 --> 00:10:45,008
o que eles querem dizer com isso
123
00:10:45,007 --> 00:10:47,887
criamos nosso filho do jeito que fomos criados
124
00:10:47,887 --> 00:10:49,727
temer a deus
125
00:10:49,728 --> 00:10:51,968
respeitar os mais velhos e a mente Ă©
126
00:10:51,968 --> 00:10:53,008
maneiras
127
00:10:53,007 --> 00:10:55,167
e até que um caminho melhor apareça e eu
128
00:10:55,166 --> 00:10:56,526
ainda nĂŁo ouvi falar
129
00:10:56,527 --> 00:10:57,967
Ă© assim que vai ser com vocĂȘ
130
00:10:57,967 --> 00:11:00,607
enquanto vocĂȘ estĂĄ aqui
131
00:11:00,606 --> 00:11:02,685
bem, agora que descartamos isso, vamos
132
00:11:02,686 --> 00:11:08,857
vamos comer
133
00:11:19,005 --> 00:11:22,045
que tem top fire ele estĂĄ de rebocador
134
00:11:22,045 --> 00:11:25,085
fora de chamas e floresta
135
00:11:25,165 --> 00:11:29,804
ele Ă© um cavalo de corrida ele Ă© um trotador
136
00:11:29,804 --> 00:11:32,445
sangue melhor amigo na américa também ele era
137
00:11:32,445 --> 00:11:34,845
criados e completos
aqui neste aqui Fazenda
138
00:11:34,845 --> 00:11:38,124
vocĂȘ o criou ele foi conduzido desde
139
00:11:38,124 --> 00:11:41,244
ele tinha dois anos
140
00:11:41,644 --> 00:11:43,564
bem o que hĂĄ de errado com isso
141
00:11:46,524 --> 00:11:49,724
nĂŁo hĂĄ nada de errado com ele vamos nĂłs
142
00:11:49,724 --> 00:11:52,683
atravesse aqui
143
00:11:53,164 --> 00:11:55,964
ai meu sapato
144
00:11:56,763 --> 00:12:06,682
vocĂȘ vĂĄ em frente eu vou te alcançar
145
00:12:17,681 --> 00:12:20,272
oh
146
00:12:26,921 --> 00:12:29,962
vocĂȘ fez isso de propĂłsito mostrando Ă©
147
00:12:29,962 --> 00:12:31,722
melhor do que contar
148
00:12:31,721 --> 00:12:34,920
agora vocĂȘ sabe o suficiente para ficar fora de lĂĄ
149
00:12:34,920 --> 00:12:37,201
vamos lĂĄ eu vou te mostrar o resto do
150
00:12:45,680 --> 00:12:48,680
Fazenda
151
00:12:59,679 --> 00:13:04,040
Hmm este Ă© um galpĂŁo
de ferramentas
152
00:13:04,998 --> 00:13:07,638
tudo bem nenhum esporte jĂĄ teve em um dos
153
00:13:07,639 --> 00:13:09,079
esses
154
00:13:09,079 --> 00:13:11,719
nĂŁo tĂnhamos muitas fazendas em Chicago, mas
155
00:13:11,719 --> 00:13:14,358
vocĂȘ vai aprender
156
00:13:14,358 --> 00:13:17,159
por que nĂŁo posso usar este trator fĂĄcil de
157
00:13:17,158 --> 00:13:17,878
empurre isso por
158
00:13:17,877 --> 00:13:19,476
mão na ama de leite essa coisa através do
159
00:13:19,477 --> 00:13:22,357
campo o que hĂĄ de errado com ele
160
00:13:22,357 --> 00:13:30,677
nĂŁo Ă© bom isso Ă© o que estĂĄ errado com ele
161
00:13:56,035 --> 00:13:57,956
belo cavalo castrado vocĂȘ tem aĂ pai
162
00:13:57,956 --> 00:13:59,956
deu ele para mim ele engasgou quando eles
163
00:13:59,955 --> 00:14:01,555
o testei com o tempo, entĂŁo ele disse que eu poderia ter
164
00:14:01,556 --> 00:14:05,795
dele uma janela hein
ele Ă© bem montado
165
00:14:05,794 --> 00:14:08,114
foi Ăłtimo para a metade e entĂŁo ele enterrou
166
00:14:08,114 --> 00:14:09,474
sua cabeça tão apertada que ele mal podia
167
00:14:09,474 --> 00:14:12,835
respirar Ă© muito
ruim vocĂȘ nĂŁo vai
168
00:14:12,834 --> 00:14:15,954
me apresente ao seu sobrinho
169
00:14:16,674 --> 00:14:18,435
como vocĂȘ sabe quem ele Ă© o carteiro
170
00:14:18,435 --> 00:14:19,875
espalhe a palavra
171
00:14:19,875 --> 00:14:23,674
eu sou liz templeton
eu moro na baixa Prado
172
00:14:23,673 --> 00:14:28,514
Oi sr bruce estamos
experimentando alguns
173
00:14:28,514 --> 00:14:29,874
papai de dois anos de idade pensou que vocĂȘ poderia
174
00:14:29,873 --> 00:14:31,393
quer vir
175
00:14:31,394 --> 00:14:35,314
obrigado gentilmente, mas eu tenho a minha escolha para fazer
176
00:14:35,314 --> 00:14:37,634
que tal vocĂȘ, vocĂȘ pode andar atrĂĄs de mim
177
00:14:37,633 --> 00:14:38,993
Ă© apenas sobre o prado
178
00:14:38,993 --> 00:14:42,193
eu gostaria que vocĂȘ conhecesse meu pai
179
00:14:42,753 --> 00:14:45,873
uh nĂŁo, eu vou em frente, nick, vĂĄ em frente, eu posso
180
00:14:45,873 --> 00:14:54,672
castrar vĂĄ em frente
181
00:14:56,910 --> 00:15:01,071
do outro lado o lado direito Ă© o
182
00:15:01,073 --> 00:15:02,753
lado errado e lado esquerdo
183
00:15:02,752 --> 00:15:04,592
Ă© o lado direito agarrar eu vou dar
184
00:15:04,591 --> 00:15:08,670
vocĂȘ uma mĂŁo
185
00:15:10,669 --> 00:15:16,029
eu vou te dar uma perna para cima o que colocou sua perna
186
00:15:19,670 --> 00:15:21,281
acima
187
00:15:24,109 --> 00:15:27,229
eu vou me atrasar para o jantar
188
00:15:33,710 --> 00:15:50,270
o objetivo Ă© ficar no cavalo
189
00:15:50,269 --> 00:16:04,668
esse Ă© o orgulho do ranger trabalhando
190
00:16:05,308 --> 00:16:09,148
seu velho Ă© dono de tudo isso uh-huh
191
00:16:09,147 --> 00:16:10,346
com certeza Ă© diferente do do meu tio
192
00:16:10,347 --> 00:16:13,868
lugar que nĂŁo era nos velhos tempos
193
00:16:13,868 --> 00:16:15,308
vocĂȘ quer dizer aquele baseado velho e batido costumava
194
00:16:15,307 --> 00:16:17,707
ficar assim antes de um jovem jed ser
195
00:16:17,708 --> 00:16:18,667
morto na coreia
196
00:16:18,666 --> 00:16:20,427
mr bruce tinha alguns dos melhores trotadores
197
00:16:20,427 --> 00:16:21,707
no Estado
198
00:16:21,706 --> 00:16:23,066
o que aconteceu com ele como Ă© que o lugar
199
00:16:23,067 --> 00:16:25,627
tem que correr para baixo
200
00:16:25,626 --> 00:16:28,186
pelo que papai disse, sr bruce, apenas classifique
201
00:16:28,186 --> 00:16:29,785
de saiu do negĂłcio
202
00:16:29,785 --> 00:16:32,186
acho que ele acabou de deixar tudo vendido
203
00:16:32,186 --> 00:16:33,946
todos os cavalos, mas puxa fogo
204
00:16:33,947 --> 00:16:35,466
ele só o mantém por perto porque ele era
205
00:16:35,465 --> 00:16:37,386
favorito do jovem jed
206
00:16:37,385 --> 00:16:39,145
ele e meu pai sĂŁo bons amigos, mas
207
00:16:39,146 --> 00:16:40,746
seu tio jed parecia rastejar para dentro
208
00:16:40,745 --> 00:16:43,945
como o inferno nem
vai mais vir aqui ele
209
00:16:43,945 --> 00:16:46,625
sempre tem alguma
desculpa assim tarde
210
00:16:52,664 --> 00:16:56,664
nada mal ele estĂĄ vindo quem Ă© o prĂłximo pai
211
00:16:56,663 --> 00:16:59,943
senhor dĂąndi oi liz
212
00:16:59,944 --> 00:17:03,305
oi pai eu peguei ele senhorita liz lado esquerdo
213
00:17:03,305 --> 00:17:05,465
lembre-se oh olha o que bruce
214
00:17:05,465 --> 00:17:08,985
disse que tinha tarefas a fazer obrigado
215
00:17:08,983 --> 00:17:11,303
este é o nick do sobrinho do mr rose conheça meu
216
00:17:11,304 --> 00:17:13,383
pai e ed hargrave nosso treinador
217
00:17:13,383 --> 00:17:16,423
olĂĄ nick vocĂȘ tem
um tio teimoso Oi
218
00:17:16,422 --> 00:17:19,382
nick onde vocĂȘ de chicago vai estar
219
00:17:19,382 --> 00:17:21,303
aqui um tempo
220
00:17:21,303 --> 00:17:24,343
um tempo bem, tudo bem, tudo bem
221
00:17:24,343 --> 00:17:26,023
vamos ver o que ele pode fazer uma vez ao redor pode
222
00:17:26,023 --> 00:17:42,663
eu levo ele claro vĂĄ em frente
223
00:17:59,780 --> 00:18:03,060
ela dirige como um homem Ă s vezes Ă©
224
00:18:03,061 --> 00:18:10,661
difĂcil lembrar que ela Ă© uma menina
225
00:18:21,660 --> 00:18:27,859
Faz oi pai oi amigo
226
00:18:28,498 --> 00:18:30,899
mr templeton olĂĄ al como foi a faculdade
227
00:18:30,899 --> 00:18:33,618
este ano muito bom senhor bom
228
00:18:33,617 --> 00:18:38,658
como vocĂȘ estĂĄ ed bem feliz em ver vocĂȘs
229
00:18:41,699 --> 00:18:52,659
eu vejo que isso nĂŁo mudou
230
00:19:00,977 --> 00:19:05,777
menino que caixote e
olha o poder plantar
231
00:19:05,777 --> 00:19:20,657
fique a vontade
232
00:19:27,455 --> 00:19:29,295
eu gostaria que alguns de nossos meninos de exercĂcio tivessem
233
00:19:29,294 --> 00:19:31,853
mĂŁos assim
234
00:19:31,854 --> 00:19:34,175
vocĂȘ Ă© um amigo de liz que ela me trouxe
235
00:19:34,175 --> 00:19:35,455
por aqui
236
00:19:35,455 --> 00:19:38,175
oh me desculpe ficar tĂŁo ocupado olhando para o
237
00:19:38,174 --> 00:19:39,694
motor
238
00:19:39,695 --> 00:19:41,695
eu sou nick conover meu tio e tia moravam
239
00:19:41,695 --> 00:19:43,215
ao lado oh nĂłs temos
240
00:19:43,214 --> 00:19:45,934
vi muito de vocĂȘ, entĂŁo eu sou fran
241
00:19:45,934 --> 00:19:47,613
temploton
242
00:19:47,612 --> 00:19:50,013
liz Ă© minha irmĂŁ bom te conhecer hey
243
00:19:50,014 --> 00:19:52,254
vocĂȘ quer dar uma volta nele
244
00:19:52,254 --> 00:20:02,654
eu com certeza entraria
245
00:20:04,972 --> 00:20:16,653
volte logo
246
00:20:49,131 --> 00:20:53,051
quer dirigir uh
247
00:20:53,050 --> 00:20:55,650
nĂŁo Ă© melhor eu nĂŁo ir em frente eu nĂŁo
248
00:20:55,650 --> 00:20:58,650
mente
249
00:20:59,689 --> 00:21:12,649
nĂŁo, obrigado
250
00:21:37,647 --> 00:21:40,647
oh
251
00:21:50,407 --> 00:21:54,407
ok amigo pensei que tĂnhamos um acordo
252
00:21:54,406 --> 00:21:57,766
me desculpe joe eu esqueci oh este Ă© o nick
253
00:21:57,766 --> 00:21:59,365
Conover eu estava apenas mostrando a vocĂȘ que eu nĂŁo sou
254
00:21:59,364 --> 00:22:01,925
mostrando como ela corre bem abaixo dos 60.
255
00:22:01,926 --> 00:22:04,566
eu quero dizer isso desta vez fran mais uma vez e eu
256
00:22:04,565 --> 00:22:09,685
vĂĄ para o seu velho obrigado joe
257
00:22:14,325 --> 00:22:17,045
como Ă© que vocĂȘ conhece um policial joe ele vive
258
00:22:17,045 --> 00:22:22,645
bem na cidade eu o conheci na minha vida
259
00:22:32,804 --> 00:22:35,363
ver seu namorado oh eu sei agora
260
00:22:35,362 --> 00:22:36,353
desde que éramos crianças
261
00:22:38,883 --> 00:22:40,083
parece que todo mundo por aqui tem
262
00:22:40,084 --> 00:22:41,444
conhecia todos os outros desde que eram
263
00:22:41,443 --> 00:22:42,883
crianças
264
00:22:42,882 --> 00:22:46,402
apenas sobre vocĂȘ planejando passar o
265
00:22:46,403 --> 00:22:49,123
verĂŁo aqui
266
00:22:49,122 --> 00:22:51,682
talvez ooh nĂŁo tenha se decidido ainda
267
00:22:51,683 --> 00:22:52,973
se vocĂȘ gosta
268
00:22:55,043 --> 00:22:56,713
eu me decidi sobre alguns deles
269
00:22:58,721 --> 00:23:02,802
como também
270
00:23:02,801 --> 00:23:06,241
em carros eu me inclino para o tipo envenenado
271
00:23:06,241 --> 00:23:09,041
e nas meninas
272
00:23:09,442 --> 00:23:12,912
meu tipo de garota Ă© um tipo de garota tĂmida
273
00:23:14,561 --> 00:23:21,600
que tal isso me dĂȘ
uma garota gentil
274
00:23:21,599 --> 00:23:26,320
um doce e definido uma garota de metal
275
00:23:26,321 --> 00:23:30,881
aquele que sorri vai aquecer meu coração
276
00:23:30,881 --> 00:23:35,360
quando os dias de verĂŁo voaram
277
00:23:35,358 --> 00:23:45,279
uma garota gentil para acalmar a minha
278
00:23:45,279 --> 00:23:48,799
me dĂȘ a marĂ© melancĂłlica
279
00:23:48,799 --> 00:23:53,759
com os olhos este tempo suave e enevoado
280
00:23:53,759 --> 00:23:58,078
aquele cujo desejo sempre serĂĄ
281
00:23:58,077 --> 00:24:03,038
viver sĂł para mim
282
00:24:03,518 --> 00:24:07,518
por ela eu moveria uma montanha
283
00:24:07,518 --> 00:24:11,758
para ela eu me ajoelharia
284
00:24:11,757 --> 00:24:14,777
sabendo todo o porquĂȘ
285
00:24:16,076 --> 00:24:21,277
ela Ă© minha ideia
286
00:24:21,916 --> 00:24:25,436
onde estĂĄ aquela garota agradĂĄvel
287
00:24:25,437 --> 00:24:30,237
meu futuro e minha garota do presente
288
00:24:30,236 --> 00:24:33,436
alguém que eu nunca conheci
289
00:24:33,436 --> 00:24:42,475
e ainda assim eu me
sinto sempre soube
290
00:24:42,475 --> 00:24:54,756
talvez aquela
garota gentil Ă© vocĂȘ
291
00:25:04,713 --> 00:25:08,794
onde estĂĄ nikki eu nĂŁo
o vejo desde jantar
292
00:25:08,794 --> 00:25:11,114
eu nĂŁo sei
293
00:25:13,913 --> 00:25:15,352
vocĂȘ deveria tĂȘ-lo visto esta tarde
294
00:25:15,353 --> 00:25:17,434
andando atrĂĄs de liz que eu nunca tinha visto
295
00:25:17,434 --> 00:25:19,353
qualquer coisa tão engraçado ele saltou tão alto ele
296
00:25:19,353 --> 00:25:20,634
saltou do cavalo
297
00:25:20,634 --> 00:25:22,874
levou brinquedos com ele bem, vocĂȘ nĂŁo deveria
298
00:25:22,873 --> 00:25:24,072
brinque com ele sobre isso
299
00:25:24,071 --> 00:25:26,071
crianças dessa idade sĂŁo sensĂveis diz certo
300
00:25:26,072 --> 00:25:27,513
aqui neste artigo eles
301
00:25:27,512 --> 00:25:30,471
passar por experiĂȘncias emocionais estranhas
302
00:25:30,471 --> 00:25:31,992
eles acham que ficaram difĂceis agora
303
00:25:31,992 --> 00:25:34,152
baleia cresce e tem que ganhar a vida
304
00:25:34,152 --> 00:25:35,112
e pagar impostos
305
00:25:35,112 --> 00:25:38,232
hå uma emoção muito
estranha experiĂȘncia
306
00:25:38,232 --> 00:25:39,832
Estou falando sério
307
00:25:49,631 --> 00:25:52,631
nikki
308
00:26:14,870 --> 00:26:18,790
ele se foi a mala também
309
00:26:18,790 --> 00:26:22,230
nĂŁo oh nĂŁo Ă© nada para se preocupar entĂŁo
310
00:26:22,228 --> 00:26:23,587
ele provavelmente estĂĄ apenas andando por aĂ
311
00:26:23,588 --> 00:26:33,119
algum carro roubado
312
00:26:47,667 --> 00:26:50,066
manhĂŁ um pouco tarde ontem Ă noite nĂŁo foi
313
00:26:50,067 --> 00:26:53,508
isto sim,
eu dei um passeio uh trazer isso
314
00:26:53,507 --> 00:26:55,027
elevador para cima por que vocĂȘ nĂŁo usa o
315
00:26:55,027 --> 00:26:56,066
trator
316
00:26:56,066 --> 00:26:58,227
eu te disse uma vez que nĂŁo Ă© bom nĂŁo vai
317
00:26:58,227 --> 00:26:59,987
até mesmo começar
318
00:26:59,987 --> 00:27:03,267
talvez vocĂȘ simplesmente nĂŁo saiba como executĂĄ-lo
319
00:27:03,666 --> 00:27:06,306
o que vocĂȘ disse eu disse talvez vocĂȘ apenas
320
00:27:06,307 --> 00:27:09,027
nĂŁo sei montar
321
00:27:09,426 --> 00:27:11,106
vocĂȘ Ă© tĂŁo inteligente vamos ver vocĂȘ vai
322
00:27:11,106 --> 00:27:16,626
começar ok
323
00:27:23,986 --> 00:27:26,306
sai daĂ sai daĂ eu vou
324
00:27:26,305 --> 00:27:30,305
tirå-la eu vou tirar a cabeça dela
325
00:27:41,624 --> 00:27:44,624
lĂĄ
326
00:27:52,304 --> 00:27:58,624
ela nunca correu tĂŁo rĂĄpido desde que eu a peguei
327
00:27:59,024 --> 00:28:02,304
como Ă© que vocĂȘ tinha tanta certeza que iria começar
328
00:28:02,303 --> 00:28:04,623
por que eu consertei ontem Ă noite e vocĂȘ estĂĄ
329
00:28:04,622 --> 00:28:06,222
vai me deixar arrebentar meu pescoço, mesmo sem
330
00:28:06,223 --> 00:28:07,743
me avisando como vocĂȘ disse
331
00:28:07,742 --> 00:28:12,622
mostrando Ă© melhor do que talon
332
00:28:16,701 --> 00:28:19,742
trazĂȘ-lo para o campo
333
00:28:22,782 --> 00:28:26,302
um bem tio jed se uh
334
00:28:26,302 --> 00:28:28,461
se eu terminar meu trabalho que tal me deixar
335
00:28:28,460 --> 00:28:29,981
brincar com aquele calhambeque velho na minha reserva
336
00:28:29,981 --> 00:28:31,981
Tempo que sorte vocĂȘ
nĂŁo tem permissĂŁo para
337
00:28:31,981 --> 00:28:34,060
drive acabou de tirar sua licença
338
00:28:34,059 --> 00:28:36,059
oh eu nĂŁo iria levĂĄ-lo na estrada, mas
339
00:28:36,061 --> 00:28:37,262
vocĂȘ nĂŁo precisa ter uma licença para
340
00:28:37,261 --> 00:28:40,381
dirigir em sua prĂłpria propriedade
341
00:28:40,381 --> 00:28:54,621
bem, se vocĂȘ continuar com suas tarefas
342
00:29:05,898 --> 00:29:08,937
ah o que vocĂȘ estĂĄ fazendo
343
00:29:08,937 --> 00:29:11,337
colocando este calhambeque novamente
344
00:29:11,338 --> 00:29:13,578
pai deixe-me descobrir a noiva do ranger hoje
345
00:29:13,577 --> 00:29:17,177
ele fez uma milha em 205 Ă© tĂŁo bom
346
00:29:17,177 --> 00:29:21,177
com certeza Ă© que eu me perguntei por que vocĂȘ nĂŁo tinha vindo
347
00:29:21,177 --> 00:29:22,218
ultimamente
348
00:29:22,218 --> 00:29:25,738
ter-me aquela vela de
ignição ali vai vocĂȘs
349
00:29:29,898 --> 00:29:36,618
estĂĄ ali perto da bomba de combustĂvel
350
00:29:37,816 --> 00:29:41,576
esse Ă© o coletor de admissĂŁo
351
00:29:45,896 --> 00:29:48,616
onde vocĂȘ aprendeu a fazer tudo isso bem eu
352
00:29:48,617 --> 00:29:51,417
costumava ficar em torno de uma garagem em chicago
353
00:29:51,416 --> 00:29:52,935
eu nĂŁo acho que eu gostaria de viver no
354
00:29:52,936 --> 00:29:55,336
cidade jĂĄ tentou
355
00:29:55,335 --> 00:29:58,536
apenas visitas sĂŁo divertidas, mas acho que
356
00:29:58,536 --> 00:30:00,695
saudades do ar puro e do espaço
357
00:30:00,694 --> 00:30:04,054
e os cavalos
358
00:30:04,054 --> 00:30:07,174
vocĂȘ nĂŁo gosta de cavalos vocĂȘ oh quando eu
359
00:30:07,174 --> 00:30:08,775
dirigir um carro eu estou no comando
360
00:30:08,775 --> 00:30:10,694
Ă© sĂł isso que eu queria fazer
361
00:30:10,694 --> 00:30:13,334
cavalos se vocĂȘ souber como lidar com eles
362
00:30:13,333 --> 00:30:15,974
ok vocĂȘ fica com os cavalos eu vou ficar com
363
00:30:15,975 --> 00:30:32,615
carros venha aqui
segurar isso vocĂȘ vai
364
00:30:38,294 --> 00:30:42,534
liz oi, apresse-se, estamos indo para a cidade se
365
00:30:42,533 --> 00:30:46,613
o que no mundo vocĂȘ tem feito
366
00:30:46,692 --> 00:30:49,172
ajudando o nick a consertar o carro do tio dele
367
00:30:49,171 --> 00:30:50,691
uma bagunça
368
00:30:50,691 --> 00:30:52,451
olhe para suas unhas vocĂȘ nunca vai conseguir tudo
369
00:30:52,452 --> 00:30:54,692
a gordura fora
370
00:30:54,691 --> 00:30:56,372
vocĂȘ sabia que um pistĂŁo tem um
371
00:30:56,373 --> 00:30:58,213
tolerùncia de mais de um milésimo de
372
00:30:58,212 --> 00:30:58,931
uma polegada
373
00:30:58,930 --> 00:31:00,371
eu sei que se vocĂȘ nĂŁo se apressar e
374
00:31:00,372 --> 00:31:01,571
prepare-se para a dança que vocĂȘ vai
375
00:31:01,571 --> 00:31:02,612
sinto falta
376
00:31:02,612 --> 00:31:05,892
eu estava pegando isso Ă s 7 30. nĂłs
377
00:31:05,892 --> 00:31:07,171
onde vocĂȘ quer ir nĂŁo Ă©
378
00:31:07,170 --> 00:31:09,891
banido de nova york sim, mas
379
00:31:09,892 --> 00:31:12,612
bem, eu nĂŁo gostaria de me acompanhar oh
380
00:31:12,611 --> 00:31:14,131
vai fazer bem a ele e casey tem o
381
00:31:14,131 --> 00:31:15,810
ideia eu acho que ele Ă© algo especial
382
00:31:15,809 --> 00:31:19,329
bem, vocĂȘ nĂŁo Ă© claro que Ă© por isso que eu
383
00:31:19,330 --> 00:31:24,531
nĂŁo quero que ele
pense assim oh eu
384
00:31:24,531 --> 00:31:27,330
uh eu acho que eu nĂŁo deveria ter dito a ele
385
00:31:27,329 --> 00:31:27,890
entĂŁo
386
00:31:27,891 --> 00:31:31,971
disse a ele o que ela estava presa nele
387
00:31:31,970 --> 00:31:34,289
Liz Templeton se vocĂȘ disse que ele Ă© apenas
388
00:31:34,289 --> 00:31:36,689
brincando
389
00:31:38,129 --> 00:31:40,369
ei, por que eu perguntei ao nick e todos nĂłs poderĂamos
390
00:31:40,369 --> 00:31:42,048
vĂĄ junto
391
00:31:42,048 --> 00:31:44,288
tudo bem, eu ligo para ele, eu ligo para ele
392
00:31:44,288 --> 00:31:47,168
vocĂȘ toma seu banho
393
00:31:53,608 --> 00:31:55,158
ok
394
00:32:21,607 --> 00:32:24,607
395
00:32:32,045 --> 00:32:36,526
eu sou aquela garota gentil
396
00:32:36,526 --> 00:32:43,406
doce e sentimental
menina que sorri
397
00:32:43,405 --> 00:32:46,845
vai aquecer seu coração
398
00:32:46,845 --> 00:32:52,525
quando os dias de verĂŁo terminam
399
00:32:52,526 --> 00:33:00,285
uma menina gentil
gentil como vocĂȘ
400
00:33:03,604 --> 00:33:08,283
ele quer o tipo melancĂłlico
401
00:33:08,283 --> 00:33:11,404
com os olhos o suave
402
00:33:11,404 --> 00:33:16,283
e nebuloso tipo aquele cujo Ășnico
403
00:33:16,282 --> 00:33:19,723
desejo serĂĄ fazer
404
00:33:19,724 --> 00:33:24,043
nossos sonhos se tornam realidade
405
00:33:24,203 --> 00:33:30,763
cada dia com amor
e beijos para ela
406
00:33:30,762 --> 00:33:38,681
ele vai trazer rosas no outono
407
00:33:39,921 --> 00:33:47,801
lilases na primavera
408
00:33:47,800 --> 00:33:51,721
eu sou aquela garota agradĂĄvel
409
00:33:51,720 --> 00:33:55,400
seu futuro e seu presente
410
00:33:55,401 --> 00:34:03,401
menina alguém que sempre
vai espere por ele
411
00:34:03,999 --> 00:34:07,729
onde quer que ele esteja
412
00:34:11,240 --> 00:34:18,280
espero que essa menina gentil
413
00:34:18,759 --> 00:34:30,598
sou eu
414
00:34:40,597 --> 00:34:46,917
alguém que sempre espera por ele
415
00:34:47,675 --> 00:34:58,596
onde quer que ele possa
416
00:34:59,078 --> 00:35:03,008
aquela garota gentil
417
00:35:04,596 --> 00:35:10,757
sou eu
418
00:35:10,756 --> 00:35:12,355
hå uma dança na cidade esta noite nós
419
00:35:12,355 --> 00:35:15,236
perguntou se ele queria ir com a gente
420
00:35:15,236 --> 00:35:26,595
tudo bem, vamos buscĂĄ-lo Ă s oito entĂŁo
421
00:35:28,676 --> 00:35:30,916
aqui estĂĄ vocĂȘ, eu nĂŁo poderia deixar vocĂȘ ir com
422
00:35:30,916 --> 00:35:32,835
suas calças salientes nos joelhos
423
00:35:32,834 --> 00:35:35,955
obrigado aqui estĂĄ um
pouco de algo de sua
424
00:35:35,955 --> 00:35:38,275
tio e eu pelos ingressos e talvez um
425
00:35:38,275 --> 00:35:40,195
refrigerante depois
426
00:35:40,194 --> 00:35:43,634
tio jed com certeza vocĂȘ nĂŁo deve pagar nenhum
427
00:35:43,634 --> 00:35:45,474
atenção no jeito que ele fala
428
00:35:45,474 --> 00:35:48,353
ele Ă© meio rabugento Ă s vezes, mas
429
00:35:48,353 --> 00:35:54,684
não hå um voto médio
em seu corpo obrigado
430
00:36:02,112 --> 00:36:05,073
quanto vocĂȘ deu a ele
431
00:36:05,153 --> 00:36:06,352
o que faz vocĂȘ pensar que eu dei a ele qualquer
432
00:36:06,352 --> 00:36:10,592
dinheiro 30 anos de casado com vocĂȘ
433
00:36:10,591 --> 00:36:12,351
eu fiz o mesmo por ele como eu teria feito
434
00:36:12,351 --> 00:36:14,912
para o jovem Jed hå uma diferença
435
00:36:14,912 --> 00:36:19,152
ele nĂŁo Ă© nosso filho eu disse a ele que havia
436
00:36:19,152 --> 00:36:20,992
nada significa sobre vocĂȘ
437
00:36:20,992 --> 00:36:23,312
eu espero que vocĂȘ nĂŁo me faça um mentiroso, mas
438
00:36:23,312 --> 00:36:25,952
tudo que eu disse foi que ele nĂŁo Ă© nosso filho
439
00:36:25,951 --> 00:36:28,350
nĂŁo Ă© culpa dele, entĂŁo vocĂȘ tambĂ©m pode
440
00:36:28,350 --> 00:36:31,711
pare de culpĂĄ-lo por isso
441
00:36:32,991 --> 00:36:35,951
oh vocĂȘ estĂĄ muito bonito nikki tem um
442
00:36:35,951 --> 00:36:40,751
bom tempo obrigado
boa noite boa noite
443
00:36:43,310 --> 00:36:50,589
obrigado pelo dinheiro tio jed
444
00:37:02,270 --> 00:37:05,790
oi onde estĂĄ frank al queria ir nela
445
00:37:05,789 --> 00:37:09,069
carro e não havia espaço para quatro
446
00:37:09,069 --> 00:37:12,348
vocĂȘ dirige nĂŁo uh vocĂȘ vai em frente eu
447
00:37:12,348 --> 00:37:15,069
eu nĂŁo sei o jeito que vocĂȘ fica
448
00:37:15,069 --> 00:37:18,189
Ă direita na estrada principal
449
00:37:18,189 --> 00:37:19,629
olha uh eu nĂŁo gosto de dirigir outros
450
00:37:19,629 --> 00:37:22,348
carros das pessoas por que nĂŁo
451
00:37:22,347 --> 00:37:32,587
eu simplesmente nĂŁo estou bem
452
00:37:34,107 --> 00:37:36,587
o que é isso vamos dançar quadrilha
453
00:37:36,586 --> 00:37:39,067
ou alguma coisa
454
00:37:39,147 --> 00:37:46,087
certas danças quadradas para pessoas quadradas
455
00:37:49,786 --> 00:37:52,825
vocĂȘ estĂĄ bem na hora, mantenha isso, vocĂȘ pode
456
00:37:52,826 --> 00:38:00,586
ganhar um prĂȘmio esse serĂĄ o dia
457
00:38:09,305 --> 00:38:12,265
como vocĂȘ gosta da dança quadrada falando
458
00:38:12,265 --> 00:38:13,515
minha lingua vamos
459
00:38:25,384 --> 00:38:27,784
ok pessoal ok hora do desenho de
460
00:38:27,784 --> 00:38:29,144
o nĂșmero da sorte
461
00:38:29,144 --> 00:38:32,184
todos verifiquem seus ingressos
462
00:38:32,184 --> 00:38:35,384
vocĂȘ estĂĄ pronto aqui vamos nĂłs a primeira sorte
463
00:38:35,384 --> 00:38:41,224
nĂșmero Ă© nĂșmero 48 nĂșmero 48.
464
00:38:41,223 --> 00:38:43,303
eu tenho isso eu tenho lĂĄ nĂłs temos
465
00:38:43,303 --> 00:38:45,703
nossos vencedores
466
00:38:45,703 --> 00:38:49,862
e o segundo vencedor sortudo Ă© o nĂșmero
467
00:38:49,861 --> 00:38:56,581
125. 125. aqui venha aqui senhor
468
00:38:58,422 --> 00:39:03,062
e o terceiro e Ășltimo vencedor Ă© o nĂșmero
469
00:39:03,062 --> 00:39:07,702
nĂșmero 216 nĂșmero 216.
ei, sou eu Ă© vocĂȘ
470
00:39:07,701 --> 00:39:10,820
aqui vocĂȘ conseguiu
471
00:39:17,541 --> 00:39:21,701
bem parabéns hå um
dinheiro prĂȘmio de 15
472
00:39:21,700 --> 00:39:24,819
para cada um de vocĂȘs, mas como
473
00:39:24,819 --> 00:39:27,220
loterias sĂŁo ilegais neste estado nĂłs
474
00:39:27,220 --> 00:39:29,140
nĂŁo gostaria de fazer nada ilegal agora
475
00:39:29,140 --> 00:39:32,020
serĂĄ que nĂłs temo
que para ganhar o
476
00:39:32,020 --> 00:39:33,140
dinheiro vocĂȘ vai ter que fazer um
477
00:39:33,140 --> 00:39:34,980
pouco nĂșmero para nĂłs
478
00:39:34,979 --> 00:39:37,619
agora senhoras em primeiro lugar vocĂȘ pode cantar ou
479
00:39:37,620 --> 00:39:39,700
dançar ou tocar um instrumento na banda
480
00:39:39,700 --> 00:39:42,099
uh que serĂĄ bom eu costumava jogar
481
00:39:42,099 --> 00:39:46,260
o trombone com o
ensino médio orquestra
482
00:39:46,739 --> 00:39:49,379
oh eu guardei isso desde então também um
483
00:39:49,379 --> 00:39:50,179
trombone
484
00:39:50,179 --> 00:39:53,139
chegando oh uh vocĂȘ seguraria isso um
485
00:39:53,139 --> 00:39:55,459
minuto
486
00:39:57,699 --> 00:40:06,578
eu sempre carrego meu prĂłprio bocal
487
00:40:17,576 --> 00:40:19,397
ah
488
00:40:31,575 --> 00:40:34,575
oh
489
00:40:59,774 --> 00:41:02,093
centavo muito obrigado e obrigado
490
00:41:02,094 --> 00:41:04,655
muitĂssimo
491
00:41:07,214 --> 00:41:10,494
e quanto a vocĂȘ senhor bem, eu nĂŁo tenho
492
00:41:10,494 --> 00:41:12,894
dançou em cerca de 40 anos
493
00:41:12,895 --> 00:41:15,854
mas aqui vai bem bom uh me dĂȘ um
494
00:41:15,853 --> 00:41:18,014
professor captador
495
00:41:18,014 --> 00:41:30,573
afaste-se garoto me dĂȘ um pouco de espaço
496
00:41:42,172 --> 00:41:43,772
bem, aĂ estĂĄ vocĂȘ que deve cobrir
497
00:41:43,772 --> 00:41:47,532
o custo do linimento obrigado
498
00:41:49,772 --> 00:41:53,051
e agora por Ășltimo mas nĂŁo menos importante eu espero uh
499
00:41:53,050 --> 00:41:57,291
o que serĂĄ um piano
violino violoncelo tuba
500
00:41:57,292 --> 00:41:59,132
saxĂŁo eu nĂŁo consigo tocar nada bem como
501
00:41:59,131 --> 00:42:00,971
sobre um pouco de casco
502
00:42:00,971 --> 00:42:05,771
nĂŁo senhor oh por que vocĂȘ nomeia filho
503
00:42:05,770 --> 00:42:07,770
vocĂȘ pode jogar abril amor bem, eu nĂŁo posso, mas
504
00:42:07,770 --> 00:42:12,190
eu acho que os
meninos podem claro
505
00:42:14,171 --> 00:42:18,891
alguém aqui viu abril
506
00:42:18,889 --> 00:42:23,449
vestida com seu vestido verde
507
00:42:23,449 --> 00:42:28,729
ela anda em um mundo de encantamento
508
00:42:28,729 --> 00:42:33,609
onde ninguém nunca envelhece muito
509
00:42:33,608 --> 00:42:40,567
do que dezessete
510
00:42:51,607 --> 00:42:56,167
cada estrela Ă© uma estrela dos desejos
511
00:42:56,167 --> 00:43:00,597
que brilha para vocĂȘ
512
00:43:05,566 --> 00:43:11,767
abril todas as sete maravilhas
513
00:43:11,767 --> 00:43:22,566
um beijinho pode te
dizer isso Ă© verdade
514
00:43:22,766 --> 00:43:28,166
Ă s vezes um abril
dia vai de repente
515
00:43:28,165 --> 00:43:32,405
trazer pancadas de chuva
516
00:43:32,404 --> 00:43:36,563
para crescer as flores
517
00:43:46,724 --> 00:43:51,524
pode escorregar por entre os dedos
518
00:43:51,524 --> 00:44:04,563
entĂŁo se ela Ă© a Ășnica
nĂŁo a deixe correr
519
00:44:04,723 --> 00:44:18,163
entĂŁo se ela Ă©
aquele nĂŁo deixe ela
520
00:44:33,681 --> 00:44:36,161
oh lĂĄ estĂĄ vocĂȘ amigo simplesmente nĂŁo parece
521
00:44:36,161 --> 00:44:38,481
o suficiente
522
00:44:43,040 --> 00:44:45,601
oh nick que era bonito cara que era
523
00:44:45,600 --> 00:45:00,559
muito bom obrigado que
tal a próxima dança
524
00:45:09,120 --> 00:45:13,470
ei que bom ei
525
00:45:24,557 --> 00:45:27,908
estrela dos desejos
526
00:45:36,316 --> 00:45:41,197
Ă© todas as sete maravilhas
527
00:45:41,197 --> 00:45:48,877
um beijinho pode te
dizer isso Ă© verdade
528
00:45:49,517 --> 00:45:53,597
Ă s vezes no dia de abril Ă s vezes
529
00:45:53,596 --> 00:46:00,476
um dia de abril de
repente trazer chuveiros
530
00:46:00,476 --> 00:46:04,876
chuva para crescer as flores
531
00:46:04,876 --> 00:46:09,346
para ela primeiro
532
00:46:21,274 --> 00:46:24,404
entĂŁo se ela Ă© a Ășnica
533
00:46:26,114 --> 00:46:38,553
nĂŁo a deixe correr
534
00:46:42,312 --> 00:46:45,832
sua irmã com certeza é uma boa dançarina
535
00:46:48,152 --> 00:46:51,672
vocĂȘ tambĂ©m Ă© obrigado
536
00:46:51,673 --> 00:46:53,032
o que eu quis dizer foi que vocĂȘ nĂŁo precisa
537
00:46:53,031 --> 00:46:55,432
explique
538
00:46:55,592 --> 00:47:05,922
vocĂȘ sabe algo vocĂȘ Ă© um bom esporte
539
00:47:08,551 --> 00:47:10,311
obrigado pela carona que vem amanhĂŁ
540
00:47:10,310 --> 00:47:12,070
para ajudar com o calhambeque com medo que eu seja
541
00:47:12,070 --> 00:47:20,550
ocupado boa noite
542
00:47:21,191 --> 00:47:34,550
bom esporte
543
00:47:59,547 --> 00:48:02,547
uh
544
00:48:28,467 --> 00:48:30,546
estrangeiro
545
00:48:55,544 --> 00:48:58,544
uh
546
00:49:04,705 --> 00:49:05,895
rapaz fĂĄcil
547
00:49:09,543 --> 00:49:26,494
fĂĄcil rapaz fĂĄcil
548
00:49:37,541 --> 00:49:40,541
nĂŁo
549
00:49:44,300 --> 00:49:54,540
Oh garoto
550
00:50:05,539 --> 00:50:07,410
oh
551
00:50:19,538 --> 00:50:24,619
fĂĄcil AĂ garoto
552
00:50:25,338 --> 00:50:39,098
rapaz fĂĄcil tudo
bem vocĂȘ estĂĄ bem
553
00:50:47,537 --> 00:50:50,537
ninguém
554
00:50:52,218 --> 00:51:04,537
vocĂȘs estĂŁo bem meninos
555
00:51:09,977 --> 00:51:18,776
tudo bem vamos vamos
para casa vamos
556
00:51:26,534 --> 00:51:29,575
henrietta por que henrietta
557
00:51:29,575 --> 00:51:31,335
o que Ă© isso qual Ă© o problema o que
558
00:51:31,335 --> 00:51:33,014
aconteceu dogfire se soltou
559
00:51:33,014 --> 00:51:35,095
nĂŁo consigo encontrĂĄ-lo outro garoto oh terra vocĂȘ
560
00:51:35,095 --> 00:51:36,054
suponha que o nick esteja ferido
561
00:51:36,054 --> 00:51:37,415
bem, se ele e ele vĂŁo antes de eu chegar
562
00:51:37,414 --> 00:51:39,253
acabar com ele se ele deixar aquele cavalo
563
00:51:39,253 --> 00:51:39,813
soltar
564
00:51:39,813 --> 00:51:41,654
ted eu nĂŁo vou ficar parado e ver vocĂȘ colocar um
565
00:51:41,654 --> 00:51:43,494
mĂŁo para ele vocĂȘ cobre o campo todd baixo
566
00:51:43,494 --> 00:51:45,094
importa eu vou descer a estrada
567
00:51:45,094 --> 00:51:52,614
aqui leve isso
com vocĂȘ olhar jed
568
00:51:56,453 --> 00:52:00,292
nĂŁo se mexa vamos garoto
569
00:52:00,292 --> 00:52:16,052
vamos lĂĄ todos os deuses culpam a ciĂȘncia
570
00:52:16,772 --> 00:52:20,052
oh o que aconteceu garoto me diga o que
571
00:52:20,051 --> 00:52:20,452
ocorrido
572
00:52:20,452 --> 00:52:23,251
esqueça tio jed me desculpe, eu estava apenas
573
00:52:23,252 --> 00:52:25,333
experimentando o carro esqueça o carro
574
00:52:25,332 --> 00:52:26,771
eu quero saber o que fez um menino que era
575
00:52:26,770 --> 00:52:28,290
com medo de cavalos e um homem comendo
576
00:52:28,291 --> 00:52:33,011
garanhĂŁo nos companheiros
vocĂȘ quer dizer
577
00:52:33,010 --> 00:52:36,851
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ dolorido vocĂȘ viu com certeza
578
00:52:36,851 --> 00:52:38,451
por que pegou fogo e não deixou ninguém lidar com eles
579
00:52:38,451 --> 00:52:43,411
como isso desde que o
jovem jed estava aqui
580
00:52:44,371 --> 00:52:48,371
filho temos trabalho a fazer
581
00:52:48,371 --> 00:52:51,411
temos que suavizar o
Ăłleo da pista o sunkee
582
00:52:51,410 --> 00:52:53,890
sim espere um minuto sĂł porque ele
583
00:52:53,891 --> 00:52:55,250
lidou com fogo duro que nĂŁo significa que ele
584
00:52:55,248 --> 00:52:56,768
pode dirigir um mal-humorado
585
00:52:56,769 --> 00:52:59,009
que tipo de conversa Ă© aquela mulher que eu ensinei
586
00:52:59,009 --> 00:53:00,210
jovem jed nĂŁo eu
587
00:53:00,210 --> 00:53:04,610
eu esqueci tudo o que sei sobre dirigir nĂŁo
588
00:53:04,609 --> 00:53:07,649
e eu acho que quase desisti de vocĂȘ
589
00:53:07,650 --> 00:53:10,690
vamos lå, garoto, temos que começar, espere um
590
00:53:10,689 --> 00:53:13,089
minuto eu nĂŁo sei nĂŁo
se preocupe com nada
591
00:53:13,088 --> 00:53:15,007
ei, tire esse carro da pista
592
00:53:15,008 --> 00:53:16,369
posso dirigir mais eu nĂŁo curso vocĂȘ
593
00:53:16,368 --> 00:53:17,968
pode dirigi-lo, mas vocĂȘ nĂŁo pode dirigi-lo aqui
594
00:53:17,969 --> 00:53:20,048
nĂŁo pode tĂȘ-lo mastigando a pista
595
00:53:20,047 --> 00:53:23,007
eu vou olhar para o que ela nĂŁo saiu
596
00:53:23,008 --> 00:53:24,528
do galpĂŁo em cinco anos
597
00:53:24,528 --> 00:53:27,649
mas isso Ă© uma coisa sobre um bom sucky
598
00:53:27,648 --> 00:53:30,688
ela nunca desmorona
599
00:53:30,688 --> 00:53:34,128
eu nunca pensei que isso iria acontecer
600
00:53:34,127 --> 00:53:35,887
tudo que eu fiz foi cortar fogo quando ele
601
00:53:35,888 --> 00:53:38,527
caiu eu nĂŁo sei nada
sobre dirigir um
602
00:53:38,526 --> 00:53:40,847
cavalo eu nunca disse que queria
603
00:53:40,847 --> 00:53:43,806
Quer vocĂȘ ou nĂŁo vocĂȘ vai aprender vocĂȘ
604
00:53:43,806 --> 00:53:45,727
trouxe jed de volta atĂ© aqui vocĂȘ nĂŁo pode deixar
605
00:53:45,726 --> 00:53:51,786
ele para baixo agora
606
00:54:12,365 --> 00:54:20,524
eu nĂŁo vejo o que isso faz bem
607
00:54:31,324 --> 00:54:33,564
boa condução liz vocĂȘ o teve em seu
608
00:54:33,563 --> 00:54:35,723
bolso cada pé do caminho
609
00:54:35,723 --> 00:54:37,563
veja o que quero dizer filho tenha a idéia do que
610
00:54:37,563 --> 00:54:39,002
estou tentando te dizer
611
00:54:39,003 --> 00:54:41,724
sim, sim, eu acho que estĂĄ tudo bem, vamos pegar
612
00:54:41,723 --> 00:54:44,282
juntos
613
00:54:44,603 --> 00:54:48,042
hoje hoje amanhĂŁ
614
00:54:48,041 --> 00:54:49,882
semana que vem tem que ser a primeira vez
615
00:54:49,883 --> 00:54:53,002
minha irmĂŁ nĂŁo vai ser hoje
616
00:54:53,883 --> 00:55:02,953
ei chad o que tudo
bem filho levante-se
617
00:55:13,241 --> 00:55:15,342
nĂŁo muito apertado
618
00:55:16,841 --> 00:55:19,961
lembre-se que vocĂȘ fala atravĂ©s de suas mĂŁos
619
00:55:19,961 --> 00:55:23,240
vocĂȘ sabe gritar vocĂȘ nĂŁo sussurra
620
00:55:23,239 --> 00:55:27,239
apenas fale com clareza e ele vai te ouvir
621
00:55:27,239 --> 00:55:30,519
vocĂȘ estĂĄ pronto
622
00:55:30,600 --> 00:55:32,999
basta levĂĄ-los ao redor do microfone fĂĄcil e obter
623
00:55:32,999 --> 00:55:36,519
a sensação disso gradualmente
624
00:55:37,160 --> 00:55:39,640
tudo dito
625
00:55:40,200 --> 00:55:43,860
vamos menino
626
00:55:46,359 --> 00:55:58,518
tudo bem garoto vamos
627
00:56:03,318 --> 00:56:10,757
nĂŁo lute muito contra eles
628
00:56:10,756 --> 00:56:26,516
nĂŁo pode gerenciar
629
00:56:37,515 --> 00:56:40,515
excelente
630
00:56:51,794 --> 00:57:08,514
para baixo meninos
631
00:57:09,155 --> 00:57:11,794
bom menino
632
00:57:19,793 --> 00:57:21,024
quente nĂŁo Ă©
633
00:57:38,271 --> 00:57:41,712
isso iria inchar nick obrigado nada mal
634
00:57:41,712 --> 00:57:44,271
considerando sua primeira vez
635
00:57:44,270 --> 00:57:50,510
eu vou esfriĂĄ-los vocĂȘ esfregĂĄ-los para baixo
636
00:57:52,671 --> 00:57:54,030
eu me pergunto o que Ă© preciso para fazĂȘ-lo gostar
637
00:57:54,030 --> 00:57:56,351
algo
638
00:57:57,470 --> 00:58:00,030
ele gostou eu estava de pé ao lado
639
00:58:00,030 --> 00:58:01,470
ele ele achou que vocĂȘ fez muito bem
640
00:58:01,470 --> 00:58:03,071
bem, hå uma maneira muito engraçada de mostrar
641
00:58:03,071 --> 00:58:05,151
isto
642
00:58:08,590 --> 00:58:11,469
eu tenho que ir agora
643
00:58:14,350 --> 00:58:16,029
quero vir para o jantar esta noite
644
00:58:16,028 --> 00:58:17,629
papai estĂĄ indo para a cidade e Fran e eu estamos
645
00:58:17,630 --> 00:58:20,430
vai assar uns bifes
646
00:58:20,429 --> 00:58:22,748
com certeza obrigado nĂŁo se atrase queremos comer
647
00:58:22,748 --> 00:58:26,669
enquanto ainda estĂĄ claro ok
648
00:58:28,909 --> 00:58:32,268
rapaz, esses bifes estĂŁo Ăłtimos, aĂ vem
649
00:58:32,268 --> 00:58:33,149
usuario
650
00:58:33,148 --> 00:58:35,148
onde no mundo ele conseguiu esse carro
651
00:58:35,149 --> 00:58:36,829
Ă© nisso que estamos trabalhando
652
00:58:36,828 --> 00:58:40,108
parece oi nick
653
00:58:40,109 --> 00:58:43,508
como estĂĄ o carro funcionando muito bem, soou
654
00:58:43,507 --> 00:58:48,428
Maravilhoso oi estranho
oi amigo al oi nick
655
00:58:48,429 --> 00:58:51,629
como vocĂȘ gosta do seu bife grande hey take
656
00:58:51,628 --> 00:58:53,308
fora de sua jaqueta estĂĄ muito quente para ser
657
00:58:53,308 --> 00:58:54,428
formal
658
00:58:54,427 --> 00:58:56,187
eu nĂŁo sabia que este Ă© o primeiro churrasco
659
00:58:56,187 --> 00:58:58,107
eu estive em vocĂȘ nĂŁo viveu
660
00:58:58,108 --> 00:59:01,148
filho, eu nĂŁo sei, vocĂȘ ainda parece muito
661
00:59:01,147 --> 00:59:03,707
vestido
662
00:59:12,186 --> 00:59:15,225
agora vocĂȘ parece mais relaxado posso fazer
663
00:59:15,225 --> 00:59:16,265
qualquer coisa para ajudar
664
00:59:16,265 --> 00:59:18,826
vocĂȘ certamente pode me seguir eu tenho
665
00:59:18,826 --> 00:59:20,426
algo muito especial para vocĂȘ
666
00:59:20,425 --> 00:59:22,425
ow uh-huh isso Ă© o que vocĂȘ ganha
667
00:59:22,426 --> 00:59:26,186
mexendo na minha cozinha Ă© toda sua
668
00:59:26,185 --> 00:59:29,625
o que Ă© isso ei vocĂȘ
Ă© da cidade vocĂȘ nĂŁo Ă©
669
00:59:29,626 --> 00:59:33,465
vocĂȘ nunca viu um
sorvete congelador
670
00:59:33,464 --> 00:59:36,345
onde vocĂȘ conecta isso Ă© estritamente
671
00:59:36,344 --> 00:59:37,684
Faça VocĂȘ Mesmo
672
00:59:38,905 --> 00:59:43,485
gosto tĂŁo gosto tĂŁo sĂł mais difĂcil
673
00:59:47,864 --> 00:59:51,064
como a tontura que vocĂȘ estĂĄ fazendo zumbido
674
00:59:51,063 --> 00:59:53,143
mel para seu hun
675
00:59:53,143 --> 00:59:56,423
vocĂȘ tem que fazer isso sozinho se vocĂȘ
676
00:59:56,424 --> 00:59:57,783
quero pegar qualquer coisa
677
00:59:57,782 --> 01:00:01,383
feito o rato almiscarado ajuda o castor
678
01:00:01,383 --> 01:00:04,823
como ele trabalha no sol vocĂȘ tem que fazer
679
01:00:04,823 --> 01:00:10,502
faça
680
01:00:20,262 --> 01:00:23,303
vocĂȘ chamaria um assistente quando
681
01:00:23,302 --> 01:00:25,702
vocĂȘ estĂĄ com aquele adorĂĄvel
682
01:00:25,702 --> 01:00:38,501
vocĂȘ tem que fazer isso sozinho
683
01:00:53,540 --> 01:00:56,900
disse que o senhor vai ajudĂĄ-lo
684
01:00:56,900 --> 01:01:06,499
quem se ajuda
685
01:01:10,179 --> 01:01:14,099
como o quarteto de Rigoletto
686
01:01:14,099 --> 01:01:20,498
podemos passear e cantar
687
01:01:27,858 --> 01:01:34,497
se nos levar todas as cordas
688
01:01:38,097 --> 01:01:40,657
mas hĂĄ uma coisa que os quatro de
689
01:01:40,657 --> 01:01:44,897
nĂłs nĂŁo podemos mais ignorar
690
01:01:45,137 --> 01:01:50,417
até cantores de ópera ficam com fome
691
01:01:52,656 --> 01:01:56,096
entĂŁo o que estamos esperando quando se trata
692
01:01:56,096 --> 01:01:57,695
Ă verdadeira comida caseira
693
01:01:57,695 --> 01:02:01,616
não dependa de ninguém
694
01:02:06,896 --> 01:02:10,336
pratos como todos os seus convidados do jantar correm
695
01:02:10,335 --> 01:02:13,694
vocĂȘ tem que fazer isso sozinho se quiser
696
01:02:13,694 --> 01:02:15,535
faça qualquer coisa
697
01:02:15,536 --> 01:02:19,056
vocĂȘ nĂŁo pode jantar em adjetivos irmĂŁo
698
01:02:19,054 --> 01:02:22,253
economize seu fÎlego melhor começar agora
699
01:02:22,254 --> 01:02:28,705
cozinhar e comer antes de começarmos hoje
700
01:02:41,933 --> 01:02:44,492
Eu
701
01:02:56,892 --> 01:02:59,211
que tal isso hein Ă© meio barulhento
702
01:02:59,211 --> 01:03:01,691
nĂŁo Ă© oh quem se importa com isso
703
01:03:01,691 --> 01:03:03,211
vocĂȘ costumava ter corridas de arrancada em casa
704
01:03:03,211 --> 01:03:04,172
garoto, vocĂȘ podia ouvi-los em todo o
705
01:03:04,172 --> 01:03:05,052
bairro inteiro
706
01:03:05,052 --> 01:03:08,652
corridas de arrancada que tipo de corridas sĂŁo
707
01:03:08,651 --> 01:03:10,010
bem vocĂȘ vĂȘ quem pode acelerar o
708
01:03:10,011 --> 01:03:12,092
mais rĂĄpido desde o inĂcio
709
01:03:12,091 --> 01:03:13,690
um bebĂȘ como este vai fazer um modelo de estoque
710
01:03:13,690 --> 01:03:15,291
parece que estĂĄ indo para trĂĄs, vocĂȘ quer dizer
711
01:03:15,292 --> 01:03:16,971
isso poderia bater meu carro
712
01:03:16,970 --> 01:03:19,931
certeza que poderia ter vindo agora bem eu sei que eu
713
01:03:19,931 --> 01:03:22,490
montar essa coisa eu mesmo
714
01:03:22,490 --> 01:03:26,490
nĂŁo se importaria de tentar vocĂȘ faria
715
01:03:26,650 --> 01:03:28,489
eu nĂŁo acho que devemos correr no
716
01:03:28,488 --> 01:03:31,289
estrada vocĂȘ sabe o que aquele policial te disse
717
01:03:31,290 --> 01:03:33,050
hå muitas estradas secundårias ninguém
718
01:03:33,050 --> 01:03:34,729
usos vamos lĂĄ
719
01:03:34,728 --> 01:03:37,688
eu pego meu carro vocĂȘ me segue eu vou com
720
01:03:37,689 --> 01:03:40,489
vocĂȘs
721
01:03:44,009 --> 01:03:47,290
vocĂȘ nĂŁo acha que pode vencĂȘ-la
722
01:03:48,409 --> 01:03:54,488
Entrem
723
01:03:58,007 --> 01:04:00,888
O que fazemos agora
724
01:04:01,368 --> 01:04:05,687
coloque-o em marcha al vocĂȘ nos iniciar
725
01:04:05,687 --> 01:04:07,128
ver quem estĂĄ Ă frente no final de um trimestre
726
01:04:07,128 --> 01:04:08,718
milha
727
01:04:10,887 --> 01:04:13,527
mantenha o velocĂmetro do seu cĂŁo bem
728
01:04:13,527 --> 01:04:22,477
todo o mundo pronto enviado
729
01:04:56,085 --> 01:05:02,645
tudo bem sim
730
01:05:02,644 --> 01:05:06,884
alguém machucou não apenas o carro
731
01:05:06,884 --> 01:05:08,483
vocĂȘ tem certeza que vocĂȘ estĂĄ bem eu estou bem
732
01:05:08,483 --> 01:05:10,723
querida
733
01:05:10,724 --> 01:05:13,525
mas olhe para o meu lindo carro, nĂŁo, nĂŁo, eles
734
01:05:13,524 --> 01:05:14,804
pode entregĂĄ-lo
735
01:05:14,804 --> 01:05:16,884
entra em fran ver se vai rolar me desculpe
736
01:05:16,884 --> 01:05:18,884
eu estou apenas tremendo como uma folha
737
01:05:18,883 --> 01:05:31,853
Ă© melhor eu dirigir bem
738
01:05:33,363 --> 01:05:35,763
vamos brad eu vou te levar para casa
739
01:05:40,402 --> 01:05:43,842
me desculpe por isso nĂŁo foi sua culpa
740
01:05:43,842 --> 01:05:47,282
e nĂŁo se preocupe com
o carro pode ser fixo
741
01:05:47,281 --> 01:05:50,191
enfim foi muito
emocionante churrasco
742
01:05:55,440 --> 01:06:00,480
te vejo nick
743
01:06:02,719 --> 01:06:04,830
nĂŁo se preocupe nick vocĂȘ nĂŁo conseguiu evitar
744
01:06:08,959 --> 01:06:12,940
Ă© melhor eu te levar para casa
745
01:06:16,399 --> 01:06:18,958
anime-se, entĂŁo fender nĂŁo Ă© nada para conseguir
746
01:06:18,959 --> 01:06:20,640
todos deprimidos sobre
747
01:06:20,640 --> 01:06:22,800
eu nĂŁo deveria ter feito isso realmente nick
748
01:06:22,800 --> 01:06:23,759
vocĂȘ estĂĄ fazendo muito
749
01:06:23,758 --> 01:06:26,238
eu nĂŁo quero dizer sobre o ofensor eu quero dizer eu
750
01:06:26,238 --> 01:06:30,478
nĂŁo deveria estar
dirigindo por que nĂŁo
751
01:06:31,197 --> 01:06:33,197
bem, eu tenho alguns problemas em casa sobre
752
01:06:33,198 --> 01:06:34,238
dirigindo
753
01:06:34,237 --> 01:06:36,398
eu tirei minha licença o que aconteceu fez
754
01:06:36,398 --> 01:06:40,477
vocĂȘ bateu em alguĂ©m nĂŁo foi sĂł
755
01:06:40,478 --> 01:06:43,919
foi apenas uma espécie de confusão, mas se
756
01:06:43,918 --> 01:06:45,518
qualquer coisa realmente aconteceu hoje eu
757
01:06:45,518 --> 01:06:47,358
quer dizer, se tivesse sido um acidente ruim
758
01:06:47,358 --> 01:06:50,878
os policiais entraram nisso eu estaria na real
759
01:06:50,878 --> 01:06:53,118
problema
760
01:06:53,118 --> 01:06:54,717
Ă© por isso que vocĂȘ nĂŁo queria dirigir isso
761
01:06:54,716 --> 01:06:57,837
noite indo ao baile
762
01:07:00,077 --> 01:07:03,277
eles nĂŁo costumam levar o seu
763
01:07:03,277 --> 01:07:08,956
licença de distùncia por apenas uma pequena confusão
764
01:07:08,956 --> 01:07:11,837
bem, vocĂȘ tambĂ©m deve saber que roubamos
765
01:07:11,836 --> 01:07:15,755
o carro vocĂȘ roubou
nĂłs nĂŁo Ăamos mantĂȘ-lo
766
01:07:15,755 --> 01:07:17,116
nĂłs vamos apenas dar um pequeno passeio
767
01:07:17,116 --> 01:07:25,916
e trazĂȘ-lo de volta
meio burro nĂŁo foi
768
01:07:27,675 --> 01:07:31,116
o que aconteceu entĂŁo foi pego
769
01:07:31,116 --> 01:07:32,636
policial nos parou por excesso de velocidade quando ele
770
01:07:32,635 --> 01:07:34,795
descobri que nĂŁo era o nosso carro e
771
01:07:34,795 --> 01:07:37,915
nos levou ao tribunal, estou em liberdade condicional
772
01:07:37,914 --> 01:07:38,494
agora
773
01:07:40,713 --> 01:07:42,473
por que vocĂȘ nĂŁo me disse isso antes
774
01:07:42,474 --> 01:07:44,234
em vez de inventar essa histĂłria boba
775
01:07:44,233 --> 01:07:45,914
sobre nĂŁo gostar de dirigir o carro de outras pessoas
776
01:07:45,914 --> 01:07:47,193
carros
777
01:07:47,193 --> 01:07:48,953
nĂŁo senti vontade de anunciar que vocĂȘ nĂŁo fez
778
01:07:48,953 --> 01:07:50,484
anunciar que vocĂȘ acabou de me dizer
779
01:07:54,553 --> 01:07:55,643
Estou feliz que vocĂȘ fez
780
01:08:03,834 --> 01:08:06,074
eu apenas assumi que vocĂȘ guardou para si mesmo
781
01:08:06,072 --> 01:08:08,392
claro
782
01:08:11,513 --> 01:08:15,193
vocĂȘ sabe algo uh-huh
783
01:08:15,193 --> 01:08:19,673
eu sou um bom esporte bem vocĂȘ Ă©
784
01:08:19,672 --> 01:08:34,471
obrigado por ouvir tanto tempo
785
01:08:59,469 --> 01:09:02,469
oh
786
01:09:20,387 --> 01:09:23,668
deixe Liz pular em vocĂȘ de novo, vocĂȘ tem
787
01:09:23,668 --> 01:09:25,427
para aprender a fazer o seu movimento como se o
788
01:09:25,426 --> 01:09:27,507
o prĂłprio diabo estava atrĂĄs de vocĂȘ fez isso como
789
01:09:27,508 --> 01:09:28,628
rĂĄpido como eu poderia
790
01:09:28,628 --> 01:09:30,228
tĂŁo rĂĄpido quanto vocĂȘ poderia nĂŁo Ă© rĂĄpido o suficiente
791
01:09:30,228 --> 01:09:31,427
ela estava um comprimento completo Ă sua frente
792
01:09:31,427 --> 01:09:32,387
antes de vocĂȘ acordar
793
01:09:32,387 --> 01:09:34,947
Colleen olha vocĂȘ me disse para esperar atĂ©
794
01:09:34,946 --> 01:09:36,227
ela fez seu movimento nĂŁo Ă© vocĂȘ
795
01:09:36,227 --> 01:09:37,667
eu disse para vocĂȘ fazer isso com ela nĂŁo um
796
01:09:37,668 --> 01:09:40,628
corpo inteiro atrĂĄs dela
797
01:09:40,627 --> 01:09:42,066
Ă© melhor arranjar outra pessoa para fazer o seu
798
01:09:42,066 --> 01:09:44,547
dirigindo eu nunca peço o trabalho e eu estou
799
01:09:44,547 --> 01:09:47,507
doente e cansado de tentar aprender
800
01:09:47,506 --> 01:09:50,785
tchau menino
801
01:09:51,746 --> 01:09:58,466
esfrie este cavalo e o estabeleça
802
01:10:12,944 --> 01:10:15,904
diga a ele o que o lugar deu nele
803
01:10:15,905 --> 01:10:17,745
apenas diga a ele o que ele fez de errado
804
01:10:17,745 --> 01:10:19,505
talvez ele nĂŁo goste de ficar careca em
805
01:10:19,505 --> 01:10:21,425
frente de outras pessoas
806
01:10:21,425 --> 01:10:24,545
que outras pessoas sĂł eu e vocĂȘ e isso
807
01:10:24,545 --> 01:10:26,465
pode ser uma boa ideia nĂŁo ficar contando
808
01:10:26,464 --> 01:10:27,584
ele que bom motorista
809
01:10:27,584 --> 01:10:30,303
eu estou bem sim isso nĂŁo Ă© segredo bem
810
01:10:30,303 --> 01:10:32,384
vocĂȘ nĂŁo precisa continuar esfregando
811
01:10:32,384 --> 01:10:33,904
eu acho que ele vai ser muito bom
812
01:10:33,903 --> 01:10:37,583
motorista bem que disse que nĂŁo era
813
01:10:37,584 --> 01:10:39,584
por que vocĂȘ nĂŁo diz isso de vez em quando
814
01:10:39,583 --> 01:10:40,862
em vez de sempre dizer a ele o que ele
815
01:10:40,862 --> 01:10:42,383
faz errado
816
01:10:42,383 --> 01:10:43,983
entre vocĂȘ e henrietta Ă© uma maravilha
817
01:10:43,983 --> 01:10:47,822
ele nem Ă© mais mimado do que Ă©
818
01:10:51,743 --> 01:11:09,503
bem, eu vou pensar
sobre isso usuario
819
01:11:10,622 --> 01:11:12,301
ele acha que eu vou pedir desculpas ele tem
820
01:11:12,301 --> 01:11:14,462
outra coisa vindo eu estou em cada palavra eu
821
01:11:14,462 --> 01:11:15,982
Vejo
822
01:11:15,982 --> 01:11:17,582
vocĂȘ tem que me enviar de volta estĂĄ tudo bem com
823
01:11:17,581 --> 01:11:19,981
mim vocĂȘ nĂŁo me queria em primeiro lugar
824
01:11:19,982 --> 01:11:21,582
eu tive dois golpes em mim antes mesmo de eu
825
01:11:21,580 --> 01:11:23,260
pegou ele que nĂŁo Ă© justo
826
01:11:23,261 --> 01:11:25,741
ele acha que vocĂȘ estĂĄ indo bem oh sim sim
827
01:11:25,740 --> 01:11:27,100
aposto
828
01:11:27,100 --> 01:11:29,339
Ă© sĂł o jeito dele de falar ele nĂŁo falou
829
01:11:29,339 --> 01:11:31,100
significa fazer isso eu sei o que ele quis dizer
830
01:11:31,100 --> 01:11:32,620
ele estĂĄ me montando desde o primeiro dia
831
01:11:32,620 --> 01:11:34,620
eu tenho aqui tudo o que ele pensa sobre cada
832
01:11:34,620 --> 01:11:36,620
o tempo que ele olha para mim Ă© muito melhor
833
01:11:36,620 --> 01:11:38,779
seu filho era ele nĂŁo disse isso
834
01:11:38,779 --> 01:11:41,580
ele nĂŁo precisava
835
01:11:42,619 --> 01:11:45,499
ele teve um nick difĂcil, entĂŁo ele teve um
836
01:11:45,499 --> 01:11:46,939
tempo difĂcil
837
01:11:46,939 --> 01:11:49,818
entĂŁo eu ainda nĂŁo gosto dele ou de seu cavalo
838
01:11:49,818 --> 01:11:52,539
o que isso me faz
839
01:11:52,539 --> 01:11:54,858
isso faz de vocĂȘ um egoĂsta mimado podre
840
01:11:54,858 --> 01:11:56,049
desistente
841
01:11:57,979 --> 01:11:59,818
vocĂȘ nĂŁo pode ficar um pouco implicando
842
01:11:59,818 --> 01:12:01,419
depois de tudo que ele passou
843
01:12:01,418 --> 01:12:03,578
se vocĂȘ Ă© uma grande dor de cabeça, entĂŁo eu
844
01:12:03,577 --> 01:12:05,577
nĂŁo o culpe nem um pouco
845
01:12:05,579 --> 01:12:16,809
me desculpe, eu até trouxe isso
846
01:12:49,095 --> 01:12:53,095
vocĂȘ e nikki tem uma queda hoje
847
01:12:55,414 --> 01:12:58,054
o que fez vocĂȘ pensar que bem vocĂȘ mantĂ©m
848
01:12:58,055 --> 01:12:58,615
olhando pra cima
849
01:12:58,615 --> 01:13:01,495
na porta dele Ă© melhor vocĂȘ pegar um par de
850
01:13:01,495 --> 01:13:03,015
Ăłculos para aqueles olhos que vocĂȘ tem no
851
01:13:03,014 --> 01:13:05,813
parte de trås de sua cabeça
852
01:13:06,934 --> 01:13:11,454
do que se tratava eu âânĂŁo disse que havia
853
01:13:11,454 --> 01:13:14,454
854
01:13:22,133 --> 01:13:25,493
tio jed oh Ă© vocĂȘ nicky quem vocĂȘ
855
01:13:25,493 --> 01:13:30,613
acho que foi uh
856
01:13:31,811 --> 01:13:34,612
uh sobre esta tarde oh eu uh era
857
01:13:34,612 --> 01:13:37,012
pensando em nick
858
01:13:37,012 --> 01:13:39,012
talvez devĂȘssemos montar um novo bigfoot
859
01:13:39,012 --> 01:13:40,052
rebocador de fogo
860
01:13:40,052 --> 01:13:41,492
por que nĂŁo descemos o estĂĄbulo depois
861
01:13:41,493 --> 01:13:44,693
påra de chover fumaça sagrada
862
01:13:44,692 --> 01:13:47,092
eu o deixei no paddock oh eu
863
01:13:47,091 --> 01:13:56,451
esqueci tudo sobre isso esta tarde
864
01:14:11,328 --> 01:14:14,129
seus pulmÔes ainda estão limpos vou enviar alguns
865
01:14:14,130 --> 01:14:15,650
medicina fora da cidade
866
01:14:15,649 --> 01:14:17,089
tudo o que posso fazer por ele agora Ă© mantĂȘ-lo
867
01:14:17,090 --> 01:14:19,570
caloroso obrigado doutor
868
01:14:19,570 --> 01:14:24,450
volto mais tarde ok
869
01:14:32,129 --> 01:14:36,209
ah se hĂĄ alguma coisa que vocĂȘ estĂĄ
870
01:14:36,209 --> 01:14:38,609
em falta
871
01:14:39,807 --> 01:14:41,648
eu nunca fui um homem nascido ainda nĂŁo fez
872
01:14:41,648 --> 01:14:43,888
erros nenhuma razĂŁo pela qual vocĂȘ deveria ser
873
01:14:43,888 --> 01:14:47,008
diferente do resto de nĂłs
874
01:14:49,407 --> 01:14:52,347
oh cara
875
01:15:03,447 --> 01:15:06,447
olĂĄ
876
01:15:09,566 --> 01:15:11,646
ele vai melhorar nĂŁo se preocupe
877
01:15:11,646 --> 01:15:14,126
tio jed dizer isso
878
01:15:14,126 --> 01:15:16,845
ou vocĂȘ apenas tenta me fazer sentir melhor
879
01:15:16,845 --> 01:15:20,446
Ă© a verdade Ă© sĂł esperar e ver
880
01:15:20,446 --> 01:15:22,606
eu realmente consertei as coisas muito bem, nĂŁo foi
881
01:15:22,606 --> 01:15:24,046
tudo o que vocĂȘ disse sobre mim ontem eu
882
01:15:24,046 --> 01:15:25,805
tinha vindo para mim
883
01:15:25,804 --> 01:15:28,844
vocĂȘ nĂŁo fez isso de propĂłsito
884
01:15:28,844 --> 01:15:32,685
Ă© uma grande ajuda sim
885
01:15:32,685 --> 01:15:36,605
vocĂȘ sabe quando eu estava trabalhando com ele
886
01:15:36,605 --> 01:15:39,565
aprendendo a dirigir eu realmente nĂŁo
887
01:15:39,564 --> 01:15:41,323
dar a mĂnima para isso
888
01:15:41,324 --> 01:15:42,605
ele poderia ter caĂdo morto quando
889
01:15:42,604 --> 01:15:49,484
me incomodou um pouco
agora de repente
890
01:15:50,603 --> 01:16:02,443
talvez seja tarde demais
891
01:16:48,920 --> 01:16:58,440
Liz acorde ele estĂĄ
bem olha tio chad
892
01:17:02,759 --> 01:17:04,160
ele estĂĄ bem nĂŁo Ă©
893
01:17:08,199 --> 01:17:11,719
ele com certeza tem que mantĂȘ-lo quieto
894
01:17:11,720 --> 01:17:16,120
cara vamos lĂĄ garoto,
e as corridas ele vai
895
01:17:16,118 --> 01:17:17,238
poder ir a Bentonville
896
01:17:17,239 --> 01:17:20,278
claro, por que nĂŁo muito tempo para obter
897
01:17:20,277 --> 01:17:26,438
ele de volta em forma
898
01:17:28,756 --> 01:17:31,877
deve ser quase meia-noite
899
01:17:31,958 --> 01:17:35,398
eu acho que Ă© melhor eu estar chegando em casa
900
01:17:36,357 --> 01:17:39,957
eu vou estar me perguntando onde estou
901
01:17:50,996 --> 01:17:52,596
com certeza foi legal da sua parte se preocupar tanto
902
01:17:52,596 --> 01:17:53,866
sobre doug fire
903
01:17:56,436 --> 01:18:06,835
tudo bem que bom que ele estĂĄ melhor
904
01:18:06,834 --> 01:18:08,915
espero que o tio jed estivesse certo sobre ser
905
01:18:08,915 --> 01:18:10,595
capaz de colocĂĄ-lo em forma a tempo para o
906
01:18:10,595 --> 01:18:11,045
corridas
907
01:18:14,273 --> 01:18:17,313
quero dizer, eu odiaria chegar tĂŁo perto
908
01:18:17,314 --> 01:18:21,715
e entĂŁo isso
909
01:18:21,714 --> 01:18:26,354
ele vai ficar bem eu tenho certeza
910
01:18:27,954 --> 01:18:35,074
bem uh obrigado novamente por ficar
911
01:18:35,075 --> 01:18:50,435
boa noite nick
912
01:18:54,593 --> 01:19:03,423
OlĂĄ eu sou
913
01:19:14,671 --> 01:19:16,511
esse Ă© um bom cavalo que vocĂȘ tem aĂ eu aposto
914
01:19:16,510 --> 01:19:20,110
vocĂȘ estĂĄ bem e veja por si mesmo
915
01:19:20,111 --> 01:19:21,471
bem, se vocĂȘ quiser ver alguma coisa no
916
01:19:21,471 --> 01:19:23,631
justo Ă© melhor vocĂȘ tirar a fome do meu pai
917
01:19:23,631 --> 01:19:24,830
ocupado
918
01:19:24,829 --> 01:19:26,749
quer precisar de mim para ajudĂĄ-lo bem todos vocĂȘs
919
01:19:26,750 --> 01:19:28,270
tem que fazer Ă© dirigir e o
920
01:19:28,269 --> 01:19:29,950
corridas não começam até esta tarde
921
01:19:29,950 --> 01:19:44,600
agora ok voltarei muitas vezes
922
01:20:11,427 --> 01:20:14,427
oh
923
01:20:24,027 --> 01:20:27,147
vamos ver o que vocĂȘ pode fazer quem
924
01:20:27,147 --> 01:20:28,826
disse que estava procurando amigos
925
01:20:28,826 --> 01:20:32,107
vocĂȘ geralmente nĂŁo Ă© vocĂȘ
926
01:20:32,906 --> 01:20:36,745
quem sĂŁo todos esses caras oh meninos eu sei
927
01:20:36,744 --> 01:20:38,824
bem, eu nĂŁo acho que eles eram estranhos
928
01:20:38,825 --> 01:20:41,066
vocĂȘ pediria por eles
929
01:20:41,065 --> 01:20:43,945
ei, o que deu em vocĂȘ de qualquer maneira eu
930
01:20:43,946 --> 01:20:45,225
nĂŁo sei do que estĂĄ falando
931
01:20:45,225 --> 01:20:47,305
bem, vocĂȘ com certeza estĂĄ agindo diferente
932
01:20:47,304 --> 01:20:48,425
noite vocĂȘ joga seus braços em volta de mim e
933
01:20:48,425 --> 01:20:49,784
me beije e a prĂłxima coisa
934
01:20:49,784 --> 01:20:52,264
vocĂȘ quer que todos te ouçam eu apenas
935
01:20:52,265 --> 01:20:57,305
assumi bem,
eu nĂŁo ficaria bem ok
936
01:21:02,585 --> 01:21:05,865
eu ia pedir para vocĂȘ fazer o fairway
937
01:21:05,864 --> 01:21:07,144
eu sĂł vou te ver em algum momento quando vocĂȘ estiver
938
01:21:07,144 --> 01:21:09,014
nĂŁo tĂŁo ocupado
939
01:21:32,821 --> 01:21:36,261
eu nĂŁo estou mais ocupado vocĂȘ disse que queria
940
01:21:36,261 --> 01:21:38,022
para me levar para a feira
941
01:21:38,022 --> 01:21:40,932
apresse-se amigo vocĂȘ estĂĄ segurando a roda
942
01:21:44,821 --> 01:21:50,682
onde estĂĄ o seu bilhete
943
01:22:03,061 --> 01:22:06,021
me desculpe, eu pulei lĂĄ atrĂĄs, isso Ă©
944
01:22:06,021 --> 01:22:06,901
tudo bem
945
01:22:06,900 --> 01:22:10,580
eu sĂł estava tentando te deixar com ciĂșmes
946
01:22:12,100 --> 01:22:14,580
vocĂȘ sabe alguma coisa se vocĂȘ me disser que eu sou um
947
01:22:14,580 --> 01:22:15,460
bom esporte
948
01:22:15,460 --> 01:22:18,819
eu sĂł ia te dizer isso, mas vocĂȘ
949
01:22:18,819 --> 01:22:21,140
nĂŁo tinha que ir para todo esse problema
950
01:22:21,139 --> 01:22:24,499
para tentar me fazer ciĂșmes, quero dizer
951
01:22:29,939 --> 01:22:33,218
realmente desde aquela noite eu tenho
952
01:22:33,218 --> 01:22:34,818
queria ver vocĂȘ eu esperei por vocĂȘ
953
01:22:34,818 --> 01:22:35,539
venha aqui
954
01:22:35,539 --> 01:22:37,459
afinal quando uma garota beija um garoto ele
955
01:22:37,458 --> 01:22:38,898
nĂŁo faz nada sobre isso, mas eu
956
01:22:38,899 --> 01:22:40,499
pensei que vocĂȘ sĂł fez isso porque
957
01:22:40,499 --> 01:22:42,258
porque vocĂȘ estava feliz com tug fire i
958
01:22:42,257 --> 01:22:43,858
estava com medo se eu ficasse sério eu
959
01:22:43,859 --> 01:22:46,179
estragar as coisas estragar as coisas Ă© por isso
960
01:22:46,178 --> 01:22:47,858
vocĂȘ continuou falando sobre puxĂŁo bem quando eu
961
01:22:47,858 --> 01:22:49,217
estava esperando por vocĂȘ para vir para ajudar
962
01:22:49,217 --> 01:22:50,578
nĂłs trabalhĂĄ-lo para fora eu
963
01:22:50,579 --> 01:22:52,919
pensei com certeza que
964
01:22:55,296 --> 01:22:58,097
eu estou aqui agora
965
01:22:58,897 --> 01:23:01,697
ei, olhe para isso, amigo, hĂĄ um
966
01:23:01,697 --> 01:23:04,657
custo extra para isso
967
01:23:04,657 --> 01:23:07,937
e eu quase esqueci onde eu estava nĂłs estamos
968
01:23:07,937 --> 01:23:11,216
sobre a colina em bensonville
969
01:23:11,215 --> 01:23:15,956
oh que dia para a feira
970
01:23:28,095 --> 01:23:31,535
olhe para as maravilhas abaixo de um fogo solar
971
01:23:31,536 --> 01:23:34,976
sentado aqui em cima do mundo
972
01:23:34,976 --> 01:23:38,255
se vocĂȘ estĂĄ se perguntando onde
973
01:23:38,253 --> 01:23:40,813
as piadas são as crianças mais malucas são as
974
01:23:40,814 --> 01:23:57,975
caçadores mais felizes
975
01:24:09,413 --> 01:24:12,413
assim
976
01:24:29,452 --> 01:24:32,811
de todas as garotas em Bentonville
977
01:24:32,811 --> 01:24:36,092
o meu Ă© o mais fofo de longe
978
01:24:36,091 --> 01:24:38,411
vestido de rosa Ă© uma coisa fĂĄcil eles
979
01:24:38,411 --> 01:24:39,290
pensarĂĄ
980
01:24:39,291 --> 01:24:43,532
eu estou fora com uma estrela de hollywood
981
01:24:44,491 --> 01:24:49,611
um carrossel andando na via lĂĄctea
982
01:24:49,610 --> 01:24:52,750
olha a alegria que esse jĂłquei
983
01:25:04,889 --> 01:25:07,449
meninas sĂŁo
984
01:25:19,409 --> 01:25:20,829
Maravilhoso
985
01:25:28,969 --> 01:25:30,409
vocĂȘ teve a sorte de desenhar o poste
986
01:25:30,408 --> 01:25:32,888
posição então saia na frente e fique
987
01:25:32,888 --> 01:25:34,088
aĂ sim senhor
988
01:25:34,088 --> 01:25:36,247
vamos charlie vamos fazer um curativo
989
01:25:36,247 --> 01:25:38,247
filme o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui Joe procurando
990
01:25:38,246 --> 01:25:38,967
para uma dica quente
991
01:25:38,967 --> 01:25:40,806
eu queria que fosse isso sr templeton
992
01:25:40,806 --> 01:25:43,206
por que qual Ă© o problema
993
01:25:43,206 --> 01:25:44,806
eu tenho que enviar o sobrinho de Jed de volta para
994
01:25:44,806 --> 01:25:46,246
Chicago Nick
995
01:25:46,245 --> 01:25:49,285
isso Ă© certo bem para que eu acho que vocĂȘ
996
01:25:49,285 --> 01:25:50,086
nĂŁo sabia
997
01:25:50,087 --> 01:25:52,246
ele estĂĄ em liberdade condicional fique longe de nĂłs
998
01:25:52,245 --> 01:25:54,086
Chicago bottom quando ele chegou aqui
999
01:25:54,087 --> 01:25:56,567
um dos termos era nĂŁo dirigir ele
1000
01:25:56,566 --> 01:25:58,245
arrancou no outro dia
1001
01:25:58,245 --> 01:26:00,086
sĂł temos que copiar o relatĂłrio de seguro
1002
01:26:00,086 --> 01:26:01,846
aquela fran se entregou
1003
01:26:01,845 --> 01:26:03,845
ele estava dirigindo o outro carro bem ela
1004
01:26:03,846 --> 01:26:05,526
me contou sobre o acidente, mas uh
1005
01:26:05,525 --> 01:26:07,045
eu nĂŁo sabia que nick nĂŁo deveria ser
1006
01:26:07,045 --> 01:26:08,804
dirigir era uma ordem judicial
1007
01:26:08,805 --> 01:26:12,166
e olha joe ninguém se machucou não podia
1008
01:26:12,166 --> 01:26:15,406
vocĂȘs o relatĂłrio
foi arquivado estĂĄ no
1009
01:26:15,405 --> 01:26:18,405
livros
1010
01:26:25,044 --> 01:26:31,444
Joe espere
1011
01:26:31,444 --> 01:26:34,004
e sobre jed o que vocĂȘ acha disso
1012
01:26:34,004 --> 01:26:35,684
vai fazer com ele se vocĂȘ tirar o nick agora
1013
01:26:35,683 --> 01:26:36,802
o garoto deveria ter pensado nisso
1014
01:26:36,802 --> 01:26:39,123
antes de dirigir com certeza ele deveria, mas ele
1015
01:26:39,124 --> 01:26:40,084
nĂŁo
1016
01:26:40,084 --> 01:26:42,723
senhor, vocĂȘ conheceu jed quase todos os seus
1017
01:26:42,723 --> 01:26:43,364
vida
1018
01:26:43,363 --> 01:26:44,963
dar-lhe uma pausa deixĂĄ-lo ter sua corrida
1019
01:26:44,964 --> 01:26:47,044
primeiro nĂŁo tire isso dele
1020
01:26:47,044 --> 01:26:49,124
agora o que Ă© uma ou duas horas que vocĂȘ poderia ter
1021
01:26:49,123 --> 01:26:51,443
demorou para chegar aqui
1022
01:26:51,443 --> 01:26:55,523
nĂŁo para o garoto para jed
1023
01:26:55,523 --> 01:26:58,683
tudo bem até as corridas acabarem
1024
01:27:06,801 --> 01:27:10,642
bem, apenas dirija como eu te mostrei
1025
01:27:10,642 --> 01:27:14,642
fique fora do arquivo de puxĂŁo de problemas para o resto
1026
01:27:14,641 --> 01:27:16,481
e uh se vocĂȘ ganhar um dos dois primeiros
1027
01:27:16,482 --> 01:27:28,402
baterias vocĂȘ se qualifica para a final
1028
01:27:29,600 --> 01:27:31,759
a primeira corrida de hoje Ă© uma milha para
1029
01:27:31,759 --> 01:27:34,400
o que estĂĄ ao redor de nick parece morrendo de medo
1030
01:27:34,400 --> 01:27:37,040
vocĂȘ tambĂ©m seria, nĂŁo arranque minha cabeça
1031
01:27:37,040 --> 01:27:39,520
deixe-me ter o
1032
01:27:39,520 --> 01:27:41,840
Ă© cal Ăłculos nĂșmero dois Ă© murdoch
1033
01:27:41,840 --> 01:27:43,360
donzela de ouro das fazendas
1034
01:27:43,359 --> 01:27:45,758
com peru na imersĂŁo nĂșmero trĂȘs
1035
01:27:45,758 --> 01:27:47,839
estrela cadente os estĂĄbulos queridos
1036
01:27:47,839 --> 01:27:50,798
e melhor no mar nĂșmero quatro Ă©
1037
01:27:50,798 --> 01:27:56,399
fogo escondido
venha da ponte venha
1038
01:28:07,598 --> 01:28:09,918
pular moran segurando as rĂ©deas e nĂșmero
1039
01:28:09,917 --> 01:28:12,157
oito sua pista suja estĂĄvel
1040
01:28:12,158 --> 01:28:15,197
chefe do vale com erd henson dirigindo
1041
01:28:15,196 --> 01:28:17,357
tudo bem cavalheiros tragam seus cavalos
1042
01:28:17,357 --> 01:28:18,796
para o portĂŁo agora
1043
01:28:18,796 --> 01:28:24,397
cada cavalo atĂ© o seu prĂłprio nĂșmero
1044
01:28:35,676 --> 01:28:52,396
oito venha agora um pouco mais rĂĄpido agora
1045
01:29:02,954 --> 01:29:06,394
fique longe de problemas
1046
01:30:08,150 --> 01:30:12,150
boa condução garoto obrigado
1047
01:30:13,110 --> 01:30:16,390
tudo bem ok
1048
01:30:17,990 --> 01:30:19,830
vocĂȘ sabe nikki pelo que vocĂȘ fez
1049
01:30:19,829 --> 01:30:21,829
vocĂȘ mesmo Ă© bom o suficiente, mas
1050
01:30:21,830 --> 01:30:24,789
o que vocĂȘ fez por Jed Ă© um milagre
1051
01:30:24,788 --> 01:30:25,499
Olhe para ele
1052
01:30:27,590 --> 01:30:31,269
nick oh isso foi maravilhoso nick mesmo se
1053
01:30:31,268 --> 01:30:33,109
vocĂȘ nos derrotou
1054
01:30:33,108 --> 01:30:35,348
ele nĂŁo era maravilhoso tipo de pegar vocĂȘ
1055
01:30:35,349 --> 01:30:36,469
cochilando nĂŁo foi
1056
01:30:36,468 --> 01:30:39,828
ele nĂŁo vai uma segunda vez oh jess nĂŁo Ă©
1057
01:30:39,828 --> 01:30:41,308
Ăłtimo ah
1058
01:30:42,389 --> 01:30:44,949
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ orgulhoso dele sr bruce eu dirigi
1059
01:30:44,948 --> 01:30:46,388
uma corrida de gelo
1060
01:30:46,389 --> 01:30:48,228
pode nĂŁo ser tĂŁo fĂĄcil da prĂłxima vez agora eles
1061
01:30:48,227 --> 01:30:50,787
sei que vocĂȘ estĂĄ por perto, nĂŁo se preocupe comigo
1062
01:30:50,787 --> 01:30:52,227
a maneira como as batatas fritas correndo vĂŁo levar isso
1063
01:30:52,227 --> 01:30:53,988
prĂłxima bateria ainda mais fĂĄcil
1064
01:30:53,988 --> 01:30:58,227
vamos lĂĄ orgulho rangers e claro
1065
01:30:58,227 --> 01:31:00,388
antes desta segunda bateria bruce farms rebocar
1066
01:31:00,388 --> 01:31:02,548
o fogo estĂĄ no trilho com nick carnover
1067
01:31:02,548 --> 01:31:03,028
dirigindo
1068
01:31:03,027 --> 01:31:05,266
aliĂĄs, aquela primeira bateria foi pega
1069
01:31:05,266 --> 01:31:07,347
em sua primeira vez na competição
1070
01:31:07,347 --> 01:31:09,266
como motorista, lembre-se de como ele estava com medo
1071
01:31:09,265 --> 01:31:10,785
no cafĂ© da manhĂŁ vocĂȘ nĂŁo saberia que ele estava
1072
01:31:10,786 --> 01:31:12,947
o mesmo menino miopia nĂŁo Ă© muito diferente
1073
01:31:12,947 --> 01:31:14,786
um pouco de medo Ă© uma coisa saudĂĄvel oh
1074
01:31:14,785 --> 01:31:26,386
vocĂȘ nunca estĂĄ satisfeito
1075
01:31:33,665 --> 01:31:38,945
correndo na primeira curva
1076
01:31:51,384 --> 01:31:54,384
Ă©
1077
01:32:19,382 --> 01:32:22,382
Ă©
1078
01:32:31,421 --> 01:32:36,381
fique aĂ filho
1079
01:32:51,021 --> 01:32:52,461
Senhoras e Senhores Deputados, por favor, permaneçam
1080
01:32:52,460 --> 01:32:54,460
sentado, por favor, permaneça em seu
1081
01:32:54,461 --> 01:32:55,021
assento
1082
01:32:55,020 --> 01:32:57,020
ninguém é permitido na pista por favor
1083
01:32:57,020 --> 01:32:58,779
e orgulho dos rangers parecendo ser o
1084
01:32:58,779 --> 01:32:59,580
vencedor na corrida
1085
01:32:59,580 --> 01:33:01,980
gold dust segundo tennessee prĂncipe e
1086
01:33:01,979 --> 01:33:03,659
estrela cadente tudo bem filho
1087
01:33:03,660 --> 01:33:07,340
oh sim, foi minha culpa eu perdi minha cabeça
1088
01:33:07,339 --> 01:33:10,059
eu poderia erguĂȘ-lo bem louvado seja vocĂȘ
1089
01:33:10,060 --> 01:33:11,500
nĂŁo
1090
01:33:11,499 --> 01:33:14,459
puxe-o para fora Jackson, eu percebi que vocĂȘ tinha um
1091
01:33:14,459 --> 01:33:16,619
empresa de lição deste hey
1092
01:33:16,619 --> 01:33:18,059
pensamos que acabaria vocĂȘ comendo um
1093
01:33:18,059 --> 01:33:20,299
pouco pĂł, sinto muito por isso chad
1094
01:33:20,298 --> 01:33:21,658
estĂĄ tudo bem aĂ
1095
01:33:21,659 --> 01:33:24,218
nĂŁo sĂŁo seus meninos culpa doug fire estĂĄ bem
1096
01:33:24,217 --> 01:33:25,338
ficarei feliz em emprestar-lhe um dos meus
1097
01:33:25,338 --> 01:33:26,858
selfies para as finais
1098
01:33:26,858 --> 01:33:29,018
nĂŁo, eu acho que vamos chamĂĄ-lo um dia, mas
1099
01:33:29,018 --> 01:33:30,777
vocĂȘ jĂĄ se classificou para as finais
1100
01:33:30,777 --> 01:33:32,618
isso Ă© certo eu vou ser justo
1101
01:33:32,617 --> 01:33:35,817
eu sou uma multidĂŁo meu garoto eu nĂŁo deveria ter
1102
01:33:35,817 --> 01:33:37,417
trouxe ele aqui em primeiro lugar
1103
01:33:37,417 --> 01:33:41,497
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ pronto ainda nĂŁo se preocupe pai
1104
01:33:41,497 --> 01:33:43,377
estaremos de volta por que vocĂȘ nĂŁo deixa nick
1105
01:33:43,377 --> 01:33:45,417
decidir
1106
01:33:45,416 --> 01:33:48,536
eu nunca vou te perguntar mais nada que eu
1107
01:33:48,536 --> 01:33:51,576
com certeza como outra tentativa
1108
01:33:55,896 --> 01:33:58,536
Oh Meadows Ranger's Prize no trilho
1109
01:33:58,537 --> 01:33:59,977
para este calor final hoje
1110
01:33:59,976 --> 01:34:01,816
o outro cavalo Ă© bruce farms truck
1111
01:34:01,816 --> 01:34:03,976
fogo com nick conover e ambos
1112
01:34:03,976 --> 01:34:05,976
hugh fire e nick parecem ser tudo
1113
01:34:05,976 --> 01:34:08,856
logo apĂłs esse derramamento
1114
01:34:11,376 --> 01:34:14,376
mais rĂĄpido
1115
01:34:25,414 --> 01:34:26,414
Ă©
1116
01:34:39,172 --> 01:34:41,493
a
1117
01:34:52,692 --> 01:34:56,373
Ă© isso que ele estĂĄ fazendo
1118
01:35:07,731 --> 01:35:24,372
continue os preocupando
1119
01:35:35,370 --> 01:35:37,000
hum
1120
01:35:49,370 --> 01:35:52,370
ao lado
1121
01:35:53,089 --> 01:36:06,369
ainda nĂŁo
1122
01:36:17,367 --> 01:36:19,017
Eu
1123
01:36:31,367 --> 01:36:34,367
oh
1124
01:36:43,645 --> 01:36:45,966
eu odeio estragar a festa, mas eu fiquei mal
1125
01:36:45,965 --> 01:36:48,605
novidades para vocĂȘ nick
1126
01:36:48,606 --> 01:36:51,406
o que vocĂȘ quer dizer com joe ele tem que voltar
1127
01:36:51,405 --> 01:36:53,405
para Chicago por quebrar a condicional
1128
01:36:53,405 --> 01:36:54,445
do que vocĂȘ estĂĄ falando ele nĂŁo tem
1129
01:36:54,445 --> 01:36:56,525
fez algo de errado, ele dirigiu um carro em um
1130
01:36:56,525 --> 01:36:57,885
via pĂșblica depois que o tribunal tomou o seu
1131
01:36:57,885 --> 01:36:59,085
licença de distùncia
1132
01:36:59,085 --> 01:37:01,405
quais sĂŁo eles que ele sĂł dirigiu em nosso
1133
01:37:01,405 --> 01:37:03,805
propriedade nĂŁo desta
vez temos o seguro
1134
01:37:03,804 --> 01:37:06,124
empresa relatou o
acidente o que acidente
1135
01:37:06,124 --> 01:37:08,924
fran fez o relatĂłrio alegremente eu
1136
01:37:08,924 --> 01:37:11,243
nĂŁo sabia que ele
1137
01:37:11,243 --> 01:37:14,604
Ă© isso mesmo que ela cometeu um erro
1138
01:37:14,604 --> 01:37:18,044
eu estava dirigindo nick era apenas um passageiro
1139
01:37:18,043 --> 01:37:21,963
nĂŁo Ă© tĂŁo amigĂĄvel bem, estĂĄ certo
1140
01:37:21,964 --> 01:37:24,203
Joe eu devo ter ficado confuso quando eu
1141
01:37:24,202 --> 01:37:25,722
fez o relatĂłrio
1142
01:37:25,722 --> 01:37:27,883
isso mesmo joe liz estava dirigindo eu estava
1143
01:37:27,883 --> 01:37:29,003
ali também
1144
01:37:29,003 --> 01:37:30,682
olha crianças eu nĂŁo culpo vocĂȘ por tentar
1145
01:37:30,682 --> 01:37:32,283
para ajudĂĄ-lo, mas Ă©
1146
01:37:32,282 --> 01:37:34,201
eles estĂŁo dizendo a verdade como vocĂȘ faria
1147
01:37:34,202 --> 01:37:35,803
sei que eu estava com eles
1148
01:37:35,802 --> 01:37:38,442
oh! Henrietta eu estou te dizendo,
1149
01:37:38,443 --> 01:37:39,242
que eu estava com eles.
1150
01:37:39,241 --> 01:37:42,692
vocĂȘ vai duvidar da minha palavra, que nĂŁo Ă© assim
1151
01:37:45,322 --> 01:37:48,681
oh! isso foi muito legal todo mundo,
1152
01:37:48,681 --> 01:37:51,082
mas, eu estava dirigindo e
1153
01:37:51,082 --> 01:37:58,282
Henrietta vocĂȘ nem estava lĂĄ.
1154
01:37:58,281 --> 01:38:00,200
VocĂȘ tem um monte de ligaçÔes confusas
1155
01:38:00,200 --> 01:38:02,200
Todas essas pessoas boas, um mentiroso
1156
01:38:02,200 --> 01:38:03,801
se eles dizem que vocĂȘ nĂŁo estava dirigindo,
entĂŁo vocĂȘ nĂŁo estava.
1157
01:38:03,801 --> 01:38:07,401
E isso resolve da prĂłxima vez,
1158
01:38:07,400 --> 01:38:08,920
Tenha mais cuidado com o que vocĂȘ faz.
1159
01:38:08,920 --> 01:38:12,360
Ou faço, um relatório!
1160
01:38:15,638 --> 01:38:16,999
Aquele carro era um pouco maior do que podĂamos
1161
01:38:17,000 --> 01:38:26,360
E peguei fogo no rebocador dele também!
1162
01:38:27,000 --> 01:38:36,360
Legendas feitas em Closed Caption (CC),
Aprimoradas por cortesia para Altair por:
Luis Kasamaruti/GM OUT202285075