All language subtitles for ŃÇÉ4ŠťłŃÇĹšëęšÉćÚşöŠ-Ľńݬ-ÚęČń¬«- 08ŃÇÉšőČň«ÂŠşúšëłŃÇĹ.zh-hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,480 小子 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,420 你真以为你能抢走我的金质级硬币? 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,810 我可是欧卡学院的熔岩魔法使 4 00:00:12,510 --> 00:00:15,110 罗德斯·艾姆斯 5 00:00:21,380 --> 00:00:25,410 听说你是欧卡学院少有的好战派 6 00:00:26,420 --> 00:00:29,750 但看来只是空有战意而已 7 00:00:44,330 --> 00:00:46,520 《物理魔法使-马修-》 8 00:00:46,650 --> 00:00:49,200 [大步入场 肌肉极度亢奋] [踏み込め踵 アドレナるMy Muscle] 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,950 [刻苦锻炼 日复一日勤奋] [励め鍛錬 勤しめエビデイ] 10 00:00:51,950 --> 00:00:54,790 [用本能咆哮对自己质问] [本能の咆哮を己に問うぞ] 11 00:00:54,790 --> 00:00:57,370 [我想要什么 给大脑内脏糖分] [What I Want つまり脳と臓に糖] 12 00:00:57,370 --> 00:01:00,040 [匆匆忙忙使出虚空绝技] [取り急ぎ形而上で放つ奥義を] 13 00:01:00,040 --> 00:01:02,500 [反反覆覆抓住意象踪迹] [繰り返して掴むイメージの尻尾] 14 00:01:02,500 --> 00:01:05,260 [脑中阴魂不散的人] [頭んなか引っ張る連中] 15 00:01:05,260 --> 00:01:08,380 [狠狠一拳将其击昏] [どつきまわす感覚でKnock Out] 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,100 [没有缘由来由] [由緒も由来もない] 17 00:01:15,470 --> 00:01:18,810 [唯有我就是我] [俺が俺であるだけ] 18 00:01:19,520 --> 00:01:30,030 [想告诉你 想对你说 想让你知道] [伝えたい 何か伝えたい 何かしら伝えたい] 19 00:01:30,030 --> 00:01:41,040 [你丝毫不必犹豫只需全力向上出拳] [その突き上げた拳に迷いはいらない的なこと] 20 00:01:41,040 --> 00:01:51,630 [阿布拉卡达布拉 神神叨叨的快闭嘴吧] [アブラカダブラ やかましい黙っとけ] 21 00:01:51,630 --> 00:01:54,720 [物理拉满魔力为零] [フィジカル全振りMPは0] 22 00:01:54,720 --> 00:01:57,390 [气势如虹 一跃成名] [勢いで行け Be a Hero] 23 00:01:57,390 --> 00:02:03,100 [重拳直击心窝令你「呜呜」呻吟] [みぞおち入ったら「ウッ」ってなるグーパンお見舞い] 24 00:02:03,100 --> 00:02:03,970 哔哩哔哩 x 安尼普上海译制 Translated by bilibili x Aniplex Shanghai Licensed by Aniplex Shanghai 25 00:02:19,870 --> 00:02:22,680 魔法天赋高 自尊心强 26 00:02:23,540 --> 00:02:25,980 雷昂学院就是由这样的学生组成 27 00:02:26,250 --> 00:02:29,360 其中枢 七魔牙 28 00:02:30,050 --> 00:02:33,460 七魔牙的高层无疑是这所学校的佼佼者 29 00:02:34,680 --> 00:02:38,480 敌人实力高强 我不想陷入被动 30 00:02:39,070 --> 00:02:39,660 但是 31 00:02:40,130 --> 00:02:43,440 学校并没有公开三个学院的所在地 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,850 这是为了激发学院之间的竞争意识 33 00:02:48,220 --> 00:02:49,270 所以 34 00:02:49,910 --> 00:02:53,450 为了夺取级硬币 我们要找到七魔牙的所在地 35 00:02:57,650 --> 00:02:58,300 好 36 00:03:00,510 --> 00:03:02,580 你真的在听吗 37 00:03:04,050 --> 00:03:06,830 还有 入学已经有一个月了 38 00:03:07,110 --> 00:03:09,890 这是学院发的法袍 你换上吧 39 00:03:10,640 --> 00:03:11,430 好 40 00:03:16,660 --> 00:03:17,980 你是在搞笑吧 41 00:03:20,500 --> 00:03:21,520 有商标(LOGO) 42 00:03:21,660 --> 00:03:24,180 不是商标 是亚德拉的院徽 43 00:03:24,610 --> 00:03:28,300 顺便一说 商标是经过了艺术设计的文字 44 00:03:28,900 --> 00:03:29,620 哦 45 00:03:29,940 --> 00:03:33,970 希望你穿上它之后 能萌生一点亚德拉学生的使命感 46 00:03:34,420 --> 00:03:35,530 首先是… 47 00:03:35,730 --> 00:03:36,720 马修 48 00:03:37,190 --> 00:03:39,440 不好了 汤姆学长他… 49 00:03:40,010 --> 00:03:41,170 你等一下 50 00:03:41,570 --> 00:03:42,160 泡芙… 51 00:03:42,160 --> 00:03:43,320 汤姆学长他… 52 00:03:43,820 --> 00:03:45,200 等等 泡芙… 53 00:03:45,200 --> 00:03:46,710 汤姆学长他… 54 00:03:47,990 --> 00:03:49,380 三人来到了医务室 55 00:03:50,570 --> 00:03:52,230 是你们啊 56 00:03:52,680 --> 00:03:58,130 你们今天的感觉是竹呢 还是竹子呢 57 00:03:58,450 --> 00:04:00,380 学长的个性都没了… 58 00:04:00,720 --> 00:04:03,720 这是怎么了啊 这么虚弱 59 00:04:04,320 --> 00:04:08,190 其实我也不太清楚 60 00:04:08,610 --> 00:04:10,190 等我醒来 就在这里了 61 00:04:10,900 --> 00:04:13,090 我日常生活都是竭尽全力 62 00:04:13,090 --> 00:04:15,300 眼睛一闭一睁就会到早上 63 00:04:16,160 --> 00:04:17,620 根本不会做梦 64 00:04:18,100 --> 00:04:20,160 但在我倒下的前一天晚上 65 00:04:20,610 --> 00:04:26,080 我却做了个梦 梦到我被关在了黑暗的箱子里 66 00:04:27,440 --> 00:04:31,500 我发不出声音 但意识却很清晰 67 00:04:32,170 --> 00:04:34,640 这样的状态持续了好几个小时 68 00:04:36,050 --> 00:04:38,080 真是个可怕的梦 69 00:04:38,930 --> 00:04:40,690 汤姆学长居然怕成这样 70 00:04:41,440 --> 00:04:43,310 那可必须吃泡芙才行 71 00:04:43,620 --> 00:04:45,380 马修 你安静一点 72 00:04:46,070 --> 00:04:49,260 汤姆学长 你感觉还好吗 73 00:04:49,740 --> 00:04:52,580 嗯 感觉有点乏力 74 00:04:53,220 --> 00:04:54,070 还有 75 00:04:54,720 --> 00:04:57,490 暂时无法使用魔法了 76 00:04:58,240 --> 00:05:01,100 几乎感觉不到自己体内的魔力 77 00:05:01,810 --> 00:05:04,160 就像被吸走了一样 78 00:05:05,520 --> 00:05:06,640 原来如此 79 00:05:07,490 --> 00:05:08,780 话说回来 80 00:05:09,280 --> 00:05:11,020 怎么会有这么多人 81 00:05:13,810 --> 00:05:18,320 他们好像也和我一样 暂时无法使用魔法 82 00:05:18,780 --> 00:05:23,110 偏偏校长还被叫去魔法局 刚好不在学校 83 00:05:24,780 --> 00:05:26,400 那个 马修 84 00:05:27,070 --> 00:05:27,750 给你这个 85 00:05:31,840 --> 00:05:32,680 这是… 86 00:05:33,040 --> 00:05:36,130 我做的护身符「泡芙子」 87 00:05:37,090 --> 00:05:40,310 我最近总觉得很不安 88 00:05:40,990 --> 00:05:42,030 这头结是? 89 00:05:42,860 --> 00:05:44,570 别问这个啊 90 00:05:47,940 --> 00:05:51,250 总之 你不要太勉强自己 91 00:05:52,500 --> 00:05:53,090 嗯 92 00:05:54,170 --> 00:05:59,830 还有 你要随身带着它 时刻想着我哦 93 00:06:00,270 --> 00:06:01,620 嗯… 94 00:06:01,690 --> 00:06:02,980 一定啊 95 00:06:02,980 --> 00:06:06,840 睡觉时也要抱着它 在梦里和我… 96 00:06:08,340 --> 00:06:10,430 禽兽 97 00:06:11,210 --> 00:06:15,170 时间来到深夜 宿舍熄灯之后 98 00:06:16,640 --> 00:06:20,240 这一连串骚动 一定都是七魔牙干的 99 00:06:20,820 --> 00:06:21,740 我推测… 100 00:06:21,740 --> 00:06:26,110 熄灯之后在校内游荡是违规的吧 101 00:06:26,980 --> 00:06:29,460 你真是死板 102 00:06:30,060 --> 00:06:32,290 之后道个歉就完事了 103 00:06:32,290 --> 00:06:34,740 别丢下我一个人啊 104 00:06:35,250 --> 00:06:37,350 为什么你们也跟来了 105 00:06:39,010 --> 00:06:41,800 当然是因为我也想要级硬币啊 傻逼 106 00:06:41,870 --> 00:06:44,380 不要把我一个人留在房间里啊 107 00:06:45,040 --> 00:06:45,370 - 他们俩好可怜的样子 就带上吧 108 00:06:45,370 --> 00:06:46,330 - 我好怕 - 他们俩好可怜的样子 就带上吧 109 00:06:46,330 --> 00:06:48,380 - 要干架吗 来啊 - 他们俩好可怜的样子 就带上吧 110 00:06:49,890 --> 00:06:51,130 好担心 111 00:06:55,270 --> 00:06:56,140 喂 看那里 112 00:06:59,140 --> 00:07:02,860 那不是蕾蒙吗 背影也那么可爱 113 00:07:04,670 --> 00:07:07,630 喂 蕾蒙… 114 00:07:08,030 --> 00:07:10,320 等等 有点不对劲 115 00:07:39,300 --> 00:07:41,330 喂 不是吧 116 00:07:42,130 --> 00:07:45,500 虽然没有眼珠子 但只要是蕾蒙就够可爱了 117 00:07:45,590 --> 00:07:47,780 我不小心发现了这一点 118 00:07:49,940 --> 00:07:51,970 那完全就是魔法 119 00:07:52,420 --> 00:07:53,180 该怎么办才好 120 00:07:53,180 --> 00:07:53,950 等等 121 00:07:54,440 --> 00:07:56,270 蕾蒙要走掉了 122 00:07:56,670 --> 00:07:57,450 我们快追 123 00:08:00,900 --> 00:08:02,800 在前面转弯了 124 00:08:07,520 --> 00:08:08,440 不见了 125 00:08:09,470 --> 00:08:12,100 不会吧 这可是死路啊 126 00:08:14,260 --> 00:08:16,820 你有没有听到什么声音 127 00:08:17,780 --> 00:08:19,350 没有啊 128 00:08:23,170 --> 00:08:26,730 有声音啊 木头咯吱作响的声音 129 00:08:26,730 --> 00:08:28,720 你别瞎说… 130 00:08:30,380 --> 00:08:32,420 我也听到了 好想死 131 00:08:32,950 --> 00:08:35,140 蕾蒙 132 00:08:35,340 --> 00:08:37,840 冷静点 这是魔法 133 00:08:38,720 --> 00:08:39,690 原形立现 134 00:08:47,320 --> 00:08:48,610 这什么啊 135 00:08:49,000 --> 00:08:50,560 门? 136 00:08:55,500 --> 00:08:59,450 以我的力量 只能让门现形 137 00:09:00,180 --> 00:09:03,770 要打开这扇门 还需要特殊的魔法 138 00:09:04,040 --> 00:09:06,100 机关枪霹雳爆焰 139 00:09:11,280 --> 00:09:13,330 操 纹丝不动 140 00:09:13,480 --> 00:09:15,200 要怎么办啊 141 00:09:25,450 --> 00:09:26,900 喂… 142 00:09:27,080 --> 00:09:27,960 马修? 143 00:09:51,210 --> 00:09:54,200 强行把门撬开了… 144 00:09:54,820 --> 00:09:57,150 感觉…他就没什么做不到的 145 00:09:59,680 --> 00:10:01,470 蕾蒙就在这里面 146 00:10:02,030 --> 00:10:05,330 而且 七魔牙应该也在 147 00:10:11,040 --> 00:10:13,090 你不要太勉强自己 148 00:10:15,930 --> 00:10:16,860 抱歉 149 00:10:17,910 --> 00:10:20,400 我可能无法遵守约定了 150 00:10:22,640 --> 00:10:23,350 我们走 151 00:10:30,100 --> 00:10:32,000 学校地下居然有这种地方 152 00:10:33,030 --> 00:10:35,220 就像秘密基地一样啊 芬 153 00:10:36,180 --> 00:10:36,930 嗯… 154 00:10:36,930 --> 00:10:40,260 你小子 再这么松懈就杀了你 155 00:10:40,730 --> 00:10:41,520 抱歉 156 00:10:42,110 --> 00:10:43,510 呃 怎么这么消沉… 157 00:10:43,730 --> 00:10:45,950 啊…抱歉我说太重了 158 00:10:46,210 --> 00:10:48,010 马修 你别这么消沉 159 00:10:49,720 --> 00:10:51,690 敌人可是把这里当成了大本营 160 00:10:52,270 --> 00:10:55,630 这里一定对他们有利 161 00:10:58,880 --> 00:11:01,090 喂 快看 深处有光 162 00:11:08,820 --> 00:11:09,950 斗技场? 163 00:11:11,360 --> 00:11:12,210 这是什么 164 00:11:12,660 --> 00:11:14,830 你是不是反应慢一拍 165 00:11:15,340 --> 00:11:16,610 答对了 166 00:11:20,400 --> 00:11:22,880 这是很久以前的决斗场 167 00:11:23,350 --> 00:11:26,180 现在的老师好像都不知道这里 168 00:11:27,170 --> 00:11:29,590 你是七魔牙吗 169 00:11:30,310 --> 00:11:32,320 我不是 170 00:11:32,610 --> 00:11:35,210 是第三魔牙委托我来的 171 00:11:36,180 --> 00:11:37,790 我的工作是 172 00:11:38,100 --> 00:11:40,830 铲除你们这些入侵者 173 00:11:42,980 --> 00:11:47,570 想继续前进 就赌上级硬币和我决斗吧 174 00:11:48,090 --> 00:11:48,890 不过 175 00:11:49,490 --> 00:11:51,480 我绝对不会放你们过去 176 00:11:52,580 --> 00:11:53,750 正合我意 177 00:11:54,340 --> 00:11:54,970 等等 178 00:11:55,860 --> 00:11:56,740 我来 179 00:11:57,460 --> 00:11:58,220 达特 180 00:11:59,010 --> 00:11:59,910 我这人啊 181 00:12:00,870 --> 00:12:03,750 极度讨厌颜值高的家伙 182 00:12:05,890 --> 00:12:06,750 是吗 183 00:12:07,140 --> 00:12:08,080 你加油 184 00:12:08,480 --> 00:12:09,450 你加油 185 00:12:12,150 --> 00:12:13,880 我问你 186 00:12:15,220 --> 00:12:17,170 你是不是有粉丝俱乐部 187 00:12:17,920 --> 00:12:19,690 有啊 怎么了 188 00:12:21,090 --> 00:12:22,530 要开始嫉妒了 189 00:12:23,070 --> 00:12:24,340 不会错的 190 00:12:24,850 --> 00:12:25,770 我想也是 191 00:12:26,770 --> 00:12:30,560 活得闪闪发光的混蛋 杀了你 192 00:12:31,540 --> 00:12:32,330 果然 193 00:12:32,770 --> 00:12:35,040 性格扭曲到了极点啊 194 00:12:35,260 --> 00:12:36,920 真是可悲 195 00:12:37,660 --> 00:12:40,250 什么 你是在嫉妒我的帅气吗 196 00:12:40,250 --> 00:12:42,070 没错 197 00:12:42,540 --> 00:12:44,650 想嫉妒就嫉妒吧 198 00:12:45,120 --> 00:12:50,060 反正你的颜值和智商都很低 我不可能会输 199 00:12:51,070 --> 00:12:52,500 蔷薇长鞭 200 00:12:59,300 --> 00:13:01,600 全然不顾搭救蕾蒙的本来目的 201 00:13:01,890 --> 00:13:05,910 对帅哥燃起嫉妒之火的达特·巴雷特 202 00:13:06,090 --> 00:13:08,410 即将开始丑陋的战斗 203 00:13:11,470 --> 00:13:15,680 这里是魔法界最高行政机构 魔法局 204 00:13:16,790 --> 00:13:20,240 沃尔伯格校长 抱歉突然把你叫过来 205 00:13:20,240 --> 00:13:22,620 没关系 206 00:13:22,690 --> 00:13:26,240 但是 你会叫我前来 就说明… 207 00:13:26,770 --> 00:13:27,410 对 208 00:13:28,340 --> 00:13:32,980 赫卡特里斯监狱有六名凶暴的死囚越狱 209 00:13:33,880 --> 00:13:36,870 监狱看守无一幸存 210 00:13:37,150 --> 00:13:39,190 协助他们越狱的是… 211 00:13:41,400 --> 00:13:43,460 「纯洁之源」 212 00:13:46,730 --> 00:13:49,120 与此同时 在地下斗技场 213 00:13:49,310 --> 00:13:51,680 达特正在嫉妒帅哥 214 00:13:51,750 --> 00:13:54,420 看招 霹雳爆焰 215 00:14:04,100 --> 00:14:07,240 你们打败了席尔瓦学长吧 216 00:14:11,060 --> 00:14:14,690 我是被他一边倒地碾压了… 217 00:14:15,170 --> 00:14:19,370 亏他还是两条线 真是糟蹋了好天资 218 00:14:20,260 --> 00:14:24,240 他空有大量魔力 却一点都不会使用魔法 219 00:14:25,050 --> 00:14:26,620 话说在前头 220 00:14:27,600 --> 00:14:30,260 我比席尔瓦学长更强 221 00:14:33,250 --> 00:14:35,760 反正我绝对不会输 222 00:14:37,540 --> 00:14:39,150 你打算怎样战胜我 223 00:14:39,570 --> 00:14:40,900 就是这样 224 00:14:41,860 --> 00:14:43,530 霹雳爆焰炸弹 225 00:14:52,140 --> 00:14:55,540 这是什么 在地上做了记号? 226 00:14:56,030 --> 00:14:58,620 我劝你别乱动 227 00:14:59,040 --> 00:15:00,950 这是附带条件的魔法 228 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 威力是我的普通魔法的五倍 229 00:15:05,120 --> 00:15:09,880 我怎么可能会中这种显而易见的陷阱 230 00:15:10,770 --> 00:15:11,920 不 231 00:15:12,300 --> 00:15:15,680 你百分之百会中招 232 00:15:20,600 --> 00:15:23,640 他想怎样诱导我踩上这些记号 233 00:15:24,290 --> 00:15:27,250 难道他有办法让我移动位置吗 234 00:15:28,430 --> 00:15:30,490 我才不会上你的当 235 00:15:30,980 --> 00:15:32,990 蔷薇长鞭 灾厄 236 00:15:35,450 --> 00:15:37,600 机关枪霹雳爆焰 237 00:15:39,760 --> 00:15:41,080 操 没效果 238 00:15:42,740 --> 00:15:43,760 紧缚 239 00:15:47,730 --> 00:15:48,580 魔杖掉了 240 00:15:50,140 --> 00:15:51,120 饥渴 241 00:15:53,810 --> 00:15:55,560 好痛 242 00:15:56,660 --> 00:16:00,350 这些刺已经将你的身体死死固定 243 00:16:01,460 --> 00:16:04,300 单眼皮 还戴着不入流的头带 244 00:16:04,450 --> 00:16:07,680 而且连魔法也不入流 245 00:16:08,390 --> 00:16:12,180 到最后也没能让我踩上这些记号 246 00:16:13,580 --> 00:16:16,410 你真是俗气啊 247 00:16:17,400 --> 00:16:20,280 下一击就送你上路 248 00:16:20,570 --> 00:16:22,770 住手啊 249 00:16:22,770 --> 00:16:23,620 坠落 250 00:16:27,070 --> 00:16:30,380 我可没说过要让你踩上记号 251 00:16:37,830 --> 00:16:41,280 霹雳爆焰炸弹只是普通的定时炸弹 252 00:16:42,650 --> 00:16:46,860 我摆出一脸自信的样子 设下的却只是定时炸弹 253 00:16:47,150 --> 00:16:48,980 你一定没想到吧 254 00:16:52,800 --> 00:16:54,650 死八次吧 255 00:16:56,760 --> 00:16:59,170 居 居然被这种家伙… 256 00:17:05,490 --> 00:17:08,560 看待事物可别只看外表啊 257 00:17:08,940 --> 00:17:10,740 小帅哥 258 00:17:11,140 --> 00:17:12,630 你赢了啊 达特 259 00:17:13,110 --> 00:17:15,250 我怎么可能会输 260 00:17:15,750 --> 00:17:18,340 好 我们往里走吧 261 00:17:28,080 --> 00:17:31,300 这家伙 输了都要摆出一副帅气的姿势 262 00:17:32,340 --> 00:17:33,990 很坚持自我 263 00:17:35,290 --> 00:17:37,540 我不讨厌这种人 264 00:17:38,250 --> 00:17:39,340 完事了吗 265 00:17:41,010 --> 00:17:42,690 什 什么情况 266 00:17:43,320 --> 00:17:45,140 陷进地里了 267 00:17:45,490 --> 00:17:48,210 救救这孩子 救救这孩子啊 268 00:17:49,020 --> 00:17:52,570 这是敌人在告诉我们 不会让我们逃走… 269 00:17:53,710 --> 00:17:55,060 陷下去了 270 00:17:55,060 --> 00:17:56,430 要陷下去了 271 00:17:58,500 --> 00:18:01,860 怎么感觉…他们比我更奇葩? 272 00:18:18,640 --> 00:18:21,690 是想把我们分散开 逐个击破吗 273 00:18:25,900 --> 00:18:27,960 两条线的一年级 274 00:18:30,970 --> 00:18:34,660 可我对蘑菇头更感兴趣啊 275 00:18:35,640 --> 00:18:37,600 刚才是他的魔法? 276 00:18:38,170 --> 00:18:41,350 这就是七魔牙高层 277 00:18:41,640 --> 00:18:44,040 两条线的一年级啊 278 00:18:46,740 --> 00:18:49,400 要是太垃圾 我可饶不了你 279 00:18:51,950 --> 00:18:55,940 我是七魔牙的第三魔牙 沃斯·玛德尔 280 00:18:56,400 --> 00:18:58,490 (沃斯·玛德尔) 281 00:18:58,880 --> 00:19:01,990 你要是弱得一文不值 282 00:19:02,510 --> 00:19:05,220 那我绝对饶不了你 283 00:19:10,490 --> 00:19:12,100 痛痛痛 284 00:19:18,930 --> 00:19:22,270 只是两个一条线的啊 这不是稳赢吗 285 00:19:22,270 --> 00:19:23,640 太好啦 286 00:19:24,300 --> 00:19:27,600 我是七魔牙的第五魔牙 拉布·修特 287 00:19:27,930 --> 00:19:29,890 (拉布·修特) 288 00:19:30,160 --> 00:19:33,300 我是第四魔牙 麦罗·杰尼亚斯 289 00:19:33,690 --> 00:19:35,650 (麦罗·杰尼亚斯) 290 00:19:35,970 --> 00:19:40,030 两 两个两条线的 完蛋了 291 00:19:40,580 --> 00:19:43,890 爸爸妈妈 谢谢你们生下我 292 00:19:44,170 --> 00:19:46,680 对不起 永别了 293 00:19:46,780 --> 00:19:47,290 喂 294 00:19:48,580 --> 00:19:50,480 别还没开打就放弃 295 00:19:50,970 --> 00:19:53,170 要是打赢他们就是大逆转 296 00:19:55,400 --> 00:19:57,590 让你们见识见识主角的力量 297 00:19:58,140 --> 00:19:59,870 配角们 298 00:20:01,680 --> 00:20:05,010 好帅 真的像主角一样 299 00:20:07,920 --> 00:20:08,500 痛 300 00:20:12,730 --> 00:20:15,130 咦 其他人呢 301 00:20:15,760 --> 00:20:17,820 你和朋友走散了吗 302 00:20:24,180 --> 00:20:25,190 你是之前的… 303 00:20:26,150 --> 00:20:27,540 好久不见 304 00:20:27,990 --> 00:20:30,780 对了 我好像还没有自我介绍 305 00:20:31,660 --> 00:20:36,130 我是七魔牙的第二魔牙 名叫阿比斯·雷萨 306 00:20:36,580 --> 00:20:38,710 (阿比斯·雷萨) 307 00:20:39,170 --> 00:20:40,480 请多关照 308 00:20:40,930 --> 00:20:42,720 啊 嗯 你好 309 00:20:43,700 --> 00:20:46,420 之前见面时 你的动作… 310 00:20:52,810 --> 00:20:54,880 非常精彩 311 00:20:55,980 --> 00:20:57,920 啊 嗯 谢谢 312 00:20:58,240 --> 00:21:00,400 我在那时发现了 313 00:21:00,850 --> 00:21:04,270 你无法使用魔法吧 314 00:21:07,140 --> 00:21:10,760 才才才 才没有这回事 315 00:21:13,540 --> 00:21:15,120 你有些慌乱啊 316 00:21:15,520 --> 00:21:18,200 没 没有 我我我才没慌 317 00:21:19,570 --> 00:21:20,650 我没慌 318 00:21:21,450 --> 00:21:23,600 不必担心 319 00:21:24,140 --> 00:21:28,830 我和你一样 也是受人厌恶之人 320 00:21:31,950 --> 00:21:34,620 你会来到这里 一定是有隐情 321 00:21:37,170 --> 00:21:41,130 但是 我也有自己的隐情 322 00:21:42,270 --> 00:21:44,120 咦 难道说… 323 00:21:44,830 --> 00:21:47,760 你觉得能打败我吗 学长 324 00:21:49,000 --> 00:21:50,440 我会把你痛揍一顿 325 00:21:52,290 --> 00:21:53,400 使出全力 326 00:21:55,140 --> 00:21:56,980 为了救出蕾蒙 327 00:21:57,140 --> 00:22:03,440 马修等人与七魔牙的战斗 即将开始 328 00:22:06,010 --> 00:22:07,080 [蛋奶冻!] [Custard!] 329 00:22:07,680 --> 00:22:08,910 [巧克力!] [Chocolate!] 330 00:22:10,230 --> 00:22:12,560 [泡芙!] [Chou Cream!] 331 00:22:13,080 --> 00:22:14,540 [爱你] [Love] 332 00:22:17,320 --> 00:22:19,360 [放克风 爱泡芙] [Chou Cream FUNKY LOVE] 333 00:22:19,830 --> 00:22:22,510 [(甜蜜蜜,哦 甜蜜蜜)] [(So Sweet, Oh So Sweet)] 334 00:22:24,070 --> 00:22:26,290 [放克风 爱泡芙] [Chou Cream FUNKY LOVE] 335 00:22:26,670 --> 00:22:29,280 [(甜蜜蜜,泡芙)] [(So Sweet, Chou Cream)] 336 00:22:29,280 --> 00:22:32,720 [还没吃够 再多来点宝贝] [まだまだ足りないわ もっとちょうだいよBaby] 337 00:22:32,720 --> 00:22:35,830 [从早吃到晚也无妨] [朝昼晩捧げたって構わない] 338 00:22:35,830 --> 00:22:37,470 [我想爱你更多] [I wanna love you more] 339 00:22:37,470 --> 00:22:39,350 [让我爱你] [Let me love] 340 00:22:39,350 --> 00:22:40,910 [泡芙 放克] [シュークリーム ファンク] 341 00:22:40,910 --> 00:22:42,810 [开烤 开烤] [Baking now Baking now] 342 00:22:43,280 --> 00:22:49,800 [在蓬松的舞裙里 注入我的爱(做成泡芙)] [さぁFuwa Fuwaのドレスに この愛詰め込んで(Make it Chou Cream)] 343 00:22:49,840 --> 00:22:55,750 [庆祝这命运的邂逅 真想起舞到天明] [運命的出会いに 踊り明かしたい] 344 00:22:55,750 --> 00:22:57,850 [哦 做泡芙! 做泡芙!] [Oh Make it Chou! Make it Chou!] 345 00:22:57,850 --> 00:22:59,570 [奶油滑溜溜] [クリーミーに今] 346 00:22:59,570 --> 00:23:00,280 [哦 做泡芙!] [Oh Make it Chou!] 347 00:23:00,280 --> 00:23:02,550 [真想咬一口] [一口欲しいわ] 348 00:23:02,550 --> 00:23:04,680 [哦 做泡芙! 做泡芙!] [Oh Make it Chou! Make it Chou!] 349 00:23:04,680 --> 00:23:06,130 [再也停不住] [もう止まらない] 350 00:23:06,130 --> 00:23:07,740 [哦 做泡芙! 做泡芙!] [Oh Make it Chou! Make it Chou!] 351 00:23:07,740 --> 00:23:09,770 [这炽热的爱] [この big love] 352 00:23:09,770 --> 00:23:12,400 [吃吧 吃吧 吃吧 吃吧] [Get down Get down Get down Get down] 353 00:23:12,400 --> 00:23:13,680 [一口香甜] [甘く] 354 00:23:13,680 --> 00:23:16,420 [吃吧 吃吧 吃吧 吃吧] [Get down Get down Get down Get down] 355 00:23:16,570 --> 00:23:19,890 [一往情深] [愛しているのよ] 356 00:23:19,890 --> 00:23:25,100 [泡芙] [シュークリーム] 357 00:23:25,100 --> 00:23:26,690 [爱你] [Love] 358 00:23:26,770 --> 00:23:28,520 [蛋奶冻] [Custardも] 359 00:23:28,520 --> 00:23:30,190 [巧克力] [Chocolateも] 360 00:23:30,190 --> 00:23:32,270 [草莓] [Strawberryも] 361 00:23:32,270 --> 00:23:33,920 [我全都爱] [Love] 362 00:23:33,920 --> 00:23:34,970 哔哩哔哩 x 安尼普上海译制 Translated by bilibili x Aniplex Shanghai Licensed by Aniplex Shanghai 363 00:23:35,260 --> 00:23:39,980 (下集 马修·班迪德与加速魔法使) 25203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.