All language subtitles for All Wrong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,270 [TV playing news report] 4 00:00:45,130 --> 00:00:47,130 Mm, bedtime. 5 00:00:51,830 --> 00:00:53,010 [TV turns off] 6 00:00:53,050 --> 00:00:54,180 [phone chimes] 7 00:00:59,840 --> 00:01:02,410 No, no, no, no, no. 8 00:01:09,160 --> 00:01:10,070 [thump] 9 00:02:07,300 --> 00:02:08,780 He wouldn't. 10 00:02:11,520 --> 00:02:17,140 I told you it's over. 11 00:02:19,840 --> 00:02:23,010 I must be out of my mind. What was I thinking? 12 00:02:29,890 --> 00:02:31,150 Again? 13 00:02:32,460 --> 00:02:34,890 What is he even talking about? 14 00:02:34,940 --> 00:02:36,590 - [clattering] - [cat screeches] 15 00:02:38,720 --> 00:02:39,990 [phone chimes] 16 00:02:46,910 --> 00:02:48,170 [phone chimes] 17 00:02:58,270 --> 00:02:59,180 [clank] 18 00:03:04,310 --> 00:03:05,620 Hello? 19 00:03:27,470 --> 00:03:28,640 [sighs] 20 00:03:28,690 --> 00:03:30,430 God, I am tired. 21 00:03:30,470 --> 00:03:31,950 [screams] 22 00:04:39,150 --> 00:04:40,800 Come on. 23 00:04:45,850 --> 00:04:46,810 [phone ringing] 24 00:04:50,420 --> 00:04:52,250 Thank God. I've been staring at this computer screen 25 00:04:52,290 --> 00:04:53,470 for the past hour. 26 00:04:53,510 --> 00:04:55,250 And how's it going? 27 00:04:55,300 --> 00:04:56,340 Well, I'm on my fourth cup of coffee, 28 00:04:56,380 --> 00:04:58,120 and still not a single word. 29 00:04:58,170 --> 00:05:01,780 Gothic romance novelist and English teacher? 30 00:05:01,820 --> 00:05:03,960 I swear, Charlotte, I don't know how you do it. 31 00:05:04,000 --> 00:05:06,650 Well, it's my first try. I don't know either, 32 00:05:06,700 --> 00:05:10,270 Well, I hate to burst that creative bubble that you're in, 33 00:05:10,310 --> 00:05:11,960 but I need your new semester forms. 34 00:05:12,010 --> 00:05:13,270 Oh, I haven't. I'm sorry. 35 00:05:13,310 --> 00:05:15,140 Things have just been so crazy. 36 00:05:15,180 --> 00:05:16,490 It's okay. 37 00:05:16,530 --> 00:05:17,970 I need them by the end of the day. 38 00:05:18,010 --> 00:05:19,450 They're waiting for you on your desk. 39 00:05:19,490 --> 00:05:21,890 You'll have them by tomorrow, I promise. 40 00:05:21,930 --> 00:05:24,240 Good luck with the book, superstar. 41 00:05:24,280 --> 00:05:25,720 Bye, Lydia. 42 00:05:28,980 --> 00:05:30,290 Okay. 43 00:05:42,040 --> 00:05:44,000 MAN: Where are the children's books? 44 00:05:44,040 --> 00:05:45,480 CLERK: All the way to the back of the store. 45 00:05:45,520 --> 00:05:47,220 Thanks. 46 00:05:47,260 --> 00:05:49,440 Hey, Charlotte. How's it going? 47 00:05:49,480 --> 00:05:51,390 I'm all right. How about you? 48 00:05:51,440 --> 00:05:53,920 Good. We just got the new Karen Clark book in. 49 00:05:53,960 --> 00:05:55,400 Ooh, awesome. 50 00:05:55,440 --> 00:05:57,400 How's your book coming? 51 00:05:57,440 --> 00:05:58,790 [sighs] 52 00:05:58,840 --> 00:06:01,190 - Don't ask. - Sorry. 53 00:06:01,230 --> 00:06:03,150 Well, just holler if you need anything. 54 00:06:03,190 --> 00:06:04,360 Thanks. 55 00:06:26,040 --> 00:06:28,480 Gotta love it, huh? 56 00:06:28,520 --> 00:06:29,690 Love what? 57 00:06:29,740 --> 00:06:31,740 Like an actual bookstore. 58 00:06:31,780 --> 00:06:33,960 Yeah. They do make it really easy 59 00:06:34,000 --> 00:06:36,740 to just Amazon these days, don't they? 60 00:06:36,790 --> 00:06:39,490 Yeah, but then you can't touch it first, 61 00:06:39,530 --> 00:06:41,440 maybe read the back jacket. 62 00:06:41,490 --> 00:06:43,190 I'm Chris. 63 00:06:43,230 --> 00:06:45,360 Charlotte. 64 00:06:45,410 --> 00:06:48,630 I wish my students had this much enthusiasm for reading. 65 00:06:48,670 --> 00:06:50,540 I am a teacher over at Roosevelt High. 66 00:06:50,580 --> 00:06:52,590 You're a teacher. 67 00:06:52,630 --> 00:06:56,420 Some days. Others, I just feel like a glorified babysitter. 68 00:06:56,460 --> 00:07:01,250 Well, it's very cool to meet a fellow book lover my age. 69 00:07:01,290 --> 00:07:03,860 As much as it pains me to say this, 70 00:07:03,900 --> 00:07:06,560 I think I'm just a little bit older than you. 71 00:07:06,600 --> 00:07:09,990 Come on, what are you, 23, 24? 72 00:07:10,040 --> 00:07:14,000 Sure, yeah. Sounds about right. 73 00:07:14,040 --> 00:07:16,480 So what are you doing in the romance section? 74 00:07:16,520 --> 00:07:19,400 You don't seem like the typical fan. 75 00:07:19,440 --> 00:07:21,050 Is that where I am? 76 00:07:21,090 --> 00:07:23,790 Yeah. They're not so bad. 77 00:07:23,830 --> 00:07:25,880 Actually, my grandma Pat would agree with you 78 00:07:25,920 --> 00:07:27,800 a thousand percent. 79 00:07:27,840 --> 00:07:30,150 She took care of me after my parents died. 80 00:07:30,190 --> 00:07:34,190 Oh, God. I'm sorry. That's really, really awful. 81 00:07:34,240 --> 00:07:36,630 You know, it's all good. It's okay. 82 00:07:36,670 --> 00:07:38,200 We got along famously, 83 00:07:38,240 --> 00:07:41,330 and she was obsessed with romance novels. 84 00:07:41,370 --> 00:07:43,550 Wow. My kind of grandma. 85 00:07:43,590 --> 00:07:47,290 - When does school start again? - Next week. 86 00:07:47,340 --> 00:07:49,990 You're not gonna spend one of your last days of freedom 87 00:07:50,030 --> 00:07:51,560 in a bookstore, are you? 88 00:07:51,600 --> 00:07:56,300 Uh, I mean, not the whole day. 89 00:07:56,350 --> 00:07:58,870 Why don't you meet me later, and we can hang out? 90 00:07:58,910 --> 00:08:01,390 Really? 91 00:08:01,440 --> 00:08:03,830 Yeah. 92 00:08:03,870 --> 00:08:06,140 I don't-- I don't think I can. 93 00:08:06,180 --> 00:08:09,230 Oh, I get it. You have a boyfriend. 94 00:08:09,270 --> 00:08:12,970 No. Actually, we're on a break. 95 00:08:13,010 --> 00:08:14,670 So seize the day. 96 00:08:14,710 --> 00:08:16,500 You actually would be doing me a favor. 97 00:08:16,540 --> 00:08:20,410 I just moved here, and I barely know anyone. 98 00:08:20,460 --> 00:08:22,410 I don't know. 99 00:08:22,460 --> 00:08:23,940 Tell you what. 100 00:08:23,980 --> 00:08:26,110 Why don't you give me your number 101 00:08:26,160 --> 00:08:28,730 while you figure it out? 102 00:08:33,300 --> 00:08:35,040 Can't believe I'm doing this. 103 00:08:38,610 --> 00:08:40,130 Catch you later, Charlotte. 104 00:08:47,920 --> 00:08:50,620 So I'm not trying to ruin your chill or anything, 105 00:08:50,660 --> 00:08:54,140 but shouldn't you be working on your sex book right now? 106 00:08:54,190 --> 00:08:56,620 You know it's not a sex book. 107 00:08:56,670 --> 00:08:58,890 And yes, I should be. 108 00:08:58,930 --> 00:09:02,060 You just need something to help get the creative juices flowing. 109 00:09:02,110 --> 00:09:03,060 Have you heard from Scott? 110 00:09:03,110 --> 00:09:04,810 Don't ask. 111 00:09:04,850 --> 00:09:06,460 You should use it. 112 00:09:06,500 --> 00:09:08,290 Aren't you supposed to write what you know? 113 00:09:08,330 --> 00:09:10,510 A flaky boyfriend isn't exactly great source material 114 00:09:10,550 --> 00:09:12,600 for passion and romance. 115 00:09:12,640 --> 00:09:15,770 You need to get out there, find some inspiration. 116 00:09:15,820 --> 00:09:17,990 Yeah, maybe you're right. 117 00:09:18,040 --> 00:09:21,600 So do it. You could use a seedy, yet tasteful encounter. 118 00:09:21,650 --> 00:09:23,740 Okay, let's not get crazy. 119 00:09:23,780 --> 00:09:25,430 No, Charlotte, that's what I'm saying. 120 00:09:25,480 --> 00:09:27,390 You need a little crazy in your life. 121 00:09:27,440 --> 00:09:28,440 [phone ringing] 122 00:09:32,480 --> 00:09:34,230 Who's that? 123 00:09:34,270 --> 00:09:36,880 Just this guy I met at the bookstore this morning. 124 00:09:36,920 --> 00:09:39,580 Oh, yeah? Is he cute? 125 00:09:39,620 --> 00:09:42,020 Very. Kind of sweet too. 126 00:09:42,060 --> 00:09:44,370 Hmm. What does this cute, sweet book reader want 127 00:09:44,410 --> 00:09:45,800 from the likes of you? 128 00:09:45,850 --> 00:09:48,200 - Let me see! - Hey, Maddie! 129 00:09:48,240 --> 00:09:51,070 And you have plans tonight. 130 00:09:51,110 --> 00:09:53,680 Rusty's, 7:00. Be there. 131 00:09:53,720 --> 00:09:55,030 You can thank me later. 132 00:09:56,550 --> 00:09:59,120 [chuckles] 133 00:10:08,090 --> 00:10:10,090 CHRIS: I'm really glad you texted me back. 134 00:10:10,130 --> 00:10:11,960 I didn't think you were going to. 135 00:10:12,000 --> 00:10:13,440 CHARLOTTE: Yeah, I didn't think so either, 136 00:10:13,480 --> 00:10:16,010 but it was kinda out of my hands. 137 00:10:16,050 --> 00:10:17,530 Hey, Charlotte. Good to see you. 138 00:10:17,570 --> 00:10:18,880 Hey, Paul, what's up? 139 00:10:18,920 --> 00:10:20,580 Ah, you know. Can I get you the usual? 140 00:10:20,620 --> 00:10:22,270 Sounds good. 141 00:10:22,320 --> 00:10:23,800 I'll have what she's having. 142 00:10:23,840 --> 00:10:24,930 Uh, you, I don't know. 143 00:10:26,360 --> 00:10:27,630 I get that all the time. 144 00:10:31,370 --> 00:10:33,020 Okay, you're good. 145 00:10:33,070 --> 00:10:35,200 - Did you hear that? - What? 146 00:10:35,240 --> 00:10:36,420 I'm good. 147 00:10:36,460 --> 00:10:38,120 [chuckling] 148 00:10:48,260 --> 00:10:50,950 This was exactly what I needed. 149 00:10:51,000 --> 00:10:53,700 Maddie would flip out if she could see me right now. 150 00:10:53,740 --> 00:10:56,310 Who's Maddie? 151 00:10:56,350 --> 00:10:58,920 Oh, she's my roommate and best friend. 152 00:10:58,960 --> 00:11:01,970 Hmm. And why would she be doing that? 153 00:11:02,010 --> 00:11:03,880 Well, because it was her idea for me to get out 154 00:11:03,920 --> 00:11:06,670 and get a little inspiration. 155 00:11:06,710 --> 00:11:08,450 I was hired to write one of those romance novels 156 00:11:08,490 --> 00:11:10,370 your grandmother loved so much. 157 00:11:10,410 --> 00:11:12,720 Very cool. I've never met a real writer before. 158 00:11:12,760 --> 00:11:15,150 What's it about? 159 00:11:15,200 --> 00:11:19,680 Well, it's about this older man who seduces this young widow, 160 00:11:19,720 --> 00:11:22,160 haunted by the memories of her dead husband. 161 00:11:22,200 --> 00:11:25,470 Yeah, it's not really going like I hoped. 162 00:11:25,510 --> 00:11:27,470 I'm completely blocked. 163 00:11:27,510 --> 00:11:29,650 Well, I don't know if you knew this about me, 164 00:11:29,690 --> 00:11:32,870 but I'm super talented at unblocking things. 165 00:11:34,430 --> 00:11:35,830 Is that so? 166 00:11:37,260 --> 00:11:39,830 It's kinda my thing. 167 00:11:39,870 --> 00:11:40,830 [Charlotte chuckles] 168 00:11:43,270 --> 00:11:46,440 Thank you so much for the drink and the amazing company. 169 00:11:46,490 --> 00:11:47,840 Yeah. 170 00:11:47,880 --> 00:11:49,320 You know, I do have to stop by work 171 00:11:49,360 --> 00:11:50,670 to pick something up, so... 172 00:11:50,710 --> 00:11:52,540 Can I tag along? 173 00:11:52,580 --> 00:11:55,320 Uh, sure. Yeah, I guess so. 174 00:11:56,980 --> 00:11:58,330 Great. 175 00:12:07,290 --> 00:12:08,770 CHRIS: I just wanna say thanks for coming out. 176 00:12:08,820 --> 00:12:11,380 CHARLOTTE: No, thank you. I had so much fun. 177 00:12:11,430 --> 00:12:13,820 CHRIS: It's been so long since the last time I was in school. 178 00:12:13,860 --> 00:12:15,470 This will be interesting. 179 00:12:18,390 --> 00:12:20,570 - After you. - Ooh, such a gentleman. 180 00:12:32,750 --> 00:12:34,490 It's just right over there. 181 00:13:33,070 --> 00:13:35,250 CHARLOTTE: I can't believe I just did that. 182 00:13:35,290 --> 00:13:36,820 I know. 183 00:13:36,860 --> 00:13:38,860 I can't believe I just did that here. 184 00:13:38,910 --> 00:13:40,820 [chuckles] 185 00:13:40,860 --> 00:13:42,870 I lied before. 186 00:13:42,910 --> 00:13:44,610 This was what I needed. 187 00:13:44,650 --> 00:13:47,350 I kinda lied to you too. 188 00:13:47,390 --> 00:13:50,530 You probably think I'm like this all the time, but the truth is 189 00:13:50,570 --> 00:13:53,400 it's been awhile since I've felt this good. 190 00:13:53,440 --> 00:13:55,180 Okay, so let me get this straight. 191 00:13:55,230 --> 00:13:56,970 You're intelligent, 192 00:13:57,010 --> 00:13:59,930 you've got the looks and the body like a male model, 193 00:13:59,970 --> 00:14:04,580 good teeth, no visible scars. 194 00:14:04,630 --> 00:14:06,020 What's the glitch? 195 00:14:06,060 --> 00:14:07,630 I'm a terrible kisser. 196 00:14:11,940 --> 00:14:14,200 Wait. What time is it? 197 00:14:14,240 --> 00:14:17,030 Oh, crap. 198 00:14:17,070 --> 00:14:22,250 I've never had a one-night stand before. 199 00:14:22,300 --> 00:14:24,780 You're so sweet and cute, 200 00:14:24,820 --> 00:14:29,300 but the whole hooking up with a stranger thing, 201 00:14:29,350 --> 00:14:32,050 it's not really my style. 202 00:14:32,090 --> 00:14:33,700 Come on, we gotta get out of here. 203 00:14:41,620 --> 00:14:43,750 So... 204 00:14:43,800 --> 00:14:47,020 thank you for getting me out of the house. 205 00:14:47,060 --> 00:14:49,370 I will never forget it. 206 00:14:49,410 --> 00:14:52,760 You never know. Maybe we'll run into each other again someday. 207 00:14:52,800 --> 00:14:55,420 Oh, Chris. 208 00:14:55,460 --> 00:14:57,510 I don't think so. 209 00:14:57,550 --> 00:14:59,330 We shall see. 210 00:15:34,460 --> 00:15:36,460 [phone ringing] 211 00:15:36,500 --> 00:15:38,460 What do you want, Scott? 212 00:15:38,500 --> 00:15:40,590 Oh, good morning to you too. You're in a great mood. 213 00:15:40,640 --> 00:15:42,900 Well, I was until you called. 214 00:15:42,940 --> 00:15:44,550 Oh? I'm just calling to see if you want to grab dinner 215 00:15:44,600 --> 00:15:46,420 sometime this week. 216 00:15:46,470 --> 00:15:50,340 Tried stopping by last night, but you weren't home. 217 00:15:50,380 --> 00:15:52,820 Wait, you were here last night? 218 00:15:52,860 --> 00:15:57,480 Twice. Once around 8:00 and again around 11:00. 219 00:15:57,520 --> 00:15:58,700 Where were you? 220 00:15:58,740 --> 00:16:01,130 - Out. - Out? 221 00:16:01,180 --> 00:16:03,140 That doesn't sound like you. 222 00:16:03,180 --> 00:16:05,880 Well, maybe you don't know me as well as you think you do. 223 00:16:05,920 --> 00:16:07,270 Were you like on a date or something? 224 00:16:07,310 --> 00:16:09,360 No, you don't get to ask me that. 225 00:16:09,400 --> 00:16:11,450 Charlotte, I can't believe you were actually on a date. 226 00:16:11,490 --> 00:16:14,190 You know what I can't believe? After four years together, 227 00:16:14,230 --> 00:16:16,370 you still don't know if I'm the person you want to be with. 228 00:16:16,410 --> 00:16:18,240 - That's not true. - No? 229 00:16:18,280 --> 00:16:19,150 Great. If you have something different to say, 230 00:16:19,200 --> 00:16:20,980 I would love to hear it. 231 00:16:21,020 --> 00:16:23,680 - Charlotte... - Yeah, that's what I thought. 232 00:16:23,720 --> 00:16:25,250 I gotta go. 233 00:16:27,250 --> 00:16:30,120 - Um, what's wrong? - What do you think? 234 00:16:30,160 --> 00:16:32,030 He's persistent, I'll give him that. 235 00:16:32,080 --> 00:16:34,520 Inconsistent is more like it. 236 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 So can I borrow that green summer dress I love? 237 00:16:38,040 --> 00:16:40,350 - The low-cut one? - I have a date tonight. 238 00:16:40,390 --> 00:16:43,050 If you spent half as much time as you do on bad dates 239 00:16:43,090 --> 00:16:45,270 and actually spent it looking for a real job... 240 00:16:45,310 --> 00:16:48,180 Forget about me. I want to hear about your date last night. 241 00:16:48,220 --> 00:16:50,880 Um, uh... 242 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 Wait a minute. 243 00:16:54,450 --> 00:16:57,360 You didn't! 244 00:16:57,410 --> 00:16:58,760 What did you do? 245 00:17:01,190 --> 00:17:03,540 You're bad! I can't believe it! 246 00:17:03,590 --> 00:17:05,500 You know, it's not something I would normally do, 247 00:17:05,550 --> 00:17:07,160 - but I have to say... - You had fun. 248 00:17:07,200 --> 00:17:09,770 - I did. - See? I told you. 249 00:17:09,810 --> 00:17:12,340 You did something crazy, and the world didn't end. 250 00:17:12,380 --> 00:17:15,160 You need to start trusting me more. 251 00:17:15,210 --> 00:17:17,300 And since it was basically me 252 00:17:17,340 --> 00:17:19,130 who sent you off on this mission of pleasure-- 253 00:17:19,170 --> 00:17:20,780 Fine. You can take it. 254 00:17:20,820 --> 00:17:22,130 Thank you. 255 00:17:22,170 --> 00:17:24,090 But I want it back. Clean. 256 00:17:24,130 --> 00:17:25,040 Yeah. 257 00:18:14,050 --> 00:18:16,970 Hey. 258 00:18:17,010 --> 00:18:18,660 - Hey, guys. - Hey, Charlotte. 259 00:18:18,710 --> 00:18:21,670 I got your forms last week finally. Thank you. 260 00:18:21,710 --> 00:18:22,800 My pleasure. 261 00:18:22,840 --> 00:18:24,970 So, Lee, how was your summer? 262 00:18:25,020 --> 00:18:28,150 Summer softens the mind. And yourself? 263 00:18:28,190 --> 00:18:30,150 You know, it got off to a rough start, 264 00:18:30,200 --> 00:18:32,110 but had a nice landing. 265 00:18:32,150 --> 00:18:34,640 Did you see what was tagged on north wall this morning? 266 00:18:34,680 --> 00:18:36,640 No. What? 267 00:18:36,680 --> 00:18:40,860 In big letters, it said, "Vice Principal Clark eats..." 268 00:18:40,900 --> 00:18:43,770 Well, you can imagine the rest. 269 00:18:43,820 --> 00:18:45,730 Actually, I-I can. 270 00:18:48,130 --> 00:18:50,830 Wow. He is more fun than ever, huh? 271 00:18:50,870 --> 00:18:52,570 He's always been cranky, 272 00:18:52,610 --> 00:18:54,570 even before his wife died last winter. 273 00:18:54,610 --> 00:18:57,880 - Oh, God, I almost forgot. - 26 years together. 274 00:18:57,920 --> 00:18:59,790 - I can't imagine. - Speaking of, 275 00:18:59,830 --> 00:19:02,450 are we gonna hear those wedding bells with you and Scott? 276 00:19:02,490 --> 00:19:05,840 Okay, wrong question. Um... 277 00:19:05,880 --> 00:19:07,540 How's the book coming along? 278 00:19:07,580 --> 00:19:09,190 Better than ever. 279 00:19:09,240 --> 00:19:11,540 Good. That's exactly what I want to hear. 280 00:19:11,590 --> 00:19:12,670 Have a great day. 281 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 You too, darling. 282 00:19:17,030 --> 00:19:19,460 Romeo and Juliet. 283 00:19:19,510 --> 00:19:22,200 Shakespeare's tribute to star-crossed lovers. 284 00:19:22,250 --> 00:19:23,860 Let's dive in. 285 00:19:26,250 --> 00:19:27,820 That was fast. 286 00:19:27,860 --> 00:19:30,520 Why can't we just watch the movie? 287 00:19:30,560 --> 00:19:32,870 Okay, guys, this isn't film class. 288 00:19:32,910 --> 00:19:34,130 We're here to read. 289 00:19:37,480 --> 00:19:41,620 Okay, I'll tell you what. You give me your full attention, 290 00:19:41,660 --> 00:19:43,440 we'll make it through the first act, 291 00:19:43,490 --> 00:19:45,230 then watch that part of the movie to compare and contrast, 292 00:19:45,270 --> 00:19:47,400 move on to Act Two and so on and so forth. 293 00:19:47,450 --> 00:19:49,280 How does that sound? 294 00:19:49,320 --> 00:19:51,190 CHRIS: Sounds awesome. 295 00:19:52,800 --> 00:19:57,200 Hi. Uh, what are you doing here? 296 00:19:57,240 --> 00:19:58,940 It's the first day of school. 297 00:19:58,980 --> 00:20:02,380 I'm Chris Williams. I'm new here. 298 00:20:02,420 --> 00:20:06,120 Oh. Uh... 299 00:20:06,160 --> 00:20:10,430 Um, nice to meet you, Chris. I'm Miss Hanson. 300 00:20:10,470 --> 00:20:12,210 I know your name. 301 00:20:14,430 --> 00:20:15,910 "Charlotte Hanson, English Lit." 302 00:20:15,950 --> 00:20:18,390 Or am I in the wrong place? 303 00:20:18,430 --> 00:20:19,830 Uh, no. 304 00:20:19,870 --> 00:20:22,090 Welcome to Roosevelt High. 305 00:20:22,130 --> 00:20:24,530 Thank you. 306 00:20:24,570 --> 00:20:26,270 This is what we're tackling first. 307 00:20:26,310 --> 00:20:27,360 Perfect. 308 00:20:44,630 --> 00:20:46,550 CHARLOTTE: Even though, from the very beginning of the play... 309 00:20:49,340 --> 00:20:51,730 uh, we can see that the two families, 310 00:20:51,770 --> 00:20:53,860 the bad blood that they have with each other, 311 00:20:53,900 --> 00:20:56,300 - it's destroying the city. - [buzzer] 312 00:20:56,340 --> 00:20:58,210 Oh. Looks like we're done for today. 313 00:20:58,260 --> 00:21:00,130 We'll pick up tomorrow. 314 00:21:07,700 --> 00:21:09,440 Oh. 315 00:21:09,490 --> 00:21:10,790 Chris, can I talk to you for a second? 316 00:21:12,920 --> 00:21:14,930 I hope last night won't affect my grade. 317 00:21:14,970 --> 00:21:17,410 Why didn't you tell me you're still in high school? 318 00:21:17,450 --> 00:21:18,280 You never asked. 319 00:21:20,670 --> 00:21:22,670 I didn't ask you if you were a serial killer. 320 00:21:22,720 --> 00:21:25,070 That's kind of something that you tell somebody. 321 00:21:25,110 --> 00:21:26,330 If you knew I was in high school, 322 00:21:26,370 --> 00:21:27,680 would you have met me at that bar? 323 00:21:27,720 --> 00:21:28,850 No. 324 00:21:28,900 --> 00:21:29,940 Would we have come back here? 325 00:21:29,980 --> 00:21:31,510 No! Absolutely not! 326 00:21:31,550 --> 00:21:34,770 Then you know why I didn't tell you. 327 00:21:34,820 --> 00:21:37,030 Now we get to spend more time together. 328 00:21:48,090 --> 00:21:49,870 Do you know how much trouble I could get into for this? 329 00:21:49,920 --> 00:21:51,310 Relax. I just turned 18. 330 00:21:51,350 --> 00:21:52,880 Thank God. 331 00:21:52,920 --> 00:21:54,660 Wait, you had an ID at the bar. 332 00:21:54,700 --> 00:21:56,970 Like those are hard to come by. 333 00:21:57,010 --> 00:21:58,800 Okay, look at me. 334 00:21:58,840 --> 00:22:03,710 If anybody finds out about, you know, I'm finished. 335 00:22:03,760 --> 00:22:05,190 Here or any other school. 336 00:22:05,240 --> 00:22:06,800 Okay, I promise. 337 00:22:06,850 --> 00:22:08,200 No one has to know what happened between us. 338 00:22:08,240 --> 00:22:10,070 There is no us, okay? 339 00:22:10,110 --> 00:22:12,940 I'm your teacher, you're my student. That's it 340 00:22:12,980 --> 00:22:14,460 If that's the way it has to be, Charlotte... 341 00:22:14,510 --> 00:22:16,070 Miss Hanson. 342 00:22:16,120 --> 00:22:18,470 Then that's the way it has to be. 343 00:22:20,030 --> 00:22:21,690 I just ask one thing, all right? 344 00:22:21,730 --> 00:22:22,950 Send me some of your book. 345 00:22:22,990 --> 00:22:25,390 I just want to see what you can do. 346 00:22:28,430 --> 00:22:30,390 Okay, if I do that, 347 00:22:30,440 --> 00:22:32,570 this is the last time we talk about the bookstore 348 00:22:32,610 --> 00:22:34,000 or the bar or... 349 00:22:34,050 --> 00:22:35,220 Your desk? 350 00:22:35,270 --> 00:22:37,310 All of it. 351 00:22:37,360 --> 00:22:40,100 - Deal? - Deal. 352 00:22:44,970 --> 00:22:47,150 - Hey. - Hi. 353 00:22:47,190 --> 00:22:48,580 You look like you could use this. 354 00:22:48,630 --> 00:22:51,670 Oh, thank you, I could. 355 00:22:51,720 --> 00:22:53,980 First day, always a bear. 356 00:22:54,020 --> 00:22:56,850 So how are you doing? Really. 357 00:22:58,510 --> 00:23:00,340 I subscribe to the triple-A theory 358 00:23:00,380 --> 00:23:01,510 on all things in life: 359 00:23:01,550 --> 00:23:04,170 adjust, adapt, accept. 360 00:23:04,210 --> 00:23:05,910 I like that. 361 00:23:05,950 --> 00:23:07,600 I miss waking up with her in the morning though, 362 00:23:07,650 --> 00:23:09,520 I will say that. 363 00:23:11,170 --> 00:23:14,960 So... 364 00:23:15,000 --> 00:23:18,440 I saw you talking with our new student, Mr. Williams, today. 365 00:23:18,480 --> 00:23:19,830 You did? 366 00:23:19,880 --> 00:23:21,700 I did. 367 00:23:21,750 --> 00:23:23,270 Anything you want to tell me? 368 00:23:23,310 --> 00:23:26,140 Uh... 369 00:23:26,190 --> 00:23:28,760 You know me. I like to get an early read on the new kids. 370 00:23:28,800 --> 00:23:31,760 Right, of course, yeah. 371 00:23:31,800 --> 00:23:35,330 So? 372 00:23:35,370 --> 00:23:38,460 Do you think Mr. Williams is gonna fit in? 373 00:23:38,500 --> 00:23:41,770 Or do you think he's gonna be a problem? 374 00:23:41,810 --> 00:23:46,210 Well, I just met him today, but no. 375 00:23:46,250 --> 00:23:48,860 No, I... I don't expect any problems from him. 376 00:23:53,300 --> 00:23:55,390 Good. 377 00:23:55,430 --> 00:23:58,000 Who made coffee this morning? It's excellent. 378 00:24:35,870 --> 00:24:37,040 - Come on, come on. - Stop it. 379 00:24:37,080 --> 00:24:39,000 Hey, hands off of her! 380 00:24:39,040 --> 00:24:41,480 Whoa, whoa! Come on! Hey, what are you doing? 381 00:24:41,520 --> 00:24:43,050 I'm trying to talk to this girl. 382 00:24:43,090 --> 00:24:44,400 Hey, you going rough on my teacher? 383 00:24:44,440 --> 00:24:46,090 - No, man, I-- - Huh? A woman? 384 00:24:46,140 --> 00:24:47,750 - I was not trying-- - Yeah, okay, get out of here! 385 00:24:50,970 --> 00:24:52,010 Are you okay? 386 00:24:52,060 --> 00:24:54,840 Yeah, I'm fine. 387 00:24:54,880 --> 00:24:58,450 I've never seen that side of you before. 388 00:24:58,500 --> 00:25:00,800 I'm full of surprises. 389 00:25:52,200 --> 00:25:54,860 [phone ringing] 390 00:25:59,690 --> 00:26:02,300 You shouldn't be calling me. 391 00:26:02,340 --> 00:26:05,610 CHRIS: Sorry. I wanted to do a little reading before bed. 392 00:26:05,650 --> 00:26:07,260 When are you gonna send over those chapters? 393 00:26:09,220 --> 00:26:11,180 Yeah, about that. 394 00:26:11,220 --> 00:26:13,960 I'm starting to think that's not such a great idea. 395 00:26:14,010 --> 00:26:17,580 But we had a deal. 396 00:26:17,620 --> 00:26:20,270 Right, but the last thing I need is for someone to find out 397 00:26:20,320 --> 00:26:21,930 that I'm talking on the phone to a student, 398 00:26:21,970 --> 00:26:26,320 much less sharing something so... intimate. 399 00:26:26,370 --> 00:26:31,590 So I shouldn't post this to the Roosevelt High Twitter page? 400 00:26:31,630 --> 00:26:32,770 [phone beeps] 401 00:26:35,420 --> 00:26:37,070 When did you take this? 402 00:26:37,120 --> 00:26:38,950 You don't have any other photos from that night 403 00:26:38,990 --> 00:26:40,690 that I don't know about, do you? 404 00:26:40,730 --> 00:26:44,650 That's all the photos I got. I swear. 405 00:26:46,820 --> 00:26:49,000 You're staring at it, aren't you? 406 00:26:49,040 --> 00:26:51,440 - No. - You should. 407 00:26:51,480 --> 00:26:52,650 We look hot together. 408 00:26:57,660 --> 00:26:59,920 All right, listen. 409 00:26:59,970 --> 00:27:02,620 I'll send you the chapters I have so far, but that's it. 410 00:27:02,660 --> 00:27:04,930 No more innuendos, no more flirtatious looks. 411 00:27:04,970 --> 00:27:06,630 You're just another guy in my class, 412 00:27:06,670 --> 00:27:08,760 listening to me drone on and on about dead writers. 413 00:27:08,800 --> 00:27:10,240 I know. 414 00:27:10,280 --> 00:27:12,760 That was the deal, remember? 415 00:27:12,810 --> 00:27:15,720 Okay, fine. I'll send it right now. 416 00:27:15,760 --> 00:27:18,250 - MADDIE: Charlotte? - In here. 417 00:27:18,290 --> 00:27:20,250 [door closes] 418 00:27:20,290 --> 00:27:21,200 Hey. 419 00:27:25,210 --> 00:27:26,780 How was your coffee date? 420 00:27:26,820 --> 00:27:29,000 Should've swiped left on his ass. 421 00:27:29,040 --> 00:27:30,210 I need a drink. 422 00:27:30,260 --> 00:27:33,130 Come to Rusty's with me? 423 00:27:33,170 --> 00:27:34,350 Sure, why not? 424 00:27:38,090 --> 00:27:40,440 I gotta go. Happy reading. 425 00:27:52,410 --> 00:27:56,330 ♪♪ [lively] 426 00:27:56,370 --> 00:27:59,070 Who are you and what have you done to my best friend? 427 00:27:59,110 --> 00:28:00,640 Excuse me? 428 00:28:00,680 --> 00:28:02,290 I don't know. You just seem different. 429 00:28:02,330 --> 00:28:04,550 I can't explain it. 430 00:28:04,600 --> 00:28:07,340 This guy must have really done a number on you. 431 00:28:07,380 --> 00:28:09,730 And I bet I know what number it was too. 432 00:28:09,780 --> 00:28:11,780 You are such a nut. 433 00:28:11,820 --> 00:28:14,610 So when are you meeting up with this bookstore stud again? 434 00:28:14,650 --> 00:28:17,000 Oh, I'm not. 435 00:28:17,040 --> 00:28:19,960 Are you insane? Why wouldn't you hit that again? 436 00:28:20,000 --> 00:28:22,530 Just not a good idea. Trust me. 437 00:28:22,570 --> 00:28:24,310 Then send him my way, damn it. 438 00:28:33,930 --> 00:28:36,670 [phone ringing] 439 00:28:40,500 --> 00:28:41,980 I gotta go. 440 00:28:42,020 --> 00:28:45,460 I knew it. Fine, go. 441 00:28:45,510 --> 00:28:48,160 Tell Scott I said to crap or get off the pot, will ya? 442 00:28:48,200 --> 00:28:49,600 I will. 443 00:28:54,340 --> 00:28:55,470 CHRIS: Gotta love it, huh? 444 00:28:55,520 --> 00:28:57,560 Gotta love what? 445 00:28:57,610 --> 00:29:01,130 You know, mingling with actual people. 446 00:29:01,170 --> 00:29:04,480 No dating apps, no swiping this way or that way. 447 00:29:04,530 --> 00:29:06,400 Whatever happened to the art of just walking up 448 00:29:06,440 --> 00:29:08,310 to a pretty girl at the bar and saying hi? 449 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 Hi. 450 00:29:09,400 --> 00:29:11,270 Hi. I'm Maddie. 451 00:29:11,310 --> 00:29:13,450 Frank. You here by yourself? 452 00:29:13,490 --> 00:29:15,580 I wasn't until my friend bailed on me. 453 00:29:15,620 --> 00:29:16,800 Oh, me too. 454 00:29:16,840 --> 00:29:18,280 Where'd yours run off to? 455 00:29:18,320 --> 00:29:20,980 Ex-boyfriend. Big mess. 456 00:29:21,020 --> 00:29:22,630 What do you mean? 457 00:29:22,670 --> 00:29:24,410 Oh, he's an artist. You know the type. 458 00:29:24,460 --> 00:29:26,810 - Can't commit. - Is he any good? 459 00:29:26,850 --> 00:29:29,510 Good enough to have a studio on Franklin Street. 460 00:29:29,550 --> 00:29:31,680 He's always there. I'm sure that's where she went. 461 00:29:35,560 --> 00:29:36,950 [door buzzer] 462 00:29:38,250 --> 00:29:39,300 [door closes] 463 00:29:39,340 --> 00:29:41,300 Hey, what was so important 464 00:29:41,340 --> 00:29:43,350 that you had to see me like right away? 465 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 SCOTT: I'm telling you, Charlotte, 466 00:30:32,480 --> 00:30:37,400 everything I've shot since you left me looks like hot garbage. 467 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 I want to take you to dinner. 468 00:30:39,930 --> 00:30:42,880 'Cause hot garbage to dinner is such a disgusting segue. 469 00:30:42,930 --> 00:30:45,540 I'm serious. 470 00:30:45,580 --> 00:30:47,320 You see? 471 00:30:47,370 --> 00:30:49,150 I'm serious. 472 00:30:49,200 --> 00:30:50,540 I can tell. 473 00:30:50,590 --> 00:30:53,160 I mean, if you can do that, 474 00:30:53,200 --> 00:30:56,810 then I'm pretty sure you can share a meal with me. 475 00:30:56,860 --> 00:30:59,290 Ever heard of a booty call? 476 00:30:59,340 --> 00:31:01,340 Come on. You know it'll be good times. 477 00:31:01,380 --> 00:31:03,120 You can sit back and have a good laugh 478 00:31:03,170 --> 00:31:05,470 at just how pathetic my life has become 479 00:31:05,520 --> 00:31:07,300 over a nice chef salad. 480 00:31:07,340 --> 00:31:08,870 - Hmm. - No egg. 481 00:31:08,910 --> 00:31:10,870 Extra dressing? 482 00:31:10,910 --> 00:31:13,000 - On the side. - Mm-hmm. 483 00:31:13,050 --> 00:31:16,660 Just give it some thought, okay? 484 00:31:16,700 --> 00:31:18,400 Okay. 485 00:31:20,970 --> 00:31:23,750 So... how's the book coming? 486 00:31:23,790 --> 00:31:27,930 Great. I'm actually plowing right through it. 487 00:31:27,970 --> 00:31:29,630 Really? I thought you had writer's block. 488 00:31:31,240 --> 00:31:33,800 Yeah, I... I got rid of it. 489 00:31:33,850 --> 00:31:35,500 Oh. 490 00:31:35,550 --> 00:31:38,980 Well, that must be a relief. How'd you do it? 491 00:31:41,070 --> 00:31:42,900 I gotta get to class. 492 00:31:52,870 --> 00:31:53,780 [door closes] 493 00:31:58,830 --> 00:32:00,570 Hello? 494 00:32:01,960 --> 00:32:04,840 Ohh! Scared the hell out of me. 495 00:32:04,880 --> 00:32:07,230 Sorry, man. I didn't mean any harm. 496 00:32:07,270 --> 00:32:09,060 No, no, no, it's okay. 497 00:32:09,100 --> 00:32:11,150 Something I can help you with? 498 00:32:11,190 --> 00:32:14,450 Oh, just passing by. Thought I'd check out your work. 499 00:32:14,500 --> 00:32:16,940 Yeah, yeah, of course. I'm Scott. 500 00:32:16,980 --> 00:32:18,070 Jeremy. 501 00:32:18,110 --> 00:32:19,980 So what's your story, Scott? 502 00:32:20,030 --> 00:32:22,110 Ah, I guess it's just the life 503 00:32:22,160 --> 00:32:24,990 of a typical professional photographer. 504 00:32:25,030 --> 00:32:26,990 Make most more money off my commercial work, but... 505 00:32:27,030 --> 00:32:29,340 These cityscapes are your real passion. 506 00:32:29,380 --> 00:32:31,040 I can tell. 507 00:32:32,730 --> 00:32:34,210 Really dig your work, man. 508 00:32:34,260 --> 00:32:35,430 Oh, thanks. 509 00:32:35,480 --> 00:32:37,260 I just moved to town. 510 00:32:37,300 --> 00:32:39,440 Been staring at empty walls for a few weeks now. 511 00:32:39,480 --> 00:32:40,870 Sounds awful. 512 00:32:40,920 --> 00:32:43,610 Anything catching your eye? 513 00:32:43,660 --> 00:32:47,530 Yeah, like all of them. 514 00:32:47,570 --> 00:32:49,320 The way you frame this photo, I'm telling you, 515 00:32:49,360 --> 00:32:51,140 it'd look awesome in my new place. 516 00:32:51,190 --> 00:32:54,020 I guess a few of them would. 517 00:32:54,060 --> 00:32:57,020 - Where'd you move from? - Miami. 518 00:32:57,060 --> 00:32:59,460 What passes for taste down there, 519 00:32:59,500 --> 00:33:00,890 everything's just so... 520 00:33:00,940 --> 00:33:02,680 Shiny? 521 00:33:02,720 --> 00:33:06,160 - So you been? - Yeah. I actually went to UFL. 522 00:33:06,200 --> 00:33:08,030 - What part of-- - Look, Scott. 523 00:33:08,070 --> 00:33:09,810 I'm just gonna come out and say it, all right? 524 00:33:09,860 --> 00:33:11,640 I really dig your work. 525 00:33:11,690 --> 00:33:15,170 I guess the only problem that I can see is my mother. 526 00:33:15,210 --> 00:33:17,260 Uh, how so? 527 00:33:17,300 --> 00:33:19,260 Well, she had a saying: 528 00:33:19,300 --> 00:33:22,090 "Never make a major purchase without sleeping on it first." 529 00:33:22,130 --> 00:33:25,350 Well, mothers. They know best, right? 530 00:33:25,390 --> 00:33:27,350 Right. 531 00:33:27,400 --> 00:33:29,790 So is it cool I just think about it a little bit 532 00:33:29,830 --> 00:33:31,920 and then come back and see you again? 533 00:33:31,970 --> 00:33:34,060 Yeah, yeah, of course. 534 00:33:34,100 --> 00:33:39,540 Hey, Jeremy, uh, how major a purchase are we talking? 535 00:33:41,760 --> 00:33:43,630 Let me surprise you. 536 00:33:54,550 --> 00:33:56,300 Romeo isn't the coolest character in the beginning.e t 537 00:33:56,340 --> 00:33:58,210 He's kind of cranky. He doesn't think before he acts. 538 00:33:58,250 --> 00:34:00,560 Even his best friends think he's annoying. 539 00:34:00,600 --> 00:34:03,650 But Juliet, she's different than Romeo. 540 00:34:03,690 --> 00:34:06,260 Thoughtful. More practical. 541 00:34:06,310 --> 00:34:08,870 She knows if she refuses her mother's request 542 00:34:08,920 --> 00:34:11,050 to consider Paris as a mate, 543 00:34:11,090 --> 00:34:13,620 that's gonna do her no good, 544 00:34:13,660 --> 00:34:15,790 even though she's clearly not interested. 545 00:34:15,840 --> 00:34:18,620 Sorry. I know I'm late. 546 00:34:18,670 --> 00:34:20,580 - [buzzer] - I guess that's it for today. 547 00:34:20,620 --> 00:34:22,360 I'll see you guys tomorrow. 548 00:34:27,940 --> 00:34:31,850 - Do you have a late note? - Nope. 549 00:34:31,900 --> 00:34:34,510 You can't just come and go as you please. Where were you? 550 00:34:34,550 --> 00:34:37,900 How was the rest of your night? You do anything fun? 551 00:34:40,170 --> 00:34:42,340 Don't you have another class to get to? 552 00:34:42,380 --> 00:34:45,130 Don't you want to know what I thought about your book? 553 00:34:45,170 --> 00:34:49,040 Of course I do. 554 00:34:49,090 --> 00:34:53,530 All right, well, it was really awesome. 555 00:34:56,620 --> 00:34:59,180 I guess you're not blocked anymore. 556 00:34:59,230 --> 00:35:00,880 Don't. 557 00:35:00,920 --> 00:35:02,840 I thought it was an older guy in your story. 558 00:35:02,880 --> 00:35:05,020 You didn't change the age because of me, did you? 559 00:35:05,060 --> 00:35:07,540 I'm serious. 560 00:35:07,580 --> 00:35:10,020 I swore I could feel us spilling off those pages. 561 00:35:10,060 --> 00:35:13,240 Took me back to our night, 562 00:35:13,290 --> 00:35:18,160 you and me on your desk, wrapped in each other arms. 563 00:35:18,200 --> 00:35:20,160 I know you remember. 564 00:35:20,210 --> 00:35:21,210 Don't. 565 00:35:21,250 --> 00:35:22,990 LEE: Ahem. 566 00:35:23,030 --> 00:35:25,860 Oh, Lee, hi. We were just finishing up here. 567 00:35:25,910 --> 00:35:27,260 Oh, you're right about that. 568 00:35:29,130 --> 00:35:31,960 I think you need to get to class, young man. 569 00:35:33,780 --> 00:35:36,090 Mr. Williams, maybe you didn't hear me. 570 00:35:36,130 --> 00:35:38,180 I said you need to get to class. 571 00:35:42,840 --> 00:35:44,490 Okay, I get it. That might have looked--- 572 00:35:44,530 --> 00:35:46,620 Might have? 573 00:35:46,670 --> 00:35:49,190 Look, I don't like to mince words, so I'll just say it. 574 00:35:49,230 --> 00:35:51,190 When I saw you and Mr. Williams 575 00:35:51,240 --> 00:35:53,330 talking way too close the second time in one week, 576 00:35:53,370 --> 00:35:54,800 do you know what I thought? 577 00:35:54,850 --> 00:35:56,940 - What? - I'll tell you what I thought. 578 00:35:56,980 --> 00:35:58,810 I thought about all those adult males out there 579 00:35:58,850 --> 00:36:01,200 reading about female teachers sleeping with their students 580 00:36:01,250 --> 00:36:03,990 and wondering, "Where were they when I was in high school?" 581 00:36:04,030 --> 00:36:05,470 Like it's some kind of goddamn joke! 582 00:36:05,510 --> 00:36:09,250 Well, I am not one of those men. 583 00:36:09,300 --> 00:36:13,560 And I'm not one of those women, believe me. I would never-- 584 00:36:13,610 --> 00:36:15,430 He just came to the school. 585 00:36:15,480 --> 00:36:16,960 You know how difficult that can be. 586 00:36:17,000 --> 00:36:19,660 I was just giving him a little extra help. 587 00:36:19,700 --> 00:36:21,310 Little extra help. It looked to me 588 00:36:21,350 --> 00:36:23,220 like he was helping himself just fine. 589 00:36:23,270 --> 00:36:25,660 - That's presumptive. - Maybe it is, maybe it isn't. 590 00:36:25,710 --> 00:36:28,800 Either way, I'm taking him out of your class. 591 00:36:28,840 --> 00:36:31,890 I'm not in the business of looking foolish, Charlotte. 592 00:36:31,930 --> 00:36:34,240 A story gets around about a teacher messing with a student, 593 00:36:34,280 --> 00:36:36,540 it's a bad look for the people in charge, 594 00:36:36,590 --> 00:36:39,550 so if I see you and Mr. Williams within 10 feet of each other 595 00:36:39,590 --> 00:36:41,590 inside my school or out, 596 00:36:41,630 --> 00:36:44,330 I promise you will never stand in front of a classroom again. 597 00:36:44,380 --> 00:36:45,860 Do you understand? 598 00:36:45,900 --> 00:36:47,470 CHARLOTTE: Got it. 599 00:36:47,510 --> 00:36:52,600 And whatever this was or might have been... 600 00:36:52,650 --> 00:36:53,860 is over now. 601 00:37:02,870 --> 00:37:05,310 - You're gonna get me fired. - What'd he say? 602 00:37:05,350 --> 00:37:07,140 He's gonna have you transferred out of my class. 603 00:37:07,180 --> 00:37:08,880 And as long as he's walking the halls, 604 00:37:08,920 --> 00:37:10,270 we can't even look in each other's direction. 605 00:37:10,320 --> 00:37:13,060 - It was my fault. - Yeah, no kidding. 606 00:37:13,100 --> 00:37:15,190 I'll just have to live with it, I guess. 607 00:37:15,230 --> 00:37:17,240 Maybe it's for the best. 608 00:37:17,280 --> 00:37:19,370 You know, just easier that way. 609 00:37:19,410 --> 00:37:21,720 Yeah. 610 00:37:21,760 --> 00:37:23,890 Yeah, you're probably right. 611 00:37:23,940 --> 00:37:28,200 Good, good. I'm glad we're finally on the same page. 612 00:37:28,250 --> 00:37:29,290 Oh, we are. 613 00:37:29,330 --> 00:37:30,730 Don't worry. 614 00:37:33,340 --> 00:37:34,470 Okay. 615 00:37:46,740 --> 00:37:49,750 Mr. Williams, what the hell are you doing here? 616 00:37:49,790 --> 00:37:52,440 Just checking out my new neighborhood, that's all. 617 00:37:52,490 --> 00:37:54,360 Too young to drink. 618 00:37:54,400 --> 00:37:55,880 And I bet you're not too old to remember 619 00:37:55,930 --> 00:37:57,490 there's ways around that. 620 00:37:57,540 --> 00:37:59,230 All right, son-- 621 00:37:59,280 --> 00:38:00,320 Have you been drinking your sorrows away? 622 00:38:00,370 --> 00:38:02,150 What? 623 00:38:02,190 --> 00:38:04,500 I heard you lost your wife not too long ago, 624 00:38:04,540 --> 00:38:06,760 and I'm really sorry about that. 625 00:38:06,810 --> 00:38:09,030 I know if there was something keeping me 626 00:38:09,070 --> 00:38:11,330 and the love of my life apart, 627 00:38:11,380 --> 00:38:13,810 I'd be sad too. 628 00:38:13,860 --> 00:38:16,340 And real goddamn mad. 629 00:38:16,380 --> 00:38:19,040 You're not going to transfer me 630 00:38:19,080 --> 00:38:21,260 out of Charlotte's class now, are you? 631 00:38:21,300 --> 00:38:22,470 Charlotte? 632 00:38:22,520 --> 00:38:23,950 Because her and I, 633 00:38:24,000 --> 00:38:26,090 we have a very special relationship. 634 00:38:26,130 --> 00:38:27,700 Uh-huh. I knew it. 635 00:38:27,740 --> 00:38:29,390 The only thing you need to know 636 00:38:29,440 --> 00:38:32,010 is to back the hell off of us or I-- 637 00:38:32,050 --> 00:38:33,490 Or what? 638 00:38:33,530 --> 00:38:37,050 Listen to me, Mr. Williams, 639 00:38:37,100 --> 00:38:39,620 I suggest you stop this nonsense right now and get yourself home. 640 00:38:39,670 --> 00:38:41,800 And I fully expect you in my office 641 00:38:41,840 --> 00:38:43,060 first thing in the morning, 642 00:38:43,100 --> 00:38:44,580 so we can officially put an end 643 00:38:44,630 --> 00:38:47,410 to whatever you and Miss Hanson have going on. 644 00:38:47,460 --> 00:38:48,940 Fine. 645 00:39:09,430 --> 00:39:10,480 Charlotte? 646 00:39:10,520 --> 00:39:11,570 Hey. 647 00:39:11,610 --> 00:39:13,000 Can you believe it? 648 00:39:13,050 --> 00:39:14,960 Believe what? 649 00:39:15,000 --> 00:39:17,570 You haven't heard? 650 00:39:17,620 --> 00:39:20,490 Come on you're scaring me. Just tell me what happened. 651 00:39:20,530 --> 00:39:22,060 It's Lee. 652 00:39:22,100 --> 00:39:23,400 He killed himself. 653 00:39:24,930 --> 00:39:26,410 What? 654 00:39:26,450 --> 00:39:27,540 When? 655 00:39:27,580 --> 00:39:29,890 Last night. 656 00:39:29,930 --> 00:39:33,630 I tell you, I haven't stopped shaking since I heard about it. 657 00:39:33,680 --> 00:39:36,770 How? How did he do it? 658 00:39:36,810 --> 00:39:38,990 Shot himself in his car. 659 00:39:39,030 --> 00:39:41,770 - Oh, my God. - I know. 660 00:39:41,810 --> 00:39:44,900 Looks like he couldn't get over losing his wife, after all. 661 00:39:47,650 --> 00:39:50,210 He's like the last person I thought 662 00:39:50,260 --> 00:39:51,820 would do something like that. 663 00:39:51,870 --> 00:39:53,780 Me too. 664 00:39:53,830 --> 00:39:56,390 I guess you never really know someone, do you? 665 00:39:58,480 --> 00:40:00,220 I'm sorry I had to give you the bad news. 666 00:40:00,270 --> 00:40:01,440 Thanks for letting me know. 667 00:40:01,490 --> 00:40:03,310 - I'll talk to you soon. - Okay. 668 00:40:23,810 --> 00:40:26,510 So this guy just showed up at the studio out of the blue? 669 00:40:26,550 --> 00:40:28,380 Yeah. He says he's interested in a couple photos, 670 00:40:28,430 --> 00:40:30,250 but he needs to sleep on it first. 671 00:40:30,300 --> 00:40:31,520 That's a good thing, right? 672 00:40:31,560 --> 00:40:34,080 Yeah, if he comes back and buys, it is. 673 00:40:35,780 --> 00:40:38,650 I can't stop thinking about Lee. 674 00:40:38,700 --> 00:40:40,700 I can't believe he would do that. 675 00:40:40,740 --> 00:40:43,480 Yeah, no, it's horrible. 676 00:40:43,530 --> 00:40:45,490 Didn't he just lose his wife? 677 00:40:45,530 --> 00:40:46,880 Yeah, last winter. 678 00:40:49,100 --> 00:40:52,190 See? I listen to you when you talk. 679 00:40:55,890 --> 00:40:58,720 So, uh, last night, huh? 680 00:40:58,760 --> 00:41:00,370 Yeah. 681 00:41:00,410 --> 00:41:04,980 Yeah, that was... interesting. 682 00:41:05,030 --> 00:41:06,640 I didn't hear you complaining. 683 00:41:06,680 --> 00:41:09,950 I wasn't, and I'm not now, at all. 684 00:41:09,990 --> 00:41:12,340 I'm just kind of curious what got into you. 685 00:41:15,520 --> 00:41:17,560 Oh, we didn't order dessert. 686 00:41:17,610 --> 00:41:20,090 It's on the house, ma'am. Enjoy. 687 00:41:23,180 --> 00:41:25,000 Oh, I'd enjoy it a lot more 688 00:41:25,050 --> 00:41:27,750 if he didn't just call me "ma'am." 689 00:41:29,570 --> 00:41:32,490 I, um... I think I got your piece. 690 00:41:32,530 --> 00:41:33,670 What do you mean, my piece? 691 00:41:40,240 --> 00:41:42,110 Scott. 692 00:41:42,150 --> 00:41:45,630 Look, I'm sorry it took me so long, okay? 693 00:41:45,680 --> 00:41:47,850 I suppose I could get into 694 00:41:47,900 --> 00:41:49,720 how my father's been married three times, 695 00:41:49,770 --> 00:41:51,380 and how I'm secretly terrified 696 00:41:51,420 --> 00:41:52,600 that this will pull me away from my art, 697 00:41:52,640 --> 00:41:55,860 but the truth is... 698 00:41:55,900 --> 00:41:58,300 I'm nothing like my father. 699 00:41:58,340 --> 00:42:00,690 And I only want to get married once. 700 00:42:00,740 --> 00:42:02,780 And my art? 701 00:42:02,820 --> 00:42:07,260 It means absolutely nothing without my muse by my side. 702 00:42:10,010 --> 00:42:13,570 I love you so much. 703 00:42:13,620 --> 00:42:15,920 Will you marry me? 704 00:42:15,970 --> 00:42:18,100 Yes! Yes! 705 00:42:18,140 --> 00:42:19,100 Yeah? 706 00:42:22,500 --> 00:42:24,410 - Oh, my God. - Oh, you gotta put it on. 707 00:42:35,290 --> 00:42:37,290 Hey. 708 00:42:37,340 --> 00:42:40,690 I'm about to go crush some yoga. What'd you wanna tell me? 709 00:42:40,730 --> 00:42:45,300 What? Oh, my God! Are you happy? 710 00:42:45,350 --> 00:42:49,960 - I am, really, but... - But what? 711 00:42:50,000 --> 00:42:53,010 There's something else I want to talk to you about. 712 00:42:53,050 --> 00:42:54,570 What's wrong? 713 00:42:59,270 --> 00:43:01,670 Is everything okay, Charlotte? 714 00:43:04,060 --> 00:43:06,020 I screwed up. 715 00:43:06,060 --> 00:43:08,110 Even though I didn't know I was screwing up at the time. 716 00:43:08,150 --> 00:43:10,200 I have no idea what you're talking about. 717 00:43:10,240 --> 00:43:11,760 The bookstore guy. 718 00:43:11,810 --> 00:43:14,200 Yeah? 719 00:43:14,240 --> 00:43:17,420 Well, it turns out... 720 00:43:17,460 --> 00:43:19,510 he's actually in my homeroom. 721 00:43:19,550 --> 00:43:24,300 What do you mean, he's like your teacher assistant? 722 00:43:24,340 --> 00:43:27,430 Holy crap. He's your student. 723 00:43:27,470 --> 00:43:30,350 I swear I didn't know. He doesn't look that young, 724 00:43:30,390 --> 00:43:32,440 and he had an ID. 725 00:43:32,480 --> 00:43:34,960 This is insane. 726 00:43:35,000 --> 00:43:37,050 How's he been acting in your class? 727 00:43:37,090 --> 00:43:39,970 He's fine, I think. 728 00:43:40,010 --> 00:43:42,710 I just-- I feel really bad. 729 00:43:42,750 --> 00:43:46,620 No, it's not your fault. You didn't know. 730 00:43:46,670 --> 00:43:49,760 I just wish I could take it all back. 731 00:43:49,800 --> 00:43:51,320 I think he really had a crush on me. 732 00:43:51,370 --> 00:43:54,200 Had or has? 733 00:43:54,240 --> 00:43:57,420 He seems to get it. I made it really clear that it's over. 734 00:43:57,460 --> 00:43:59,720 But I just feel... 735 00:43:59,770 --> 00:44:01,730 Bad. 736 00:44:01,770 --> 00:44:04,080 That can happen when you walk on the wild side. 737 00:44:04,120 --> 00:44:05,770 You didn't tell me about that part. 738 00:44:05,820 --> 00:44:09,080 So Scott doesn't know? 739 00:44:09,120 --> 00:44:13,170 I'm kind of hoping he doesn't have to. 740 00:44:13,220 --> 00:44:16,780 I'm really getting used to this. 741 00:44:16,830 --> 00:44:20,880 So you really don't think this dude's gonna be a problem? 742 00:44:20,920 --> 00:44:23,700 [sighs] 743 00:44:23,750 --> 00:44:25,920 I thought he was gonna be for a minute, but he's cool with it. 744 00:44:25,970 --> 00:44:27,620 He totally gets it. 745 00:44:36,200 --> 00:44:38,590 Hi. 746 00:44:38,630 --> 00:44:40,630 Hi. What are you doing? 747 00:44:42,290 --> 00:44:45,200 Toasted, light on the cream cheese. 748 00:44:45,250 --> 00:44:48,080 Just assumed. 749 00:44:48,120 --> 00:44:50,430 Come on, don't make me eat alone. 750 00:44:51,860 --> 00:44:53,950 - Quickly. - All right. 751 00:45:01,180 --> 00:45:04,090 So? 752 00:45:04,140 --> 00:45:06,750 How does your grandmother like the house? 753 00:45:06,790 --> 00:45:10,400 Oh, well, she actually died a few months ago, 754 00:45:10,450 --> 00:45:13,010 but I'm pretty sure she'd like it well enough. 755 00:45:13,060 --> 00:45:15,630 I didn't know she passed away too. 756 00:45:15,670 --> 00:45:18,450 I'm so sorry. So who are you living with now? 757 00:45:18,500 --> 00:45:21,150 I'm 18, remember? 758 00:45:21,200 --> 00:45:22,890 I don't need a guardian, 759 00:45:22,940 --> 00:45:26,200 and since my parents have a small trust fund, 760 00:45:26,250 --> 00:45:30,030 I don't need to move in with a third-string relative either. 761 00:45:30,080 --> 00:45:31,900 You've had a rough summer. 762 00:45:31,950 --> 00:45:34,470 It's nothing compared to when my parents died. 763 00:45:34,510 --> 00:45:37,210 I don't think I said a word out loud 764 00:45:37,260 --> 00:45:38,950 for two months after it happened. 765 00:45:39,000 --> 00:45:41,870 They were only supposed to be gone a week. 766 00:45:41,910 --> 00:45:44,440 Hey, it's okay. 767 00:45:45,960 --> 00:45:47,700 No. 768 00:45:47,750 --> 00:45:49,310 I love you. 769 00:45:49,360 --> 00:45:50,660 Chris, stop. 770 00:45:54,100 --> 00:45:57,760 It's not just about you being my student now, okay? 771 00:46:05,720 --> 00:46:07,330 Break's over. 772 00:46:07,370 --> 00:46:08,770 I'm very happy. 773 00:46:12,330 --> 00:46:13,990 Are you sure this is what you really want? 774 00:46:14,030 --> 00:46:17,380 Yes. It really is. 775 00:46:20,430 --> 00:46:21,820 I gotta go. 776 00:46:21,870 --> 00:46:24,300 - Chris-- - It's okay. 777 00:46:24,350 --> 00:46:27,790 I'm good, I'm good. 778 00:46:27,830 --> 00:46:30,570 Congratulations, really. 779 00:46:30,610 --> 00:46:32,440 You should finish your bagel before it gets cold. 780 00:46:47,460 --> 00:46:48,410 [door buzzer] 781 00:46:51,770 --> 00:46:55,510 - Told you I'd be back. - Yeah, I'm, uh... 782 00:46:55,550 --> 00:46:57,600 glad you are. 783 00:46:57,640 --> 00:46:58,950 So? 784 00:46:58,990 --> 00:47:00,430 So I slept on it. 785 00:47:00,470 --> 00:47:01,860 That's good. 786 00:47:01,910 --> 00:47:03,860 I woke up thinking the same thing. 787 00:47:03,910 --> 00:47:06,040 I want your work on my walls. 788 00:47:06,080 --> 00:47:10,000 Great, great. Which ones you thinking? 789 00:47:10,040 --> 00:47:13,570 Well, I got my eye on at least two of them. 790 00:47:13,610 --> 00:47:15,880 That one... 791 00:47:15,920 --> 00:47:17,840 and definitely that one. 792 00:47:17,880 --> 00:47:19,660 Yeah, sounds good. 793 00:47:19,710 --> 00:47:21,880 Man, I am having a hell of a week. 794 00:47:21,930 --> 00:47:23,620 Good. Great. 795 00:47:23,670 --> 00:47:25,670 Let's close this deal over a couple beers. 796 00:47:25,710 --> 00:47:29,320 Uh, yeah, sure. 797 00:47:29,370 --> 00:47:31,070 Why not? I'm the boss, right? 798 00:47:31,110 --> 00:47:32,760 Done. 799 00:47:32,810 --> 00:47:34,500 Yeah, there's the place right around the corner. 800 00:47:34,550 --> 00:47:36,640 - Just give me a minute. - Take your time. 801 00:47:41,550 --> 00:47:44,040 - To great art. - To great taste. 802 00:47:47,130 --> 00:47:49,740 So you just sold a couple of photos. 803 00:47:49,780 --> 00:47:51,560 You're very welcome, by the way. 804 00:47:51,610 --> 00:47:53,700 What else happened that made your week? 805 00:47:53,740 --> 00:47:57,050 I got engaged. Getting married, man. 806 00:47:57,090 --> 00:48:00,830 Wow. That is an epic week. What's her name? 807 00:48:00,880 --> 00:48:01,970 Charlotte. 808 00:48:02,010 --> 00:48:05,060 Pretty name. 809 00:48:05,100 --> 00:48:08,230 Pretty girl. She an artist too? 810 00:48:08,280 --> 00:48:10,670 Uh, no, no, she's been writing a book lately, 811 00:48:10,710 --> 00:48:12,410 but mostly she's a teacher. 812 00:48:12,450 --> 00:48:14,020 How about you? Got yourself a lady? 813 00:48:14,070 --> 00:48:17,330 I do, actually. She's a teacher too. 814 00:48:17,370 --> 00:48:20,420 We just met, but I feel like I've known her forever. 815 00:48:20,460 --> 00:48:21,770 How long you guys been together? 816 00:48:21,810 --> 00:48:25,250 Uh, four years and some change. 817 00:48:25,290 --> 00:48:29,080 Took me a little while, but I came around. 818 00:48:29,120 --> 00:48:31,170 So many girls, so little time, right? 819 00:48:31,210 --> 00:48:33,480 No, it's not like that, man. 820 00:48:33,520 --> 00:48:35,000 She knows I never cheat on her. 821 00:48:35,040 --> 00:48:37,480 She'd be out the door at the first sign. 822 00:48:37,520 --> 00:48:40,270 Well, congratulations again. To love. 823 00:48:40,310 --> 00:48:43,140 Yeah. You know, we should double up sometime, 824 00:48:43,180 --> 00:48:45,180 take the girls out on the town. 825 00:48:45,230 --> 00:48:47,190 Now, that would be fun. 826 00:49:08,820 --> 00:49:10,430 - Hey, you. - Hey. 827 00:49:10,470 --> 00:49:12,040 When did you get back into town? 828 00:49:16,080 --> 00:49:17,130 [clicking] 829 00:49:17,170 --> 00:49:19,090 Oh, whoa, whoa, whoa. 830 00:49:19,130 --> 00:49:21,090 I'm not who you think I am. 831 00:49:21,130 --> 00:49:23,310 Oh, my God. I'm so sorry. 832 00:49:23,350 --> 00:49:26,010 You know what? You look just like somebody I know. 833 00:49:26,050 --> 00:49:29,710 No, uh, no worries, all right? Don't worry about it. 834 00:49:29,750 --> 00:49:33,800 Well, I should've known. You are a much better kisser. 835 00:49:49,420 --> 00:49:50,990 [line ringing] 836 00:49:51,030 --> 00:49:52,420 - CHARLOTTE: Hey, what's up? - Hey. 837 00:49:52,470 --> 00:49:54,770 So, uh, yeah, my night just got weird. 838 00:49:54,820 --> 00:49:57,260 - Can I come over? - Sounds good. 839 00:49:57,300 --> 00:50:00,560 All right. I will see you soon. Okay. 840 00:50:08,400 --> 00:50:11,440 That's so strange. So who is this guy again? 841 00:50:11,490 --> 00:50:15,060 Uh, Jeremy Something-or-other. 842 00:50:15,100 --> 00:50:17,970 - He just left you at the bar. - Yeah. I don't know. 843 00:50:18,020 --> 00:50:21,890 Maybe stumbled out drunk, could've met up with his girl. 844 00:50:21,930 --> 00:50:24,150 So do you have a deal on the photos or not? 845 00:50:24,200 --> 00:50:26,200 I don't know. I mean, he seems to keep coming around. 846 00:50:26,240 --> 00:50:30,330 I guess I just have to wait till I see him again. 847 00:50:30,380 --> 00:50:35,550 The good thing is is that now I'm here, not there. 848 00:50:35,600 --> 00:50:38,860 - Yeah, screw that guy. - Yeah, screw that guy. 849 00:50:38,910 --> 00:50:40,910 - [phone buzzing] - Is that my phone? 850 00:50:40,950 --> 00:50:43,560 - Screw your phone. - [buzzing continues] 851 00:50:43,610 --> 00:50:46,830 What the hell? Who keeps texting me? 852 00:50:52,090 --> 00:50:53,350 What? 853 00:50:55,100 --> 00:50:56,490 - What? - Are you kidding me? 854 00:50:56,530 --> 00:50:58,010 What? 855 00:51:00,670 --> 00:51:03,230 Did getting engaged to me freak you out that bad? 856 00:51:03,280 --> 00:51:05,580 I have no idea what you're talking about. 857 00:51:07,280 --> 00:51:09,200 Oh, God. 858 00:51:09,240 --> 00:51:11,290 This is not what it looks like. 859 00:51:11,330 --> 00:51:12,630 What it looks like is she had her tongue in your mouth 860 00:51:12,680 --> 00:51:13,940 about an hour ago. 861 00:51:13,980 --> 00:51:15,160 She just walked right up to me, 862 00:51:15,200 --> 00:51:16,330 and she kissed me out of nowhere. 863 00:51:16,380 --> 00:51:18,160 Oh, yeah, you look so stunned. 864 00:51:18,210 --> 00:51:20,430 I was! I swear! I never saw her before my life. 865 00:51:20,470 --> 00:51:22,380 - Who sent you this? - I don't know! 866 00:51:22,430 --> 00:51:24,730 - You know, I don't even care! - Charlotte, this is crazy. 867 00:51:24,780 --> 00:51:27,080 What's crazy is me waiting for you for four years. 868 00:51:27,130 --> 00:51:29,430 - I want you to leave. - Just listen to me. 869 00:51:29,480 --> 00:51:32,050 I don't even wanna look at your face right now. Go! 870 00:51:32,090 --> 00:51:33,530 Come on. 871 00:51:33,570 --> 00:51:35,310 Now! 872 00:51:38,400 --> 00:51:39,490 I... 873 00:52:08,430 --> 00:52:09,950 [engine starts] 874 00:52:43,600 --> 00:52:44,900 [phone chimes] 875 00:52:53,950 --> 00:52:55,870 Oh, God. Leave me alone. 876 00:53:15,980 --> 00:53:17,240 [door closes] 877 00:53:18,500 --> 00:53:19,720 Hey. 878 00:53:22,500 --> 00:53:23,330 Hey. 879 00:53:25,070 --> 00:53:27,030 Question. 880 00:53:27,070 --> 00:53:29,030 That guy that you were having drinks with the other night, 881 00:53:29,080 --> 00:53:31,690 that patron of the arts, what was his name again? 882 00:53:31,730 --> 00:53:34,250 Jeremy. 883 00:53:34,300 --> 00:53:37,040 What does Jeremy look like? 884 00:53:37,080 --> 00:53:38,690 Uh, I don't know. 885 00:53:38,740 --> 00:53:40,300 He's pretty athletic, 886 00:53:40,350 --> 00:53:41,740 dark hair, 887 00:53:41,780 --> 00:53:42,830 about my height. 888 00:53:44,350 --> 00:53:46,140 - Kinda young? - Yeah. 889 00:53:46,180 --> 00:53:47,830 He's younger than us. 890 00:53:54,540 --> 00:53:55,450 Is this him? 891 00:53:57,500 --> 00:53:58,540 That's him. 892 00:53:58,580 --> 00:53:59,980 Oh, crap. 893 00:54:00,020 --> 00:54:02,500 What? When was this? 894 00:54:02,540 --> 00:54:04,760 How do you know Jeremy? 895 00:54:04,810 --> 00:54:07,370 His name's not Jeremy. It's Chris. 896 00:54:07,420 --> 00:54:08,720 How do you know that? 897 00:54:08,770 --> 00:54:10,990 You know, a few nights ago, 898 00:54:11,030 --> 00:54:13,210 that date that you assumed I was on? 899 00:54:13,250 --> 00:54:15,430 This is the guy that you were out with? 900 00:54:15,470 --> 00:54:17,080 We were on a break. I'm sorry. 901 00:54:17,120 --> 00:54:19,170 And then you go and you accuse me of cheating? 902 00:54:19,210 --> 00:54:20,910 Yeah, because he set it up like that. 903 00:54:20,950 --> 00:54:23,560 So what, this kid's obsessed with you or something? 904 00:54:23,610 --> 00:54:25,480 Yeah, yeah, I think so. 905 00:54:25,520 --> 00:54:27,310 Don't worry about it 'cause I'm gonna kill him. 906 00:54:27,350 --> 00:54:28,960 No. You need to stay away from him. 907 00:54:29,000 --> 00:54:30,790 - The hell I do. - Just let me handle this. 908 00:54:30,830 --> 00:54:33,920 Why? 909 00:54:33,970 --> 00:54:37,320 Because there's something else I didn't tell you about. 910 00:54:37,360 --> 00:54:40,490 Geez, Charlotte, what else could there be? 911 00:54:41,890 --> 00:54:43,890 Chris is one of my students. 912 00:54:43,930 --> 00:54:46,540 I didn't know that until after we-- 913 00:54:50,200 --> 00:54:51,510 Until after you what? 914 00:54:51,550 --> 00:54:53,120 Scott... 915 00:54:54,730 --> 00:54:56,420 Until after you what? 916 00:54:56,470 --> 00:54:57,900 I'm sorry, okay? 917 00:55:01,690 --> 00:55:03,340 I think it's your turn to leave. 918 00:55:03,390 --> 00:55:05,910 - Come on, please? - Just go. 919 00:55:05,950 --> 00:55:08,910 Please? Go. 920 00:55:10,920 --> 00:55:12,530 I need time with this. 921 00:55:16,010 --> 00:55:18,970 I'm gonna make this better. 922 00:55:19,010 --> 00:55:21,140 I promise. 923 00:55:26,500 --> 00:55:28,460 [door opens, closes] 924 00:55:39,990 --> 00:55:41,730 I need to see you. Now. 925 00:55:53,740 --> 00:55:55,350 Hey, I'm glad you-- 926 00:55:55,400 --> 00:55:56,440 I know what you did, you freaking maniac. 927 00:55:56,480 --> 00:55:58,490 What do you mean? 928 00:55:58,530 --> 00:56:00,970 Scott, the photos you were gonna buy, 929 00:56:01,010 --> 00:56:02,580 the girl at the bar. 930 00:56:02,620 --> 00:56:04,230 Why are you stalking my life? 931 00:56:04,270 --> 00:56:05,490 You're not still anxious 932 00:56:05,540 --> 00:56:07,800 about being seen with me, are you? 933 00:56:07,840 --> 00:56:09,800 Vice Principal Clark is gone. 934 00:56:09,840 --> 00:56:12,190 He's not gone. He's dead. 935 00:56:12,240 --> 00:56:13,410 What's the difference? 936 00:56:15,330 --> 00:56:17,460 You've got problems, Chris. You need help. 937 00:56:17,500 --> 00:56:20,250 You're the one who slept with your student. 938 00:56:20,290 --> 00:56:23,080 Before I knew who you were. 939 00:56:23,120 --> 00:56:25,340 You think it'll matter if it gets out? 940 00:56:25,380 --> 00:56:29,730 All they'll say is that she slept with a teenager. 941 00:56:29,780 --> 00:56:32,650 You're not gonna tell anybody. You know why? 942 00:56:32,690 --> 00:56:34,480 Because if you come near me or anyone I care about again, 943 00:56:34,520 --> 00:56:36,350 I'm gonna go straight to the cops 944 00:56:36,390 --> 00:56:40,270 and have them stick you with every stalking charge they have, 945 00:56:40,310 --> 00:56:42,620 then Scott will testify how sick and twisted you are. 946 00:56:42,660 --> 00:56:45,750 If you have half a brain at all, you will leave us alone. 947 00:56:45,790 --> 00:56:47,970 You should save that fantasy for your book. 948 00:56:48,010 --> 00:56:49,450 First chance I get, 949 00:56:49,490 --> 00:56:51,410 I'm transferring you out of my class. 950 00:56:51,450 --> 00:56:54,590 Well, I'm glad it's not today. I love a good movie. 951 00:56:59,330 --> 00:57:03,070 As promised, we'll be watching Act One of Romeo and Juliet. 952 00:57:03,120 --> 00:57:04,160 Maybe it'll make you appreciate the words more, 953 00:57:04,200 --> 00:57:05,640 but I'm not holding out hope. 954 00:57:05,680 --> 00:57:08,690 Any questions before we get started? 955 00:57:08,730 --> 00:57:12,210 Okay, hit the streaming link to the school server. 956 00:57:24,090 --> 00:57:24,960 [girl gasps] 957 00:57:26,270 --> 00:57:28,050 Oh, my... 958 00:57:28,100 --> 00:57:29,320 GIRL: What? 959 00:57:29,360 --> 00:57:30,660 Let's try adulting today. 960 00:57:30,710 --> 00:57:32,970 GIRL: It's that-- 961 00:57:33,010 --> 00:57:35,580 Wait, is that-- 962 00:57:35,630 --> 00:57:39,280 You guys, that is in here. 963 00:57:39,330 --> 00:57:41,850 [laughter] 964 00:57:45,110 --> 00:57:47,990 No, shut it off, please. Please, there's been a mistake. 965 00:57:48,030 --> 00:57:50,730 Nothing wrong where I'm sitting. The new guy's the man, huh? 966 00:57:50,770 --> 00:57:52,430 [laughter] 967 00:57:52,470 --> 00:57:54,600 It just posted to the Roosevelt High Twitter page! 968 00:57:54,650 --> 00:57:57,260 [laughter continues] 969 00:58:08,790 --> 00:58:09,880 He must've spliced itHe mut 970 00:58:09,920 --> 00:58:11,490 into another copy of the movie, 971 00:58:11,530 --> 00:58:12,790 and just slipped it in without me seeing it. 972 00:58:12,840 --> 00:58:15,100 What the hell were you thinking? 973 00:58:15,140 --> 00:58:17,800 I told you. I didn't know he was a student. 974 00:58:17,840 --> 00:58:19,230 And when you found out that he was, 975 00:58:19,280 --> 00:58:20,760 you didn't do anything about it? 976 00:58:20,800 --> 00:58:22,930 I did! I told him that nothing 977 00:58:22,980 --> 00:58:23,940 could happen between us again. 978 00:58:23,980 --> 00:58:25,890 I thought he was okay with that. 979 00:58:25,940 --> 00:58:28,550 Well, he just uploaded your sex tape to the whole school, 980 00:58:28,590 --> 00:58:32,680 so being "okay" might be overstating it. 981 00:58:32,730 --> 00:58:35,690 And what makes you think your classroom, where you teach, 982 00:58:35,730 --> 00:58:37,990 would be the perfect choice for this little rendezvous? 983 00:58:38,040 --> 00:58:40,470 It just happened. 984 00:58:40,520 --> 00:58:42,690 I don't know what's gonna happen next. 985 00:58:42,740 --> 00:58:44,780 The police are gonna have to take a statement and-- 986 00:58:44,830 --> 00:58:47,570 - Oh, my God. - God, I'm so embarrassed. 987 00:58:47,610 --> 00:58:51,220 It's a lot more serious than just your feelings, Charlotte. 988 00:58:51,270 --> 00:58:52,880 I know that. 989 00:58:52,920 --> 00:58:55,100 Am I fired? 990 00:58:55,140 --> 00:58:56,620 I don't know yet. 991 00:58:56,660 --> 00:58:59,930 Like you said, he is 18, 992 00:58:59,970 --> 00:59:02,890 and I don't think that anyone is gonna doubt your story. 993 00:59:02,930 --> 00:59:04,580 So there's gonna have to be 994 00:59:04,630 --> 00:59:07,330 an official investigation that will take place, 995 00:59:07,370 --> 00:59:10,110 and the community is gonna come after you on social media. 996 00:59:10,160 --> 00:59:11,590 But I'll see what I can do. 997 00:59:11,640 --> 00:59:13,200 Thank you so much. 998 00:59:13,250 --> 00:59:14,680 Don't thank me yet. 999 00:59:14,730 --> 00:59:17,030 You're suspended without pay. 1000 00:59:17,080 --> 00:59:18,990 It's off Twitter at least, right? 1001 00:59:19,030 --> 00:59:21,560 It's been taken down, but come on, Charlotte. 1002 00:59:21,600 --> 00:59:25,130 Is anything ever really off of the Internet? 1003 00:59:25,170 --> 00:59:27,000 Okay, look. 1004 00:59:27,040 --> 00:59:29,350 Superintendent Roth is gonna be calling me any minute, 1005 00:59:29,390 --> 00:59:31,610 but I'll look at his file 1006 00:59:31,660 --> 00:59:34,310 and see if I can find anything that might help you out. 1007 00:59:34,350 --> 00:59:35,960 All right. 1008 00:59:36,010 --> 00:59:37,530 [typing] 1009 00:59:37,570 --> 00:59:40,360 Christopher Williams. 1010 00:59:40,400 --> 00:59:43,320 Okay, so his parents were killed when he was four. 1011 00:59:43,360 --> 00:59:45,360 Plane crash. 1012 00:59:45,410 --> 00:59:47,500 And he saw a couple of shrinks during junior high 1013 00:59:47,540 --> 00:59:50,200 to deal with the trauma and... 1014 00:59:53,200 --> 00:59:55,110 - Hmm. - What? 1015 00:59:55,160 --> 00:59:58,330 He requested to be in your classroom. 1016 00:59:58,380 --> 00:59:59,680 There was a week between us meeting 1017 00:59:59,730 --> 01:00:01,550 and the first day of school. 1018 01:00:01,600 --> 01:00:02,600 And it definitely should've been flagged, 1019 01:00:02,640 --> 01:00:04,780 instead of him being allowed-- 1020 01:00:04,820 --> 01:00:06,560 INTERCOM: Vice Principal Burns, you're needed in the library. 1021 01:00:06,600 --> 01:00:08,650 Okay, I'm on my way. 1022 01:00:08,690 --> 01:00:09,610 Charlotte, I'll be right back. 1023 01:00:28,840 --> 01:00:29,760 Okay. 1024 01:01:10,450 --> 01:01:11,760 [dog barking] 1025 01:02:52,940 --> 01:02:54,070 [gasps] 1026 01:02:54,120 --> 01:02:55,030 Oh, no. 1027 01:03:03,910 --> 01:03:05,480 Oh, my gosh. 1028 01:03:43,690 --> 01:03:44,780 Oh, my God. 1029 01:03:48,170 --> 01:03:49,260 [gate closes] 1030 01:04:27,080 --> 01:04:28,910 [line ringing] 1031 01:04:28,950 --> 01:04:31,650 - SCOTT: Hey. - Hey. 1032 01:04:31,690 --> 01:04:33,040 Are you still mad at me? 1033 01:04:33,090 --> 01:04:35,050 Well, I was, 1034 01:04:35,090 --> 01:04:37,090 but it didn't take me long to realize 1035 01:04:37,130 --> 01:04:38,880 that if I had just done the right thing a while ago, 1036 01:04:38,920 --> 01:04:40,350 then we wouldn't be here. 1037 01:04:40,400 --> 01:04:42,840 I want to see you. Where are you? 1038 01:04:42,880 --> 01:04:45,930 I'm driving. I'm going to his last high school. 1039 01:04:45,970 --> 01:04:48,620 - It's a few hours away. - Why would you do that? 1040 01:04:48,670 --> 01:04:50,670 Because I need to get more information on him 1041 01:04:50,710 --> 01:04:53,720 to make a case for the cops that this guy's dangerous. 1042 01:04:53,760 --> 01:04:56,330 Well, how was school today? Did he try anything else? 1043 01:04:56,370 --> 01:04:59,550 Yeah, you could say that. I'll tell you about it later. 1044 01:04:59,590 --> 01:05:02,160 Charlotte, I don't know why you won't let me handle this guy. 1045 01:05:02,200 --> 01:05:04,340 Just tell me we're okay. 1046 01:05:08,300 --> 01:05:09,470 We're okay. 1047 01:05:09,510 --> 01:05:10,600 I love you. 1048 01:05:10,650 --> 01:05:12,430 I love you too. 1049 01:05:12,470 --> 01:05:13,610 Okay. 1050 01:05:25,400 --> 01:05:26,620 Hi. 1051 01:05:26,660 --> 01:05:28,750 Yes, hello, can I help you? 1052 01:05:28,790 --> 01:05:31,750 Hi. Yes, you had a student, Chris Williams. 1053 01:05:31,800 --> 01:05:33,760 He moved away last summer. 1054 01:05:33,800 --> 01:05:35,540 I was wondering if I could ask you a few questions about him. 1055 01:05:35,580 --> 01:05:37,500 What is this about? 1056 01:05:37,540 --> 01:05:39,200 Well, he's my student now, 1057 01:05:39,240 --> 01:05:41,720 and the two of us just got off on the wrong foot, 1058 01:05:41,760 --> 01:05:44,770 and I was thinking if I got to know more about him, maybe-- 1059 01:05:44,810 --> 01:05:46,640 And you are? 1060 01:05:46,680 --> 01:05:48,730 - Charlotte. - Charlotte. 1061 01:05:48,770 --> 01:05:50,900 If you really are a teacher, then you should know better 1062 01:05:50,950 --> 01:05:52,820 than to think we're gonna gossip about past students 1063 01:05:52,860 --> 01:05:54,520 to just anyone who walks in. 1064 01:05:54,560 --> 01:05:56,690 Maybe I can talk to the principal then. 1065 01:05:56,740 --> 01:05:58,300 Well, I don't know about you Charlotte, 1066 01:05:58,350 --> 01:06:00,040 but we are very busy around here, 1067 01:06:00,090 --> 01:06:01,830 so if you will excuse me... 1068 01:06:01,870 --> 01:06:03,870 Look, I'm sorry. Come on, please. 1069 01:06:03,920 --> 01:06:07,570 This is really important. Is there anybody I can talk to? 1070 01:06:07,620 --> 01:06:10,400 Ashley Hayes. Hmm? What about her? 1071 01:06:15,010 --> 01:06:17,970 Excuse me. Ashley Hayes? 1072 01:06:18,020 --> 01:06:21,060 - Yes. - I'm sorry to bother you. 1073 01:06:21,110 --> 01:06:23,070 I need to ask you a few questions 1074 01:06:23,110 --> 01:06:24,810 about a student who used to go here. 1075 01:06:24,850 --> 01:06:26,330 - Mm-hmm. - Chris Williams. 1076 01:06:26,370 --> 01:06:28,850 He's my student now. 1077 01:06:31,860 --> 01:06:33,990 Why are you asking? 1078 01:06:34,030 --> 01:06:38,040 Look, I know this is gonna sound a little crazy, but... 1079 01:06:38,080 --> 01:06:38,910 You slept with him. 1080 01:06:42,090 --> 01:06:45,180 Don't worry. I'm not gonna judge you. 1081 01:06:45,220 --> 01:06:47,610 I didn't judge Beth when she started sleeping with him. 1082 01:06:47,660 --> 01:06:49,350 Beth? Beth Singer? 1083 01:06:50,660 --> 01:06:52,700 Yeah. Yeah, that was her name. 1084 01:06:52,750 --> 01:06:53,840 Was? 1085 01:06:55,530 --> 01:06:57,010 She's dead. 1086 01:06:57,060 --> 01:06:58,970 What? 1087 01:06:59,020 --> 01:07:01,060 She was strangled in her kitchen last June. 1088 01:07:03,110 --> 01:07:05,060 Do they know who did it? 1089 01:07:05,110 --> 01:07:06,240 It's hard to say. 1090 01:07:06,280 --> 01:07:09,160 She, uh, she had a boyfriend. 1091 01:07:09,200 --> 01:07:10,980 She would see him on and off-- Eddie-- 1092 01:07:11,030 --> 01:07:13,420 and he did get rough with her before, 1093 01:07:13,460 --> 01:07:15,470 so the police assumed it was him, 1094 01:07:15,510 --> 01:07:18,080 but they haven't been able to find any evidence to prove it. 1095 01:07:18,120 --> 01:07:19,820 Do you think it could've been Chris? 1096 01:07:19,860 --> 01:07:21,860 I don't know. 1097 01:07:24,130 --> 01:07:26,480 Maybe. You know, 1098 01:07:26,520 --> 01:07:28,650 she did tell me that he was acting strange 1099 01:07:28,700 --> 01:07:32,180 a few days before she was killed. 1100 01:07:32,220 --> 01:07:34,620 She said that he would do things 1101 01:07:34,660 --> 01:07:37,530 that would make her feel uncomfortable, like... 1102 01:07:37,580 --> 01:07:39,230 like he would call her by a different name. 1103 01:07:41,580 --> 01:07:44,230 Do you think he did it? 1104 01:07:45,710 --> 01:07:46,760 Look at this. 1105 01:07:46,800 --> 01:07:48,410 Oh, my God. 1106 01:07:50,500 --> 01:07:51,680 That's Beth's. 1107 01:07:51,720 --> 01:07:53,200 I just found it at his house. 1108 01:07:53,240 --> 01:07:55,110 And our school's vice principal, 1109 01:07:55,160 --> 01:07:57,330 the only one who knew about me and Chris, 1110 01:07:57,380 --> 01:07:58,730 he just killed himself. 1111 01:07:58,770 --> 01:08:00,900 Jesus. 1112 01:08:00,950 --> 01:08:03,430 I'm gonna need that when I go to the cops with everything. 1113 01:08:03,470 --> 01:08:05,260 Of course. Take it. 1114 01:08:07,740 --> 01:08:10,350 Use it to get the bastard. 1115 01:08:13,390 --> 01:08:15,220 You look just like her. 1116 01:08:19,920 --> 01:08:21,880 Is there anything else I need to know about him? 1117 01:08:21,920 --> 01:08:24,710 That's all I got. 1118 01:08:24,750 --> 01:08:27,490 But I do know someone else you should talk to. 1119 01:08:29,760 --> 01:08:31,890 So how can I help you? 1120 01:08:31,930 --> 01:08:35,150 Well, this is gonna sound strange 1121 01:08:35,200 --> 01:08:37,500 and maybe even unethical, 1122 01:08:37,550 --> 01:08:39,460 but I need to know everything I can 1123 01:08:39,510 --> 01:08:41,640 about a student who went here. 1124 01:08:41,680 --> 01:08:43,680 Chris Williams. 1125 01:08:45,300 --> 01:08:47,380 I'm a guidance counselor, Miss... 1126 01:08:47,430 --> 01:08:49,820 - Charlotte. - Charlotte. 1127 01:08:49,860 --> 01:08:53,300 I just can't give out that kind of information. 1128 01:08:53,350 --> 01:08:55,520 Please. You have to help me. 1129 01:08:55,570 --> 01:08:57,390 I don't have anywhere else to turn. 1130 01:08:57,440 --> 01:08:59,790 Well, who are you to him, exactly? 1131 01:08:59,830 --> 01:09:01,090 I'm his teacher. 1132 01:09:02,660 --> 01:09:04,140 You slept with him too. 1133 01:09:06,320 --> 01:09:08,060 And now I'm in trouble. 1134 01:09:08,100 --> 01:09:09,620 And not the kind you think. 1135 01:09:09,670 --> 01:09:11,670 I'm sorry. I-- I can't help you. 1136 01:09:11,710 --> 01:09:14,190 Please, please, you-- 1137 01:09:14,240 --> 01:09:15,800 You have to help me. I was just at his house. 1138 01:09:15,850 --> 01:09:17,890 I didn't see any sign of a grandmother. 1139 01:09:17,940 --> 01:09:20,550 Come on, you've got to tell me what I'm dealing with here. 1140 01:09:20,590 --> 01:09:22,900 Please. 1141 01:09:22,940 --> 01:09:25,380 You know what? Thanks a lot. 1142 01:09:25,420 --> 01:09:28,210 He doesn't have a grandmother. 1143 01:09:28,250 --> 01:09:31,780 He got foster care when his parents died. 1144 01:09:31,820 --> 01:09:33,730 He was just a paycheck to them. 1145 01:09:33,780 --> 01:09:36,650 They did all but ignore him. 1146 01:09:36,690 --> 01:09:38,830 Luckily for him, he had Miss Martin. 1147 01:09:38,870 --> 01:09:39,910 Who's she? 1148 01:09:39,960 --> 01:09:41,920 Jane Martin. 1149 01:09:41,960 --> 01:09:44,920 His elementary schoolteacher. 1150 01:09:44,960 --> 01:09:47,490 From what he told me, 1151 01:09:47,530 --> 01:09:49,450 she was the only adult to ever show him any love 1152 01:09:49,490 --> 01:09:51,230 after the plane crash. 1153 01:09:51,270 --> 01:09:55,540 She was his whole world, and then she moved away. 1154 01:09:55,580 --> 01:10:00,590 And he said he felt beyond lost. 1155 01:10:00,630 --> 01:10:03,550 I never even saw him smile until... 1156 01:10:03,590 --> 01:10:05,200 Until what? 1157 01:10:07,990 --> 01:10:10,510 Until Beth Singer started working here. 1158 01:10:13,820 --> 01:10:16,780 I heard rumors of them getting a little too close, 1159 01:10:16,820 --> 01:10:19,950 but he just laughed it off. 1160 01:10:20,000 --> 01:10:24,220 My guess is she must have pulled away when his smile went away. 1161 01:10:24,260 --> 01:10:26,270 He must have returned to whatever dark place he was in 1162 01:10:26,310 --> 01:10:29,050 when he first lost his folks. 1163 01:10:29,090 --> 01:10:32,400 Look, Chris has a lot of rage. 1164 01:10:32,450 --> 01:10:34,930 I know. That's why I'm here. 1165 01:10:34,970 --> 01:10:37,540 And he must get that confused with love. 1166 01:10:39,670 --> 01:10:43,500 He showed me a picture of Miss Martin once. 1167 01:10:43,540 --> 01:10:47,770 Crazy thing is she looked just like you and Beth, 1168 01:10:47,810 --> 01:10:50,420 except she wore her hair in a ponytail 1169 01:10:50,460 --> 01:10:53,510 and had a Southern accent. 1170 01:10:56,250 --> 01:10:57,730 Definitely has a type. 1171 01:10:57,780 --> 01:10:59,470 And now Beth's dead. 1172 01:11:01,470 --> 01:11:03,430 Yeah. 1173 01:11:03,480 --> 01:11:07,610 I was told that the police aren't sure who killed her. 1174 01:11:07,650 --> 01:11:09,400 Do you think Chris could have done that? 1175 01:11:09,440 --> 01:11:11,920 I really can't say any more. 1176 01:11:11,960 --> 01:11:14,490 I'm sorry, Charlotte. 1177 01:11:14,530 --> 01:11:16,400 Good luck. 1178 01:11:16,450 --> 01:11:17,450 Thank you. 1179 01:11:19,580 --> 01:11:22,320 [phone buzzing] 1180 01:11:22,370 --> 01:11:24,320 Hey, baby, where are you? 1181 01:11:24,370 --> 01:11:26,540 - I'm heading back. - Good. 1182 01:11:26,590 --> 01:11:28,590 - Are you at the studio? - Yeah, I'm here. 1183 01:11:28,630 --> 01:11:30,070 You find anything out about that little creep? 1184 01:11:30,110 --> 01:11:31,720 You have no idea. 1185 01:11:31,770 --> 01:11:33,640 That doesn't sound good. What else did you hear? 1186 01:11:33,680 --> 01:11:35,860 He's a lot more dangerous than we thought. 1187 01:11:35,900 --> 01:11:37,820 He might have had something to do with Lee's death. 1188 01:11:37,860 --> 01:11:40,510 What? You serious? 1189 01:11:40,560 --> 01:11:43,120 I'll come get you, and we'll go right to the cops. 1190 01:11:43,170 --> 01:11:44,560 Yeah, yeah, do that. 1191 01:11:44,600 --> 01:11:46,650 That definitely sounds like a plan. 1192 01:11:46,690 --> 01:11:48,650 There is some traffic. I'm still a few hours away. 1193 01:11:48,700 --> 01:11:50,390 Okay, you be careful. 1194 01:11:50,440 --> 01:11:51,570 Okay, you too. 1195 01:11:51,610 --> 01:11:54,400 Don't worry about me. Bye. 1196 01:11:54,440 --> 01:11:56,490 Bye. 1197 01:11:56,530 --> 01:11:59,140 Think I can handle this punk kid. 1198 01:11:59,180 --> 01:12:00,270 [thud] 1199 01:12:19,420 --> 01:12:22,380 Do you believe in fate? 1200 01:12:22,430 --> 01:12:24,990 - You! - Me! 1201 01:12:25,040 --> 01:12:27,130 You took my number, then never called. 1202 01:12:27,170 --> 01:12:30,260 I did. Forgive me, but my life has just been insane lately. 1203 01:12:30,300 --> 01:12:31,870 Yeah, yeah, yeah. 1204 01:12:31,910 --> 01:12:33,480 But I swear I've been thinking about you 1205 01:12:33,520 --> 01:12:37,570 at least 95% of the time since the moment I met you. 1206 01:12:37,610 --> 01:12:39,440 Can I buy you a drink? 1207 01:12:39,490 --> 01:12:41,880 - I wouldn't say no. - Great. 1208 01:12:41,920 --> 01:12:44,320 Beer for me and whatever she's having, please. 1209 01:12:44,360 --> 01:12:47,410 - The usual? - Yeah. 1210 01:12:47,450 --> 01:12:49,630 So I'm gonna use the little girls' room, 1211 01:12:49,670 --> 01:12:51,320 but I will be right back. 1212 01:12:51,370 --> 01:12:53,930 And I will be right here missing you. 1213 01:13:06,990 --> 01:13:09,080 [line ringing] 1214 01:13:09,120 --> 01:13:12,780 [phone buzzing] 1215 01:13:12,820 --> 01:13:14,610 Scott, where are you? 1216 01:13:14,650 --> 01:13:16,520 I'm about ten minutes away from the studio. 1217 01:13:16,570 --> 01:13:18,350 I can't find Maddie. 1218 01:13:18,390 --> 01:13:20,270 I'm starting to freak out. 1219 01:13:20,310 --> 01:13:23,360 I was hoping you could talk me down. 1220 01:13:23,400 --> 01:13:25,360 Okay, I'll be there soon. Bye. 1221 01:13:27,660 --> 01:13:30,450 Okay. I'm sure she's fine. 1222 01:13:37,630 --> 01:13:39,550 Is this hallway turning like a top, 1223 01:13:39,590 --> 01:13:41,240 or is it just me? 1224 01:13:41,290 --> 01:13:43,420 It's just you. Come here. 1225 01:13:43,460 --> 01:13:44,990 Hey, wait, wait. 1226 01:13:45,030 --> 01:13:48,510 You're like a decent dude, right? 1227 01:13:48,550 --> 01:13:52,120 'Cause I swear, no matter what I do, 1228 01:13:52,170 --> 01:13:54,820 I always seem to end up with the jerks. 1229 01:13:54,870 --> 01:13:58,430 Don't worry. I'm one of the good guys. 1230 01:13:58,480 --> 01:14:00,910 Thank God. 1231 01:14:00,960 --> 01:14:03,480 I have this friend, Charlotte. 1232 01:14:03,530 --> 01:14:06,960 She always finds the nice ones. 1233 01:14:07,010 --> 01:14:08,920 Not tonight she doesn't. 1234 01:14:08,970 --> 01:14:11,580 - No? - Trust me. 1235 01:14:11,620 --> 01:14:13,490 You have so much more to offer me at the moment 1236 01:14:13,540 --> 01:14:14,970 than your friend. 1237 01:14:15,020 --> 01:14:17,930 Do you know why? 1238 01:14:17,980 --> 01:14:20,150 'Cause you're gonna help me get Charlotte back. 1239 01:14:20,190 --> 01:14:23,720 Huh? But you... 1240 01:14:23,760 --> 01:14:25,810 Spiked your drink. 1241 01:14:25,850 --> 01:14:27,380 MAN: Hey, is she okay? 1242 01:14:27,420 --> 01:14:29,770 Oh, she's fine. A few too many. 1243 01:14:29,810 --> 01:14:31,420 You know how it is. 1244 01:14:31,470 --> 01:14:34,510 Oh, yeah. I know how it is, dude. 1245 01:14:34,560 --> 01:14:36,780 Been there, done that. 1246 01:14:36,820 --> 01:14:39,340 In fact, I'm going there right now. 1247 01:14:39,390 --> 01:14:41,260 You have a good night. 1248 01:14:41,300 --> 01:14:42,520 Have fun. 1249 01:14:44,000 --> 01:14:45,090 Okay. 1250 01:14:45,130 --> 01:14:46,830 Okay, let's go. 1251 01:14:46,870 --> 01:14:48,700 We're already late for class. 1252 01:15:12,510 --> 01:15:14,730 - [door opens] - Scott? 1253 01:15:14,770 --> 01:15:16,340 Are you okay? 1254 01:15:16,380 --> 01:15:18,040 Baby, what's wrong? What happened? 1255 01:15:18,080 --> 01:15:20,250 He hit me in the head. 1256 01:15:20,300 --> 01:15:22,130 I'll get you some help. 1257 01:15:25,560 --> 01:15:28,790 Yes, it's my fiancé. He was hit in the head. 1258 01:15:28,830 --> 01:15:33,180 Okay. 172 Franklin Street. Please hurry. 1259 01:15:33,220 --> 01:15:36,310 Okay, they're coming. You're gonna be okay. 1260 01:15:52,770 --> 01:15:54,590 What did you do? 1261 01:15:54,640 --> 01:15:57,200 Don't be mad at me. He was keeping us apart. 1262 01:15:57,250 --> 01:15:58,640 And what about the vice principal? 1263 01:15:58,680 --> 01:15:59,990 Same story. 1264 01:16:00,030 --> 01:16:01,640 Why are you doing this to me? 1265 01:16:01,690 --> 01:16:02,780 Come on, Miss Martin, you know. 1266 01:16:02,820 --> 01:16:04,390 No, I'm not Miss Martin. 1267 01:16:04,430 --> 01:16:06,390 Chris, listen to me. I'm not her. 1268 01:16:06,430 --> 01:16:09,130 I know that, okay? I know you're not! 1269 01:16:09,170 --> 01:16:10,650 I'm calling the cops. 1270 01:16:10,700 --> 01:16:12,480 No, you don't want to do that. 1271 01:16:15,700 --> 01:16:17,620 Maddie. 1272 01:16:17,660 --> 01:16:21,230 If I hear one siren, if I see one flashing light... 1273 01:16:21,270 --> 01:16:23,320 Please, please don't hurt her. 1274 01:16:23,360 --> 01:16:26,450 - So you'll come meet me? - Yes, yes, where are you? 1275 01:16:26,490 --> 01:16:28,150 You've taught me so much, 1276 01:16:28,190 --> 01:16:29,760 I thought the school was the perfect place 1277 01:16:29,800 --> 01:16:31,410 to finish the lesson. 1278 01:16:31,460 --> 01:16:33,070 - Okay, I'll be right there. - [door buzzer] 1279 01:16:33,110 --> 01:16:35,680 Oh, thank God. 1280 01:16:35,720 --> 01:16:37,070 Okay, Scott. 1281 01:16:37,110 --> 01:16:38,420 I love you. Gotta go. 1282 01:16:38,460 --> 01:16:40,160 We got this. 1283 01:16:40,200 --> 01:16:41,990 Please look into the light. 1284 01:17:41,090 --> 01:17:42,140 Maddie! 1285 01:17:42,180 --> 01:17:43,750 Welcome back. 1286 01:17:45,100 --> 01:17:46,230 You okay? 1287 01:17:46,270 --> 01:17:47,920 What did you do to her? 1288 01:17:47,970 --> 01:17:49,970 She's taking a nap. 1289 01:17:50,010 --> 01:17:52,670 Wake up, come on. Come on, come on. 1290 01:17:52,710 --> 01:17:56,150 You know, every time I'm in this room, 1291 01:17:56,190 --> 01:18:01,110 all I can think about is you and me on this desk... 1292 01:18:01,150 --> 01:18:03,110 and on the floor back there 1293 01:18:03,160 --> 01:18:04,380 and against the window. 1294 01:18:04,420 --> 01:18:05,550 Go to hell. 1295 01:18:05,590 --> 01:18:07,290 You don't know what hell is! 1296 01:18:07,330 --> 01:18:10,510 I'm here right now. What do you want from me? 1297 01:18:10,560 --> 01:18:14,600 I just want a little more time with you in this room before... 1298 01:18:14,650 --> 01:18:16,690 Before what? 1299 01:18:16,740 --> 01:18:18,820 The last act. 1300 01:18:18,870 --> 01:18:21,260 I've run out of road on this story, 1301 01:18:21,310 --> 01:18:23,700 and you already know how it ends. 1302 01:18:23,740 --> 01:18:25,830 You've taught it enough times. 1303 01:18:27,750 --> 01:18:30,580 What do you mean, exactly? 1304 01:18:30,620 --> 01:18:32,970 The star-crossed lovers die together. 1305 01:18:35,360 --> 01:18:36,450 But I'll tell you what. 1306 01:18:38,710 --> 01:18:41,590 You can decide how we go. 1307 01:18:41,630 --> 01:18:44,370 So you know, I recommend the pills. 1308 01:18:46,680 --> 01:18:51,160 If I agree to this, you got to let her go. 1309 01:18:51,200 --> 01:18:54,600 She doesn't deserve this. 1310 01:18:54,640 --> 01:18:58,560 Just like you don't deserve what happened to you, 1311 01:18:58,600 --> 01:19:01,690 and your parents dying. 1312 01:19:01,740 --> 01:19:04,000 No one there to love you, 1313 01:19:04,040 --> 01:19:07,660 just a teacher who had no idea what she was setting in motion. 1314 01:19:09,830 --> 01:19:11,700 You look a little nervous there, Charlotte. 1315 01:19:11,750 --> 01:19:12,840 The trigger's gonna be harder to pull-- 1316 01:19:12,880 --> 01:19:13,750 Shut up! 1317 01:19:15,790 --> 01:19:17,670 Come on, let's get you up. 1318 01:19:17,710 --> 01:19:19,320 Come on. Can you stand up? 1319 01:19:19,360 --> 01:19:21,840 Come on. Go, go, go, go. 1320 01:19:21,890 --> 01:19:23,800 [Chris groans] 1321 01:19:23,850 --> 01:19:26,280 You got it. I got you. 1322 01:19:34,070 --> 01:19:35,810 I want you to take this and meet me at the front entrance 1323 01:19:35,860 --> 01:19:36,730 in five minutes. 1324 01:20:01,360 --> 01:20:04,320 Where is she? Come here. 1325 01:20:04,360 --> 01:20:05,630 Bitch. 1326 01:20:15,850 --> 01:20:17,330 - [door opens] - [gasps] 1327 01:20:41,400 --> 01:20:43,190 [clatter] 1328 01:21:03,950 --> 01:21:05,860 [Southern accent] Hi, Chris 1329 01:21:07,380 --> 01:21:08,690 Miss Martin? 1330 01:21:13,690 --> 01:21:15,000 Is that really you? 1331 01:21:15,040 --> 01:21:17,050 Yeah, it's really me. 1332 01:21:19,000 --> 01:21:21,050 I missed you so much. 1333 01:21:21,090 --> 01:21:24,140 Did you miss me? 1334 01:21:27,580 --> 01:21:30,320 I'm sorry I had to leave you like that. 1335 01:21:30,360 --> 01:21:32,800 That wasn't fair of me at all. 1336 01:21:35,890 --> 01:21:38,500 I love you so much, honey. 1337 01:21:38,550 --> 01:21:40,110 And so does she. 1338 01:21:50,640 --> 01:21:51,780 Stay back. 1339 01:21:54,000 --> 01:21:56,220 Get away from us! 1340 01:21:56,260 --> 01:22:01,350 [groaning] 1341 01:22:01,390 --> 01:22:03,090 You messed with the wrong teacher. 1342 01:22:04,700 --> 01:22:08,920 [groaning] 1343 01:22:25,200 --> 01:22:28,730 So are you ready to sign some books? 1344 01:22:28,770 --> 01:22:30,290 Definitely. 1345 01:22:30,340 --> 01:22:31,470 Great. 1346 01:22:31,510 --> 01:22:33,600 Hi. Who should I make it out to? 1347 01:22:33,640 --> 01:22:34,730 - Jennifer. - Okay. 1348 01:22:48,920 --> 01:22:52,360 Hello, Chris. How are we today? 1349 01:22:52,400 --> 01:22:54,840 I'm drawing a picture. 1350 01:22:54,880 --> 01:22:57,410 I see that. 1351 01:22:57,450 --> 01:23:01,540 So, Chris, 1352 01:23:01,590 --> 01:23:03,850 you've been with us a little while now, 1353 01:23:03,890 --> 01:23:09,030 and you'll definitely be with us for a little while longer. 1354 01:23:09,070 --> 01:23:12,730 But I really do believe that I can help you 1355 01:23:12,770 --> 01:23:15,560 past the issues that brought you to us: 1356 01:23:15,600 --> 01:23:18,040 the obsessive thoughts, 1357 01:23:18,080 --> 01:23:21,910 the violence masquerading as love. 1358 01:23:23,910 --> 01:23:27,920 With the right medication and the right therapy, 1359 01:23:27,960 --> 01:23:31,270 I certainly can see you getting back out there, 1360 01:23:31,310 --> 01:23:33,880 being a productive member of society. 1361 01:23:33,920 --> 01:23:35,140 Would you like that? 1362 01:23:38,490 --> 01:23:40,890 And you're taking your pills? 1363 01:23:40,930 --> 01:23:43,580 Every one. 1364 01:23:43,630 --> 01:23:45,280 Wonderful. 1365 01:23:46,930 --> 01:23:48,890 Here's today's dosage. 1366 01:23:57,420 --> 01:23:58,900 Good job. 1367 01:24:01,210 --> 01:24:05,170 Okay, well, you can get back to drawing your picture now. 1368 01:24:05,210 --> 01:24:07,610 I'll see you tomorrow. 1369 01:24:19,660 --> 01:24:21,450 Sure thing, Miss Hanson. 90597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.