Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,010 --> 00:01:30,930
LOSSES: 8 POINTS
2
00:01:31,010 --> 00:01:31,930
WINNER: 92 POINTS
3
00:01:38,440 --> 00:01:39,650
How can this be?
4
00:01:39,730 --> 00:01:43,900
In fact, I lost knowledge, but I should have won the race.
5
00:01:45,110 --> 00:01:46,240
Just not ...?
6
00:01:46,320 --> 00:01:47,780
But there is no other option!
7
00:01:47,860 --> 00:01:50,830
I bought the viewers so I could only lose one way ...
8
00:01:51,160 --> 00:01:52,790
if he bought them too!
9
00:01:52,870 --> 00:01:55,830
This woman also bribed the audience!
10
00:01:56,250 --> 00:01:58,580
This Academy is a dirty place.
11
00:01:59,750 --> 00:02:02,340
I heard that the game here is the main
12
00:02:02,550 --> 00:02:04,460
but in fact they keep cheating,
13
00:02:04,840 --> 00:02:07,970
and are discriminated against in the name of knowledge-based ranking.
14
00:02:10,050 --> 00:02:14,310
If only the result matters, people will do anything.
15
00:02:15,730 --> 00:02:18,310
You can vote for any of them.
16
00:02:18,390 --> 00:02:24,650
But promise to vote for the one who beat your heart better!
17
00:02:25,820 --> 00:02:28,860
Did you think you could beat a pitiful bribe?
18
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Damn it!
19
00:02:30,370 --> 00:02:32,370
He doesn't have a weak point as a player either!
20
00:02:33,120 --> 00:02:37,790
As an actress or a gambler, I can't catch up?
21
00:02:39,120 --> 00:02:44,130
We got out in knowledge and tricks. How to defeat such an opponent?
22
00:02:44,590 --> 00:02:47,010
We're in trouble, Miss Yumemite!
23
00:02:47,090 --> 00:02:52,260
You don't look like you're in trouble! None of you have fun with me!
24
00:02:52,510 --> 00:02:55,680
The next round is coming!
25
00:02:55,770 --> 00:02:57,640
This game was recommended by Kawaru.
26
00:02:57,730 --> 00:03:00,440
This is the challenge of Deadly Macaron!
27
00:03:00,520 --> 00:03:01,650
The rule is simple.
28
00:03:02,150 --> 00:03:06,570
Both teams get three macarons, which they eat in a row.
29
00:03:06,650 --> 00:03:11,280
But this one is a deadly specimen stuffed with habanero sauce!
30
00:03:12,870 --> 00:03:15,740
You have to figure out which was your opponent's death cookie.
31
00:03:15,830 --> 00:03:18,910
The one who hits it with fewer tips wins!
32
00:03:19,290 --> 00:03:21,790
Let's see how spicy the deadly macaron is!
33
00:03:22,210 --> 00:03:23,880
Taste it!
34
00:03:23,960 --> 00:03:25,250
Who? I?
35
00:03:25,340 --> 00:03:27,760
Let the tasting begin!
36
00:03:34,300 --> 00:03:37,060
Very pinched! Water!
37
00:03:37,850 --> 00:03:41,310
As you can see, the average person is unbearably pungent.
38
00:03:41,600 --> 00:03:44,480
Let's see how the contestants can hide it!
39
00:03:50,490 --> 00:03:53,870
He suggested a very interesting game.
40
00:03:53,990 --> 00:03:55,700
Simple and great.
41
00:03:56,330 --> 00:04:01,460
Tolerating biological phenomena as an actor is a basic but difficult skill.
42
00:04:02,710 --> 00:04:06,130
Yumeko, do you trust me?
43
00:04:06,210 --> 00:04:07,340
Naturally!
44
00:04:08,130 --> 00:04:09,800
I wanted this!
45
00:04:10,170 --> 00:04:13,050
As an actress, I defeat Natari Kawaru!
46
00:04:13,930 --> 00:04:17,470
Then both teams start with Plate A.
47
00:04:18,310 --> 00:04:21,560
The tasting can begin!
48
00:04:24,190 --> 00:04:27,110
Miss Natari is calmly consuming it.
49
00:04:27,190 --> 00:04:30,740
I don't think he can handle the spicy macaron that way.
50
00:04:30,820 --> 00:04:33,030
What about Yumemi?
51
00:04:34,660 --> 00:04:35,990
Miss Yumemite?
52
00:04:39,790 --> 00:04:40,750
Ajjaj!
53
00:04:40,830 --> 00:04:43,210
Has Yumemi already made a mistake?
54
00:04:43,710 --> 00:04:46,880
Yumemi! Just not ...? Why?
55
00:04:47,210 --> 00:04:50,090
Calm down! Maybe it's just a play.
56
00:04:50,170 --> 00:04:52,880
No. This is definitely ...
57
00:04:53,300 --> 00:04:56,720
Then come Plate B.
58
00:04:59,310 --> 00:05:02,640
And finally the C plate!
59
00:05:04,440 --> 00:05:08,150
It’s also amazing that they were all eaten!
60
00:05:09,400 --> 00:05:12,780
Then we will hear the answer! Kawaru answers first.
61
00:05:14,200 --> 00:05:17,160
Well, I admit, you tried hard.
62
00:05:17,240 --> 00:05:20,240
The taste does not cause a reaction but a reflex,
63
00:05:20,330 --> 00:05:23,410
and a reflex is not easy to cover up.
64
00:05:23,830 --> 00:05:26,920
Your face after Plate A was reflexive.
65
00:05:27,170 --> 00:05:28,080
No!
66
00:05:28,170 --> 00:05:29,670
Of course he fell.
67
00:05:29,920 --> 00:05:32,920
So, Kawaru, is your answer ...?
68
00:05:34,130 --> 00:05:37,300
AB plate. That was Deadly Macaron, wasn't it?
69
00:05:39,390 --> 00:05:42,810
Found! The answer is B plate!
70
00:05:44,730 --> 00:05:48,400
- But how? - I'm glad you trusted me so much.
71
00:05:48,480 --> 00:05:52,820
Reflexes don't escape my attention,
72
00:05:52,900 --> 00:05:55,780
but I will see what the reflex is and what the play is.
73
00:05:55,990 --> 00:05:57,490
You didn't think so, did you?
74
00:05:58,450 --> 00:06:02,700
That’s why you broke your finger just for the sake of the face game.
75
00:06:06,290 --> 00:06:09,500
Even more! Yumemi!
76
00:06:12,630 --> 00:06:15,380
I'm not praising you for hurting yourself,
77
00:06:15,460 --> 00:06:18,260
but your determination is admirable in my eyes.
78
00:06:18,630 --> 00:06:20,890
Too bad you acted poorly afterwards.
79
00:06:21,430 --> 00:06:24,060
He who knows what to look at will see through you.
80
00:06:24,140 --> 00:06:25,980
You still have to work on this.
81
00:06:26,980 --> 00:06:30,900
Now you're next to guessing, Jabami Yumeko.
82
00:06:32,150 --> 00:06:33,270
US...
83
00:06:35,480 --> 00:06:37,650
plate B was the Deadly Macaron.
84
00:06:38,200 --> 00:06:40,660
Found!
85
00:06:40,740 --> 00:06:44,790
So the Deadly Macaron Challenge is a draw!
86
00:06:45,120 --> 00:06:49,920
- Can you tell me what led to it? - I counted how many times he chewed.
87
00:06:50,670 --> 00:06:54,800
At 25-fold, Bt 19-fold, Ct 20-fold.
88
00:06:55,300 --> 00:06:57,210
Case A was remarkably more.
89
00:06:57,510 --> 00:06:58,720
You know more than
90
00:06:58,970 --> 00:07:03,600
rather than Yumemite distracting him and swallowing the bite later because of it.
91
00:07:03,680 --> 00:07:05,720
That is, he deliberately continued to chew.
92
00:07:06,220 --> 00:07:09,690
Therefore, I thought B or C was the right answer.
93
00:07:11,270 --> 00:07:13,610
What if I wanted to deceive you?
94
00:07:13,690 --> 00:07:16,480
And even more, why did you exclude Ct?
95
00:07:17,740 --> 00:07:20,110
I had no reason to!
96
00:07:20,530 --> 00:07:23,870
But it's more fun, isn't it?
97
00:07:25,700 --> 00:07:29,290
You're starting to get interesting, Jabami Yumeko.
98
00:07:29,710 --> 00:07:31,040
Well!
99
00:07:31,120 --> 00:07:35,250
But you can't be a mere observer, can you?
100
00:07:42,890 --> 00:07:47,890
Miss Yumemite! He broke his own finger! Awesome!
101
00:07:47,970 --> 00:07:49,730
It is amazingly determined!
102
00:07:50,230 --> 00:07:53,350
He sacrificed himself for the winning strategy!
103
00:07:53,440 --> 00:07:55,820
And yet he lost!
104
00:07:55,900 --> 00:07:56,730
Now what?
105
00:07:57,020 --> 00:07:59,990
Then what winning strategy do you show me?
106
00:08:01,530 --> 00:08:02,490
Then ...
107
00:08:02,860 --> 00:08:03,740
Again?
108
00:08:04,200 --> 00:08:07,240
Then I don't have any trump cards.
109
00:08:07,330 --> 00:08:08,330
Me?
110
00:08:08,410 --> 00:08:11,750
He is more talented than me, more experienced and more determined.
111
00:08:11,830 --> 00:08:16,630
I knew from the beginning, yet I thought I could beat it.
112
00:08:16,920 --> 00:08:21,840
But now she is inundated with despair and happiness,
113
00:08:21,920 --> 00:08:24,260
for which I cannot be defeated.
114
00:08:25,890 --> 00:08:28,180
I can't take the stage anymore!
115
00:08:28,260 --> 00:08:32,640
No matter what I figure out, it sees through me. So it makes no sense!
116
00:08:33,190 --> 00:08:35,600
A sure victory has become a sure defeat!
117
00:08:36,310 --> 00:08:40,360
But strangely, despite the defeat, I was refreshed.
118
00:08:40,570 --> 00:08:44,410
My ideal is even more wonderful than I thought.
119
00:08:44,490 --> 00:08:48,450
The peak I dreamed of was even higher than I thought.
120
00:08:48,910 --> 00:08:52,160
My dream is even brighter!
121
00:08:52,370 --> 00:08:55,920
I will learn from Natari in the final round.
122
00:08:56,330 --> 00:08:59,090
I want to fight him with all my might.
123
00:08:59,920 --> 00:09:03,970
I'll give it my all to catch up with him one day!
124
00:09:04,050 --> 00:09:05,720
Let's just wait!
125
00:09:06,220 --> 00:09:09,850
Don't talk nonsense, Miss Yumemite!
126
00:09:10,140 --> 00:09:14,520
I partnered with you to see him fight for victory.
127
00:09:14,810 --> 00:09:16,100
What is it here now?
128
00:09:16,650 --> 00:09:18,900
Do you prefer defeat as a lesson?
129
00:09:18,980 --> 00:09:21,440
And how do I have fun like that?
130
00:09:21,900 --> 00:09:24,200
This is just a clever excuse!
131
00:09:24,950 --> 00:09:30,700
I sincerely hate those who give up if they can’t win!
132
00:09:31,160 --> 00:09:33,200
The long-awaited moment has come!
133
00:09:33,410 --> 00:09:37,790
Today's third round is the idea of the Electoral Supervisory Commission.
134
00:09:37,880 --> 00:09:41,550
The distributor is Yomotsuki Runa, Chairman of the Commission.
135
00:09:42,510 --> 00:09:46,760
The third round is a Soixante-Trois, or 63 game!
136
00:09:46,930 --> 00:09:49,140
You all play individually.
137
00:09:49,220 --> 00:09:53,390
In addition, the winner will double his points.
138
00:09:53,560 --> 00:09:55,980
So the previous rounds ...?
139
00:09:56,230 --> 00:09:58,230
I'll explain the rules!
140
00:09:58,690 --> 00:10:01,070
The essence of Soixante-Trois is risk-taking.
141
00:10:01,150 --> 00:10:04,780
Players need to get as close to number 63 as possible.
142
00:10:05,030 --> 00:10:06,990
We use a 52 card deck.
143
00:10:07,070 --> 00:10:10,910
The numbers are worth their number, the cards are ten points.
144
00:10:11,490 --> 00:10:14,750
The player first draws a card from the deck.
145
00:10:14,830 --> 00:10:17,120
Only he can see the card himself.
146
00:10:17,620 --> 00:10:21,630
He announces the value of the card and puts it down on the table.
147
00:10:22,000 --> 00:10:26,380
The player can tell the truth, but he can also lie.
148
00:10:26,470 --> 00:10:28,380
This is repeated in sequence.
149
00:10:28,630 --> 00:10:33,600
The total value of the cards keeps increasing with the players' cards.
150
00:10:33,680 --> 00:10:36,520
You need to know about the game that it is a bold test,
151
00:10:36,600 --> 00:10:39,150
for 63 must not be exceeded in it.
152
00:10:39,900 --> 00:10:46,440
Anyone who sees their hand getting too close to 63 can pass.
153
00:10:46,530 --> 00:10:49,110
Whoever passes will get out of the game.
154
00:10:49,200 --> 00:10:51,070
This is how the players run out,
155
00:10:51,160 --> 00:10:54,200
and the last remaining player reveals the cards.
156
00:10:54,290 --> 00:11:00,370
If the amount remained below 63, he won the test of courage.
157
00:11:00,460 --> 00:11:06,130
But if the amount is higher than 63, the last player is the loser.
158
00:11:06,710 --> 00:11:08,300
These were the rules.
159
00:11:08,380 --> 00:11:10,930
So on it, let's start the game!
160
00:11:11,010 --> 00:11:14,510
Let the Soixante-Trois begin!
161
00:11:14,600 --> 00:11:16,930
It is preceded by advertising.
162
00:11:24,820 --> 00:11:26,940
The deck is ready!
163
00:11:27,030 --> 00:11:29,650
So let's start with Kawaru!
164
00:11:29,900 --> 00:11:30,990
1. RUN
165
00:11:31,780 --> 00:11:33,700
I'll check or hang up, right?
166
00:11:34,410 --> 00:11:36,330
I'll hang up. King of hearts.
167
00:11:37,200 --> 00:11:41,080
Ten points for the first time? Or was it a lie?
168
00:11:41,330 --> 00:11:45,590
The amount is displayed on the monitor based on the players' announcements.
169
00:11:46,840 --> 00:11:48,800
Don't worry, Mr. Suzui.
170
00:11:49,340 --> 00:11:54,220
This game favors those who better guess the amount of cards dealt.
171
00:11:54,300 --> 00:11:58,310
Yumemi and Jabami share the information.
172
00:11:58,390 --> 00:11:59,230
This is true.
173
00:11:59,640 --> 00:12:02,810
If they cooperate, their victory is certain.
174
00:12:03,440 --> 00:12:05,650
Then now comes Yumemi.
175
00:12:07,020 --> 00:12:09,610
The game has been explained to us before.
176
00:12:09,860 --> 00:12:14,320
Of course, Yumemi and I figured out how to reconcile.
177
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
I'll hang up. Ace of hearts.
178
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
Why don't you look at me?
179
00:12:21,910 --> 00:12:25,130
Miss Yumemite, I will continue to fight alone.
180
00:12:26,210 --> 00:12:28,960
You're afraid of Natari.
181
00:12:29,050 --> 00:12:32,170
He's content to follow in his footsteps.
182
00:12:32,550 --> 00:12:33,760
He wants to break high,
183
00:12:34,180 --> 00:12:37,510
but he limits himself, sets limits for himself.
184
00:12:38,140 --> 00:12:40,770
I was heartily bored with this nonsense.
185
00:12:41,310 --> 00:12:42,890
I'll hang up. Heart two.
186
00:12:45,980 --> 00:12:47,060
2. RUN
187
00:12:47,980 --> 00:12:51,280
And if they're just pretending to be separated?
188
00:12:51,940 --> 00:12:53,780
I'll hang up. Treff nine.
189
00:12:57,490 --> 00:13:00,450
No. Yumemite really swayed.
190
00:13:00,540 --> 00:13:02,370
I'll hang up. Damn four.
191
00:13:02,450 --> 00:13:05,080
And the anger of Jabami Yumeko is also real.
192
00:13:05,330 --> 00:13:07,670
That is, they no longer cooperate.
193
00:13:08,090 --> 00:13:10,920
They turned against each other!
194
00:13:11,460 --> 00:13:14,170
So the amount is now 32.
195
00:13:14,260 --> 00:13:17,890
We are halfway to road 63!
196
00:13:19,220 --> 00:13:25,060
I sincerely hate those who give up if they can’t win!
197
00:13:25,140 --> 00:13:28,520
That's right! You're right!
198
00:13:28,730 --> 00:13:33,240
I want to lose for the first time in my life.
199
00:13:33,320 --> 00:13:38,070
My desire is to fight with all my might, but he will still defeat him.
200
00:13:38,780 --> 00:13:41,580
To make me feel like a Hollywood actress
201
00:13:42,080 --> 00:13:45,580
an invincible opponent for me.
202
00:13:46,120 --> 00:13:49,500
The ideal is an ideal because it is far away.
203
00:13:49,590 --> 00:13:52,710
It reminds me face to face of how small I am.
204
00:13:53,460 --> 00:13:57,590
I’m not on the level to stand on stage with him yet.
205
00:13:58,090 --> 00:14:02,220
That’s the truth I didn’t want to see.
206
00:14:03,020 --> 00:14:07,350
Then does it make any sense to defeat him?
207
00:14:11,820 --> 00:14:15,490
Jabami Yumeko never lies on his cards.
208
00:14:15,940 --> 00:14:20,490
Yumemite Yumemi, on the contrary, always lies.
209
00:14:20,910 --> 00:14:26,500
Your play is so transparent that it is now palpable!
210
00:14:26,580 --> 00:14:27,790
5. RUN
211
00:14:28,750 --> 00:14:30,580
Now comes the final round.
212
00:14:30,790 --> 00:14:32,750
I'll hang up. Ace of spades.
213
00:14:36,260 --> 00:14:38,300
It's amazing, Miss Natari.
214
00:14:38,550 --> 00:14:41,140
He puts down an ace so close to the border.
215
00:14:41,510 --> 00:14:44,520
I'd like to think you said less value
216
00:14:44,600 --> 00:14:46,270
as tactics dictate
217
00:14:46,930 --> 00:14:49,400
but I didn't feel anything weird about you.
218
00:14:49,480 --> 00:14:50,770
I'm in trouble.
219
00:14:51,730 --> 00:14:52,980
Miss Natari!
220
00:14:53,070 --> 00:14:58,780
Do you think you crossed 63 with the card you just put down?
221
00:14:59,030 --> 00:15:01,870
I have nothing to say about this, Yumeko Jabami.
222
00:15:01,950 --> 00:15:06,160
Or maybe you think we haven’t crossed 63 yet?
223
00:15:06,450 --> 00:15:07,410
I have nothing to say.
224
00:15:08,370 --> 00:15:12,040
That was very strange, Yumeko Jabami.
225
00:15:13,000 --> 00:15:16,300
We must have gone over it, but it would have been boring to pass.
226
00:15:16,380 --> 00:15:18,300
I can barely get excited!
227
00:15:18,470 --> 00:15:21,010
I want to keep playing crazy!
228
00:15:21,260 --> 00:15:25,680
Yumeko will not pass in the next round. 100 percent to hang up.
229
00:15:26,220 --> 00:15:29,810
He no longer wants to strive for victory.
230
00:15:30,190 --> 00:15:33,020
It is out of the question to decide the game.
231
00:15:33,650 --> 00:15:35,980
The amount has now crossed 63.
232
00:15:36,070 --> 00:15:39,820
If it doesn't fit, a downfall is inevitable!
233
00:15:40,450 --> 00:15:42,570
I mean, my victory is certain!
234
00:15:44,120 --> 00:15:48,580
I do not know. I do not know what to do.
235
00:15:48,870 --> 00:15:52,960
I thought it would feel good to defeat Natari Kawaru, my role model.
236
00:15:53,420 --> 00:15:54,840
But I was wrong.
237
00:15:54,920 --> 00:15:58,840
The difference between us is too great. I won't even get up to it if I win!
238
00:15:59,170 --> 00:16:00,590
No sense in telling you now!
239
00:16:00,880 --> 00:16:02,470
I do not care about this.
240
00:16:03,470 --> 00:16:07,180
Whether it makes sense or not, I won’t let it run.
241
00:16:07,260 --> 00:16:11,140
Because it's gambling. You can't get out of the game.
242
00:16:11,390 --> 00:16:13,980
Just like in the gambling of life.
243
00:16:14,310 --> 00:16:15,730
- So? - How do you decide?
244
00:16:20,400 --> 00:16:21,820
Then I lose!
245
00:16:21,900 --> 00:16:24,740
I will not win if there is no real knowledge behind it!
246
00:16:24,820 --> 00:16:27,120
- I'd rather ... - Don't give up!
247
00:16:35,330 --> 00:16:37,040
Yumemi! Please!
248
00:16:37,420 --> 00:16:40,050
No way! Why should I be a teenager?
249
00:16:40,380 --> 00:16:43,550
I want to be an actress in Hollywood.
250
00:16:43,970 --> 00:16:47,390
I don’t have time to seduce viewers in tiny sets.
251
00:16:48,600 --> 00:16:52,770
Whether you’re the daughter of a famous producer, don’t poke your nose in it!
252
00:16:53,390 --> 00:16:57,190
But I can't stand idly by!
253
00:16:59,440 --> 00:17:04,700
I know that with you, Yumemi, I can see perspectives like never before!
254
00:17:13,660 --> 00:17:15,080
SEPTEMBER: 52 VIEWS NOVEMBER: 11,620 VIEWS
255
00:17:34,350 --> 00:17:35,600
I...
256
00:17:36,600 --> 00:17:39,860
I decided to check.
257
00:17:40,980 --> 00:17:44,110
Yumeko! You fit in, okay?
258
00:17:44,740 --> 00:17:47,740
Because then our victory is certain!
259
00:17:49,990 --> 00:17:52,080
We? It can not be true!
260
00:17:52,580 --> 00:17:54,620
Was it all a play?
261
00:17:55,620 --> 00:17:57,250
Amazing!
262
00:17:58,330 --> 00:18:00,000
I thought he was fighting alone
263
00:18:00,250 --> 00:18:03,510
not working together, Natari will play beyond.
264
00:18:03,590 --> 00:18:07,590
And when we get to the 63rd limit, you will decide!
265
00:18:08,180 --> 00:18:10,720
That's exactly what you wanted!
266
00:18:11,180 --> 00:18:15,810
Wonderful! And I didn't notice anything of it!
267
00:18:15,890 --> 00:18:21,190
What cunning, what strategy! This is the key to a sure victory!
268
00:18:23,320 --> 00:18:24,690
I didn't do that!
269
00:18:25,190 --> 00:18:28,030
I can't act.
270
00:18:29,070 --> 00:18:30,870
I really don't want to win.
271
00:18:31,030 --> 00:18:33,830
I want Natari, my role model, to beat
272
00:18:34,240 --> 00:18:37,330
and comfort me by trying hard.
273
00:18:37,870 --> 00:18:40,080
Because I am weak and childish!
274
00:18:40,500 --> 00:18:42,710
But I still have to win.
275
00:18:43,380 --> 00:18:45,090
To see real perspectives!
276
00:18:45,590 --> 00:18:48,220
I have to win!
277
00:18:48,880 --> 00:18:53,220
What's going on here? I reaped an overwhelming victory over it.
278
00:18:53,810 --> 00:18:55,930
That's why Yumeko broke away from him,
279
00:18:56,180 --> 00:18:58,980
and he fought alone, without a lie.
280
00:18:59,940 --> 00:19:04,230
So I started bluffing and waiting for the final round.
281
00:19:04,780 --> 00:19:08,110
But that's why this girl saw through the situation!
282
00:19:09,280 --> 00:19:12,780
But you really don't want to win?
283
00:19:13,160 --> 00:19:14,870
You wanted to lose, didn't you?
284
00:19:14,950 --> 00:19:16,750
It wasn't a play, was it?
285
00:19:17,910 --> 00:19:19,040
But then why?
286
00:19:19,120 --> 00:19:22,080
How could you take the winning step now?
287
00:19:24,040 --> 00:19:28,010
At first, I thought it made no sense to be a teen star.
288
00:19:28,510 --> 00:19:32,550
It only took me an hour or so to be an actress.
289
00:19:32,930 --> 00:19:37,770
But singing, dancing and acting was good fun.
290
00:19:38,180 --> 00:19:42,770
And as a teen star, I had more fans than I dared to hope for.
291
00:19:42,850 --> 00:19:46,530
I am proud to be able to exceed their expectations.
292
00:19:46,820 --> 00:19:50,200
It became a report to me that I had become a teen star.
293
00:19:50,780 --> 00:19:53,910
There are perspectives I wouldn’t see without it.
294
00:19:56,330 --> 00:20:00,330
I still don't understand what it's good to defeat with even more modest knowledge,
295
00:20:00,500 --> 00:20:02,920
but one day i may understand
296
00:20:03,210 --> 00:20:05,540
if I think about it enough!
297
00:20:10,880 --> 00:20:13,470
The vocation of Warakubamik is performing arts.
298
00:20:13,550 --> 00:20:15,890
With one of our vibrations, we gain power.
299
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
He who is unable to do so is worthless.
300
00:20:19,020 --> 00:20:20,640
What good is a win?
301
00:20:21,020 --> 00:20:23,190
Because he who doesn't move on dies.
302
00:20:23,730 --> 00:20:27,820
I don’t think about what it means, my path is the path of continued triumph.
303
00:20:28,530 --> 00:20:32,030
You choose the path of constant thinking.
304
00:20:32,610 --> 00:20:35,570
Contrary to mine, it is a difficult and thorny journey.
305
00:20:36,070 --> 00:20:38,700
But you know what? You might ...
306
00:20:41,540 --> 00:20:44,580
And now you are coming, Jabami Yumeko.
307
00:20:45,000 --> 00:20:47,290
- Are you putting down your card? - No way!
308
00:20:47,380 --> 00:20:50,590
I taste Miss Yumemite's sure victory.
309
00:20:51,090 --> 00:20:51,970
I'll check!
310
00:20:52,260 --> 00:20:55,180
Another player checked. The round is over!
311
00:20:55,260 --> 00:20:58,600
The cards are revealed by Natari Kawaru!
312
00:20:58,680 --> 00:21:01,730
Will the amount be below or above 63?
313
00:21:04,730 --> 00:21:06,610
This is the worst possible!
314
00:21:07,150 --> 00:21:10,480
I didn't want Natari to see that.
315
00:21:11,230 --> 00:21:12,940
I'm miserable.
316
00:21:13,650 --> 00:21:15,530
I look pathetic.
317
00:21:16,660 --> 00:21:21,040
That's not how I wanted to win.
318
00:21:22,040 --> 00:21:24,620
It's time to count the grand total!
319
00:21:24,960 --> 00:21:29,630
The amount is 67. The bubble burst!
320
00:21:29,710 --> 00:21:35,010
The winners are Yumemite Yumemi and Jabami Yumeko!
321
00:21:40,850 --> 00:21:43,640
Yumemi!
322
00:21:45,140 --> 00:21:46,690
Victory is victory.
323
00:21:46,810 --> 00:21:48,810
Look ahead and pull yourself out!
324
00:21:48,940 --> 00:21:50,770
It is the duty of the winners.
325
00:21:51,730 --> 00:21:53,780
Next time I'll win.
326
00:21:53,860 --> 00:21:54,690
THE HOLLYWOOD GIRL
327
00:21:54,780 --> 00:21:56,280
I'm waiting for you in Hollywood!
328
00:22:00,620 --> 00:22:01,660
Again!
329
00:22:09,630 --> 00:22:11,710
What happened, Saotome?
330
00:22:12,340 --> 00:22:14,300
None of your business.
331
00:22:15,220 --> 00:22:16,170
Or so.
332
00:22:29,100 --> 00:22:29,940
Again?
333
00:22:32,270 --> 00:22:37,650
Yes I understood. I'll be right there, Miss Terano.
334
00:24:08,410 --> 00:24:10,370
Isn't he the armor who dropped millions?
335
00:24:10,460 --> 00:24:12,290
- That's good for it. - Does it hurt your soul?
336
00:24:12,370 --> 00:24:13,830
You will serve for a lifetime!
337
00:24:13,920 --> 00:24:16,920
- There seems to be a traitor among us. - Sure, that's the proof.
338
00:24:17,000 --> 00:24:18,420
I know you're lying.
339
00:24:18,510 --> 00:24:19,970
THE TRAINABLE GIRL
340
00:24:20,050 --> 00:24:20,970
The caption was translated by Adrienn Igarashi
24485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.