All language subtitles for @mamsubtitle.You Are Me.Ep31.END

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,160 {\c&H0080ff&}: 2 00:00:00,160 --> 00:00:00,320 {\c&H0080ff&}:: 3 00:00:00,320 --> 00:00:00,480 {\c&H0080ff&}::: 4 00:00:00,480 --> 00:00:00,640 {\c&H0080ff&}:::م 5 00:00:00,640 --> 00:00:00,800 {\c&H0080ff&}:::مت 6 00:00:00,800 --> 00:00:00,960 {\c&H0080ff&}:::متر 7 00:00:00,960 --> 00:00:01,120 {\c&H0080ff&}:::مترج 8 00:00:01,120 --> 00:00:01,280 {\c&H0080ff&}:::مترجم 9 00:00:01,280 --> 00:00:01,440 {\c&H0080ff&}:::مترجم: 10 00:00:01,440 --> 00:00:01,600 {\c&H0080ff&}:::مترجم:L 11 00:00:01,600 --> 00:00:01,760 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Li 12 00:00:01,760 --> 00:00:01,920 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lid 13 00:00:01,920 --> 00:00:02,080 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida 14 00:00:02,080 --> 00:00:02,240 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida: 15 00:00:02,240 --> 00:00:02,400 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida:: 16 00:00:02,400 --> 00:00:02,560 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: 17 00:00:02,560 --> 00:00:02,720 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: 18 00:00:02,720 --> 00:00:02,880 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: 19 00:00:02,890 --> 00:00:03,040 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: ک 20 00:00:03,050 --> 00:00:03,210 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کا 21 00:00:03,210 --> 00:00:03,370 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کان 22 00:00:03,370 --> 00:00:03,530 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانا 23 00:00:03,530 --> 00:00:03,690 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال 24 00:00:03,690 --> 00:00:03,850 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال 25 00:00:03,850 --> 00:00:04,010 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال م 26 00:00:04,010 --> 00:00:04,170 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما 27 00:00:04,170 --> 00:00:04,330 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما 28 00:00:04,330 --> 00:00:04,490 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @ 29 00:00:04,490 --> 00:00:04,650 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @m 30 00:00:04,650 --> 00:00:04,810 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @ma 31 00:00:04,810 --> 00:00:04,970 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mam 32 00:00:04,970 --> 00:00:05,130 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mams 33 00:00:05,130 --> 00:00:05,290 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsu 34 00:00:05,290 --> 00:00:05,450 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsub 35 00:00:05,450 --> 00:00:05,610 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubt 36 00:00:05,610 --> 00:00:05,770 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubti 37 00:00:05,770 --> 00:00:05,930 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtit 38 00:00:05,940 --> 00:00:06,090 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitl 39 00:00:06,100 --> 00:00:06,260 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle 40 00:00:06,260 --> 00:00:06,420 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle 41 00:00:06,420 --> 00:00:06,580 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle 42 00:00:06,580 --> 00:00:06,740 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle و 43 00:00:06,740 --> 00:00:06,900 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وب 44 00:00:06,900 --> 00:00:07,060 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبل 45 00:00:07,060 --> 00:00:07,220 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلا 46 00:00:07,220 --> 00:00:07,380 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ 47 00:00:07,380 --> 00:00:07,540 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ 48 00:00:07,540 --> 00:00:07,700 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ م 49 00:00:07,700 --> 00:00:07,860 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما 50 00:00:07,860 --> 00:00:08,020 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما 51 00:00:08,020 --> 00:00:08,180 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما m 52 00:00:08,180 --> 00:00:08,340 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما ma 53 00:00:08,340 --> 00:00:08,500 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mam 54 00:00:08,500 --> 00:00:08,660 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mams 55 00:00:08,660 --> 00:00:08,820 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsu 56 00:00:08,820 --> 00:00:08,980 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsub 57 00:00:08,990 --> 00:00:09,140 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubt 58 00:00:09,150 --> 00:00:09,310 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubti 59 00:00:09,310 --> 00:00:09,470 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtit 60 00:00:09,470 --> 00:00:09,630 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitl 61 00:00:09,630 --> 00:00:09,790 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle 62 00:00:09,790 --> 00:00:09,950 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle. 63 00:00:09,950 --> 00:00:10,110 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.m 64 00:00:10,110 --> 00:00:10,270 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mi 65 00:00:10,270 --> 00:00:10,430 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mih 66 00:00:10,430 --> 00:00:10,590 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.miha 67 00:00:10,590 --> 00:00:10,750 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihan 68 00:00:10,750 --> 00:00:10,910 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanb 69 00:00:10,910 --> 00:00:11,070 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanbl 70 00:00:11,070 --> 00:00:11,230 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblo 71 00:00:11,230 --> 00:00:11,390 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog 72 00:00:11,390 --> 00:00:11,550 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog. 73 00:00:11,550 --> 00:00:11,710 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.c 74 00:00:11,710 --> 00:00:11,870 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.co 75 00:00:11,870 --> 00:00:12,040 {\c&H0080ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 76 00:01:17,300 --> 00:01:19,340 {\c&H00f9f9&}انگاره خود واقعیت یه آدم سادیسمیه 77 00:01:19,380 --> 00:01:21,660 {\c&H00f9f9&}هنوز خیلی چیزا مونده که از من بدونی 78 00:01:23,840 --> 00:01:25,920 {\c&H00f9f9&}در اصل من هیچی ازت نمیدونم 79 00:01:25,920 --> 00:01:28,000 {\c&H00f9f9&}نه بابا!پس واسه همین تا اینجا دنبالم اومدی؟ 80 00:01:28,000 --> 00:01:29,240 {\c&H00f9f9&}کی اومده دنبالت هان؟ 81 00:01:29,880 --> 00:01:31,120 {\c&H00f9f9&}اینقدر ذهنتو درگیر کردم؟ 82 00:01:37,840 --> 00:01:45,240 {\c&H00f9f9&} من فقط به دروغایی که بهم گفتی و اینکه منو گول زدی فکر میکنم 83 00:01:45,640 --> 00:01:47,760 {\c&H00f9f9&}همه ی کاراتو دقیق یادمه 84 00:01:48,000 --> 00:01:49,760 {\c&H00f9f9&}ایول به این حافظه 85 00:01:54,960 --> 00:01:59,880 {\c&H00f9f9&} بزار یه چیزی ازت بپرسم.اگه اینقدر ازم متنفری چرا کمکم کردی پی یا و خائوسوآیو پیدا کنم؟ 86 00:01:59,880 --> 00:02:02,560 {\c&H00f9f9&}نگو که فک کردی چون عاشقتم بهت کمک کردم؟ 87 00:02:02,560 --> 00:02:03,960 {\c&H00f9f9&}مگه خوابشو ببینی 88 00:02:04,120 --> 00:02:09,480 {\c&H00f9f9&}چطور میتونم زنی رو دوست داشته باشم که تنها چیزی که ازش میدونم فقط یه اسمه 89 00:02:13,800 --> 00:02:14,360 {\c&H00f9f9&} 90 00:02:14,480 --> 00:02:17,000 {\c&H00f9f9&}من حتی امروزم نمیدونم تو کی هستی 91 00:02:17,360 --> 00:02:18,840 {\c&H00f9f9&}میتونی منو شیرفهم کنی کی هستی؟ 92 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 {\c&H00f9f9&}بوکسوری؟مبارزی؟ 93 00:02:21,000 --> 00:02:23,720 {\c&H00f9f9&}مربی بدنسازی ای؟یا زن مربی؟ 94 00:02:23,760 --> 00:02:24,640 {\c&H00f9f9&}کدومش؟ 95 00:02:24,680 --> 00:02:26,640 {\c&H00f9f9&}اصلا حدسام درسته یا نه؟ 96 00:02:31,040 --> 00:02:32,920 {\c&H00f9f9&}هر چقدرم که نقش پی یا رو بازی کرده باشم 97 00:02:33,400 --> 00:02:34,960 {\c&H00f9f9&}بازم هنوزم خودمم 98 00:02:35,200 --> 00:02:36,600 {\c&H00f9f9&}من سینام 99 00:02:36,640 --> 00:02:39,080 {\c&H00f9f9&}اگه واقعا نمیخوای منو بشناسی 100 00:02:39,120 --> 00:02:41,200 {\c&H00f9f9&}پس نه خودتو اذیت کن نه منو 101 00:02:44,280 --> 00:02:46,240 {\c&H00f9f9&}از هر راهی که اومدی از همونم شرت رو کم کن 102 00:02:46,280 --> 00:02:47,600 {\c&H00f9f9&}نمیخوام دیگه ریختتو ببینم 103 00:02:49,720 --> 00:02:50,800 {\c&H00f9f9&}هی!چیکار میکنی 104 00:02:50,880 --> 00:02:52,000 {\c&H00f9f9&} 105 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 {\c&H00f9f9&}یادت باشه 106 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 {\c&H00f9f9&}که خودت نخواستی منو ببینیا 107 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 {\c&H00f9f9&}آره خودم نمیخوام 108 00:02:58,440 --> 00:03:00,000 {\c&H00f9f9&}لازم نیست نگران باشی 109 00:03:00,200 --> 00:03:01,960 {\c&H00f9f9&}به هر حال من که نمیخوام اینجا بمونم 110 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 {\c&H00f9f9&}واسه همین لازم نیست دوباره همو ببینیم 111 00:03:04,320 --> 00:03:05,160 {\c&H00f9f9&}چرا؟ 112 00:03:05,160 --> 00:03:06,880 {\c&H00f9f9&}آخی نکنه میخوای واسه فرار از من بری یه جای دیگه زندگی کنی؟ 113 00:03:07,560 --> 00:03:09,000 {\c&H00f9f9&}میخوای بری آمریکا،نه؟ 114 00:03:10,280 --> 00:03:11,680 {\c&H00f9f9&}تو از کجا فهمیدی؟ 115 00:03:11,880 --> 00:03:13,760 {\c&H00f9f9&}مهم نیست از کجا فهمیدم 116 00:03:16,400 --> 00:03:22,320 {\c&H00f9f9&} ولی واسه اون روز دارم لحظه شماری میکنم 117 00:03:29,960 --> 00:03:31,000 {\c&H00f9f9&}فقط یه هفته مونده 118 00:03:31,200 --> 00:03:32,960 {\c&H00f9f9&}میتونی از حالا روزا رو بشماری تا اون روزو جشن بگیری 119 00:03:33,200 --> 00:03:34,680 {\c&H00f9f9&}مطمئن باش میرم 120 00:04:05,800 --> 00:04:06,880 {\c&H00f9f9&} 121 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 {\c&H00f9f9&}اومدم ازت خداحافظی کنم 122 00:04:12,120 --> 00:04:15,440 {\c&H00f9f9&}تو دیگه لازم نبود بری 123 00:04:16,640 --> 00:04:21,080 {\c&H00f9f9&} به هر حال تو عضوی از خانوادمونی 124 00:04:22,880 --> 00:04:28,280 {\c&H00f9f9&} من فکرامو کردم.اینطوری خیلی بهتره 125 00:04:29,520 --> 00:04:30,840 {\c&H00f9f9&}در واقع 126 00:04:31,200 --> 00:04:33,760 {\c&H00f9f9&}منم توی جریان پی نات یه تقصیرایی داشتم 127 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 {\c&H00f9f9&}ولی کسی منو مقصر ندونست 128 00:04:41,640 --> 00:04:43,120 {\c&H00f9f9&}اینو هم بگیر 129 00:04:58,960 --> 00:05:00,480 {\c&H00f9f9&}میخوای از شرکتم استعفا بدی؟ 130 00:05:01,200 --> 00:05:02,040 {\c&H00f9f9&}آره 131 00:05:04,120 --> 00:05:14,160 {\c&H00f9f9&}تو هم لطفا جلومو نگیر.تاوان اشتباه منم اینه که از اینجا برم و بدون وابستگی به سوتاراک زندگی کنم 132 00:05:20,720 --> 00:05:21,760 {\c&H00f9f9&} 133 00:05:22,720 --> 00:05:24,840 {\c&H00f9f9&}اگه یه روزی بهمون احتیاج داشتی 134 00:05:25,920 --> 00:05:28,400 {\c&H00f9f9&}در این خونه همیشه به روت بازه 135 00:05:31,280 --> 00:05:32,840 {\c&H00f9f9&}ازت ممنونم پی تی 136 00:05:33,800 --> 00:05:36,400 {\c&H00f9f9&}که توی این مدت برادری رو در حقم تمام کردی 137 00:05:38,440 --> 00:05:42,000 {\c&H00f9f9&}و بازم واسه خاطر همه چی متاسفم 138 00:05:43,960 --> 00:05:48,200 {\c&H00f9f9&}این خواهر کوچولوی دردسر سازدوست داره برادر بزرگش ازش عصبانی نباشه 139 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 {\c&H00f9f9&}کی گفته من عصبانیم؟ 140 00:05:50,280 --> 00:05:52,960 {\c&H00f9f9&}من هیچوقت از دستت عصبانی نشدم 141 00:06:00,140 --> 00:06:01,900 {\c&H00f9f9&}مواظب خودت باش 142 00:06:02,850 --> 00:06:07,200 {\c&H00f9f9&}اینقدر خودتو سرگرم کار نکن که قلبتو فراموش کنی 143 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 {\c&H00f9f9&}باشه 144 00:06:12,870 --> 00:06:14,150 {\c&H00f9f9&}من دیگه میرم 145 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 {\c&H00f9f9&}موفق باشی 146 00:06:33,650 --> 00:06:37,650 {\c&H00f9f9&} من همین الانشم دیگه قلبی ندارم 147 00:06:49,760 --> 00:06:52,600 {\c&H00f9f9&}چه خبر شده که گفتی بیام اینجا؟ 148 00:06:52,800 --> 00:06:55,240 {\c&H00f9f9&}آخ!نکنه 149 00:06:55,360 --> 00:06:56,680 {\c&H00f9f9&}نکنه میخوای اغفالم کنی کلک؟ 150 00:06:56,720 --> 00:06:59,240 {\c&H00f9f9&}هی لرت.نکنه دیوونه شدی؟ 151 00:06:59,280 --> 00:07:01,040 {\c&H00f9f9&}تو باید منو اغفال کنی خنگ خدا 152 00:07:01,280 --> 00:07:03,400 {\c&H00f9f9&}ای جون!بیا اینکارو بکنیم باشه؟ 153 00:07:03,440 --> 00:07:05,280 {\c&H00f9f9&}موافقم!اونم چجورم- ایول- 154 00:07:05,320 --> 00:07:06,530 {\c&H00f9f9&} 155 00:07:06,720 --> 00:07:08,200 {\c&H00f9f9&}چرا اینقد زود وا میدی آخه نوان؟ 156 00:07:08,200 --> 00:07:09,960 {\c&H00f9f9&}نخیر!من زود وا نمیدم 157 00:07:10,000 --> 00:07:12,280 {\c&H00f9f9&}ولی خوشمم نمیاد هی لقمه رو دور سرم بگردونم 158 00:07:12,760 --> 00:07:14,960 {\c&H00f9f9&}آخ!دردم گرفت 159 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 {\c&H00f9f9&} 160 00:07:16,200 --> 00:07:19,600 {\c&H00f9f9&}مهمتر از این قضیه اینه که ما باید سر یه موضوع با هم همکاری کنیم 161 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 {\c&H00f9f9&}فهمیدی یا نه؟ 162 00:07:22,000 --> 00:07:23,200 {\c&H00f9f9&}آره گرفتم چی شد 163 00:07:23,480 --> 00:07:25,080 {\c&H00f9f9&}حالا این مسئله مهم چیه؟ 164 00:07:26,720 --> 00:07:27,880 {\c&H00f9f9&}دهنتو جمع کن حالم بد شد 165 00:07:27,960 --> 00:07:29,160 {\c&H00f9f9&}اذیت نکن دیگه 166 00:07:34,760 --> 00:07:36,600 {\c&H00f9f9&}من خوب نیستم پی نوان 167 00:07:36,880 --> 00:07:39,080 {\c&H00f9f9&}میفهمی یا نه؟میگم حالم میزون نیست 168 00:07:39,120 --> 00:07:41,000 {\c&H00f9f9&}فهمیدم بابا!خودم میدونم 169 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 {\c&H00f9f9&}باشه بابا!حالت خوب نیست 170 00:07:44,600 --> 00:07:45,640 {\c&H00f9f9&} 171 00:07:47,080 --> 00:07:48,800 {\c&H00f9f9&}من میرم دستشویی و میام 172 00:07:48,840 --> 00:07:50,240 {\c&H00f9f9&}مراقب خودت باش 173 00:07:50,280 --> 00:07:51,120 {\c&H00f9f9&}یه دقیقه تنهات میزارم 174 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 {\c&H00f9f9&}باشه؟ 175 00:07:54,240 --> 00:07:55,320 {\c&H00f9f9&}باشه 176 00:08:01,840 --> 00:08:03,920 {\c&H00f9f9&}ولی من حالم میزون نیست 177 00:08:04,080 --> 00:08:05,760 {\c&H00f9f9&}خوب نیستم ملت 178 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 {\c&H00f9f9&} 179 00:08:14,320 --> 00:08:15,720 {\c&H00f9f9&}از اینطرف خون تی 180 00:08:16,480 --> 00:08:18,000 {\c&H00f9f9&}تو چته؟ 181 00:08:18,040 --> 00:08:19,840 {\c&H00f9f9&}چی؟- چرا هی منو هلم میدی؟- 182 00:08:19,840 --> 00:08:22,840 {\c&H00f9f9&}بابا میترسم نتونم ببرمتون داخل دیگه 183 00:08:23,280 --> 00:08:24,640 {\c&H00f9f9&}خب چرا باید بیایم اینجا؟ 184 00:08:25,040 --> 00:08:27,560 {\c&H00f9f9&}مگه نگفتی میخوای مست کنی؟ 185 00:08:27,560 --> 00:08:29,240 {\c&H00f9f9&}خب منم آوردمت اینجا تا مست کنی دیگه 186 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 {\c&H00f9f9&}تازه یه میزم برات رزرو کردم 187 00:08:31,480 --> 00:08:32,240 {\c&H00f9f9&} 188 00:08:32,240 --> 00:08:35,890 {\c&H00f9f9&}اینجا آزادی.همه ی استرستو بریز بیرون.تا خرخره مست کن 189 00:08:36,480 --> 00:08:37,920 {\c&H00f9f9&}من بیرون منتظرتم 190 00:08:37,960 --> 00:08:39,120 {\c&H00f9f9&}هی لرت؟- بله؟- 191 00:08:40,400 --> 00:08:41,440 {\c&H00f9f9&}خیلی ازت ممنونم 192 00:08:41,920 --> 00:08:44,760 {\c&H00f9f9&}اگه تو زندگی بعدیم بخوام یه نفرو انتخاب کنم 193 00:08:45,080 --> 00:08:46,480 {\c&H00f9f9&}امیدوارم اون یه نفر تو باشی 194 00:08:47,320 --> 00:08:49,480 {\c&H00f9f9&}تو فوق العاده ای- والا منم همینو میخوام.کاش بشد با تو بیفتم 195 00:08:49,520 --> 00:08:51,480 {\c&H00f9f9&}ای بابا!یه لحظه وایسا ببینم خون تی- چته؟- 196 00:08:52,320 --> 00:08:54,120 {\c&H00f9f9&}داشتم شوخی میکردم بابا- خدا مرگم بده- 197 00:08:59,640 --> 00:09:00,720 {\c&H00f9f9&}ممنون 198 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 {\c&H00f9f9&}سلام 199 00:09:04,520 --> 00:09:05,640 {\c&H00f9f9&}کجایی تو؟ 200 00:09:18,400 --> 00:09:19,360 {\c&H00f9f9&} 201 00:09:19,520 --> 00:09:21,680 {\c&H00f9f9&}مگه صف دستشویی چقده که هنوز نیومدی؟ 202 00:09:22,680 --> 00:09:23,720 {\c&H00f9f9&} 203 00:09:23,760 --> 00:09:24,880 {\c&H00f9f9&}خیله خب 204 00:09:25,120 --> 00:09:26,800 {\c&H00f9f9&}همینجا منتظرت میمونم 205 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 {\c&H00f9f9&} 206 00:09:41,040 --> 00:09:41,960 {\c&H00f9f9&}سلام 207 00:09:42,680 --> 00:09:44,000 {\c&H00f9f9&}تنها اومدی؟ 208 00:09:48,520 --> 00:09:50,400 {\c&H00f9f9&}مگه چن تا آدم اینجا میبینی؟ 209 00:09:52,440 --> 00:09:53,880 {\c&H00f9f9&}اسمت چیه ؟ 210 00:09:54,400 --> 00:09:55,640 {\c&H00f9f9&}اسمم سیناست 211 00:09:59,600 --> 00:10:01,760 {\c&H00f9f9&}بزار بشینم در جوارت و با هم پیک بزنیم 212 00:10:02,040 --> 00:10:02,840 {\c&H00f9f9&}لازم نکرده 213 00:10:02,880 --> 00:10:04,360 {\c&H00f9f9&}یکی از قبل ایشونو رزرو کرده *مگه میزه بی تربیت* 214 00:10:08,200 --> 00:10:09,240 {\c&H00f9f9&} 215 00:10:09,400 --> 00:10:10,360 {\c&H00f9f9&}چته؟ 216 00:10:12,520 --> 00:10:17,360 {\c&H00f9f9&} همین الان فهمیدم که خود واقعیت یه بزن بهادر مست و پاتیله که همش دوست داره الکل بخوره 217 00:10:20,120 --> 00:10:22,040 {\c&H00f9f9&}یعنی اینقدر بیکارالدوله تشریف داری؟ 218 00:10:22,360 --> 00:10:24,520 {\c&H00f9f9&}اینقدر بیکار تشریف داری که مث دم همه جا دنبال منی 219 00:10:24,560 --> 00:10:26,160 {\c&H00f9f9&}درست حرف بزن ببینم!کی دنبال تو بود حالا 220 00:10:26,200 --> 00:10:29,640 {\c&H00f9f9&}من خودمم نیمدونم چرا هر جا میرم باید قیافه ی تو رو ببینم 221 00:10:29,640 --> 00:10:32,520 {\c&H00f9f9&}فک کنم طالع ما رو به هم پیچیده باشن 222 00:10:33,280 --> 00:10:34,720 {\c&H00f9f9&}اگه نمیتونی منو ببینی با یه خداحافظی خوشحالمون کن آقا پسر 223 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 {\c&H00f9f9&}چرا من برم 224 00:10:35,800 --> 00:10:37,120 {\c&H00f9f9&}پس خودم میرم 225 00:10:37,120 --> 00:10:38,360 {\c&H00f9f9&}ای بابا کجا راهتو گرفتی میری؟ 226 00:10:38,400 --> 00:10:44,480 {\c&H00f9f9&}حالا چون قبلا زنم بودی میزارم یه چند ساعتیو در جوارم فیض ببری 227 00:10:45,320 --> 00:10:48,360 {\c&H00f9f9&}هر چیزی میخوای سفارش بده ؛مهمون منی 228 00:10:48,440 --> 00:10:51,520 {\c&H00f9f9&}اینو بعنوان آخرین دعوت قبل رفتنت در نظر بگیر 229 00:10:51,560 --> 00:10:52,320 {\c&H00f9f9&}برو سفارش بده 230 00:10:52,360 --> 00:10:53,600 {\c&H00f9f9&}خودم بعدا حساب میکنم 231 00:10:56,440 --> 00:10:58,360 {\c&H00f9f9&}ببین خودت حرف زدیا بچه خوشکل.بعدا نمیتونی از زیرش در بری 232 00:11:00,120 --> 00:11:01,000 {\c&H00f9f9&} 233 00:11:01,120 --> 00:11:02,800 {\c&H00f9f9&}یعنی نقشمون میگیره 234 00:11:02,840 --> 00:11:03,560 {\c&H00f9f9&}آره بابا 235 00:11:03,560 --> 00:11:06,040 {\c&H00f9f9&}مطمئن باش وقتی مسته مست بشن دیگه کار تمومه 236 00:11:06,840 --> 00:11:08,240 {\c&H00f9f9&}خوب اومدیمو نشدن؟ 237 00:11:10,560 --> 00:11:11,400 {\c&H00f9f9&}تا میتونی بخور 238 00:11:16,440 --> 00:11:17,600 {\c&H00f9f9&}اصلا بیا بازی کنیم 239 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 {\c&H00f9f9&}چه بازی ای؟ 240 00:11:19,120 --> 00:11:20,240 {\c&H00f9f9&}سنگ کاغذ قیچی 241 00:11:20,760 --> 00:11:22,280 {\c&H00f9f9&}حال بهم زنه 242 00:11:22,440 --> 00:11:24,880 {\c&H00f9f9&}بازنده باید لباساشو دربیاره *خل شد رفت بچه* 243 00:11:26,400 --> 00:11:28,080 {\c&H00f9f9&} 244 00:11:54,560 --> 00:11:56,080 {\c&H00f9f9&}بیشتر برقص 245 00:11:56,160 --> 00:11:57,680 {\c&H00f9f9&}ای وای من !نوان 246 00:11:58,480 --> 00:12:00,760 {\c&H00f9f9&}خون نا وقتی مست میشه چطوری میشه؟ 247 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 {\c&H00f9f9&}مرحله اول 248 00:12:07,600 --> 00:12:10,840 {\c&H00f9f9&}اصلا میدونستی کسی تا حالا قلبمو نشکونده بود؟ 249 00:12:10,920 --> 00:12:11,600 {\c&H00f9f9&}چرا؟ 250 00:12:11,640 --> 00:12:14,440 {\c&H00f9f9&}اصلا تا حالا کلمه ای به اسم بخشش به گوشت خورده؟ 251 00:12:14,480 --> 00:12:17,440 {\c&H00f9f9&}چرا اینقدر خری تو آخه خون تی؟ 252 00:12:19,480 --> 00:12:20,960 {\c&H00f9f9&}مرحله دوم 253 00:12:22,590 --> 00:12:23,800 {\c&H00f9f9&} 254 00:12:24,040 --> 00:12:28,640 {\c&H00f9f9&}چرا نمیفهمی!چرا نمیفهمی قلبم شکسته 255 00:12:28,680 --> 00:12:32,720 {\c&H00f9f9&}قلبم درد میکنه خون تی 256 00:12:32,720 --> 00:12:36,560 {\c&H00f9f9&}درد داره!چیکار باید بکنم؟ 257 00:12:43,120 --> 00:12:45,200 {\c&H00f9f9&}و مرحله سوم 258 00:12:45,440 --> 00:12:47,400 {\c&H00f9f9&}عشقولیم 259 00:12:47,520 --> 00:12:51,200 {\c&H00f9f9&}تو که دلت نمیاد من برگردم آمریکا مگه نه شیرین عسلم؟ 260 00:12:51,280 --> 00:12:52,560 {\c&H00f9f9&} 261 00:12:52,680 --> 00:12:57,120 {\c&H00f9f9&}جوابمو بده دیگه جیجرم!زود!زود!زود 262 00:13:03,000 --> 00:13:04,480 {\c&H00f9f9&}اینا مراحلش بودن 263 00:13:04,520 --> 00:13:05,720 {\c&H00f9f9&}خب پی لرت- بله؟ 264 00:13:05,760 --> 00:13:09,280 {\c&H00f9f9&}خوب وقتی خون تی مسته.رفتارای اون چطوریه؟ 265 00:13:11,320 --> 00:13:12,480 {\c&H00f9f9&}مرحله اول 266 00:13:27,720 --> 00:13:29,120 {\c&H00f9f9&}مرحله دوم 267 00:13:32,960 --> 00:13:33,600 {\c&H00f9f9&} 268 00:13:33,600 --> 00:13:35,640 {\c&H00f9f9&}ای وای من!خجالت بکش داری چیکار میکنی خرس گنده؟ 269 00:13:36,400 --> 00:13:37,600 {\c&H00f9f9&}دستشویی 270 00:13:37,600 --> 00:13:40,360 {\c&H00f9f9&}گندت بزنه نکبت.بدو برو دستشویی 271 00:13:40,560 --> 00:13:42,800 {\c&H00f9f9&}مرحله سوم 272 00:13:44,880 --> 00:13:46,200 {\c&H00f9f9&}یه ماچ به ما میدی ضعیفه؟ 273 00:13:48,040 --> 00:13:49,200 {\c&H00f9f9&}واسه چی؟ 274 00:13:52,320 --> 00:13:53,760 {\c&H00f9f9&}پس میرم یکی دیگه رو میبوسم 275 00:14:12,720 --> 00:14:14,840 {\c&H00f9f9&}ای ذلیل بشی تو لرت- چته بابا تو حس بودم- 276 00:14:15,520 --> 00:14:17,240 {\c&H00f9f9&}اصلا نگران نباش،نوان 277 00:14:17,240 --> 00:14:20,920 {\c&H00f9f9&}هر جوری شده نقشمون میگیره 278 00:14:30,600 --> 00:14:31,720 {\c&H00f9f9&} 279 00:14:32,720 --> 00:14:34,640 {\c&H00f9f9&}اینا که زرتشون در رفته 280 00:14:35,760 --> 00:14:37,000 {\c&H00f9f9&}پی لرت؟- بله؟- 281 00:14:37,040 --> 00:14:39,280 {\c&H00f9f9&}بریم سر نقشه ی بعدی 282 00:14:40,400 --> 00:14:41,360 {\c&H00f9f9&}بزن بریم 283 00:14:43,360 --> 00:14:45,360 {\c&H00f9f9&} 284 00:14:45,720 --> 00:14:47,400 {\c&H00f9f9&} 285 00:14:48,520 --> 00:14:50,200 {\c&H00f9f9&}یکمیم خودت راه بیا بابا 286 00:14:51,280 --> 00:14:52,440 {\c&H00f9f9&} 287 00:15:00,000 --> 00:15:01,200 {\c&H00f9f9&} 288 00:15:01,400 --> 00:15:03,600 {\c&H00f9f9&}من این نقشه رو فقط تو فیلما دیدم 289 00:15:03,640 --> 00:15:06,600 {\c&H00f9f9&}ولی نمیدونم جواب میده یا نه 290 00:15:10,840 --> 00:15:11,640 {\c&H00f9f9&} 291 00:15:11,800 --> 00:15:12,960 {\c&H00f9f9&}بهم اعتماد کن 292 00:15:13,320 --> 00:15:16,320 {\c&H00f9f9&}چه اتفاقی بیفته چه نیفته 293 00:15:17,920 --> 00:15:20,120 {\c&H00f9f9&}خون تی آقاست 294 00:15:20,120 --> 00:15:22,760 {\c&H00f9f9&}وقتی بیدار بشه و این وضعیتو ببینه 295 00:15:22,760 --> 00:15:25,080 {\c&H00f9f9&}مطمئنم مسئولیت این قضیه رو قبول میکنه *منظورش ازدواج با سیناست* 296 00:15:25,120 --> 00:15:26,840 {\c&H00f9f9&}ایول بابا 297 00:15:27,840 --> 00:15:34,720 {\c&H00f9f9&}اینجوری خون تی از خر شیطون پایین میاد و نمیزاره نا برگرده آمریکا 298 00:15:34,800 --> 00:15:37,600 {\c&H00f9f9&}ایول!باهوش کی بودی تو- دقیقا- 299 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 {\c&H00f9f9&}*یه جور دعا و ادای احترامه به معنی فرشته پاک و مقدس* 300 00:15:39,800 --> 00:15:41,960 {\c&H00f9f9&}امیدوارم نقشمون بگیره 301 00:15:42,880 --> 00:15:44,160 {\c&H00f9f9&}بریم 302 00:15:44,200 --> 00:15:45,240 {\c&H00f9f9&}بریم- باشه بریم- 303 00:15:46,240 --> 00:15:47,960 {\c&H00f9f9&}ای شیطونا ببین همین الانم چطوری همدیگه رو بغل کردن 304 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 {\c&H00f9f9&}بیا زود تر بریم- بای بای بچه ها- 305 00:16:27,040 --> 00:16:28,320 {\c&H00f9f9&} 306 00:16:30,240 --> 00:16:31,840 {\c&H00f9f9&}عاشقتم 307 00:16:33,280 --> 00:16:35,840 {\c&H00f9f9&}منم عاشقتم خون تی 308 00:18:12,120 --> 00:18:13,280 {\c&H00f9f9&}خاک به سرم؛چی شده؟ 309 00:18:18,160 --> 00:18:19,200 {\c&H00f9f9&}داری کجا میری؟ 310 00:18:21,400 --> 00:18:22,880 {\c&H00f9f9&}ما چجوری سر از اینجا درآوردیم؟ 311 00:18:24,000 --> 00:18:24,920 {\c&H00f9f9&} 312 00:18:25,080 --> 00:18:26,600 {\c&H00f9f9&}برو بیرون ببینم 313 00:18:29,040 --> 00:18:34,360 {\c&H00f9f9&}یعنی...ما دوتا دیشب با هم بودیم؟ 314 00:18:36,960 --> 00:18:37,800 {\c&H00f9f9&}خب 315 00:18:37,840 --> 00:18:39,920 {\c&H00f9f9&}با این وضعیتمون مگه فکر دیگه ایم میشه کرد؟ 316 00:18:43,280 --> 00:18:44,840 {\c&H00f9f9&}چطوری اومدیم اینجا؟ 317 00:18:45,720 --> 00:18:47,320 {\c&H00f9f9&}از کجا بدونم؟ 318 00:18:48,000 --> 00:18:50,520 {\c&H00f9f9&}من از بعد از بار رو دیگه چیزی یادم نمیاد 319 00:18:52,400 --> 00:18:53,600 {\c&H00f9f9&} 320 00:18:55,680 --> 00:18:57,320 {\c&H00f9f9&}عاشقتم 321 00:19:00,680 --> 00:19:01,760 {\c&H00f9f9&}چی؟ 322 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 {\c&H00f9f9&}چی یادت اومد؟ 323 00:19:06,560 --> 00:19:13,360 {\c&H00f9f9&}هیچی میخواستم در مورد اتفاقی که افتاد بگم که 324 00:19:13,760 --> 00:19:15,160 {\c&H00f9f9&}لازم نیست نگران باشی 325 00:19:16,320 --> 00:19:17,760 {\c&H00f9f9&}خودم مسئولیتشو قبول میکنم 326 00:19:19,000 --> 00:19:20,320 {\c&H00f9f9&}چرا باید قبول کنی؟ 327 00:19:21,520 --> 00:19:24,320 {\c&H00f9f9&} خب خودم اینکارو کردم دیگه 328 00:19:25,080 --> 00:19:31,960 {\c&H00f9f9&} ممکنه واسه خاطر اینکه مست بودم یا احساساتم دست خودم نبوده باشه 329 00:19:32,840 --> 00:19:34,400 {\c&H00f9f9&}ولی به هر حال پای کاری که کردم وایمیستم 330 00:19:36,240 --> 00:19:37,640 {\c&H00f9f9&}نه بابا.حالا چطوری میخوای مسئولیتشو قبول کنی 331 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 {\c&H00f9f9&}ازدواج کنیم 332 00:19:42,400 --> 00:19:43,760 {\c&H00f9f9&}ازدواج کنیم؟ 333 00:19:44,280 --> 00:19:45,400 {\c&H00f9f9&}آره دیگه 334 00:19:45,720 --> 00:19:47,440 {\c&H00f9f9&}این بهترین راهه 335 00:19:47,800 --> 00:19:51,440 {\c&H00f9f9&}خب منم مست بود.پس تقصیر خودمم بوده 336 00:19:51,960 --> 00:19:54,000 {\c&H00f9f9&}لازم نیست تو مسئولیت چیزیو قبول کنی 337 00:19:57,040 --> 00:19:59,920 {\c&H00f9f9&}سینا- محاله واسه خاطر این مزخرفات ازدواج کنم- 338 00:20:25,600 --> 00:20:27,200 {\c&H00f9f9&}واقعا این چیزیه که میخوای؟ 339 00:20:30,280 --> 00:20:31,160 {\c&H00f9f9&}آره 340 00:20:36,480 --> 00:20:37,640 {\c&H00f9f9&}مطمئنی؟ 341 00:20:43,760 --> 00:20:44,680 {\c&H00f9f9&}مطمئنم 342 00:20:47,480 --> 00:20:51,520 {\c&H00f9f9&}اتفاق دیشب فقط واسه خاطر غرایز دو نفری بود که اتفاقا احساس خوبیم نسب به هم ندارن 343 00:20:52,480 --> 00:20:54,040 {\c&H00f9f9&}از روی عشق نبود 344 00:20:56,160 --> 00:21:01,440 {\c&H00f9f9&}تو چطوری میتونی زنیو دوست داشته باشی که بجز یه اسم چیز دیگه ای ازش نمیدونی؟ 345 00:21:02,680 --> 00:21:03,880 {\c&H00f9f9&}درسته؟ 346 00:21:09,000 --> 00:21:14,280 {\c&H00f9f9&} فقط ازت یه چیزی میخوام.اینکه مسئله ی ما همینجا تموم بشه 347 00:21:16,640 --> 00:21:21,080 {\c&H00f9f9&} به محض اینکه از این در برم بیرون تو رو از حافظم پاک میکنم 348 00:21:21,800 --> 00:21:23,280 {\c&H00f9f9&}تو هم بهتره منو فراموش کنی 349 00:21:24,160 --> 00:21:26,840 {\c&H00f9f9&}بشو مث وقتی که منی توی زندگیت وجودم نداشتم 350 00:21:28,960 --> 00:21:30,520 {\c&H00f9f9&}فک کن اصلا همو ندیدیم 351 00:21:32,280 --> 00:21:33,600 {\c&H00f9f9&}میتونی اینکارو برام انجام بدی؟ 352 00:21:42,960 --> 00:21:43,920 {\c&H00f9f9&}باشه 353 00:21:46,760 --> 00:21:51,950 {\c&H00f9f9&} اگه این چیزیه که میخوای.منم انجامش میدم 354 00:22:54,500 --> 00:22:55,460 {\c&H00f9f9&} 355 00:22:56,580 --> 00:22:57,340 {\c&H00f9f9&} 356 00:22:57,380 --> 00:22:58,860 {\c&H00f9f9&}چی شده نا؟ 357 00:22:59,300 --> 00:23:00,180 {\c&H00f9f9&} 358 00:23:00,260 --> 00:23:01,820 {\c&H00f9f9&}چی شده نا؟ 359 00:23:02,020 --> 00:23:02,740 {\c&H00f9f9&} 360 00:23:02,940 --> 00:23:04,540 {\c&H00f9f9&}نا ،بیا بگو ببینم چته؟ 361 00:23:06,700 --> 00:23:10,340 {\c&H00f9f9&} نکنه؟نکنه نقشه دیشب خوب نبوده باشه؟ 362 00:23:14,820 --> 00:23:15,620 {\c&H00f9f9&} 363 00:23:15,620 --> 00:23:17,260 {\c&H00f9f9&}نا درو باز کن ببینمت 364 00:23:17,620 --> 00:23:19,900 {\c&H00f9f9&}چته،نا؟ 365 00:23:20,110 --> 00:23:21,350 {\c&H00f9f9&} 366 00:23:30,180 --> 00:23:32,340 {\c&H00f9f9&}بیا فعلا این درو برام باز کن 367 00:24:07,620 --> 00:24:09,900 {\c&H00f9f9&}ازت میخوام که مسئله ی ما همینجا تموم بشه 368 00:24:09,900 --> 00:24:11,340 {\c&H00f9f9&}من تو رو از حافظم پاک میکنم 369 00:24:11,710 --> 00:24:13,190 {\c&H00f9f9&}تو هم همینکارو بکن 370 00:24:14,100 --> 00:24:17,080 {\c&H00f9f9&}بشو مث وقتی که منی توی زندگیت وجود نداشتم 371 00:24:17,340 --> 00:24:18,960 {\c&H00f9f9&}فک کن اصلا همو ندیدیم 372 00:24:20,220 --> 00:24:21,780 {\c&H00f9f9&}میتونی اینکارو برام بکنی؟ 373 00:24:22,400 --> 00:24:23,720 {\c&H00f9f9&}باشه 374 00:24:25,100 --> 00:24:27,180 {\c&H00f9f9&}اگه تو اینطوری میخوای من حرفی ندارم 375 00:24:57,600 --> 00:25:01,040 {\c&H00f9f9&}توی تمام این مدت این تو بودی که میگفتی به مادرت احتیاجی نداری 376 00:25:01,760 --> 00:25:08,040 {\c&H00f9f9&} ولی بعد از بیست سال خودتم قبول کردی که بهش احتیاج داری 377 00:25:10,880 --> 00:25:14,040 {\c&H00f9f9&} چرا یه دفعه ای این حرفو کشیدی وسط،مائه یای؟ 378 00:25:14,040 --> 00:25:20,240 {\c&H00f9f9&} تا حالا با خودت فکر کردی اگه این موضوعو زودتر قبول کرده بودی لازم نبود بیست سال منتظرش بمونی 379 00:25:21,320 --> 00:25:25,280 {\c&H00f9f9&}ریام برگشت چون مادرت بود 380 00:25:25,720 --> 00:25:27,960 {\c&H00f9f9&}این رابطه ایه که تو نمیتونی از بینش ببری 381 00:25:29,040 --> 00:25:30,600 {\c&H00f9f9&}ولی سینا اینطور نیست 382 00:25:33,480 --> 00:25:34,680 {\c&H00f9f9&} 383 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 {\c&H00f9f9&}دوست ندارم که تاریخ تکرار بشه 384 00:25:38,040 --> 00:25:41,840 {\c&H00f9f9&} اگه اون بره دیگه هیچوقت نمیتونی برش گردونی 385 00:25:43,960 --> 00:25:47,000 {\c&H00f9f9&}اگه واسه خاطر اینکه من بهت گفتم باهاش نباش داری اینکارو میکنی و ناراحتی 386 00:25:47,240 --> 00:25:49,000 {\c&H00f9f9&}من دیگه مانعت نمیشم 387 00:25:50,040 --> 00:25:51,840 {\c&H00f9f9&}ولی اگه مسئله خودتی 388 00:25:52,000 --> 00:25:53,840 {\c&H00f9f9&}پس دست از دروغ گفتن به خودت بردار 389 00:25:54,240 --> 00:25:58,640 {\c&H00f9f9&}با لجبازی و غرور قلب خودت و اونی که دوستش داریو نشکن 390 00:26:00,000 --> 00:26:09,460 {\c&H8000ff&}:::مترجم:Lida::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 391 00:26:24,720 --> 00:26:26,960 {\c&H00f9f9&}پی نوان،میخوام تنها باشم 392 00:26:27,920 --> 00:26:29,720 {\c&H00f9f9&}منم ،نا 393 00:26:32,080 --> 00:26:33,320 {\c&H00f9f9&} 394 00:26:42,360 --> 00:26:46,400 {\c&H00f9f9&}پی نوان بهم گفت که خودتو تو اتاق حبس کردی 395 00:26:48,600 --> 00:26:50,520 {\c&H00f9f9&} چی شده نا؟ 396 00:26:50,960 --> 00:26:52,880 {\c&H00f9f9&}به منم نمیگی؟ 397 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 {\c&H00f9f9&}توخیلی بهم کمک کردی 398 00:27:03,520 --> 00:27:06,440 {\c&H00f9f9&}میذاری ایندفعه من بهت کمک کنم؟ 399 00:27:06,760 --> 00:27:08,760 {\c&H00f9f9&}بی فایدست،یا 400 00:27:09,080 --> 00:27:10,480 {\c&H00f9f9&}همه چی تموم شد 401 00:27:11,400 --> 00:27:12,960 {\c&H00f9f9&}کلا تموم شد 402 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 {\c&H00f9f9&}یعنی چی که تموم شد؟چطوری؟ 403 00:27:20,640 --> 00:27:23,200 {\c&H00f9f9&}نمیخوام دوباره راجع بهش حرف بزنم 404 00:27:24,480 --> 00:27:29,680 {\c&H00f9f9&}بزودی برمیگردم آمریکا.حتما کم کم فراموشش میکنم 405 00:27:33,920 --> 00:27:37,960 {\c&H00f9f9&} واقعا میخوای برگردی آمریکا،یا؟ 406 00:27:40,160 --> 00:27:42,000 {\c&H00f9f9&}من که بهت گفته بودم 407 00:27:43,120 --> 00:27:45,760 {\c&H00f9f9&}به محض اینکه مجرم پیدا بشه من برمیگردم 408 00:27:47,600 --> 00:27:49,480 {\c&H00f9f9&}الان دیگه خودت میتونی راه بری 409 00:27:49,680 --> 00:27:51,840 {\c&H00f9f9&}بالاتر از همه هم خون کریت رو داری که مراقبته 410 00:27:52,120 --> 00:27:53,680 {\c&H00f9f9&}دیگه من هیچ نگرانی ای ندارم 411 00:27:55,280 --> 00:27:59,280 {\c&H00f9f9&} فقط واسه یه چیز نگرانم ،یا 412 00:28:00,480 --> 00:28:03,120 {\c&H00f9f9&}میترسم که نذاری خون کریت مراقبت باشه 413 00:28:03,320 --> 00:28:04,720 {\c&H00f9f9&} 414 00:28:06,600 --> 00:28:12,440 {\c&H00f9f9&} خون پی پاپ هم میخواد که یه زندگیه جدید رو شروع کنی نه اینکه تو گذشته بمونی 415 00:28:13,880 --> 00:28:20,560 {\c&H00f9f9&} یا ،تو هنوز زنده ای حق اینو داری که عاشق بشی 416 00:28:23,360 --> 00:28:27,240 {\c&H00f9f9&} این عشق منه که نمیشه هیچکاری براش کرد 417 00:28:28,880 --> 00:28:31,040 {\c&H00f9f9&}ولی تو میتونی عاشقش باشی 418 00:28:35,120 --> 00:28:39,960 {\c&H00f9f9&}یا لطفا به کسی که عاشقته و نیت خوبیم نسبت بهت داره پشت نکن 419 00:29:51,520 --> 00:29:53,080 {\c&H00f9f9&}میتونی یه قولی بهم بدی؟ 420 00:29:54,480 --> 00:29:56,840 {\c&H00f9f9&}لطفا از این به بعد شاد زندگی کن 421 00:29:57,120 --> 00:30:01,520 {\c&H00f9f9&} چون از نظر من تو آدمی هستی که لایق شادیه 422 00:30:47,400 --> 00:30:51,280 {\c&H00f9f9&}من توی جایی که اولین بار همو دیدیم منتظرتم 423 00:31:40,000 --> 00:31:47,240 {\c&H00f9f9&} چیزی شده خون یا؟ 424 00:31:47,600 --> 00:31:51,840 {\c&H00f9f9&}اومدم ازت بخاطر اینکه مراقبم بودی تشکر کنم 425 00:31:51,880 --> 00:31:54,600 {\c&H00f9f9&}مرسی که باعث دلگرمیم شدی 426 00:31:54,920 --> 00:31:58,000 {\c&H00f9f9&}تو باعث شدی که من دوباره راه برم و بخاطرش ازت ممنونم 427 00:32:01,960 --> 00:32:07,200 {\c&H00f9f9&} خودخواهیه منو واسه خاطر اینکه وانمود کردم که خوبی هاتو نمیبینم ببخش 428 00:32:07,800 --> 00:32:09,760 {\c&H00f9f9&}احتیاجی به عذرخواهی نیست خون یا 429 00:32:11,000 --> 00:32:16,120 {\c&H00f9f9&}من درکت میکنم و به هیج وجه ازت ناراحت نیستم 430 00:32:18,000 --> 00:32:21,600 {\c&H00f9f9&}فقط یه راه داره که بتونم خوبی هاتو جبران کنم 431 00:32:23,480 --> 00:32:27,000 {\c&H00f9f9&}تو ازم قول گرفتی که یه زندگیه جدیدو شروع کنم 432 00:32:28,480 --> 00:32:30,240 {\c&H00f9f9&}خوب منم بهت قول میدم 433 00:32:31,400 --> 00:32:34,640 {\c&H00f9f9&}مرسی که اینکارو میکنی خون یا 434 00:32:35,800 --> 00:32:38,440 {\c&H00f9f9&}بهت قول میدم یه زندگی جدیدو با تو شروع کنم 435 00:32:39,040 --> 00:32:40,440 {\c&H00f9f9&}چی گفتی خون یا؟ 436 00:32:48,640 --> 00:32:50,960 {\c&H00f9f9&}لطفا یه زندگی جدیدو باهام شروع کن خون کریت 437 00:32:52,160 --> 00:32:53,560 {\c&H00f9f9&}الان دقیقا چی گفتی؟ 438 00:33:00,360 --> 00:33:02,520 {\c&H00f9f9&}میشه باهم باشیم؟ 439 00:33:06,280 --> 00:33:07,640 {\c&H00f9f9&}چی یه بار دیگه بگو چی گفتی؟ 440 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 {\c&H00f9f9&} 441 00:33:15,880 --> 00:33:18,120 {\c&H00f9f9&}الان به گوشام شک کردم که درست شنیدم یا نه 442 00:33:18,680 --> 00:33:20,120 {\c&H00f9f9&}میخوام دقیق و واضح بهم بگی 443 00:33:27,880 --> 00:33:30,040 {\c&H00f9f9&}میشه با هم باشیم؟ 444 00:33:30,680 --> 00:33:32,480 {\c&H00f9f9&}خوبه یا یه طور دیگه بگم؟ 445 00:33:39,520 --> 00:33:40,880 {\c&H00f9f9&}جون من بگو که خواب نمیبینم،درسته؟ 446 00:33:40,880 --> 00:33:42,880 {\c&H00f9f9&}خواب نمیبینی بابا 447 00:33:44,200 --> 00:33:46,080 {\c&H00f9f9&}من همینجا جلوت وایسادم 448 00:33:47,400 --> 00:33:49,080 {\c&H00f9f9&}واقعیه واقعیم 449 00:34:25,520 --> 00:34:29,240 {\c&H00f9f9&}این آخرین کاریه که قبل از رفتن به آمریکا قبولش میکنم.باشه پی نوان؟ 450 00:34:29,240 --> 00:34:30,880 {\c&H00f9f9&}خیله خب بابا.باشه 451 00:34:30,880 --> 00:34:31,600 {\c&H00f9f9&} 452 00:34:31,600 --> 00:34:33,240 {\c&H00f9f9&}ای وای که چقدر غر میزنی 453 00:34:33,240 --> 00:34:40,840 {\c&H00f9f9&}سه ماهه که هیچکاریو قبول نکردی.مگه من بعنوان مدیربرنامت چیزی بهت گفتم 454 00:34:43,160 --> 00:34:43,840 {\c&H00f9f9&} 455 00:34:45,360 --> 00:34:50,320 {\c&H00f9f9&} یادت باشه داری بعنوان سوزی روت اینکارو انجام میدی 456 00:34:50,560 --> 00:34:53,640 {\c&H00f9f9&}پس به هیچ وجه نباید ناامیدمون کنیا 457 00:34:54,200 --> 00:34:55,480 {\c&H00f9f9&}خودم میدونم بابا 458 00:34:55,480 --> 00:34:56,800 {\c&H00f9f9&}من که رفتم- برو به سلامت- 459 00:35:04,680 --> 00:35:06,720 {\c&H00f9f9&}موفق باشی،نا 460 00:35:17,440 --> 00:35:18,400 {\c&H00f9f9&} 461 00:35:18,760 --> 00:35:20,400 {\c&H00f9f9&}ولم کنید ببینم 462 00:35:20,720 --> 00:35:22,040 {\c&H00f9f9&}ولم کنید 463 00:35:22,800 --> 00:35:24,440 {\c&H00f9f9&}شماها کی هستید 464 00:35:26,160 --> 00:35:27,200 {\c&H00f9f9&} 465 00:35:32,360 --> 00:35:33,720 {\c&H00f9f9&}بهتون میگم کی هستید؟ 466 00:35:34,120 --> 00:35:35,720 {\c&H00f9f9&}چرا منو دزدیدید؟ 467 00:35:35,720 --> 00:35:37,720 {\c&H00f9f9&}همین حالا ولم کنید!منو دارید کجا میبرید؟ 468 00:35:37,800 --> 00:35:38,560 {\c&H00f9f9&}با شمام؟ 469 00:35:38,760 --> 00:35:40,480 {\c&H00f9f9&}منو واسه خاطر پول دزدیدید؟ 470 00:35:40,480 --> 00:35:42,480 {\c&H00f9f9&}هی!دارید کجا میرید؟ 471 00:35:43,040 --> 00:35:44,080 {\c&H00f9f9&}اول منو باز کنید بعد برید 472 00:35:44,080 --> 00:35:45,000 {\c&H00f9f9&} 473 00:35:48,360 --> 00:35:49,760 {\c&H00f9f9&}بهتون میگم منوازشر این طنابا خلاص کنید 474 00:36:00,480 --> 00:36:01,240 {\c&H00f9f9&}هی تو 475 00:36:01,240 --> 00:36:02,160 {\c&H00f9f9&}بهم کمک کن 476 00:36:02,400 --> 00:36:03,240 {\c&H00f9f9&}با توام 477 00:36:13,600 --> 00:36:14,520 {\c&H00f9f9&} 478 00:36:15,200 --> 00:36:16,240 {\c&H00f9f9&}آره خود خودشه 479 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 {\c&H00f9f9&}همه ی این آتیشا از گور تو بلند میشه؟ 480 00:36:23,240 --> 00:36:25,120 {\c&H00f9f9&}اگه تو رو ندزدیده بودم 481 00:36:25,760 --> 00:36:27,240 {\c&H00f9f9&}خودت مث بچه ی آدم باهام میومدی؟ 482 00:36:28,800 --> 00:36:32,680 {\c&H00f9f9&}خب گلابی با این دست و پای بسته توقع داری باهات مث آدم حرف بزنم 483 00:36:32,760 --> 00:36:33,960 {\c&H00f9f9&}همین الان دست و پامو باز کن 484 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 {\c&H00f9f9&}خیر سرت مث یه جنتلمن باش 485 00:36:37,400 --> 00:36:41,280 {\c&H00f9f9&}مطمئنی اگه بازت کنم فرار نمیکنی؟ 486 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 {\c&H00f9f9&} بله که مطمئنم!من همیشه سر حرفم میمونم 487 00:37:02,160 --> 00:37:03,040 {\c&H00f9f9&} 488 00:37:03,040 --> 00:37:04,440 {\c&H00f9f9&}مگه نگفتی فرار نمیکنی 489 00:37:04,440 --> 00:37:05,400 {\c&H00f9f9&}هی تو 490 00:37:06,200 --> 00:37:07,720 {\c&H00f9f9&}داری کجا در میری؟ 491 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 {\c&H00f9f9&}میخواستی فرار کنی جغله؟آره؟- همین الان ولم کن بزغاله- 492 00:37:22,640 --> 00:37:23,440 {\c&H00f9f9&}بهت میگم ولم کن 493 00:37:23,440 --> 00:37:26,000 {\c&H00f9f9&}ای بابا مگه نمیفهمی بهت میگم ولم کن 494 00:37:26,000 --> 00:37:27,560 {\c&H00f9f9&}ولم کن!ولم کن 495 00:37:27,560 --> 00:37:28,720 {\c&H00f9f9&}مگه بهت نمیگم ولم کن 496 00:37:29,820 --> 00:37:30,700 {\c&H00f9f9&}نکبت 497 00:37:30,700 --> 00:37:32,140 {\c&H00f9f9&}ولم کن دیگه- آروم باش بابا!آروم 498 00:37:32,140 --> 00:37:33,460 {\c&H00f9f9&}اول به حرفم گوش بده 499 00:37:33,460 --> 00:37:34,740 {\c&H00f9f9&}من هیچ حرفی با تو ندارم.اصلا و ابدا 500 00:37:34,780 --> 00:37:37,160 {\c&H00f9f9&}ببین.اگه ولم نکنی جوری میزنمت صدا سگ بدیا 501 00:37:37,180 --> 00:37:38,730 {\c&H00f9f9&}وای وای ترسیدم!فک کردی من میترسم بچه؟ 502 00:37:38,750 --> 00:37:41,350 {\c&H00f9f9&}من وقت بازی با توی زبون نفهمو ندارم.کار دارم باید برم 503 00:37:41,570 --> 00:37:44,700 {\c&H00f9f9&} من کسیم که تو رو استخدام کرده 504 00:37:46,180 --> 00:37:47,580 {\c&H00f9f9&}خانوم سوزی روت 505 00:37:49,410 --> 00:37:50,770 {\c&H00f9f9&}از کجا فهمیدی؟ 506 00:37:52,620 --> 00:37:55,940 {\c&H00f9f9&}سینا روتانون 507 00:37:56,390 --> 00:37:57,750 {\c&H00f9f9&}اسم کوچیکش ناست 508 00:37:58,540 --> 00:38:00,540 {\c&H00f9f9&}بیست و پنج سالشه 509 00:38:02,460 --> 00:38:04,300 {\c&H00f9f9&}یه بدلکار فوق العاده عالی 510 00:38:05,460 --> 00:38:07,340 {\c&H00f9f9&}و اسم هنریشم 511 00:38:08,100 --> 00:38:09,780 {\c&H00f9f9&}سوزی روته 512 00:38:13,480 --> 00:38:15,400 {\c&H00f9f9&}بزن بزنو دوست داره 513 00:38:17,920 --> 00:38:19,440 {\c&H00f9f9&}بازی کردنو دوست داره 514 00:38:21,840 --> 00:38:23,400 {\c&H00f9f9&}عاشق غواصیه 515 00:38:25,280 --> 00:38:26,800 {\c&H00f9f9&}عشق سرعته 516 00:38:27,880 --> 00:38:29,600 {\c&H00f9f9&}ایرادگیر و نق نقو نیست 517 00:38:31,480 --> 00:38:33,200 {\c&H00f9f9&}دسر دوست نداره 518 00:38:34,720 --> 00:38:36,240 {\c&H00f9f9&}سلفی دوست نداره 519 00:38:37,440 --> 00:38:39,480 {\c&H00f9f9&}دوست نداره با خرید کردن پولشو هدر بده 520 00:38:40,520 --> 00:38:41,960 {\c&H00f9f9&}و مهمتر از همه 521 00:38:42,120 --> 00:38:45,480 {\c&H00f9f9&}وقتی میخوابه توپم بیدارش نمیکنه 522 00:38:46,840 --> 00:38:48,120 {\c&H00f9f9&} 523 00:38:49,320 --> 00:38:51,080 {\c&H00f9f9&}هر چقدرم خودتو جای سیریا زده باشی 524 00:38:53,200 --> 00:38:54,720 {\c&H00f9f9&}بازم سینا هستی 525 00:38:57,360 --> 00:38:58,560 {\c&H00f9f9&}سینا 526 00:38:59,720 --> 00:39:01,080 {\c&H00f9f9&}همون سیناست 527 00:39:02,280 --> 00:39:08,800 {\c&H00f9f9&}زنی که از وقتی وارد زندگیم شده همه ی فکر و ذکرمو درگیر خودش کرده 528 00:39:21,520 --> 00:39:24,320 {\c&H00f9f9&}نمیدونم چرا منو آوردی اینجا و داری این حرفا رو بهم میزنی 529 00:39:24,680 --> 00:39:27,120 {\c&H00f9f9&}ولی اگه اومدی اینجا که ازم انتقام بگیری 530 00:39:28,240 --> 00:39:29,560 {\c&H00f9f9&}دیگه بسمه خون تی 531 00:39:30,320 --> 00:39:32,200 {\c&H00f9f9&}تا الانشم بیشتر از ظرفیتم ضربه خوردم 532 00:39:33,320 --> 00:39:34,880 {\c&H00f9f9&}فک کنم دیگه حسابمون با هم صاف شده باشه 533 00:39:35,040 --> 00:39:36,080 {\c&H00f9f9&} 534 00:39:36,760 --> 00:39:41,440 {\c&H00f9f9&}واسه خاطر اذیتام و اینکه قلبتو شکستم منو ببخش 535 00:39:44,640 --> 00:39:47,600 {\c&H00f9f9&}من به خودمم دروغ میگفتم که برام مهم نیست!که دوستت ندارم 536 00:39:48,000 --> 00:39:49,800 {\c&H00f9f9&}ولی حقیقتش اینه که 537 00:39:52,080 --> 00:39:53,520 {\c&H00f9f9&}هیچی نگو 538 00:39:55,760 --> 00:39:58,960 {\c&H00f9f9&}تو هنوز منه واقعیو نمیشناسی 539 00:39:59,880 --> 00:40:01,360 {\c&H00f9f9&}من بهت دروغ گفتم 540 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 {\c&H00f9f9&}گولت زدم 541 00:40:03,160 --> 00:40:05,360 {\c&H00f9f9&}خواهشا چیزی که محاله رو به زبونت نیار 542 00:40:09,120 --> 00:40:10,920 {\c&H00f9f9&}چرا محاله؟ 543 00:40:12,640 --> 00:40:20,920 {\c&H00f9f9&}چه ده سال باشه،چه بیست سال.من کلی وقت برای شناختن تو دارم 544 00:40:23,080 --> 00:40:24,640 {\c&H00f9f9&}چقدر وقت میخوای؟ 545 00:40:24,920 --> 00:40:26,320 {\c&H00f9f9&}سینا 546 00:40:28,000 --> 00:40:35,720 {\c&H00f9f9&}کل زندگیمو بهت وقت میدم 547 00:40:37,880 --> 00:40:39,120 {\c&H00f9f9&} 548 00:40:40,440 --> 00:40:41,640 {\c&H00f9f9&} 549 00:40:43,360 --> 00:40:45,360 {\c&H00f9f9&}لطفا بیشتر از این فرار نکن 550 00:40:46,800 --> 00:40:48,480 {\c&H00f9f9&}باهام بمون،باشه 551 00:40:51,560 --> 00:40:53,200 {\c&H00f9f9&}من عاشقتم 552 00:41:05,720 --> 00:41:07,440 {\c&H00f9f9&}منم عاشقتم 553 00:41:43,320 --> 00:41:44,680 {\c&H00f9f9&} 554 00:41:44,680 --> 00:41:47,200 {\c&H00f9f9&}نگو که این نقشه ی همتون بوده؟ 555 00:41:47,200 --> 00:41:49,640 {\c&H00f9f9&}درسته- درسته- 556 00:41:50,680 --> 00:41:52,280 {\c&H00f9f9&}چیه بابا؟ 557 00:41:53,480 --> 00:41:57,320 {\c&H00f9f9&} تو الان باید خوشحال باشی که بالاخره تونستی به عشقت برسی 558 00:41:59,160 --> 00:42:01,360 {\c&H00f9f9&}درست مث ما دوتا 559 00:42:03,080 --> 00:42:04,000 {\c&H00f9f9&} 560 00:42:06,520 --> 00:42:08,280 {\c&H00f9f9&}بهت تبریک میگم نا 561 00:42:08,760 --> 00:42:11,880 {\c&H00f9f9&}تو بهم گفتی که الان وقتشه که شاد زندگی کنم 562 00:42:12,400 --> 00:42:14,120 {\c&H00f9f9&}بنظرم تو هم باید همینکارو بکنی 563 00:42:15,520 --> 00:42:17,240 {\c&H00f9f9&}ممنونم پی یا 564 00:42:17,240 --> 00:42:20,080 {\c&H00f9f9&}این همون چیزیه که بهش میگن پایان خوش؟ 565 00:42:20,080 --> 00:42:21,840 {\c&H00f9f9&}آ باریکلا پسر- خود خودشه- 566 00:42:22,640 --> 00:42:25,160 {\c&H00f9f9&}خب بیاید شاد باشیم دیگه.منتظر چی هستید 567 00:42:25,160 --> 00:42:27,360 {\c&H00f9f9&}ایول 568 00:42:39,200 --> 00:42:41,000 {\c&H00f9f9&} 569 00:42:43,440 --> 00:42:44,920 {\c&H00f9f9&}چی شده؟ 570 00:42:57,920 --> 00:42:59,760 {\c&H00f9f9&}لطفا باهام ازدواج کن،خب؟ 571 00:43:01,560 --> 00:43:02,480 {\c&H00f9f9&}باشه؟ 572 00:43:02,720 --> 00:43:04,520 {\c&H00f9f9&}تو چت شده خرس گنده؟ 573 00:43:04,680 --> 00:43:08,200 {\c&H00f9f9&} خجالت نمیکشی داری با یه پنگوئن اسباب بازی خواستگاری میکنی؟ 574 00:43:08,840 --> 00:43:09,840 {\c&H00f9f9&}جون من بله رو بگو 575 00:43:13,240 --> 00:43:14,920 {\c&H00f9f9&}باهام ازدواج کن ،خب؟ 576 00:43:18,760 --> 00:43:19,760 {\c&H00f9f9&}نخیر 577 00:43:22,680 --> 00:43:23,880 {\c&H00f9f9&}چرا آخه؟ 578 00:43:25,520 --> 00:43:30,080 {\c&H00f9f9&}اگه با ازدواج کردن باهات مجبور باشم یه مهمونی بزرگ و مجلل بگیرم ؛اصلا اینکارو نمیکنم 579 00:43:31,400 --> 00:43:38,640 {\c&H00f9f9&} عزیزدلم،یادت نره که من از خانواده ی سوتاراک هستم 580 00:43:39,320 --> 00:43:41,320 {\c&H00f9f9&}به هر حال باید همه چیز به نحو احسنت برگزار بشه 581 00:43:42,480 --> 00:43:45,000 {\c&H00f9f9&}یه عروسی آبرومندانه احتیاج به مهمونی مجلل و بریز و بپاش نداره 582 00:43:45,000 --> 00:43:46,560 {\c&H00f9f9&}اینکار فقط و فقط پول هدر دادنه 583 00:43:46,600 --> 00:43:49,280 {\c&H00f9f9&} خب مشکلش چیه؟من میخوام پولشو بدم 584 00:43:49,920 --> 00:43:52,160 {\c&H00f9f9&}منظورم این نیست 585 00:43:52,240 --> 00:43:56,960 {\c&H00f9f9&}خب بنظرم همین که ما عاشق هم هستیم کافیه .چه لزومی داره همه ی دنیا ازش خبرداشته باشن 586 00:43:57,160 --> 00:43:59,720 {\c&H00f9f9&}این عروسیه ماست نه بقیه 587 00:44:00,000 --> 00:44:02,600 {\c&H00f9f9&}شاید از نظر بقیه یه عروسیه باشکوه مهم باشه 588 00:44:03,360 --> 00:44:08,040 {\c&H00f9f9&}ولی برای من همین با هم بودنه هست که مهمه 589 00:44:10,680 --> 00:44:11,720 {\c&H00f9f9&}دقیقا همینطوره 590 00:44:13,080 --> 00:44:19,600 {\c&H00f9f9&} خب دیدی میگم.بنظرت بهتر نیست این پولو برای ساختن زندگی خودمون پس انداز کنیم؟ 591 00:44:22,920 --> 00:44:25,880 {\c&H00f9f9&}ای کلک!یعنی از الان دلت بچه میخواد؟ 592 00:44:26,720 --> 00:44:27,760 {\c&H00f9f9&}اوهوم 593 00:44:27,760 --> 00:44:29,400 {\c&H00f9f9&}تازشم سه قلو میخوام 594 00:44:29,400 --> 00:44:31,080 {\c&H00f9f9&}یا خدا سه قول میخوای؟ 595 00:44:31,080 --> 00:44:33,480 {\c&H00f9f9&}دو قلوشم باعث اعصاب خوردیه 596 00:44:33,480 --> 00:44:34,360 {\c&H00f9f9&} 597 00:44:34,440 --> 00:44:35,800 {\c&H00f9f9&}اونوقت تو سه قلو میخوای؟ 598 00:44:35,920 --> 00:44:37,920 {\c&H00f9f9&}چی؟چه دوقلویی؟ 599 00:44:37,960 --> 00:44:40,720 {\c&H00f9f9&}ببین داری دنبال شر میگردیا- نه بابا چه شری من غلط بکنم- 600 00:44:43,000 --> 00:44:44,280 {\c&H00f9f9&} 601 00:44:47,720 --> 00:44:50,200 {\c&H00f9f9&}فقط میگم اگه سه قلو میخوای 602 00:44:50,560 --> 00:44:55,640 {\c&H00f9f9&} فک کنم من باید مشقامو بهتر انجام بدم 603 00:44:55,880 --> 00:44:57,240 {\c&H00f9f9&}چه مشقی؟ 604 00:45:02,560 --> 00:45:03,520 {\c&H00f9f9&} 605 00:45:05,160 --> 00:45:06,520 {\c&H00f9f9&}ای بابا تی- ببین همین الانشم ترسیدی،درسته؟ 606 00:45:06,520 --> 00:45:07,760 {\c&H00f9f9&} 607 00:45:07,780 --> 00:45:08,620 {\c&H00f9f9&} 608 00:45:08,640 --> 00:45:09,460 {\c&H00f9f9&} 609 00:45:09,490 --> 00:45:10,970 {\c&H00f9f9&} 610 00:45:11,080 --> 00:45:12,040 {\c&H00f9f9&} 611 00:45:12,200 --> 00:45:14,600 {\c&H00f9f9&}داری چیکار میکنی تی؟ 612 00:45:14,600 --> 00:45:16,600 {\c&H00f9f9&}چی شده مگه؟دارم مشقامو انجام میدم خب 613 00:45:16,760 --> 00:45:17,920 {\c&H00f9f9&}آخی خجالت کشیدی؟ 614 00:45:18,840 --> 00:45:20,040 {\c&H00f9f9&}خب معلومه که خجالت کشیدم 615 00:45:58,720 --> 00:46:03,880 {\c&H00f9f9&} فک کنم بهتره یه تجدید خاطر از اون شبی که با هم بودیم داشته باشیم 616 00:46:04,200 --> 00:46:04,840 {\c&H00f9f9&} 617 00:46:04,880 --> 00:46:05,320 {\c&H00f9f9&} 618 00:46:17,440 --> 00:46:19,520 {\c&H00f9f9&}هنوز تموم نشده ها 619 00:46:28,000 --> 00:46:29,040 {\c&H00f9f9&}این دیگه چه وضعشه؟ 620 00:46:29,040 --> 00:46:30,520 {\c&H00f9f9&}اینا که گرفتن خوابیدن 621 00:46:30,800 --> 00:46:32,520 {\c&H00f9f9&}حالا از قصدم آوردیمشون کنار ساحلا 622 00:46:32,640 --> 00:46:35,800 {\c&H00f9f9&}فک نکنم اینطوریم نقشمون جواب بده ،نوان 623 00:46:38,240 --> 00:46:39,800 {\c&H00f9f9&}خب در این صورت 624 00:46:40,160 --> 00:46:44,200 {\c&H00f9f9&}میریم سراغ نقشه ی بعدی 625 00:46:44,200 --> 00:46:45,600 {\c&H00f9f9&}ای بابا این دیگه چیه؟ 626 00:46:48,600 --> 00:46:49,400 {\c&H00f9f9&}ای بابا این دیگه چیه؟ 627 00:46:49,400 --> 00:46:50,360 {\c&H00f9f9&}چی؟ 628 00:46:53,200 --> 00:46:54,320 {\c&H00f9f9&}وای که جونم بالا اومد 629 00:46:54,360 --> 00:46:55,560 {\c&H00f9f9&}دستشو بزار اونجا 630 00:46:56,480 --> 00:46:58,560 {\c&H00f9f9&}اینطوری باید باشه 631 00:47:04,790 --> 00:47:18,870 {\c&H0000ff&}::: مترجم:Lida ::: ممنون که تا پایان این سریال همراه ما بودید امیدواریم از تماشای این سریال زیبا همراه با ترجمه ما لذت برده باشید کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 632 00:47:20,920 --> 00:47:25,280 {\c&H0000f2&}وبالاخره پایان 633 00:47:26,000 --> 00:47:27,280 {\c&H00f9f9&}تو برداشتی....تو برداشتی 634 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 {\c&H00f9f9&} 635 00:47:29,200 --> 00:47:30,000 {\c&H00f9f9&}بیا اینجا 636 00:47:30,270 --> 00:47:31,790 {\c&H00f9f9&}اسماشون چی بود؟خائوسوآی ؟خائوسائو 637 00:47:31,820 --> 00:47:33,220 {\c&H00f9f9&}خائوسوآی و سیریا 638 00:47:33,220 --> 00:47:34,400 {\c&H00f9f9&}مائه یا خیلی خوشکله 639 00:47:34,450 --> 00:47:36,270 {\c&H00f9f9&}امروز مائه یا خیلی خوشکل شده 640 00:47:36,370 --> 00:47:37,730 {\c&H00f9f9&}درسته؟ 641 00:47:37,750 --> 00:47:40,070 {\c&H00f9f9&}یای کریت 642 00:47:43,260 --> 00:47:44,910 {\c&H00f9f9&}من خودم حلش میکنم 643 00:47:45,160 --> 00:47:46,160 {\c&H00f9f9&}خون کریت برو 644 00:47:46,160 --> 00:47:48,260 {\c&H00f9f9&}یادم رفت!یادم رفت چی میخواستم بگم 645 00:47:52,760 --> 00:47:55,060 {\c&H00f9f9&}نه اینجا نه!اینجا نه 646 00:47:55,160 --> 00:47:56,140 {\c&H00f9f9&}کجاست؟ 647 00:47:56,460 --> 00:47:57,460 {\c&H00f9f9&}دوباره بیا 648 00:48:08,750 --> 00:48:09,880 {\c&H00f9f9&}وای ببخشید 649 00:48:09,910 --> 00:48:11,110 {\c&H00f9f9&}خیلی درد داشت 650 00:48:11,110 --> 00:48:13,110 {\c&H00f9f9&} 61837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.