Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:09,839 --> 00:05:11,272
Come on Guido, drink up!
2
00:05:12,710 --> 00:05:14,519
It's warm and it's good for you
3
00:05:14,639 --> 00:05:16,639
When the chief comes
you'll answer some questions
4
00:05:16,718 --> 00:05:18,118
and then you're free
to go home ok?
5
00:05:18,154 --> 00:05:18,666
Drink up.
6
00:05:21,170 --> 00:05:21,782
Poor girl
7
00:05:24,230 --> 00:05:25,278
I heard her screaming
8
00:05:28,098 --> 00:05:29,186
It was horrible!
9
00:05:29,260 --> 00:05:30,261
Certainly it wasn't funny
10
00:05:33,975 --> 00:05:36,536
- Get out of the way
- Sorry guys I can't say anything for now
11
00:05:36,616 --> 00:05:39,445
I can't say anything!
Soon you'll get some news, don't worry
12
00:05:40,828 --> 00:05:41,984
The chief is here
13
00:05:42,207 --> 00:05:43,295
Here is your gun
14
00:05:43,317 --> 00:05:45,954
Next time you use it make sure
the gun safety's off
15
00:05:46,039 --> 00:05:48,739
Otherwise spit him on an eye
or blow a raspberry
16
00:05:50,565 --> 00:05:52,465
So did you smell anything
about this story yet?
17
00:05:52,531 --> 00:05:54,636
- Actually I have a cold chief
- Huh? Hey Buscialà
18
00:05:54,689 --> 00:05:55,489
- Yes chief
19
00:05:56,209 --> 00:05:59,009
You and Buscialà will search
Lusini's apartment
20
00:05:59,047 --> 00:06:00,847
Then you'll start the usual procedure
21
00:06:00,847 --> 00:06:02,547
ask around, friends, neighbours
22
00:06:02,705 --> 00:06:04,950
Should I wait for the forensic first?
23
00:06:05,024 --> 00:06:08,324
Just start right away, there are plenty
of fingerprints and blood everywhere
24
00:06:10,184 --> 00:06:11,861
It looks like a psychotic murder
25
00:06:11,940 --> 00:06:14,540
There are so many of them
around nowdays
26
00:06:14,643 --> 00:06:15,643
Indeed
27
00:06:18,204 --> 00:06:19,973
- Buscialà
- Yes sergeant
28
00:06:20,007 --> 00:06:21,776
Let's bring home the bacon
29
00:06:30,723 --> 00:06:33,648
You there, go to the morgue
and be on hand
30
00:06:50,524 --> 00:06:55,125
I didn't do anything!!!
That bitch said I mugged her
31
00:06:55,126 --> 00:06:58,406
Sergeant! She accused me of
mugging but I didn't do any...
32
00:06:58,406 --> 00:07:00,458
- Just calm down
- I swear it sergeant
33
00:07:00,459 --> 00:07:02,169
They are foreigners and they don't
understand courtesy
34
00:07:02,170 --> 00:07:03,170
- But...
- Just sit there!!!
35
00:07:03,217 --> 00:07:06,017
- This rude man just...
- Yeah yeah, I know madam, just sit over there
36
00:07:07,781 --> 00:07:08,529
...oh dear.
37
00:07:13,936 --> 00:07:16,936
- Is he drunk again?
- He says he got lost again
38
00:07:17,180 --> 00:07:18,285
Yeah I know how that goes...
39
00:07:18,317 --> 00:07:20,117
- Where's the chief?
- He's in there.
40
00:07:20,171 --> 00:07:22,744
- Buscialà wait for me in the car
- Allright sergeant
41
00:07:22,783 --> 00:07:23,683
- See you soon
- Bye.
42
00:07:24,587 --> 00:07:28,100
Two out of seven wounds were fatal
43
00:07:28,104 --> 00:07:31,520
This one here was a clean cut
down to the jugular vein
44
00:07:31,575 --> 00:07:33,275
Here we have cuts on her back
45
00:07:33,357 --> 00:07:35,262
and her arms, both not fatal
46
00:07:35,356 --> 00:07:40,053
The second fatal wound is on the
cervical column
47
00:07:40,163 --> 00:07:41,592
Goodmorning gentlemen
48
00:07:46,779 --> 00:07:48,201
Horrible sight..
49
00:07:48,244 --> 00:07:52,144
Do we have an idea of
the kind of weapon the killer used?
50
00:07:53,273 --> 00:07:54,470
We could say it's a carving knife
51
00:07:54,541 --> 00:07:55,441
In my opinion it's a razor
52
00:07:57,084 --> 00:07:58,008
What kind of razor
53
00:07:58,465 --> 00:08:00,506
A razor... like a barber razor
54
00:08:01,096 --> 00:08:03,613
how many kind of razors
do you know?
55
00:08:04,550 --> 00:08:06,050
Pantò is right,
it could be a razor
56
00:08:06,634 --> 00:08:08,539
I need to better check
the edges of the wounds
57
00:08:08,695 --> 00:08:11,595
I have 11 years of police career
on my back... throughout Sicily!
58
00:08:12,408 --> 00:08:14,608
Before crossing the Tronto river
59
00:08:15,141 --> 00:08:18,202
In my modest opinion
the killer used a razor
60
00:08:26,359 --> 00:08:27,459
Sir, I'll see you tomorrow
61
00:08:27,567 --> 00:08:30,356
- I'll give you a call chief
- Certainly
62
00:08:32,836 --> 00:08:34,469
Pfft, go fuck yourself
63
00:08:35,065 --> 00:08:38,126
- You don't like him, do you?
- Why? Do you?
64
00:08:38,294 --> 00:08:40,891
Well... he would do a better job
in a seminary
65
00:08:40,902 --> 00:08:44,102
- They already have their problems as it is
- Let's move, come on.
66
00:08:44,238 --> 00:08:47,579
You see... things don't go well
because who is on top
67
00:08:47,938 --> 00:08:49,587
doesn't understand a fuck about life
68
00:08:51,863 --> 00:08:54,141
- Do you think the passport is ready?
- Well I hope so!
69
00:09:06,244 --> 00:09:08,344
- Let's go get some coffe
- Allright chief
70
00:09:17,491 --> 00:09:19,940
This town was supposed
to be quiet
71
00:09:20,340 --> 00:09:23,240
The body of Ligari Concetta,
nicknamed "Nelli"
72
00:09:23,315 --> 00:09:26,615
born in Ragusa
the 13th of May 1952
73
00:09:27,246 --> 00:09:28,623
the 13th? That's a lucky number!
74
00:09:28,653 --> 00:09:31,353
- How long did she live here for?
- For 2 years
75
00:09:31,980 --> 00:09:33,480
According to the local police...
76
00:09:33,640 --> 00:09:37,140
...she was working as an escort
for 6 months
77
00:09:38,641 --> 00:09:40,574
Recently she was working in town
as hairdresser
78
00:09:40,653 --> 00:09:43,253
Too many women involved
in this case... a woman's body...
79
00:09:44,755 --> 00:09:48,684
A woman shoes' prints
in the antechamber
80
00:09:49,489 --> 00:09:52,089
very clear prints...
with all that blood
81
00:09:52,743 --> 00:09:54,643
And according to the
nightwatchman
82
00:09:54,643 --> 00:09:56,640
He saw a woman in black
jumping into a black car
83
00:09:56,654 --> 00:09:57,754
It can't get more clear
than this
84
00:09:57,830 --> 00:10:00,663
One, two
three and four
85
00:10:01,228 --> 00:10:05,828
Dear Pantò, we need to work hard
to get on top of this
86
00:10:06,111 --> 00:10:07,916
Gee! You think it's nothing?
87
00:10:07,942 --> 00:10:11,042
We need to check if they are local,
if the neighbours saw them
88
00:10:11,117 --> 00:10:13,517
and if they did we need to check
if they are willing to talk
89
00:10:13,558 --> 00:10:17,347
Listen Pantò, we need to start
somewhere
90
00:10:17,354 --> 00:10:18,287
I'm not saying anything!
91
00:10:24,242 --> 00:10:26,271
- Goodevening Mr. Mario
- See you Mr. Mario
92
00:10:26,430 --> 00:10:28,947
- See you tomorrow Mr. Mario!
- Ciao
93
00:10:32,126 --> 00:10:34,371
- Have you been waiting here long?
- Not at all.
94
00:10:36,364 --> 00:10:39,246
- I'm sorry for the extra working time
- I beg your pardon?
95
00:10:39,273 --> 00:10:42,470
- You have to re-open the shop
- Re-open? Why?
96
00:10:42,550 --> 00:10:46,868
Because I want to have a chat with you
and it's better inside than elsewhere
97
00:10:47,132 --> 00:10:50,010
- Look if you don't leave now I'll call...
- The police?
98
00:10:50,036 --> 00:10:54,636
Here, I saved you the time, happy?
Now open up!
99
00:11:12,438 --> 00:11:16,638
That's right, a typical mis-en-scene
is the basis of our work
100
00:11:16,710 --> 00:11:17,711
What about those dresses?
101
00:11:17,757 --> 00:11:19,157
That's the point! A mis-en-scene
102
00:11:19,781 --> 00:11:21,686
Would you like Grand Marnier chief?
103
00:11:22,069 --> 00:11:24,426
I'm going to retire as a
sergeant major
104
00:11:24,751 --> 00:11:26,588
for now I'm just a sergeant
105
00:11:29,892 --> 00:11:31,905
Very good...
about those dresses?
106
00:11:31,910 --> 00:11:36,871
You see... to really appreciate
a hairstyle...
107
00:11:36,882 --> 00:11:39,182
- ...a customer should...
- Pay you?
108
00:11:39,223 --> 00:11:43,744
Well of course they should pay me but...
it has to have the right "frame"
109
00:11:44,778 --> 00:11:48,127
For exemple I have a contract with
Verden, the fashion design
110
00:11:48,195 --> 00:11:49,495
They have amazing dresses
111
00:11:49,506 --> 00:11:52,227
Sometimes customers buy them
you know?
112
00:11:56,185 --> 00:11:58,914
- Do you understand sergeant?
- Well... I try
113
00:11:58,968 --> 00:12:01,329
So do you wear
those dresses too sometimes?
114
00:12:01,391 --> 00:12:03,840
Me? In woman's clothes?
Why should I?
115
00:12:03,884 --> 00:12:07,898
- Well... I don't know... for mis-a-shame?
- Mis -en-scene
116
00:12:10,612 --> 00:12:12,041
Why did you fire her?
117
00:12:13,487 --> 00:12:14,887
Who?
118
00:12:15,210 --> 00:12:18,123
Ligari Concetta
nicknamed "Nelli"
119
00:12:18,639 --> 00:12:22,039
Oh... it's for her murder that
you are here
120
00:12:23,331 --> 00:12:25,184
- Now I understand
- Good for me then!
121
00:12:26,446 --> 00:12:28,759
- No, just leave me be
I'm scared
122
00:12:29,088 --> 00:12:32,261
- What are you afraid of?
- I said don't, leave me be
123
00:12:33,850 --> 00:12:38,050
Just quit touching me
people could see us
124
00:12:38,115 --> 00:12:41,312
- Who could see us here?
- No touching please!
125
00:12:41,490 --> 00:12:45,251
- Leave me be please...
come on...
126
00:12:48,701 --> 00:12:50,266
- Just relax ok?
127
00:12:52,102 --> 00:12:57,263
Come on stop it! Why don't we go
to the motel where you're staying?
128
00:12:58,768 --> 00:13:03,942
I'm tired of saying the same thing Emma
I don't have enough money to pay for myself
129
00:13:04,041 --> 00:13:07,141
how can I pay for the two of us?
They'll kick me out
130
00:13:07,225 --> 00:13:11,443
and where will I find a new room
for 120.000 Liras per month?
131
00:13:11,517 --> 00:13:15,287
- Where will I find a new room? Tell me
- Come on honey it's not a big deal
132
00:13:15,319 --> 00:13:17,119
You know what we should do now?
133
00:13:17,173 --> 00:13:20,270
We could go to the "Mezzaluna"
for the weekend
134
00:13:20,293 --> 00:13:23,499
we get a room and we make love
till the following monday
135
00:13:23,559 --> 00:13:25,172
- Promise?
- Of course I promise!
136
00:13:31,321 --> 00:13:33,254
Well then we need to plan
how we will pay for it...
137
00:13:33,287 --> 00:13:35,669
Just don't worry about money
it's the least of our problems
138
00:13:35,672 --> 00:13:37,072
You call that "least"
139
00:13:37,074 --> 00:13:39,903
Anselmi raised my paid twice
in 4 months time
140
00:13:39,996 --> 00:13:41,596
He must be very rich I gather
141
00:13:41,643 --> 00:13:45,643
- Well... he's a politician
- I don't know any poor politician darling
142
00:13:46,953 --> 00:13:48,870
- Fuck!
- Why are you getting upset?
143
00:13:49,082 --> 00:13:51,295
Can't you see?
I have a flat tyre
144
00:13:51,315 --> 00:13:52,812
Darn... and what do we do now?
145
00:13:53,699 --> 00:13:56,072
In Monza they change a tyre
in 6 seconds and 2 tenths
146
00:13:56,128 --> 00:13:57,728
Shame we're not in Monza
147
00:13:57,821 --> 00:13:59,921
And my car isn't a Ferrari
and I look like Fittipaldi
148
00:13:59,974 --> 00:14:01,762
only when I piss
149
00:14:02,572 --> 00:14:03,865
Maybe not even then
150
00:14:21,254 --> 00:14:23,274
Emma!!! Emma!!!
151
00:14:29,880 --> 00:14:31,680
Woman's clothes huh?
152
00:14:32,270 --> 00:14:34,135
What the heck do you mean
by "woman's clothes"?
153
00:14:34,229 --> 00:14:34,977
- Just that
154
00:14:35,845 --> 00:14:37,414
Yes sir, woman's clothes
155
00:14:38,300 --> 00:14:41,089
Made in that kind of
seethrough material
156
00:14:42,088 --> 00:14:44,442
The "Figaro" man said that women
dressed that way
157
00:14:44,528 --> 00:14:48,528
appreciate more their
30.000 liras hairstyle
158
00:14:48,660 --> 00:14:51,260
According to the hairdresser,
who in my opinion is a fag,
159
00:14:51,887 --> 00:14:54,856
the victim was a nice girl
160
00:14:54,995 --> 00:14:58,464
a little crazy tho,
she would very often miss work
161
00:14:58,896 --> 00:15:00,665
He fired her two weeks ago
162
00:15:00,688 --> 00:15:01,988
But there is something more...
163
00:15:02,172 --> 00:15:03,124
- Like what?
164
00:15:04,202 --> 00:15:06,815
According to Jerry's investigation
165
00:15:06,816 --> 00:15:10,077
and Jerry is very capable
to make people talk
166
00:15:10,593 --> 00:15:13,526
This... how you call him...
"fairy handed Mario"
167
00:15:13,547 --> 00:15:16,147
had a very special bond
with Ligari
168
00:15:16,257 --> 00:15:19,538
Jerry who?
The young law student?
169
00:15:19,626 --> 00:15:22,782
A crackerjack sir
a blessing for our team
170
00:15:22,877 --> 00:15:26,677
Yes that's true, he made three
of the employees talk
171
00:15:26,700 --> 00:15:28,800
and they didn't even feel
they were questioned
172
00:15:29,010 --> 00:15:31,527
- But... we don't have
anything yet
173
00:15:34,001 --> 00:15:36,301
If a woman committed the murder
174
00:15:36,774 --> 00:15:38,183
and we don't have anything else
175
00:15:38,217 --> 00:15:41,822
the only theory left is that
we deal with a maniac
176
00:15:42,223 --> 00:15:45,624
Of course... we have a lunatic woman
on the loose
177
00:15:45,802 --> 00:15:47,571
and we walk over quicksand
178
00:15:51,601 --> 00:15:52,349
Yes it's me
179
00:15:53,733 --> 00:15:55,333
Of course it's me!
What do you mean?
180
00:15:57,264 --> 00:16:00,461
Try to say everything
and just use a few words
181
00:16:10,537 --> 00:16:12,918
Another woman with
her throat slit
182
00:16:13,621 --> 00:16:14,369
in the park
183
00:16:27,111 --> 00:16:28,472
See you tonight?
184
00:16:28,999 --> 00:16:31,209
Not tonight, I'm going
to Anna's, I'll see you tomorrow
185
00:16:31,264 --> 00:16:32,664
- Allright then, bye
- Bye
186
00:16:43,601 --> 00:16:47,201
- Yeah!
- Wow! You're a phenomenon
187
00:16:47,229 --> 00:16:51,126
99950, history record!
188
00:16:51,132 --> 00:16:53,232
- That's 90000 more of my
paid check!
189
00:16:53,270 --> 00:16:57,470
- Hey Petrocino
- She last 25 minutes! She's great!
190
00:16:57,498 --> 00:16:58,859
- Luca!
- Yes madam
191
00:17:02,078 --> 00:17:04,243
Hello police man love
192
00:17:04,650 --> 00:17:06,147
How did it go today?
193
00:17:06,646 --> 00:17:07,258
Same shit
194
00:17:09,122 --> 00:17:10,959
- Is something wrong?
- No
195
00:17:11,174 --> 00:17:12,811
I brought you the law books
196
00:17:12,871 --> 00:17:15,271
and if you come to mine
for dinner we can decide
197
00:17:15,711 --> 00:17:17,004
Cinema or studying?
198
00:17:17,435 --> 00:17:20,396
Bad habit or virtue?
199
00:17:20,942 --> 00:17:22,643
I rather pass for tonight
200
00:17:22,754 --> 00:17:25,203
I'm awake since this morning
at 5am
201
00:17:25,712 --> 00:17:27,085
There has been another murder
202
00:17:27,162 --> 00:17:29,862
In addition to the one killed
at "Ponte rotto"?
203
00:17:29,902 --> 00:17:33,302
The news talked about another
woman's revenge
204
00:17:33,333 --> 00:17:34,782
The victim was sicilian
wasn't she?
205
00:17:34,807 --> 00:17:36,440
Anna people say anything
206
00:17:37,867 --> 00:17:41,036
Luigi, an aperitif please.
Sorry honey, would you like something?
207
00:17:43,556 --> 00:17:45,189
Two of them please Luigi
208
00:17:46,420 --> 00:17:50,106
Corpses apart Mario, if you want to give
4 exams by February
209
00:17:50,188 --> 00:17:52,188
you need to get to work
don't you think?
210
00:17:53,602 --> 00:17:55,102
In two years you'll get your degree
211
00:17:55,182 --> 00:17:58,555
and after 8 months of academy
I'll be marrying a chief of police
212
00:17:58,714 --> 00:18:00,414
They will start calling you
"Commissioner"
213
00:18:02,260 --> 00:18:04,233
Hey, are you listening to me?
214
00:18:04,786 --> 00:18:06,779
We aren't wearing anything
underneath I see
215
00:18:08,711 --> 00:18:09,799
Underneath what?
216
00:18:10,538 --> 00:18:11,762
Underneath your...
217
00:18:11,776 --> 00:18:13,476
Aperitif for both
218
00:18:16,042 --> 00:18:17,879
Underneath your white shirt
219
00:18:18,328 --> 00:18:19,484
Sexual revolution
220
00:18:19,971 --> 00:18:22,264
Bras are to be burned
didn't you hear that?
221
00:18:22,326 --> 00:18:25,419
Yeah, I also hear that people
do rallies about it
222
00:18:25,512 --> 00:18:30,206
You might be tired policeman
but not so tired for other things I bet
223
00:18:30,299 --> 00:18:33,292
You won the bet.
Anyhow no studying tonight
224
00:18:35,090 --> 00:18:37,347
Of course I know the girl in front of Emma
225
00:18:37,389 --> 00:18:39,989
She's the girl murdered
at "Ponte Rotto"
226
00:18:40,048 --> 00:18:41,409
What about those two
227
00:18:41,820 --> 00:18:43,181
I've never seen them
228
00:18:43,981 --> 00:18:45,478
You've never seen them
229
00:18:45,704 --> 00:18:47,677
Was Emma Giorgi your fiancée?
230
00:18:47,701 --> 00:18:51,501
I wouldn't call her my fiancée
we knew each other since last summer
231
00:18:51,528 --> 00:18:54,249
We met in Venezia
She used to work here
232
00:18:54,678 --> 00:18:55,426
Here where?
233
00:18:55,602 --> 00:18:57,507
Anselmi's
The notary office
234
00:18:58,412 --> 00:18:59,717
She was the notary secretary
235
00:18:59,784 --> 00:19:01,477
She is a nice girl
I can assure you that
236
00:19:01,510 --> 00:19:03,210
- She WAS a nice girl
- Was
237
00:19:03,664 --> 00:19:05,553
Well... now you need
to get better soon
238
00:19:05,566 --> 00:19:08,766
- Will he get better soon doc?
- Of course he will
239
00:19:08,916 --> 00:19:14,016
Tomorrow we'll talk about this,
now get some rest
240
00:19:14,301 --> 00:19:16,318
Don't worry, with a head like yours
241
00:19:16,371 --> 00:19:18,753
No one will deny you an employment
in the police department
242
00:19:18,758 --> 00:19:19,958
Buscialà let's go
243
00:19:23,411 --> 00:19:26,208
Now we need to contact the third girl
in the picture or she'll die
244
00:19:26,366 --> 00:19:28,866
- Unless she's the killer
- Another reason to contact her
245
00:19:41,304 --> 00:19:43,704
Shouldn't be better to let
your husband see her madam?
246
00:19:43,964 --> 00:19:46,229
- I wanna see my daughter
- Maybe he's right madam
247
00:19:46,293 --> 00:19:46,837
Let's go
248
00:19:52,878 --> 00:19:56,211
Do you recognise Emma Giuliani
as your daughter?
249
00:19:56,275 --> 00:19:57,963
My daughter!!!
My beautiful daughter!!!
250
00:20:13,167 --> 00:20:15,067
I don't recognise you
anymore Sandro
251
00:20:17,047 --> 00:20:18,447
Don't you like money anymore?
252
00:20:19,165 --> 00:20:23,587
It's not about money and you know it
I never refuse a good offer
253
00:20:23,598 --> 00:20:26,319
So? You want to stop grabbing money now?
254
00:20:28,533 --> 00:20:30,533
You're such a fucking idiot Sandro
255
00:20:30,666 --> 00:20:34,680
Tell me, how do you know that
she will be willing to pay?
256
00:20:35,080 --> 00:20:36,917
What do we do if she won't?
257
00:20:39,285 --> 00:20:42,785
If you don't play
you don't gain darling
258
00:20:42,876 --> 00:20:44,976
Can you believe she's dead?
259
00:20:48,371 --> 00:20:49,936
Because Nelli was crazy
260
00:20:51,755 --> 00:20:55,769
First she was on the game
then she gets manipulated by that fag
261
00:20:56,170 --> 00:20:58,470
- He's a remorseless bastard
- Quit it now
262
00:20:58,478 --> 00:21:02,978
She probably got in trouble
being the stupid bitch that she was
263
00:21:04,702 --> 00:21:08,648
Honestly, I'm not ashamed to say
that I'm a little scared
264
00:21:08,952 --> 00:21:11,052
- Scared of what?
- Just quit it
265
00:21:11,912 --> 00:21:12,796
The bogeyman?
266
00:21:13,634 --> 00:21:16,763
- Don't be silly
- We always got away with it
267
00:21:18,644 --> 00:21:22,290
- Yes but we'll leave after this right?
- Of course silly
268
00:21:22,385 --> 00:21:23,985
As soon as we fill our pockets
269
00:21:24,065 --> 00:21:27,765
Money, money, money
even when we're in bed you talk about it
270
00:21:29,007 --> 00:21:31,872
Money is everything silly
didn't you know that?
271
00:21:31,932 --> 00:21:33,432
But it's never enough for you tho
272
00:21:34,880 --> 00:21:40,080
You confuse money with love
it's a fascinating mixture
273
00:21:44,462 --> 00:21:46,262
Marili you drive me crazy
274
00:21:52,944 --> 00:21:56,754
Just go for a haircut you two
you look like two ape men
275
00:22:06,929 --> 00:22:09,786
- Bye, I'll see you tonight
- Call me ok?
276
00:22:10,829 --> 00:22:13,110
Goodmorning chief
morning sergeant
277
00:22:13,202 --> 00:22:14,902
So Jerry, how is it going
with the science
278
00:22:14,966 --> 00:22:17,666
Good, it's just the economy
that isn't so balanced
279
00:22:18,229 --> 00:22:21,711
Tell me about it! A bottle
of water costs 300 liras nowdays
280
00:22:21,736 --> 00:22:25,336
I know! In my city they
cost 200 liras
281
00:22:25,339 --> 00:22:28,196
Well... I should move to
your city then
282
00:22:28,874 --> 00:22:31,988
- Buscialà contact the headquarter ok?
- Allright sergeant
283
00:22:32,457 --> 00:22:34,457
-Hello, hello can you hear me? Over.
284
00:22:35,883 --> 00:22:40,783
I understand Emma Giorgi was
your secretary for about 1 year
285
00:22:40,879 --> 00:22:41,979
Yes, more or less
286
00:22:42,025 --> 00:22:46,379
I don't remember if she started
before or after last summer tho
287
00:22:47,045 --> 00:22:50,378
- Is it important?
- Anything could be important
288
00:22:50,464 --> 00:22:53,253
We are talking about an
atrocious murder
289
00:22:53,541 --> 00:22:55,922
probably linked to Ligari's murder...
290
00:22:56,535 --> 00:22:59,572
- ...checking the modus operandi
- Yes I understand
291
00:23:00,855 --> 00:23:07,833
I only hope that I'm not
officially questioned about it
292
00:23:09,625 --> 00:23:12,626
For God sake Mr. Anselmi
of course it's not
293
00:23:12,815 --> 00:23:16,556
Jerry and Pantò are two partners
investigating with me
294
00:23:17,629 --> 00:23:20,894
This is simply a routine procedure
nothing more
295
00:23:21,822 --> 00:23:26,108
- Why would you think that?
- I understand, I understand chief
296
00:23:28,677 --> 00:23:34,021
The less the citizen cooperates
the more the crime will spread
297
00:23:34,744 --> 00:23:36,144
Tell me about it!
298
00:23:36,570 --> 00:23:39,767
With all that is happening
right now in Italy
299
00:23:39,547 --> 00:23:44,000
Kidnapping, aggressions, bank robbery
rallies, occupations
300
00:23:43,933 --> 00:23:48,423
we would need not one but
two police armies and well trained too
301
00:23:48,503 --> 00:23:51,904
In my opinion instead of having
two police armies
302
00:23:51,952 --> 00:23:53,697
we should reduce crime spread
303
00:23:53,753 --> 00:23:56,353
- Pantò!
- Sorry, forgive me sir
304
00:23:56,550 --> 00:24:00,428
You understand that a razor
in the hand of a night ghost
305
00:24:01,068 --> 00:24:03,177
complicates things more, right?
306
00:24:03,273 --> 00:24:05,246
Unfortunately it's true chief
307
00:24:09,676 --> 00:24:10,876
Crime is spreading fast
308
00:24:12,140 --> 00:24:15,121
I would call it insanity
not crime
309
00:24:17,737 --> 00:24:20,662
From now on I'll be
at your disposal chief
310
00:24:21,252 --> 00:24:24,021
It's all I can say for now
311
00:24:25,518 --> 00:24:28,307
Sorry but why did you employ
Emma Giorgi
312
00:24:29,171 --> 00:24:32,028
Well.. there is not a
particular reason
313
00:24:32,622 --> 00:24:37,180
my wife put in a good word for her
and I can say she was very good
314
00:24:39,153 --> 00:24:40,453
Oh I almost forgot...
315
00:24:46,100 --> 00:24:48,073
This handbag belonged to Emma
316
00:24:48,506 --> 00:24:51,635
There are some other things
in the other room
317
00:25:10,520 --> 00:25:12,904
- Morning madam
- Leonora, this is Inspector Lavina
318
00:25:12,986 --> 00:25:15,415
and two of his partners,
it's for Emma's case
319
00:25:15,443 --> 00:25:17,824
- A terrible death
- Yes, terrible
320
00:25:18,478 --> 00:25:22,278
Your husbad was saying that you
put in a good word for her
321
00:25:22,352 --> 00:25:25,746
Yes, that's correct. I met Emma when
she was employed as hairdresser
322
00:25:26,149 --> 00:25:27,782
a wasted talent for such employment
323
00:25:28,467 --> 00:25:30,304
She was classy, intelligent
324
00:25:32,703 --> 00:25:34,503
She was extremely talented
325
00:25:35,567 --> 00:25:36,791
a strong character
326
00:25:37,846 --> 00:25:40,023
She carried out a good work here
327
00:25:40,903 --> 00:25:42,808
That's for sure! Trustworthy
328
00:25:43,691 --> 00:25:46,608
- I had the opportunity to prove that
- Do you know Mario? The hairdresser?
329
00:25:46,678 --> 00:25:48,515
People say he's very trendy
330
00:25:48,891 --> 00:25:50,779
Never been there
331
00:25:50,887 --> 00:25:56,832
Emma would come here twice a week
for manicure, pedicure and all that
332
00:25:57,943 --> 00:26:00,188
She confided in me for everything
333
00:26:01,075 --> 00:26:04,975
Sorry but a policeman doesn't understand
certain practice, are you grieving?
334
00:26:06,131 --> 00:26:09,504
- I lost my mother
- My mother in law died last month
335
00:26:09,601 --> 00:26:11,401
I'm terribily sorry madam
336
00:26:11,435 --> 00:26:16,992
all this murder talk isn't a good
way to ease your pain
337
00:26:18,395 --> 00:26:20,992
I confess that it wasn't easy for us either
338
00:26:21,073 --> 00:26:24,542
We'll do anything we can to help you
we mean that
339
00:26:24,680 --> 00:26:27,061
We still need your help very likely
340
00:26:27,122 --> 00:26:28,210
I'll see you out
341
00:26:35,148 --> 00:26:37,229
I gather you were very fond
of her
342
00:26:37,387 --> 00:26:38,543
Yes, very much so
343
00:26:39,583 --> 00:26:40,603
I lost a friend
344
00:26:41,109 --> 00:26:42,409
Indeed
345
00:27:22,199 --> 00:27:22,699
Leave!
346
00:27:25,471 --> 00:27:28,396
- Do you need anything madam?
- No, leave!
347
00:31:45,921 --> 00:31:49,443
- Is everything ok sergeant?
- Yes, Michele, you did me a favour
348
00:31:49,447 --> 00:31:52,780
- You're a real friend, thank you
- It's nothing
349
00:31:53,143 --> 00:31:55,152
It's a honour for me sergeant
350
00:31:55,199 --> 00:31:57,899
Thank you, when you need your licence
renewed come to me ok?
351
00:31:58,361 --> 00:31:59,978
- Ok sir, thank you
- Thank you, bye
352
00:33:01,049 --> 00:33:01,549
Hello?
353
00:33:03,323 --> 00:33:03,823
Hello?
354
00:33:05,533 --> 00:33:06,349
Who is this?
355
00:33:08,895 --> 00:33:09,395
Hello?
356
00:33:22,709 --> 00:33:23,209
Hello?
357
00:33:25,029 --> 00:33:26,253
Hello? The police?
358
00:33:26,497 --> 00:33:27,998
- Police department, how can I help?
359
00:33:28,006 --> 00:33:31,106
I wanna talk to someone who is taking care
of the homicides of the two girls
360
00:33:31,171 --> 00:33:32,071
- Just a moment please
361
00:33:32,648 --> 00:33:34,348
- Crime department , who's speaking?
- Hello?
362
00:33:34,582 --> 00:33:36,251
Hi, I'm a friend of Giorgi
363
00:33:36,286 --> 00:33:38,886
Who? A friend of Giorgi?
364
00:33:39,880 --> 00:33:41,036
One second please
365
00:33:42,670 --> 00:33:43,214
Go ahead
366
00:33:45,809 --> 00:33:48,122
I understand, we'll be right there
367
00:33:49,359 --> 00:33:51,059
She is the third girl in the photograph
368
00:33:51,550 --> 00:33:55,019
If it's not a mythomaniac case
this is our chance to catch him
369
00:34:03,996 --> 00:34:05,425
Come on honey be good
370
00:34:06,014 --> 00:34:08,735
Oh it's so beautiful!
371
00:34:08,886 --> 00:34:09,786
Is it your baby?
372
00:34:11,158 --> 00:34:14,899
Listen to your mama and
don't make her upset ok baby?
373
00:34:15,120 --> 00:34:16,821
Have a good evening madam
374
00:34:26,892 --> 00:34:28,838
Excuse me madam, do you know
where that bearded man went?
375
00:34:28,811 --> 00:34:29,968
- Who?
- The one who was using your phone
376
00:34:29,969 --> 00:34:31,302
- He left
- Where from?
377
00:34:31,303 --> 00:34:31,847
That way
378
00:36:29,424 --> 00:36:29,924
Hi!
379
00:36:31,172 --> 00:36:32,621
- Shall we have a fresh drink?
- Ok
380
00:36:32,630 --> 00:36:33,130
Hi Sandro!
381
00:36:35,864 --> 00:36:37,837
- Baby wait for me inside ok?
382
00:36:38,166 --> 00:36:40,207
- Just keep company to Roberto
- Hurry up tho
383
00:36:40,769 --> 00:36:43,014
- Sandro, I've been waiting for you
- Hi
384
00:36:45,013 --> 00:36:46,013
Why are you waiting for me?
385
00:36:45,173 --> 00:36:49,187
You know why... It has been two days
I don't hear from you
386
00:36:49,445 --> 00:36:50,945
Well... I had urgent things to do
387
00:36:51,039 --> 00:36:52,580
Like sleeping with that bitch?
388
00:36:52,656 --> 00:36:55,593
- You promised me...
- We can't talk about this now
389
00:36:55,672 --> 00:36:57,441
We can talk about it later
390
00:36:57,980 --> 00:37:00,157
I need some dope...
I feel sick
391
00:37:00,468 --> 00:37:02,905
Are you aware how much
it will cost you aren't you?
392
00:37:02,992 --> 00:37:03,492
How much?
393
00:37:03,745 --> 00:37:07,126
Roughly 400.000 liras for 10 pieces
394
00:37:08,050 --> 00:37:10,347
We need to teach that pig
a lesson dear Sandro
395
00:37:10,429 --> 00:37:12,029
He's leeching all our money
396
00:37:12,194 --> 00:37:15,595
Don't be silly, not enough dope
around that's why
397
00:37:15,662 --> 00:37:16,955
And I'm also afraid
398
00:37:18,204 --> 00:37:22,062
Sandro why don't we go to the villa
in Cortina, just the two of us
399
00:37:22,078 --> 00:37:24,078
Why not? I'll let you know ok?
400
00:37:24,296 --> 00:37:24,796
Bye
401
00:37:25,637 --> 00:37:27,858
Sandro, can we see each other
tomorrow?
402
00:37:27,865 --> 00:37:30,065
We'll see... I'll let you know ok?
Bye!
403
00:37:35,017 --> 00:37:35,517
Pantò
404
00:37:36,829 --> 00:37:40,206
We mustn't let this news out ok?
405
00:37:40,335 --> 00:37:41,079
Ok chief
406
00:37:47,061 --> 00:37:48,490
- Jerry?
- Yes chief
407
00:37:49,013 --> 00:37:51,367
How long did it take for you
to get here after the phone call?
408
00:37:51,564 --> 00:37:53,129
More or less 10 minutes
409
00:37:53,824 --> 00:37:57,565
In my opinion the killer
knew very well the apartment
410
00:37:57,807 --> 00:37:59,544
He came in from the terrace
411
00:37:59,562 --> 00:38:02,963
Chief, they found shoe prints
with a squared heel
412
00:38:03,562 --> 00:38:06,051
- Same prints on the terrace
- I knew it
413
00:38:06,126 --> 00:38:07,126
Well... better than nothing
414
00:38:07,028 --> 00:38:08,528
- Chief, there's a call for you
415
00:38:13,316 --> 00:38:14,813
Yes, Lavina speaking
416
00:38:17,129 --> 00:38:18,013
Are you sure?
417
00:38:19,925 --> 00:38:20,605
Good job!
418
00:38:21,611 --> 00:38:23,511
They caught one of the two
gentlemen of the photograph
419
00:38:23,558 --> 00:38:25,343
Pantò, this could be a nice day for us
420
00:38:25,384 --> 00:38:28,173
I'd wait till tonight before saying that
421
00:38:28,268 --> 00:38:28,812
Let's go
422
00:38:29,982 --> 00:38:32,584
Buscialà wait for the ambulance
then go to the police office ok?
423
00:38:32,604 --> 00:38:33,404
- Allright sergeant
424
00:39:16,052 --> 00:39:17,208
Come on, let's go
425
00:39:21,548 --> 00:39:22,048
Sorry!
426
00:39:23,304 --> 00:39:25,004
- Hey can we get two icecream?
- Hey there
427
00:39:25,927 --> 00:39:27,727
- Do you have aspare cigarette?
- Sure
428
00:39:29,900 --> 00:39:30,716
And a light?
429
00:39:33,414 --> 00:39:34,026
Thank you
430
00:39:34,690 --> 00:39:35,823
No chocolate flavour please
431
00:39:35,910 --> 00:39:37,271
- Hey Sandro!
- Hi!
432
00:39:37,324 --> 00:39:39,501
- A different girl everyday huh?
433
00:39:40,094 --> 00:39:40,910
You know me
434
00:39:41,910 --> 00:39:43,203
- Here
- Thank you
435
00:39:43,686 --> 00:39:44,502
- Bye
- Bye Marco
436
00:39:54,000 --> 00:39:57,800
- Sandro, can you give me a lift?
- I'm going elsewhere, sorry!
437
00:40:06,274 --> 00:40:08,299
Where are the car keys?
Did you take them?
438
00:40:08,318 --> 00:40:08,818
No I didn't
439
00:40:09,778 --> 00:40:11,863
Then where are they?
I left them here
440
00:40:11,858 --> 00:40:12,758
Here they are
441
00:40:12,810 --> 00:40:14,727
Sergeant what kind of joke is this?
442
00:40:14,649 --> 00:40:16,149
- It's a bad joke
- What do you mean?
443
00:40:16,156 --> 00:40:17,656
Come to the police station
and you can have them back
444
00:40:17,582 --> 00:40:21,136
- You go to the police station
- Exactly, and you come with me!
445
00:40:21,081 --> 00:40:24,146
- Let's go come on!
- I didn't do anything!
446
00:40:24,079 --> 00:40:27,173
I paid for this car, I don't see
the reason why I should follow you
447
00:40:27,021 --> 00:40:28,245
- You paid for it?
- Of course!
448
00:40:28,250 --> 00:40:30,740
Then if you paid for it take your keys
but now you come with me
449
00:40:30,637 --> 00:40:33,134
- Is there a reason?
- Yes there is, let's go!
450
00:40:33,184 --> 00:40:36,084
So why not asking me politely to
go to the police station with you...
451
00:40:36,047 --> 00:40:39,273
- ...it's funny how you invite people to...
- I'm about to slap him
452
00:40:39,284 --> 00:40:40,645
- Muscialà calm down
- Shut up you
453
00:40:40,744 --> 00:40:44,213
- Come on let's move!
- Just let me take my jacket
454
00:40:44,310 --> 00:40:46,487
Sandro but we didn't do anything
455
00:40:46,546 --> 00:40:48,711
- God forbid you did
- Don't worry they're my friends
456
00:40:48,750 --> 00:40:50,050
Get your hands off me!!
457
00:40:51,263 --> 00:40:52,564
- How old are you?!
- 14
458
00:40:52,538 --> 00:40:55,299
Then run straight home
or I'll kick your ass
459
00:41:11,661 --> 00:41:13,862
I already told you
I don't know anything about it
460
00:41:14,037 --> 00:41:16,554
Sandro Lucetti let's get to the point
461
00:41:17,117 --> 00:41:19,442
It wasn't difficult to fill up
your record
462
00:41:19,471 --> 00:41:21,336
Come on chief! You're taking this
too seriously
463
00:41:21,338 --> 00:41:23,738
even street dogs have bad records
nowdays, am I right?
464
00:41:23,823 --> 00:41:26,423
- What about Nelli?
- Nelli? How is she?
465
00:41:26,396 --> 00:41:28,293
She got a job in the city hall...
what kind of question is that?!!
466
00:41:28,272 --> 00:41:29,441
- Just drop it Pantò
- Ok
467
00:41:29,330 --> 00:41:35,230
Nelli... well... she was my girlfriend once
I don't see her for a long time
468
00:41:35,159 --> 00:41:37,859
- Yeah sure
- You've been a pimp for many years
469
00:41:37,935 --> 00:41:42,001
And it seems business is quite good
considering your cars, apartments...
470
00:41:41,956 --> 00:41:43,056
... without even working!!
471
00:41:43,578 --> 00:41:47,047
Sir, I made many sacrifices
I worked in Germany...
472
00:41:47,715 --> 00:41:49,552
For only a month you prick!
473
00:41:50,120 --> 00:41:52,741
Who is this girl between
you and Nelli?
474
00:41:52,822 --> 00:41:58,122
This one? I saw her long time ago
in a bar. But I haven't seen her since then
475
00:41:58,714 --> 00:42:00,814
What about him?
476
00:42:01,332 --> 00:42:03,846
This one must be a friend of hers...
never seen him before
477
00:42:03,886 --> 00:42:05,786
- Nor after right?
- Exactly!
478
00:42:05,718 --> 00:42:10,818
Sandro Lucetti, you're under arrest
for the murder of Nelli, Emma and Marili
479
00:42:10,827 --> 00:42:12,327
- Me? What a fuck are you saying?
- Hey!
480
00:42:12,671 --> 00:42:16,017
Sir, you can't arrest me,
you can't lock me up like this
481
00:42:16,066 --> 00:42:19,866
- Are you scared? Murderer!
- Murderer? What are you talking about?
482
00:42:19,924 --> 00:42:24,724
This is injustice! I already have to deal
with so many fucking problems
483
00:42:24,843 --> 00:42:27,088
- Hey!
- Hey, hey... Hey my ass!
484
00:42:27,447 --> 00:42:32,005
I want a lawyer! I won't talk without one
So come on! Go call one!
485
00:42:32,836 --> 00:42:35,013
I won't talk, I wont say a thing
486
00:42:35,080 --> 00:42:37,080
Listen to this:
487
00:42:37,128 --> 00:42:42,506
Sexual exploitation, fake gun licence,
drugs, there's enough to kick you in jail
488
00:42:42,574 --> 00:42:45,374
You can't do anything, you need evidence!
489
00:42:45,410 --> 00:42:47,810
- There is enough evidence here
- That is bull crap
490
00:42:48,701 --> 00:42:52,374
By tomorrow my custody will end
and I'll be out again
491
00:42:52,437 --> 00:42:55,226
- Is that understood?
- Sit up straight!
492
00:42:55,253 --> 00:42:58,097
- So?
- So... what am I going to say...
493
00:42:58,000 --> 00:43:01,289
- Isn't it better you start talking fool?
- Talk about what? I don't know anything
494
00:43:01,205 --> 00:43:03,314
- Talk!!!
- Talk about what?!!
495
00:43:05,013 --> 00:43:09,214
Chief, you can understand me
things went this way:
496
00:43:09,306 --> 00:43:14,076
You know how it goes, a little farmer girl
who comes to the city, all alone
497
00:43:14,117 --> 00:43:20,517
We met each other, her first love
you know how it is? A little virgin farmer
498
00:43:21,101 --> 00:43:25,014
Then we spoke about buying a house
you do understand me don't you?
499
00:43:25,014 --> 00:43:27,814
- I would if I were a pimp
- Exactly! Wh... what?
500
00:43:29,214 --> 00:43:34,514
Then we started to fight every day
so I didn't have a choice...
501
00:43:34,515 --> 00:43:35,944
So I got her in the
escort business
502
00:43:37,005 --> 00:43:38,442
Then why did she leave you?
503
00:43:38,537 --> 00:43:41,337
- She didn't leave me chief,
things went this way:
504
00:43:49,128 --> 00:43:53,414
Every evening I would take her to the best
night clubs in town
505
00:43:53,853 --> 00:43:58,606
where she could meet filthy rich people
you do understand me don't you?
506
00:43:59,190 --> 00:44:02,190
But there were also high society ladies
that would go there to satisfy
507
00:44:02,782 --> 00:44:06,991
their dirtiest sexual fantasies
508
00:44:07,089 --> 00:44:12,206
So I adapted myself to their lifestyle.
Those were nice parties!
509
00:46:50,574 --> 00:46:53,343
It was a private party
organised by wealthy people
510
00:46:53,380 --> 00:46:53,880
Dirty
511
00:46:54,414 --> 00:46:58,480
- How would you know if it was dirty?
- Because Nelli told me everything
512
00:46:58,527 --> 00:47:01,656
- Were these gathering
organised very often?
513
00:47:01,713 --> 00:47:04,042
2 or 3 times per week
514
00:47:06,509 --> 00:47:08,082
Can I have a cigarette chief?
515
00:47:09,837 --> 00:47:10,381
Carry on
516
00:47:11,115 --> 00:47:11,615
Thanks
517
00:47:14,423 --> 00:47:19,721
One evening Nelli told me that
the countess wanted her all for herself
518
00:47:19,802 --> 00:47:23,702
and she was willing to pay any price
I wanted
519
00:47:23,720 --> 00:47:26,917
- And what did you do?
- Well... I named the price
520
00:47:26,963 --> 00:47:27,711
- How much?
521
00:47:29,101 --> 00:47:32,842
Well... I can't remember right now...
maybe 3 millions
522
00:47:32,877 --> 00:47:37,077
3 millions? So little?
That wasn't so convenient
523
00:47:37,155 --> 00:47:38,555
Tell the truth...
how much?
524
00:47:38,583 --> 00:47:43,404
Well... I don't know... maybe 5 millions
525
00:47:43,654 --> 00:47:44,402
5 millions?
526
00:47:44,476 --> 00:47:47,776
That's a gold mine!
Then you start blackmailing
527
00:47:47,958 --> 00:47:51,339
What? I didn't blackmailed
anyone!
528
00:47:51,939 --> 00:47:55,596
I get it!
You two want to incriminate me
529
00:47:56,186 --> 00:47:59,723
- Who do you think you're talking to?
A stupid boy?
530
00:48:00,567 --> 00:48:03,968
- I know my rights, I know the law
I'm not stupid
531
00:48:04,067 --> 00:48:08,867
And I know nothing! Nothing!
And I'm not a killer!
532
00:48:08,976 --> 00:48:13,434
- You hear me?
- Calm down, tell us the truth and we'll let you go
533
00:48:13,425 --> 00:48:16,762
Tell me, who is this
curly haired guy next to you?
534
00:48:19,341 --> 00:48:22,241
Maybe if you go to Orsello's
you'll know more...
535
00:48:24,393 --> 00:48:28,203
- Chief, please let me go...
I can't take it anymore...
536
00:48:34,771 --> 00:48:35,751
Is it her?
537
00:48:37,675 --> 00:48:39,555
Yes she is
538
00:48:41,462 --> 00:48:45,843
You're wasting your time Sherlock
You need to check on that slimy hairdresser
539
00:48:46,546 --> 00:48:48,767
She's hiding something I'm telling you
540
00:48:48,791 --> 00:48:53,191
- Just think about how easy it is
for him to wear a wig and make up
541
00:48:53,187 --> 00:48:58,187
- And he owns a lot of razors for sure
- Yeah it could be... we'll see.
542
00:49:19,532 --> 00:49:22,881
Pantò... dear Pantò
this is a mess!
543
00:49:22,903 --> 00:49:24,400
Words of wisdom chief!
544
00:49:26,104 --> 00:49:29,869
And now with this statement even
Marco Orsello is involved
545
00:49:30,156 --> 00:49:35,456
Yes exactly, everything is there
Testified and signed
546
00:49:36,230 --> 00:49:44,830
Pratically all 3 victims hanged out
in Villa Orsello
547
00:49:45,024 --> 00:49:49,406
Of course, they hanged out with Mario
the fairy hairdresser
548
00:49:49,483 --> 00:49:52,372
Do you get it Pantò... can you believe it
549
00:49:52,459 --> 00:49:57,596
Fuck... Orsello family is everywhere
on monuments, headstones, building, streets
550
00:49:57,605 --> 00:50:04,531
3 archbishops, 1 pope, 4 cardinals
1 viceroy, they were always in high places
551
00:50:04,895 --> 00:50:08,547
They still are, Pantò
They still are
552
00:50:08,880 --> 00:50:12,102
Now we only have Orsello and his son
the last ones in the family
553
00:50:12,639 --> 00:50:15,297
But with two relatives, the Anselmi family
in case you didn't know
554
00:50:15,305 --> 00:50:19,605
And they are respectively minister
and lawyer to be member of parliament
555
00:50:20,048 --> 00:50:23,858
- Holy fuck
- Exactly holy fuck, what else can you say?
556
00:50:24,041 --> 00:50:28,383
There are three homicides and one killer
and what is the police supposed to do?
557
00:50:28,407 --> 00:50:31,876
Jesus Christ!
Let Samson die with the Philistines
558
00:50:32,941 --> 00:50:34,506
Let's drink some cognac
559
00:50:34,951 --> 00:50:36,992
Then we think about what to do
560
00:50:40,026 --> 00:50:40,978
This is Lavina
561
00:50:42,208 --> 00:50:45,065
Good boy, leave everything
and come back!
562
00:50:46,015 --> 00:50:48,815
It was Jerry, he's a natural born cop
like you're natural born Sicilian
563
00:50:49,567 --> 00:50:52,532
He followed Mrs Anselmi
564
00:50:52,554 --> 00:50:54,119
Don't tell me she is...
565
00:50:54,198 --> 00:50:58,995
Nope, she went to pay a visit to
her friend the countess Mara Orsello
566
00:51:00,316 --> 00:51:02,116
Cheers!
567
00:51:39,156 --> 00:51:39,656
Stay still
568
00:51:40,505 --> 00:51:42,138
Good, move back a little
569
00:51:42,827 --> 00:51:44,051
Stay still... good
570
00:51:46,469 --> 00:51:47,421
Good like that
571
00:51:47,483 --> 00:51:49,499
Bend forward... good
572
00:51:49,855 --> 00:51:52,339
A little back, that's it
573
00:52:21,656 --> 00:52:24,312
Just try to relax
come on
574
00:52:25,271 --> 00:52:27,380
Enough Mara,
I'm really tired
575
00:52:27,281 --> 00:52:28,481
I can't pose any longer
576
00:52:31,110 --> 00:52:33,491
You're right darling
rest a little
577
00:52:35,404 --> 00:52:37,105
You're so beautiful honey
578
00:52:40,448 --> 00:52:42,268
So are you Mara
579
00:53:23,764 --> 00:53:25,329
There are two men madam
580
00:53:25,940 --> 00:53:26,552
What men?
581
00:53:28,062 --> 00:53:29,683
They said that they are
from the police
582
00:53:30,650 --> 00:53:33,866
The police??
- Yes madam, they said police
583
00:53:34,161 --> 00:53:35,998
What the hell do they want?
584
00:53:36,521 --> 00:53:38,086
Go get dressed, quickly
585
00:53:55,041 --> 00:53:57,286
Countess, I'm police chief Lavina
he's seargent Pantò
586
00:53:59,099 --> 00:54:03,249
To what do I owe the pleasure
of you unexpected visit chief?
587
00:54:04,247 --> 00:54:07,184
Well... I didn't come here
for the photographs
588
00:54:07,319 --> 00:54:11,969
even if our department might need
your artistic eye I'm sure
589
00:54:12,993 --> 00:54:15,503
Surely what you don't need is
a bit of sense of humour
590
00:54:15,828 --> 00:54:18,073
Irvetta, serve some drinks please
591
00:54:18,214 --> 00:54:19,507
Martini or whiskey?
592
00:54:20,592 --> 00:54:21,985
- Neither, thank you
- No
593
00:54:22,030 --> 00:54:23,430
Nevermind then
594
00:54:30,302 --> 00:54:34,899
I hope I didn't shock you
with my photographs
595
00:54:35,430 --> 00:54:37,586
No, not all all
596
00:54:38,160 --> 00:54:42,242
There's no better sight than
a beautiful naked woman
597
00:54:42,751 --> 00:54:45,412
Not a pretty sight when
the naked woman lies dead tho
598
00:54:45,481 --> 00:54:47,581
- Dead? I don't understand
599
00:54:49,127 --> 00:54:51,372
3 women have been killed countess
600
00:54:51,412 --> 00:54:53,393
Everyone talks about it in the news
601
00:54:53,794 --> 00:54:56,311
- I thought I read something about it
602
00:54:56,450 --> 00:54:59,794
Well... newspapers complicate
things sometimes
603
00:55:01,306 --> 00:55:03,415
By the way where's Mrs Anselmi?
604
00:55:04,537 --> 00:55:07,538
Mrs Anselmi? What do you mean?
I don't understand
605
00:55:07,577 --> 00:55:12,277
It's simple, Mrs Leonora Anselmi
wife of the notary Anselmi
606
00:55:12,353 --> 00:55:15,534
was here about 15 or 20 minutes ago
607
00:55:15,615 --> 00:55:18,656
Sir, what do you mean by that?
608
00:55:18,755 --> 00:55:22,355
I don't intend to carry on this
senseless conversation
609
00:55:22,902 --> 00:55:26,099
therefore I encourage you
to leave immediately
610
00:55:28,320 --> 00:55:31,706
Forgive me madam but I need to see
your son for your own good
611
00:55:31,883 --> 00:55:35,593
Madam things are quite serious
this is not a board game
612
00:55:35,685 --> 00:55:37,385
Marco doesn't live here with me
613
00:55:37,432 --> 00:55:39,432
and anyway he left for London
some days ago
614
00:55:39,841 --> 00:55:43,251
And yet I don't understand what
he has to do with this
615
00:55:43,260 --> 00:55:46,860
Allright madam, please ask him
to contact me as soon as possible
616
00:55:46,889 --> 00:55:49,202
Chief Lavina.
Homicide department
617
00:55:53,904 --> 00:55:57,704
Excuse me madam, does the name
Emma Giorgi ring a bell?
618
00:55:57,784 --> 00:56:02,005
She was one of the three
girls ended up with a slit throat
619
00:56:02,145 --> 00:56:04,182
I have nothing to say chief
620
00:56:23,749 --> 00:56:25,178
Hello? Travel agency?
621
00:56:25,851 --> 00:56:27,484
This is countess Orsello
622
00:56:27,952 --> 00:56:31,217
I want to book a flight
from Venice to Losanna
623
00:56:33,175 --> 00:56:35,772
Yes from Milan is fine
thank you
624
00:56:40,680 --> 00:56:42,041
I'm the man in black
625
00:56:42,986 --> 00:56:43,938
I'm the killer
626
00:56:45,474 --> 00:56:46,618
you slut
627
00:56:46,759 --> 00:56:48,159
whore
628
00:56:49,378 --> 00:56:51,079
get on your knees, whore!
629
00:56:51,563 --> 00:56:52,651
on your knees!!!
630
00:56:53,263 --> 00:56:55,712
what a beautiful breast you got here
631
00:56:58,052 --> 00:56:58,868
Make me come
632
00:56:59,931 --> 00:57:00,747
make me come
633
00:57:01,516 --> 00:57:03,516
I'm scared!!!
634
00:57:08,266 --> 00:57:10,154
Such a soft skin
635
00:57:10,799 --> 00:57:13,328
Make me come
like you do with my dear mom
636
00:57:13,683 --> 00:57:15,612
You whore!
You dike!
637
00:57:16,161 --> 00:57:17,661
Dike!
638
00:57:20,149 --> 00:57:21,169
Marco!! Marco!!
639
00:57:23,541 --> 00:57:28,182
Mom, see how good is your slut.
You see?
640
00:57:28,275 --> 00:57:29,675
- Marco! Give me that razor!
641
00:57:32,503 --> 00:57:33,003
Why?
642
00:57:35,637 --> 00:57:36,657
Are you scared?
643
00:57:37,705 --> 00:57:40,202
That I might ruin her?
Your slut?
644
00:57:40,215 --> 00:57:44,215
Don't be a fool! Put it down!
645
00:58:02,150 --> 00:58:04,407
Obviously you're too stoned
to understand
646
00:58:04,519 --> 00:58:06,532
You'll leave for Losanna tomorrow!
647
00:58:06,599 --> 00:58:08,299
No!! I won't leave, no!
648
00:58:09,135 --> 00:58:10,536
I already made up my mind
649
00:58:10,751 --> 00:58:14,407
I'll take you to Dr. Pretti's clinic
myself then!
650
00:58:14,643 --> 00:58:19,804
No... no please, not that clinic
please mom!
651
00:58:20,311 --> 00:58:23,168
- You have no choice!
- Please mom don't!
652
00:58:23,513 --> 00:58:24,942
I'll be good, please!
653
00:58:27,235 --> 00:58:29,344
Tomorrow you'll leave for Milan
Mino will take you
654
00:58:30,113 --> 00:58:34,630
- I'll give you all the money you need
- Please mom don't leave me
655
00:58:40,896 --> 00:58:42,796
Have a good evening Mr. Mario
we are leaving
656
00:58:42,833 --> 00:58:44,738
- Have a good evening
- Bye
657
00:58:44,763 --> 00:58:47,404
Lock the door behind you
and switch all the lights off
658
00:59:09,850 --> 00:59:10,530
Who is it?
659
00:59:11,775 --> 00:59:14,428
- Who is it?
- Leonora, open the door!
660
00:59:16,959 --> 00:59:19,432
You shouldn't be here!
I had the police in the way!
661
00:59:19,495 --> 00:59:20,039
So did I
662
00:59:20,825 --> 00:59:23,466
What else should they do
after Emma and Nelli's death?
663
00:59:23,558 --> 00:59:27,658
Actually they killed a third girl, a friend
of the countess and you didn't know her
664
00:59:27,727 --> 00:59:32,768
They killed? You think there is
more than one killer?
665
00:59:32,849 --> 00:59:36,246
The hell I know? Damn!
All I can do is to leave
666
00:59:36,358 --> 00:59:38,058
I'll sell everything and I leave
667
00:59:39,120 --> 00:59:40,917
Leave? Where to Mario?
668
00:59:41,808 --> 00:59:45,008
Anywhere else but here
669
00:59:45,870 --> 00:59:47,843
That's why I decided to leave
670
00:59:48,702 --> 00:59:51,002
I bought a house in Ammate, in Tunisia
671
00:59:51,445 --> 00:59:52,397
A kind a Villa
672
00:59:55,253 --> 00:59:57,053
Selling face "powder"
was lucrative huh?
673
00:59:57,688 --> 01:00:01,974
Not as much as manipulating
the city money like your husband
674
01:00:03,466 --> 01:00:07,366
I started the drug business to please
customers like you Leonora
675
01:00:07,883 --> 01:00:11,164
and not only with the drug business
676
01:00:13,795 --> 01:00:15,632
What did you come here for?
677
01:00:18,377 --> 01:00:20,010
You're afraid of me huh?
678
01:00:21,825 --> 01:00:25,703
I don't even know what I'm afraid of
I just wanna end it
679
01:00:27,860 --> 01:00:30,489
It's not only a matter of drugs
you little man
680
01:00:30,953 --> 01:00:34,967
I came here to tell you to do
what you already had in mind
681
01:00:34,981 --> 01:00:39,558
Better this way.
You must leave
682
01:00:41,129 --> 01:00:43,617
Possibly tonight
683
01:00:45,603 --> 01:00:48,781
I said to the police that I've never
been in your pigsty
684
01:00:48,781 --> 01:00:51,774
Try to be less stupid
than you already are
685
01:01:06,048 --> 01:01:06,592
Giosetta
686
01:01:07,632 --> 01:01:08,584
- Yes countess
687
01:01:16,574 --> 01:01:17,322
- Yes madam
688
01:01:18,318 --> 01:01:21,243
I'm not at home for anyone
but Mrs Leonora
689
01:01:22,195 --> 01:01:23,556
- Very well countess
690
01:02:17,652 --> 01:02:19,652
- Here is your change champion
- Thanks
691
01:02:35,420 --> 01:02:36,713
Here Luca, you play
692
01:02:37,074 --> 01:02:41,020
Luigi, if Maglio comes tell him
I went to the hairdresser
693
01:04:01,948 --> 01:04:05,009
The immorality of politicians, dear Lavina
is something expected
694
01:04:05,700 --> 01:04:08,929
They don't know shame
they just don't.
695
01:04:09,917 --> 01:04:12,617
They should admit the truth
which means admitting to be corrupted
696
01:04:12,659 --> 01:04:14,859
but truth isn't a virtue you can find
in politic
697
01:04:14,954 --> 01:04:19,154
You'd say that with my experience
I should give up
698
01:04:20,139 --> 01:04:21,159
Well... I don't
699
01:04:21,354 --> 01:04:22,374
The two Anselmi
700
01:04:23,046 --> 01:04:26,247
one of them is a minister
and the other one is a big boss
701
01:04:26,306 --> 01:04:28,347
They won't make it easy for us
702
01:04:29,435 --> 01:04:30,435
So?
703
01:04:30,563 --> 01:04:34,244
Don't shoot the piano player Lavina
I'm playing in your team
704
01:04:34,686 --> 01:04:36,199
But you're the police commissioner
705
01:04:36,226 --> 01:04:37,126
Indeed I am
706
01:04:37,872 --> 01:04:40,425
And I have a kind of "moral rheumatism"
707
01:04:40,435 --> 01:04:43,336
too much pain to take seriously
what is happening
708
01:04:43,683 --> 01:04:45,652
- They already bothered you?
- Everyone!
709
01:04:46,677 --> 01:04:50,277
Ministers, the magistrate... and the one
who made this legislative proposal
710
01:04:50,309 --> 01:04:52,690
that policemen shouldn't go to jail
711
01:04:54,976 --> 01:04:57,894
But tell me what should I do?
You know me for many years now
712
01:04:58,128 --> 01:05:01,610
And you're also a friend Lavina.
Men like you are very rare
713
01:05:01,610 --> 01:05:05,420
Well... best thing after a good friend
is a good enemy
714
01:05:05,554 --> 01:05:08,751
and remember! As soon as you have
any evidence, kick them all in jail.
715
01:09:12,641 --> 01:09:15,210
Anna! Anna what happened??
716
01:09:15,947 --> 01:09:18,447
Mario! Look!
717
01:09:19,789 --> 01:09:20,830
- Let's leave this place
718
01:09:21,155 --> 01:09:24,624
- Yes take me away from here
- Yes honey, let's go
719
01:09:38,723 --> 01:09:39,423
No one answered
720
01:09:40,188 --> 01:09:41,688
Surely the notary is in the club
721
01:09:44,116 --> 01:09:45,985
Maybe it's better this way
722
01:09:46,526 --> 01:09:49,575
Without the attorney's authorization
we'd shoot ourselves in the foot
723
01:09:49,654 --> 01:09:53,054
We could do this, I'll dress up as a beggar
and I'll take responsability for it
724
01:09:53,549 --> 01:09:55,998
No, don't do anything foolish
Pantò. Get on the car
725
01:09:56,451 --> 01:09:56,951
Ok.
726
01:09:58,471 --> 01:10:01,008
- Where do we go now chief?
- To the police station
727
01:10:01,055 --> 01:10:07,184
I want police blocks in stations,
airports, motorways and all city exits
728
01:10:07,492 --> 01:10:09,092
Pantò, did you take care of
the photographs?
729
01:10:09,144 --> 01:10:09,824
Of course!
730
01:10:10,043 --> 01:10:15,343
Mrs Orselmo and son, Anselmi's wife and
the hairdresser who in my opinon is a fag
731
01:10:15,840 --> 01:10:18,564
103 Central, over!
732
01:10:20,647 --> 01:10:23,576
- This is Lavina, what is it?
- Emergency in via Manzoni
733
01:10:23,617 --> 01:10:28,039
Jerry found the body of the hairdresser
Mario hanged in his shop, over.
734
01:10:28,659 --> 01:10:29,159
Go!!!
735
01:10:55,347 --> 01:10:57,537
I still see him in front of me...
736
01:10:57,602 --> 01:11:01,252
It's the most terrifying thing
that has ever happened in my life
737
01:11:01,364 --> 01:11:05,382
Believe me I'll never forget that...
why did he kill himself?
738
01:11:05,447 --> 01:11:09,704
Now we ask it to a Ouija board
and it will give us the answer
739
01:11:10,745 --> 01:11:12,466
Why the hell did you go there alone for?
740
01:11:13,638 --> 01:11:15,038
I told you not to get involved
741
01:11:15,935 --> 01:11:22,061
- I don't know why I did it
- Well... I hope you learned the lesson
742
01:11:23,042 --> 01:11:24,811
Now just calm down darling
743
01:11:45,557 --> 01:11:46,373
Oh God, look
744
01:11:52,212 --> 01:11:52,960
She went in
745
01:11:53,673 --> 01:11:54,751
You go straight home.
746
01:11:54,816 --> 01:11:56,213
- Actually go to the police office
- Allright!
747
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
- Tell them everything you know
- Ok
748
01:11:57,824 --> 01:12:00,865
Surely the sergeant and the chief are
in via Manzoni now
749
01:12:01,218 --> 01:12:05,436
- Was she the notary's wife?
- Just don't think about it, go!
750
01:12:07,216 --> 01:12:10,005
- Take care of yourself please!
- I will
751
01:13:51,994 --> 01:13:54,116
Hey! Why are you shooting
where do you think you are?
752
01:13:54,205 --> 01:13:55,505
- She almost ran over me
- Who?
753
01:13:55,559 --> 01:13:57,688
The lady of the razor
she came out the notary's house
754
01:13:57,870 --> 01:13:59,499
Sergeant, there's another
dead woman upstairs
755
01:13:59,499 --> 01:14:00,799
- Shit! Another woman?
- Yes
756
01:14:01,586 --> 01:14:04,011
- Buscialà take care of the body
- Yes sir
757
01:14:04,027 --> 01:14:06,088
We'll keep in touch by phone.
Let's go boys!
758
01:14:07,296 --> 01:14:07,796
Quick! Go!
759
01:14:11,704 --> 01:14:16,188
I've already warned everyone
you just try to find that car, over.
760
01:14:16,314 --> 01:14:19,823
- We are going to Villa Orselmo.
What about the chandelier man?
761
01:14:19,902 --> 01:14:24,358
He left a letter and so much work
for the drug department
762
01:14:24,503 --> 01:14:27,768
Cocaine and heroin worth hundreds
of millions, it was him...
763
01:14:27,855 --> 01:14:29,455
- ...who sold drugs for the entire clan
764
01:14:29,944 --> 01:14:32,577
- Go easy on Mrs Orselmo, I'll be
right with you. Over.
765
01:14:32,625 --> 01:14:35,006
Allright chief roger! Over and out.
766
01:14:52,463 --> 01:14:52,963
Here it is
767
01:14:57,747 --> 01:14:58,767
This is the car
768
01:15:03,587 --> 01:15:06,288
You really think the killer
is the notary's wife?
769
01:15:06,315 --> 01:15:08,236
And who else could that be?
My wife?
770
01:15:08,325 --> 01:15:10,925
- I don't undertsand why tho.
- It's warm
771
01:15:11,590 --> 01:15:13,631
- Let's go Jerry and be cautious
- Allright
772
01:16:07,169 --> 01:16:09,069
You go this way
and be careful
773
01:16:15,808 --> 01:16:16,708
Go fuck yourself!
774
01:17:18,257 --> 01:17:21,757
Who's home?
Where's your mistress
775
01:17:23,002 --> 01:17:23,546
That way
776
01:17:25,098 --> 01:17:27,295
There's a car outside,
just get away from here
777
01:17:44,962 --> 01:17:45,462
Go!
778
01:18:04,078 --> 01:18:04,578
Maglio!
779
01:18:07,554 --> 01:18:10,442
- Are you wounded son?
- It's nothing sergeant, follow the killer!
780
01:18:42,199 --> 01:18:43,992
Stay where you are!
781
01:18:53,165 --> 01:18:55,085
- Does it hurt?
- No it's nothing!
782
01:18:55,365 --> 01:18:58,643
- If you feel sick I'll punch you!
- Let's hurry come on
783
01:19:05,194 --> 01:19:06,555
- Sergeant!
- What?
784
01:19:06,870 --> 01:19:07,958
This way, quick!
785
01:19:18,080 --> 01:19:18,580
Come!
786
01:19:24,080 --> 01:19:27,109
- Over there, inside
- We should catch her
787
01:19:27,172 --> 01:19:28,942
Remember to use the gun
788
01:19:29,542 --> 01:19:31,939
It's hard to kill a woman
even tho she's crazy
789
01:19:32,098 --> 01:19:33,907
Fuck that! You call that woman?
790
01:19:33,993 --> 01:19:36,293
I would know where to slip this into
if I see her
791
01:19:37,111 --> 01:19:37,611
Come!
792
01:19:40,697 --> 01:19:41,197
Gve me that!
793
01:19:42,265 --> 01:19:43,149
You stay here
794
01:19:43,475 --> 01:19:44,563
You come with me
795
01:20:15,389 --> 01:20:18,843
Madam if you still have that razor
it's better not to use it now
796
01:20:18,930 --> 01:20:20,975
I've never had a razor in my life
797
01:20:26,502 --> 01:20:28,135
Don't do any false moves madam
798
01:20:28,746 --> 01:20:32,070
I've already told you
I've never had a razor
799
01:20:32,613 --> 01:20:33,906
- This way quick!!!
800
01:20:34,984 --> 01:20:37,433
Stay with her
and you come with me!
801
01:21:18,456 --> 01:21:18,956
Stop Paky
802
01:21:20,212 --> 01:21:21,612
Down! Stay down!
Stop that!
803
01:21:21,742 --> 01:21:24,222
Stay down! I said stay down!
Stop that! Stop!
804
01:21:24,894 --> 01:21:25,846
I said stop!!!
805
01:21:28,734 --> 01:21:30,318
I'm sorry sir, I couldn't come
earlier
806
01:21:31,239 --> 01:21:34,232
- It's allright, take them away now
- Sure!
807
01:22:01,657 --> 01:22:05,194
I don't want to think about
a razor for a long time
808
01:22:05,706 --> 01:22:07,747
In my opinion he was a lunatic
809
01:22:25,844 --> 01:22:30,145
Mrs Anselmi, your husband...
it was inevitable
810
01:22:34,054 --> 01:22:35,551
In a way or another...
811
01:22:35,982 --> 01:22:37,206
Why so much blood?
812
01:22:41,044 --> 01:22:43,909
Jealousy made him crazy
813
01:22:45,266 --> 01:22:48,875
I met Nelli through Mrs Orselmo
814
01:22:49,775 --> 01:22:53,108
We loved each other almost immediately
815
01:22:54,701 --> 01:22:57,762
My husband always put up with
my bad habits
816
01:22:59,334 --> 01:23:01,090
But not this time
817
01:23:02,688 --> 01:23:04,185
He kept me from seeing Nelli
818
01:23:06,606 --> 01:23:07,694
We were fighting everyday
819
01:23:08,874 --> 01:23:12,007
What was the reason that
changed his behaviour?
820
01:23:12,695 --> 01:23:14,736
I don't know... he was furious
821
01:23:15,477 --> 01:23:18,878
Maybe he thought that it was
different with Nelli
822
01:23:20,461 --> 01:23:22,882
And that's the reason why he killed her?
823
01:23:24,499 --> 01:23:26,299
Nelli and I decided to move to London
824
01:23:27,733 --> 01:23:30,114
We would have stayed at my sister's
825
01:23:31,449 --> 01:23:35,122
Maybe this was The straw
that broke the camel's back
826
01:23:35,230 --> 01:23:36,386
so he killed her.
827
01:23:37,486 --> 01:23:39,051
Why dressing as a girl?
828
01:23:40,238 --> 01:23:43,435
Nelli would have never opened
the door to him
829
01:23:43,689 --> 01:23:48,383
He knew that she wouldn't have opened
the door at that time at night
830
01:23:49,685 --> 01:23:51,522
She was only waiting for me
831
01:24:26,891 --> 01:24:29,612
What about Emma, Marilin and the others?
832
01:24:30,567 --> 01:24:32,756
I think he got obsessed by
his sick mind
833
01:24:33,412 --> 01:24:35,861
Emma and Marili were my dear friends
834
01:24:36,476 --> 01:24:38,245
He saw them as competitors
835
01:24:39,878 --> 01:24:41,171
and he was obsessed
836
01:24:41,484 --> 01:24:42,504
Please carry on
837
01:24:47,100 --> 01:24:49,889
Last night he received a call
from Mario
838
01:24:52,766 --> 01:24:54,466
I don't know what they talked about
839
01:24:55,679 --> 01:24:59,320
He was very upset and
he left without saying anything
840
01:24:59,554 --> 01:25:03,676
As a matter of fact he went there
with the intention to kill him
841
01:25:03,736 --> 01:25:09,318
Mario started to blackmail him.
His reputation was at risk
842
01:25:09,293 --> 01:25:13,793
but when he got there, Mario already
hanged himself
843
01:25:14,920 --> 01:25:16,213
He left this letter
844
01:25:18,412 --> 01:25:22,022
When he got back home he thought
he would find me there
845
01:25:21,928 --> 01:25:23,728
but the maid told him I was
at Orselmo's
846
01:25:23,796 --> 01:25:24,996
Why did he kill the maid??
847
01:25:25,390 --> 01:25:28,655
She understood he was looking
for me to hurt me
848
01:25:29,168 --> 01:25:30,801
so she tried to hold him
849
01:25:33,147 --> 01:25:34,916
It must have been horrible
850
01:25:35,507 --> 01:25:37,820
My husband was crazy...
851
01:25:38,916 --> 01:25:42,021
Poor girl... she loved me so
852
01:25:43,176 --> 01:25:43,720
For real
853
01:25:45,078 --> 01:25:46,439
Fuck, I got headache
854
01:25:47,606 --> 01:25:49,783
When he got here, he was furious
855
01:25:50,306 --> 01:25:54,531
He held his razor and used it against
Mara when he saw her
856
01:25:56,040 --> 01:25:58,013
While I was busy running away
857
01:25:59,056 --> 01:26:03,002
He hated her because she was the
cause of my bad habit
858
01:26:05,303 --> 01:26:07,752
Let's go madam, please
come with me
859
01:26:27,369 --> 01:26:27,869
Please
860
01:26:45,718 --> 01:26:49,112
Excuse me sir, with your permission
I'll take Maglio to the hospital
861
01:26:49,326 --> 01:26:51,299
- Yes you can go
- Thank you
862
01:26:58,585 --> 01:26:59,265
You can go
863
01:27:03,176 --> 01:27:05,285
Does it hurt?
Let's go come on
864
01:27:07,303 --> 01:27:09,548
You can all go back to the office
865
01:27:12,699 --> 01:27:15,420
I'll see you all in the office, ok guys?
866
01:27:25,499 --> 01:27:27,849
I'm telling you that there's my boyfriend
there, I need to see him
867
01:27:27,919 --> 01:27:28,419
- Anna!
868
01:27:28,599 --> 01:27:30,376
- Here he is!
- Let her through
869
01:27:30,475 --> 01:27:33,875
- Malio what have you done to your hand?
- It's just a scratch
870
01:27:33,933 --> 01:27:37,879
- He just hit the wall, don't worry
- It's nothing really
871
01:27:43,429 --> 01:27:45,730
-- Subtitles by BLUEAM --68311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.