All language subtitles for en2Mad About You S04E14 Fertility.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:05,448 SWEETIE, 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,939 DID YOU WRITE A CHECK TO THE GAS CO... 3 00:00:32,066 --> 00:00:34,410 ♪ TELL ME WHY ♪ 4 00:00:34,434 --> 00:00:36,212 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 5 00:00:36,236 --> 00:00:37,881 ♪ TELL ME WHO ♪ 6 00:00:37,905 --> 00:00:40,449 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 7 00:00:40,473 --> 00:00:42,018 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,519 ♪ AS WE JUMP INTO ♪ 9 00:00:43,543 --> 00:00:46,322 ♪ THE FINAL FRONTIER ♪ 10 00:00:46,346 --> 00:00:48,792 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 11 00:00:48,816 --> 00:00:51,394 ♪ YEAH ♪ 12 00:00:51,418 --> 00:00:54,530 ♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪ 13 00:00:54,554 --> 00:00:57,355 ♪ WHOO-HOO ♪ 14 00:01:12,773 --> 00:01:14,050 SO? 15 00:01:14,074 --> 00:01:15,385 I'M GETTING IT. 16 00:01:15,409 --> 00:01:16,686 ARE YOU SURE? 17 00:01:16,710 --> 00:01:18,321 KNOW HOW YOU FEEL IT COMING? 18 00:01:18,345 --> 00:01:19,455 OF COURSE. 19 00:01:19,479 --> 00:01:20,590 YOU FEEL IT? 20 00:01:20,614 --> 00:01:21,558 I'M GETTING IT. 21 00:01:21,582 --> 00:01:23,660 WELL, JUST DON'T. 22 00:01:23,684 --> 00:01:25,124 WHAT ARE YOU WEARING? 23 00:01:27,120 --> 00:01:28,453 PANTS. 24 00:01:30,057 --> 00:01:31,101 PANTS? 25 00:01:31,125 --> 00:01:32,401 YES, PANTS. 26 00:01:32,425 --> 00:01:34,704 THOSE AREN'T PANTS. ARE THOSE PANTS? 27 00:01:34,728 --> 00:01:35,839 THEY'RE CUTE. 28 00:01:35,863 --> 00:01:37,103 THEY'RE PAJAMA BOTTOMS. 29 00:01:38,198 --> 00:01:40,943 WHAT, SO PAJAMA BOTTOMS ARE NOT PANTS NOW? 30 00:01:40,967 --> 00:01:43,279 AREN'T YOU FILMING THE PANDAS AT THE ZOO TODAY? 31 00:01:43,303 --> 00:01:44,347 I AM. YES. 32 00:01:44,371 --> 00:01:46,149 YOU'RE GOING OUT IN PUBLIC? 33 00:01:46,173 --> 00:01:47,717 YES. 34 00:01:47,741 --> 00:01:49,185 IN YOUR PAJAMA BOTTOMS? 35 00:01:49,209 --> 00:01:50,486 THAT'S RIGHT. 36 00:01:50,510 --> 00:01:52,455 WILL THE CREW RESPECT A DIRECTOR 37 00:01:52,479 --> 00:01:54,156 WHO RUNS AROUND IN HIS PAJAMAS? 38 00:01:54,180 --> 00:01:56,493 YOU EVER SEEN MY CREW? 39 00:01:56,517 --> 00:01:59,996 THEY GOT THEIR PANTS HALFWAY DOWN THEIR ASS. 40 00:02:00,020 --> 00:02:02,499 THEY'RE GOING TO LOOK UP TO PAJAMAS. 41 00:02:02,523 --> 00:02:03,500 HERE IT COMES. 42 00:02:03,524 --> 00:02:04,834 YOU FEEL IT? 43 00:02:04,858 --> 00:02:06,235 YES, I FEEL IT COMING. 44 00:02:06,259 --> 00:02:08,138 MAYBE THIS TIME IT WON'T COME. 45 00:02:08,162 --> 00:02:09,639 AND HERE IT IS. 46 00:02:09,663 --> 00:02:11,974 PUT SOME PANTS ON. 47 00:02:11,998 --> 00:02:13,677 EVERY MONTH IT'S LIKE THIS. 48 00:02:13,701 --> 00:02:16,112 THE TRUTH IS, THEY'RE NOT REALLY PERIODS. 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,802 THEY'RE MORE LIKE EXCLAMATION POINTS. 50 00:02:19,072 --> 00:02:20,850 POOR KID. ARE YOU ALL RIGHT? 51 00:02:20,874 --> 00:02:22,418 YES. 52 00:02:22,442 --> 00:02:24,087 SHE'S GETTING DEPRESSED. 53 00:02:24,111 --> 00:02:26,389 I KEEP TELLING HER IT'S ONLY BEEN FOUR MONTHS. 54 00:02:26,413 --> 00:02:28,091 JUST RELAX. 55 00:02:28,115 --> 00:02:29,993 YOU CAN'T TELL SOMEONE TO JUST RELAX. 56 00:02:30,017 --> 00:02:31,495 IT'S THE WORST POSSIBLE ADVICE EVER. 57 00:02:31,519 --> 00:02:34,531 THAT'S WHAT I WAS HOPING TO DO. 58 00:02:34,555 --> 00:02:37,133 MY PLAN WAS GIVE HER THE WORST ADVICE POSSIBLE. 59 00:02:37,157 --> 00:02:39,101 I'M MAKING AN APPOINTMENT WITH DR. STEIN. 60 00:02:39,125 --> 00:02:40,136 WHO? 61 00:02:40,160 --> 00:02:41,203 DR STEIN. 62 00:02:41,227 --> 00:02:42,539 THE FERTILITY GUY? 63 00:02:42,563 --> 00:02:43,640 WHY? DON'T. 64 00:02:43,664 --> 00:02:44,907 I HAVE TO. 65 00:02:44,931 --> 00:02:47,410 HE WON'T SEE YOU UNTIL AFTER SIX MONTHS. 66 00:02:47,434 --> 00:02:48,678 SO I'LL LIE. 67 00:02:48,702 --> 00:02:49,646 YOU CAN'T LIE ABOUT THAT. 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,914 WHY? 69 00:02:51,938 --> 00:02:53,983 WHY CAN'T I SAY I'VE BEEN INFERTILE FOR TWO YEARS? 70 00:02:54,007 --> 00:02:56,486 YOU... YEAH, EXACTLY. 71 00:02:56,510 --> 00:02:58,087 HOW ARE THEY GOING TO CHECK? 72 00:02:58,111 --> 00:02:59,555 IT'S ON THE HONOR SYSTEM. 73 00:02:59,579 --> 00:03:02,259 ALL RIGHT, FRAN, I'M READY. 74 00:03:02,283 --> 00:03:03,926 OH, THAT. 75 00:03:03,950 --> 00:03:06,363 I DIDN'T REALIZE WHAT A BAD DAY IT WAS. 76 00:03:06,387 --> 00:03:07,463 IT CAN WAIT. 77 00:03:07,487 --> 00:03:08,865 DON'T BE RIDICULOUS. 78 00:03:08,889 --> 00:03:10,233 I'M FINE. TELL ME. 79 00:03:10,257 --> 00:03:11,701 ARE YOU SURE? 80 00:03:11,725 --> 00:03:12,602 YES. OF COURSE. 81 00:03:12,626 --> 00:03:13,669 ALL RIGHT. 82 00:03:13,693 --> 00:03:15,839 MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS. 83 00:03:15,863 --> 00:03:17,474 SEE? 84 00:03:17,498 --> 00:03:19,442 NO, NO. ARE YOU KIDDING ME? 85 00:03:19,466 --> 00:03:20,677 MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS? 86 00:03:20,701 --> 00:03:23,112 WE ARE FAILURES AS BREEDERS. 87 00:03:23,136 --> 00:03:25,115 WE ARE PUT HERE TO BREED. 88 00:03:25,139 --> 00:03:26,182 WE HAVE FAILED. 89 00:03:26,206 --> 00:03:27,283 THAT'S A LEAP. 90 00:03:27,307 --> 00:03:29,585 IT'S TRUE. WE'VE TRIED. WE FAILED. 91 00:03:29,609 --> 00:03:30,886 THAT'S A LITTLE BIT HARSH. 92 00:03:30,910 --> 00:03:31,921 YES. HAVE WE TRIED? 93 00:03:31,945 --> 00:03:33,189 YES. HAVE WE FAILED? 94 00:03:33,213 --> 00:03:35,558 O.K., WE'VE TRIED AND FAILED. 95 00:03:35,582 --> 00:03:37,927 I NEVER SHOULD HAVE TOLD YOU THIS STORY. 96 00:03:37,951 --> 00:03:39,662 YOU ASKED. 97 00:03:39,686 --> 00:03:41,363 FRAN, IT'S FINE. PEOPLE GET PREGNANT. 98 00:03:41,387 --> 00:03:42,599 PEOPLE HAVE BABIES. 99 00:03:42,623 --> 00:03:44,634 THAT'S JUST THE WAY IT IS. 100 00:03:44,658 --> 00:03:46,535 WE JUST HAVEN'T GOTTEN LUCKY. 101 00:03:46,559 --> 00:03:49,906 MINDY BRESSACK'S HUSBAND IS PRACTICALLY A EUNUCH. 102 00:03:49,930 --> 00:03:52,008 I'VE TOLD YOU, YOU REALLY JUST HAVE TO LEARN TO... 103 00:03:52,032 --> 00:03:53,209 WHAT? 104 00:03:53,233 --> 00:03:54,277 TO WHAT, RELAX? 105 00:03:54,301 --> 00:03:56,279 I WASN'T GOING TO SAY THAT. 106 00:03:56,303 --> 00:03:58,448 TO BE AS UPSET AS YOU WANT. 107 00:03:58,472 --> 00:04:01,417 I CAN'T JUST WAIT ANOTHER TWO MONTHS. 108 00:04:01,441 --> 00:04:02,685 WE'VE GOT TO DO SOMETHING. 109 00:04:02,709 --> 00:04:04,587 IT'S MAKING ME CRAZY. 110 00:04:04,611 --> 00:04:07,456 YOU KNOW WHAT MARK AND I DID? 111 00:04:07,480 --> 00:04:09,492 IT SURE WAS FUN. 112 00:04:09,516 --> 00:04:10,927 NOBODY'S GOING TO SAY "WHAT?" 113 00:04:10,951 --> 00:04:12,161 WHAT? WHAT? 114 00:04:12,185 --> 00:04:14,831 WE RENTED A ROOM AT A FANCY HOTEL. 115 00:04:14,855 --> 00:04:17,167 WE ORDERED ROOM SERVICE AND CHAMPAGNE. 116 00:04:17,191 --> 00:04:19,436 THAT SOUNDS LIKE FUN. ROOM SERVICE, CHAMPAGNE. 117 00:04:19,460 --> 00:04:20,803 ROOM SERVICE, CHAMPAGNE. GOOD. 118 00:04:20,827 --> 00:04:22,505 I GOT TO GO TO THE ZOO. 119 00:04:22,529 --> 00:04:23,606 IN YOUR PAJAMAS? 120 00:04:23,630 --> 00:04:24,940 YES, IN MY PAJAMAS. 121 00:04:24,964 --> 00:04:26,009 KNOW WHAT YOU SHOULD DO? 122 00:04:26,033 --> 00:04:27,276 COME ON! 123 00:04:27,300 --> 00:04:28,744 WHAT? WHAT? 124 00:04:28,768 --> 00:04:30,079 THANK YOU. 125 00:04:30,103 --> 00:04:31,681 YOU SHOULD TALK TO MARK. 126 00:04:31,705 --> 00:04:33,649 WE WILL TALK TO MARK. 127 00:04:33,673 --> 00:04:35,941 PANDAS, THEY GET PAID BY THE HOUR. 128 00:04:38,645 --> 00:04:39,822 MORNING, EVERYBODY. 129 00:04:39,846 --> 00:04:41,024 GOOD MORNING. 130 00:04:41,048 --> 00:04:42,088 HOW YOU DOING? 131 00:04:45,685 --> 00:04:46,695 WHAT? 132 00:04:46,719 --> 00:04:48,497 NOTHING. 133 00:04:48,521 --> 00:04:50,966 THEY'RE PRACTICALLY THE SAME AS PANTS. 134 00:04:50,990 --> 00:04:51,990 ALL RIGHT. 135 00:04:53,560 --> 00:04:55,438 HEY, IS THAT THE NEW LIGHT METER? 136 00:04:55,462 --> 00:04:56,973 YEAH. ISN'T IT A BEAUT? 137 00:04:56,997 --> 00:04:58,141 YEAH. 138 00:04:58,165 --> 00:04:59,141 CAN I SEE IT? 139 00:04:59,165 --> 00:05:00,143 WELL, ALL RIGHT. 140 00:05:00,167 --> 00:05:01,577 LOOK, BE CAREFUL. 141 00:05:01,601 --> 00:05:03,980 I HAD THIS CUSTOM-MADE FOR ME IN JAPAN. 142 00:05:04,004 --> 00:05:06,015 I JUST WANT TO SEE THE THING. 143 00:05:06,039 --> 00:05:08,284 WHOA! WHOA! 144 00:05:08,308 --> 00:05:11,288 NOT MY FAULT. NOT MY FAULT. 145 00:05:11,312 --> 00:05:12,655 WHOSE FAULT WAS IT? 146 00:05:12,679 --> 00:05:13,856 WE'LL CLIMB DOWN THERE. 147 00:05:13,880 --> 00:05:15,725 I'M NOT CLIMBING DOWN. YOU DROPPED IT. 148 00:05:15,749 --> 00:05:18,094 SOMEBODY HAS TO GO AND GET IT. 149 00:05:18,118 --> 00:05:19,395 YEAH. YOU GOT ANY IDEAS? 150 00:05:19,419 --> 00:05:20,663 HEY, GUYS. 151 00:05:20,687 --> 00:05:21,764 HEY. HEY. 152 00:05:21,788 --> 00:05:23,366 WHAT ARE YOU DOING? 153 00:05:23,390 --> 00:05:24,534 JUST WORKING. 154 00:05:24,558 --> 00:05:26,069 WORKING, HUH? 155 00:05:26,093 --> 00:05:28,071 TRYING TO GET A LIGHT READING. 156 00:05:28,095 --> 00:05:29,638 SO YOU HAVEN'T SHOT ANYTHING YET? 157 00:05:29,662 --> 00:05:30,740 HAVEN'T SHOT, NO. 158 00:05:30,764 --> 00:05:31,841 WHAT ARE YOU WRITING? 159 00:05:31,865 --> 00:05:33,943 NOTHING. 160 00:05:33,967 --> 00:05:36,545 BY THE WAY, WHERE THE HELL ARE THE BEARS? 161 00:05:36,569 --> 00:05:37,513 THEY'RE IN THERE. 162 00:05:37,537 --> 00:05:38,948 UH-HUH. YOU SURE? 163 00:05:38,972 --> 00:05:41,384 'CAUSE I DON'T SEE THEM. 164 00:05:41,408 --> 00:05:43,752 THEY'RE PROBABLY JUST A LITTLE NERVOUS WITH THE LIGHTS. 165 00:05:43,776 --> 00:05:45,355 THEY'LL COME OUT. DON'T WORRY. 166 00:05:45,379 --> 00:05:46,756 DON'T WORRY. 167 00:05:46,780 --> 00:05:48,624 I THINK THERE'S A PROBLEM HERE. 168 00:05:48,648 --> 00:05:49,992 I'M CALLING THE OFFICE. 169 00:05:50,016 --> 00:05:53,329 SAY, IS THAT YOUR NEW PHONE? 170 00:05:53,353 --> 00:05:55,753 SURE IS. JUST GOT IT. 171 00:06:00,193 --> 00:06:01,259 CAN I SEE IT? 172 00:06:11,905 --> 00:06:13,105 THIS DOESN'T WORK. 173 00:06:18,612 --> 00:06:22,325 I'VE BEEN READING THIS SAME ISSUE OF TENNIS 174 00:06:22,349 --> 00:06:23,826 SINCE I'VE BEEN COMING HERE. 175 00:06:23,850 --> 00:06:25,283 WHAT IS SO HUMILIATING ABOUT THIS? 176 00:06:32,125 --> 00:06:34,270 YOU DON'T SEE IT? 177 00:06:34,294 --> 00:06:36,327 NO. I WOULD LIKE TO WATCH TV LIKE THIS. 178 00:06:39,933 --> 00:06:40,944 HEY, MARK. 179 00:06:40,968 --> 00:06:42,745 HOW ARE YOU? 180 00:06:42,769 --> 00:06:44,781 YOUR LAST EXAM WAS THREE MONTHS AGO. 181 00:06:44,805 --> 00:06:46,683 WE'RE JUST HERE TO CHAT. 182 00:06:46,707 --> 00:06:48,284 MY LITTLE BRIDE IS CONCERNED. 183 00:06:48,308 --> 00:06:50,386 IT'S BEEN FOUR MONTHS. WE'RE NOT PREGNANT. 184 00:06:50,410 --> 00:06:53,022 I UNDERSTAND FULLY YOUR ANXIETY. 185 00:06:53,046 --> 00:06:54,490 HOWEVER, CLINICALLY, IT'S TOO EARLY 186 00:06:54,514 --> 00:06:55,624 TO DRAW ANY CONCLUSIONS. 187 00:06:55,648 --> 00:06:57,460 SO THERE'S NOTHING WE CAN DO? 188 00:06:57,484 --> 00:07:00,396 WELL, PEOPLE WILL TELL YOU JUST TO RELAX. 189 00:07:00,420 --> 00:07:02,998 ANYBODY WHO SAYS THAT IS AN IDIOT. 190 00:07:03,022 --> 00:07:04,801 HOW CAN YOU RELAX 191 00:07:04,825 --> 00:07:06,836 WITH ALL THAT TENSION AND ANXIETY? 192 00:07:06,860 --> 00:07:10,439 SO THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO. 193 00:07:10,463 --> 00:07:12,275 THERE'S LOTS OF THINGS. 194 00:07:12,299 --> 00:07:13,843 THEY'RE A LITTLE UNCONVENTIONAL, 195 00:07:13,867 --> 00:07:15,945 AND HOW EFFECTIVE THEY ARE IS DEBATABLE, 196 00:07:15,969 --> 00:07:17,013 BUT I'VE SEEN THEM WORK. 197 00:07:17,037 --> 00:07:18,047 LIKE WHAT? 198 00:07:18,071 --> 00:07:19,415 LIKE WHAT? 199 00:07:19,439 --> 00:07:20,850 LIKE, UH, I DON'T KNOW, 200 00:07:20,874 --> 00:07:22,073 FOR INSTANCE, UH, YAMS. 201 00:07:24,411 --> 00:07:26,288 YAMS? 202 00:07:26,312 --> 00:07:28,390 YAMS HAVE BEEN KNOWN TO RAISE THE ESTROGEN LEVEL. 203 00:07:28,414 --> 00:07:31,493 SO YAMS, AS OPPOSED TO SWEET POTATOES? 204 00:07:31,517 --> 00:07:32,962 SWEET POTATOES... GOOD FOR NOTHING. 205 00:07:32,986 --> 00:07:34,697 WORTHLESS LITTLE TUBER, BUT YAMS... 206 00:07:34,721 --> 00:07:36,799 SO, YAMS, YEAH. 207 00:07:36,823 --> 00:07:38,200 AND THEN THERE'S CHI. 208 00:07:38,224 --> 00:07:39,902 CHI? 209 00:07:39,926 --> 00:07:41,504 CHI IS AN ENERGY. 210 00:07:41,528 --> 00:07:43,406 ASIANS BELIEVE INFERTILITY IS CAUSED 211 00:07:43,430 --> 00:07:45,608 BY A BLOCKAGE OF THE SPLEEN FLOW. 212 00:07:45,632 --> 00:07:48,043 WHAT DOES THE SPLEEN DO? 213 00:07:48,067 --> 00:07:49,045 NOBODY KNOWS. 214 00:07:49,069 --> 00:07:50,646 I THOUGHT SO. 215 00:07:50,670 --> 00:07:52,648 THERE'S A HEALTH-FOOD STORE ON 6th... 216 00:07:52,672 --> 00:07:54,350 GREAT, GREAT STORE, 217 00:07:54,374 --> 00:07:56,752 THEY HAVE ORGANIC HERBS AND TONICS, 218 00:07:56,776 --> 00:07:59,021 AND THEY HAVE A WHOLE SECTION RELATED TO FERTILITY. 219 00:07:59,045 --> 00:08:00,589 THE CORNER OF 6th? 220 00:08:00,613 --> 00:08:03,760 YEAH. THEN, OF COURSE, THE FUR PEOPLE BELIEVE... 221 00:08:03,784 --> 00:08:04,727 THE FUR PEOPLE? 222 00:08:04,751 --> 00:08:06,496 THE FUR PEOPLE. 223 00:08:06,520 --> 00:08:08,964 IT'S A TRIBE IN THE SAHARA. 224 00:08:08,988 --> 00:08:10,866 THEY HAVE THIS TRIBAL FERTILITY DANCE. 225 00:08:10,890 --> 00:08:12,568 FERTILITY DANCE? 226 00:08:12,592 --> 00:08:14,837 BELIEVE IT OR NOT, 227 00:08:14,861 --> 00:08:17,139 THEY HAVE THE HIGHEST RECORDED FERTILITY RATE IN THE WORLD. 228 00:08:17,163 --> 00:08:19,108 SERIOUSLY? 229 00:08:19,132 --> 00:08:21,711 I'D LIKE TO SEE A LITTLE OF THE ACTUAL DANCE. 230 00:08:21,735 --> 00:08:23,880 I BET YOU WOULD. 231 00:08:23,904 --> 00:08:25,948 BEFORE WE SIGN ON. 232 00:08:25,972 --> 00:08:27,483 SHOW US A LITTLE BIT. 233 00:08:27,507 --> 00:08:28,985 IT'S VERY COMPLICATED. 234 00:08:29,009 --> 00:08:30,553 SHOW US A LITTLE BIT. 235 00:08:30,577 --> 00:08:34,123 TO THE SUN, YOU KNOW, AND TO THE EARTH, 236 00:08:34,147 --> 00:08:35,758 AND THE FIRE, YOU KNOW, 237 00:08:35,782 --> 00:08:37,760 AND THE RAIN, WIND, AND SUN, 238 00:08:37,784 --> 00:08:39,729 AND THE EARTH AND THE FIRE 239 00:08:39,753 --> 00:08:42,164 AND THE WIND AND THE FIRE. 240 00:08:42,188 --> 00:08:43,955 YOU WATCH IT ON TAPE. YOU'LL SEE. 241 00:08:48,562 --> 00:08:51,807 LOOK AT ALL THIS STUFF. WHERE DO YOU BEGIN? 242 00:08:51,831 --> 00:08:53,976 LOOK AT THE LABELS. MAYBE THEY SPECIFY FOR FERTILITY. 243 00:08:54,000 --> 00:08:55,100 SENILITY. 244 00:08:56,436 --> 00:08:58,281 STERILITY. 245 00:08:58,305 --> 00:09:00,516 IRRITABILITY. 246 00:09:00,540 --> 00:09:02,418 FERTILITY. HERE WE GO. 247 00:09:02,442 --> 00:09:05,154 WILD YAM ROOT. 248 00:09:05,178 --> 00:09:09,124 THAT'S THE ROOT OF THE ACTUAL WILD YAM. 249 00:09:09,148 --> 00:09:11,026 IT SAYS "TAKE WITH MEALS." 250 00:09:11,050 --> 00:09:12,395 TAKE THAT WITH MEALS. 251 00:09:12,419 --> 00:09:13,429 BLESSED THISTLE. 252 00:09:13,453 --> 00:09:15,030 THISTLE? 253 00:09:15,054 --> 00:09:17,266 THISTLE. THAT'S THE BLESSED THISTLE. 254 00:09:17,290 --> 00:09:18,801 IT'S NOT REGULAR THISTLE. 255 00:09:18,825 --> 00:09:20,436 THAT'S THE BLESSED THISTLE. 256 00:09:20,460 --> 00:09:22,572 I WISH THEY HAD REGULAR THISTLE. 257 00:09:22,596 --> 00:09:25,308 I GET A LITTLE BLOATED FROM THE BLESSED. 258 00:09:25,332 --> 00:09:27,276 "TAKE ON AN EMPTY STOMACH." 259 00:09:27,300 --> 00:09:29,212 THIS IS EMPTY. THAT'S FULL STOMACH. 260 00:09:29,236 --> 00:09:30,513 REMEMBER FULL. I'LL REMEMBER EMPTY. 261 00:09:30,537 --> 00:09:32,081 I GOT FULL. YOU GOT EMPTY. 262 00:09:32,105 --> 00:09:35,118 FULL STOMACH, FULL STOMACH, FULL STOMACH. 263 00:09:35,142 --> 00:09:37,653 YOU EVER EAT CRAMP BARK? 264 00:09:37,677 --> 00:09:39,110 I'VE ALWAYS WANTED TO. 265 00:09:40,913 --> 00:09:42,358 LOOK, HONEY. DONG QUAI. 266 00:09:42,382 --> 00:09:43,326 WHAT IS IT? 267 00:09:43,350 --> 00:09:44,460 DONG QUAI. 268 00:09:44,484 --> 00:09:46,062 DONG "KI." 269 00:09:46,086 --> 00:09:47,162 DONG QUAI. 270 00:09:47,186 --> 00:09:48,831 "KI." 271 00:09:48,855 --> 00:09:50,699 QUAI. "KI." DONG "KI." 272 00:09:50,723 --> 00:09:52,101 QUAI. HOW DO YOU KNOW? 273 00:09:52,125 --> 00:09:53,458 LET IT BE "KI." 274 00:09:56,897 --> 00:09:58,241 I JUST CAN'T. 275 00:09:58,265 --> 00:10:00,576 GROW UP, WOULD YOU? 276 00:10:00,600 --> 00:10:02,278 YOU CAN STEAM IT, 277 00:10:02,302 --> 00:10:05,547 YOU CAN ROAST IT, YOU CAN STEEP IT LIKE A TEA. 278 00:10:05,571 --> 00:10:08,350 YOU CAN TAKE IT THREE TIMES A DAY. 279 00:10:08,374 --> 00:10:11,220 OR TAKE IT SIX TIMES A DAY. 280 00:10:11,244 --> 00:10:13,878 YOU CAN NOT TAKE THIS AT ALL AND IT STILL HELPS YOU. 281 00:10:15,782 --> 00:10:17,392 THAT'S THE KIND OF MIRACLE HERB THIS IS. 282 00:10:17,416 --> 00:10:18,961 FERTILITY RECIPES. 283 00:10:18,985 --> 00:10:20,095 DO WE HAVE A PRESSURE COOKER? 284 00:10:20,119 --> 00:10:21,597 SURE, WE DO. 285 00:10:21,621 --> 00:10:23,499 PUT THIS STUFF INTO THE PRESSURE COOKER 286 00:10:23,523 --> 00:10:25,400 AND MAKE A STEW. 287 00:10:25,424 --> 00:10:27,369 WE'VE BEEN DOING IT ALL WRONG. 288 00:10:27,393 --> 00:10:28,713 APPARENTLY, BABIES COME FROM STEW. 289 00:10:32,466 --> 00:10:35,744 THE SPLEEN POINT CONNECTS TO THE LUNG POINT, 290 00:10:35,768 --> 00:10:37,981 AND THEN THE KIDNEY, 291 00:10:38,005 --> 00:10:39,670 YOU GET THE EXPRESS TO WEST BROADWAY. 292 00:10:41,808 --> 00:10:43,308 WOW. SMELL THIS. 293 00:10:44,511 --> 00:10:46,222 OOH! OW! 294 00:10:46,246 --> 00:10:48,224 DO WE EAT THAT 295 00:10:48,248 --> 00:10:51,160 OR LOB IT INTO A ROOM FULL OF ANARCHISTS? 296 00:10:51,184 --> 00:10:54,230 DON'T MAKE FUN. I HAVE TO EAT IT. 297 00:10:54,254 --> 00:10:57,367 WE'RE GOING TO GO RUB YOU, UNBLOCK YOUR SPLEEN. 298 00:10:57,391 --> 00:10:59,590 WE'LL GET SO MUCH CHI, WE'LL HAVE TO CLEAN IT UP. 299 00:11:02,028 --> 00:11:04,640 YOU KNOW, I'VE READ 300 00:11:04,664 --> 00:11:06,609 THAT SPERM COUNTS HAVE MYSTERIOUSLY DECLINED 50% 301 00:11:06,633 --> 00:11:08,110 IN THE LAST 75 YEARS. 302 00:11:08,134 --> 00:11:09,979 YOU KNOW WHY? FLUORIDE. 303 00:11:10,003 --> 00:11:11,413 YOU HAVE TO GET CHECKED. 304 00:11:11,437 --> 00:11:15,617 I WILL, BUT FIRST, LET'S RUB YOU. COME ON. 305 00:11:15,641 --> 00:11:18,821 50% IN THE LAST 75 YEARS. 306 00:11:18,845 --> 00:11:21,123 SO MY FATHER WOULD HAVE A BETTER CHANCE 307 00:11:21,147 --> 00:11:22,881 OF GETTING YOU PREGNANT THAN ME? 308 00:11:24,784 --> 00:11:26,229 YES. 309 00:11:26,253 --> 00:11:28,831 STATISTICALLY, YES, HE WOULD. 310 00:11:28,855 --> 00:11:30,833 A LITTLE FRIGHTENING. HERE WE GO. 311 00:11:30,857 --> 00:11:33,102 DON'T LOOK. YOU'RE RELAXING. 312 00:11:33,126 --> 00:11:36,094 O.K., SO IT'S POINT "B," "B-1." 313 00:11:42,869 --> 00:11:44,936 AND "GV-26." 314 00:11:54,614 --> 00:11:56,459 YOU KNOW SOMETHING? 315 00:11:56,483 --> 00:11:58,461 I THINK I FEEL SOMETHING. 316 00:11:58,485 --> 00:11:59,485 FOOLISH? 317 00:12:01,754 --> 00:12:04,833 I MAY VERY WELL BE FEELING MY SPLEEN UNBLOCKING. 318 00:12:04,857 --> 00:12:06,936 REALLY? IT'S WILD. 319 00:12:06,960 --> 00:12:09,638 O.K., THIS CONNECTS TO THE SPLEEN, 320 00:12:09,662 --> 00:12:13,264 AND THEN THIS CONNECTS TO YOUR FAX MODEM. 321 00:12:15,768 --> 00:12:17,480 MAYBE YOU'RE RIGHT. 322 00:12:17,504 --> 00:12:19,948 MAYBE I'M GETTING WORKED UP OVER NOTHING. 323 00:12:19,972 --> 00:12:22,006 MAYBE I JUST HAVE TO RELAX. 324 00:12:24,877 --> 00:12:25,921 IT'S IRONIC, THOUGH, ISN'T IT? 325 00:12:25,945 --> 00:12:27,078 I MEAN... 326 00:12:29,015 --> 00:12:31,293 I'M THE ONLY BOY IN MY FAMILY. 327 00:12:31,317 --> 00:12:32,428 I ONLY HAVE SISTERS. 328 00:12:32,452 --> 00:12:34,196 YEAH. 329 00:12:34,220 --> 00:12:38,067 SO, TECHNICALLY, I COULD BE THE LAST BUCHMAN. 330 00:12:38,091 --> 00:12:40,002 HONEY, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT. 331 00:12:40,026 --> 00:12:41,570 NO. I'M NOT WORRIED ABOUT IT. 332 00:12:41,594 --> 00:12:42,594 IT'S JUST... 333 00:12:44,297 --> 00:12:46,842 YOU KNOW, IF YOU THINK ABOUT IT, 334 00:12:46,866 --> 00:12:48,110 THERE'S A WHOLE LOT OF BUCHMANS. 335 00:12:48,134 --> 00:12:49,878 IF IT STOPS WITH ME, 336 00:12:49,902 --> 00:12:52,181 SUDDENLY I COULD BE THE VERY LAST ONE. 337 00:12:52,205 --> 00:12:53,416 HONEY. 338 00:12:53,440 --> 00:12:54,850 THAT'S WILD. 339 00:12:54,874 --> 00:12:56,218 WHO'D FOLLOW IN MY FOOTSTEPS? 340 00:12:56,242 --> 00:12:57,787 I'M THE LAST BUCHMAN. 341 00:12:57,811 --> 00:13:00,055 I'M SURE SOMEBODY WOULD. 342 00:13:00,079 --> 00:13:01,724 THAT'S A WILD THOUGHT. 343 00:13:01,748 --> 00:13:03,992 HI, PAUL BUCHMAN. I'M THE LAST ONE. 344 00:13:04,016 --> 00:13:06,429 SAY HELLO. THERE ARE NO MORE. 345 00:13:06,453 --> 00:13:08,431 CAN I HAVE THE NUMBER FOR BUCHMAN? 346 00:13:08,455 --> 00:13:09,698 THERE ARE NONE. 347 00:13:09,722 --> 00:13:11,067 I'M THE END OF THE LINE. 348 00:13:11,091 --> 00:13:13,402 GET A HOLD OF YOURSELF. 349 00:13:13,426 --> 00:13:15,137 I FELT MY SPLEEN BLOCK UP. 350 00:13:15,161 --> 00:13:16,571 IT'LL BE O.K. JUST RELAX. 351 00:13:16,595 --> 00:13:18,407 [EXPLOSION] 352 00:13:18,431 --> 00:13:19,608 MY GOD. 353 00:13:19,632 --> 00:13:21,043 WHAT WAS THAT? 354 00:13:21,067 --> 00:13:22,299 THAT WAS MY SPLEEN, I THINK. 355 00:13:25,405 --> 00:13:27,038 OH, GOD. 356 00:13:30,076 --> 00:13:31,753 DID YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS? 357 00:13:31,777 --> 00:13:33,844 YES. "COOK UNTIL FOOD EXPLODES." 358 00:13:35,748 --> 00:13:37,908 I JUST THOUGHT I'D ASK. 359 00:13:42,088 --> 00:13:44,967 GOD, IT STINKS IN HERE. 360 00:13:44,991 --> 00:13:47,503 GOD, IT'S OVERWHELMING. 361 00:13:47,527 --> 00:13:48,771 DID YOU CALL THE HOTEL? 362 00:13:48,795 --> 00:13:49,905 YES. COME ON. 363 00:13:49,929 --> 00:13:51,428 WHAT ABOUT MURRAY? 364 00:13:56,836 --> 00:13:59,215 WELCOME TO THE SLACKTON... 365 00:13:59,239 --> 00:14:01,717 FLAGSHIP PROPERTY OF THE TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 366 00:14:01,741 --> 00:14:03,152 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS. 367 00:14:03,176 --> 00:14:04,419 WOULD YOU LIKE A BROCHURE? 368 00:14:04,443 --> 00:14:05,509 SURE. 369 00:14:07,513 --> 00:14:09,858 HERE YOU GO. 370 00:14:09,882 --> 00:14:13,295 THIS HIGHLIGHTS OUR 400 TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 371 00:14:13,319 --> 00:14:15,097 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS WORLDWIDE. 372 00:14:15,121 --> 00:14:16,665 I'M SORRY TO TROUBLE YOU, 373 00:14:16,689 --> 00:14:18,900 BUT MY AUNT WILL BE TRAVELING SOON. 374 00:14:18,924 --> 00:14:20,269 DO YOU HAVE ANOTHER BROCHURE? 375 00:14:20,293 --> 00:14:21,493 OF COURSE! 376 00:14:24,331 --> 00:14:25,331 HERE YOU GO. 377 00:14:28,234 --> 00:14:31,146 CAN I INTEREST YOU IN OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 378 00:14:31,170 --> 00:14:32,548 MERMAN HOTELS MEMBERSHIP CLUB? 379 00:14:32,572 --> 00:14:34,350 IS THERE A FORM? 380 00:14:34,374 --> 00:14:35,417 YES. 381 00:14:35,441 --> 00:14:37,801 I'VE GOT ONE HERE SOMEWHERE. 382 00:14:39,212 --> 00:14:41,824 HERE YOU GO. 383 00:14:41,848 --> 00:14:45,127 EACH TIME YOU CHECK INTO A TRANSPACIFIC, 384 00:14:45,151 --> 00:14:47,496 FIVE WINDS, MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS, 385 00:14:47,520 --> 00:14:49,298 YOU BUILD UP VALUABLE BONUS POINTS, 386 00:14:49,322 --> 00:14:51,400 WHICH COULD LEAD TO FREE STAYS 387 00:14:51,424 --> 00:14:53,268 AT SPECIALLY SELECTED PARTICIPATING 388 00:14:53,292 --> 00:14:56,138 TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS 389 00:14:56,162 --> 00:14:57,773 IN THE CONTINENTAL UNITED STATES 390 00:14:57,797 --> 00:14:59,174 AND BELIZE. 391 00:14:59,198 --> 00:15:00,676 DO YOU HAVE A PEN? 392 00:15:00,700 --> 00:15:02,210 RIGHT HERE. 393 00:15:02,234 --> 00:15:03,946 THANKS. OOPS. 394 00:15:03,970 --> 00:15:05,130 ALLOW ME. 395 00:15:09,642 --> 00:15:11,402 AAH! WHOA! 396 00:15:12,411 --> 00:15:13,956 HI. 397 00:15:13,980 --> 00:15:16,292 MY WIFE HAD TO, UH... SOMETHING. 398 00:15:16,316 --> 00:15:18,761 WE JUST WANT TO CHECK IN, PLEASE. 399 00:15:18,785 --> 00:15:20,228 DO YOU HAVE A RESERVATION? 400 00:15:20,252 --> 00:15:21,297 SURE DO. BUCHMAN. 401 00:15:21,321 --> 00:15:22,965 BUCHMAN WITH A "K"? 402 00:15:22,989 --> 00:15:24,065 UH, "CH." 403 00:15:24,089 --> 00:15:26,209 [GERMANIC PRONUNCIATION] AHH, BUCHMAN. 404 00:15:28,328 --> 00:15:29,738 IT'S BUCHMAN, ACTUALLY. 405 00:15:29,762 --> 00:15:31,373 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN. 406 00:15:31,397 --> 00:15:33,475 IT'S BUCHMAN. 407 00:15:33,499 --> 00:15:36,145 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN. 408 00:15:36,169 --> 00:15:40,015 BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN. 409 00:15:40,039 --> 00:15:41,884 [GERMANIC PRONUNCIATION] BUCHMAN. 410 00:15:41,908 --> 00:15:43,419 ARE YOU GERMAN? 411 00:15:43,443 --> 00:15:45,954 NO. BUCHMAN. IT REALLY IS. 412 00:15:45,978 --> 00:15:47,490 BUCHMAN SOUNDS GERMAN. 413 00:15:47,514 --> 00:15:50,259 YEAH. IT'S NOT. 414 00:15:50,283 --> 00:15:52,394 OH, DID YOU KNOW ENGLISH IS GERMANY'S SECOND LANGUAGE? 415 00:15:52,418 --> 00:15:53,898 DID NOT. YEAH. 416 00:15:55,287 --> 00:15:57,599 CAN I BE TOTALLY HONEST WITH YOU? 417 00:15:57,623 --> 00:15:59,501 OH, OF COURSE. JUST SIGN HERE. 418 00:15:59,525 --> 00:16:00,803 HERE ARE YOUR KEYS. 419 00:16:00,827 --> 00:16:02,004 THANK YOU. 420 00:16:02,028 --> 00:16:04,906 MY WIFE AND I WERE... I ALMOST FORGOT. 421 00:16:04,930 --> 00:16:07,409 CAN I INTEREST YOU IN DISCOUNT PASSES 422 00:16:07,433 --> 00:16:10,145 TO OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS, 423 00:16:10,169 --> 00:16:13,409 MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS BREAKFAST BUFFET? 424 00:16:15,508 --> 00:16:17,385 HERE IS THE THING. 425 00:16:17,409 --> 00:16:20,489 THEY'RE IN THE BACK. I'LL BE RIGHT BACK. 426 00:16:20,513 --> 00:16:21,712 O.K. HEY, YOU. 427 00:16:28,221 --> 00:16:29,931 KNOW WHAT? 428 00:16:29,955 --> 00:16:32,934 I WAS DOING A LOT OF THINKING IN THERE. 429 00:16:32,958 --> 00:16:36,198 I WAS THINKING ABOUT THIS "LAST BUCHMAN" THING. 430 00:16:36,328 --> 00:16:37,973 I KNEW YOU WOULD CARE. 431 00:16:37,997 --> 00:16:39,308 [KNOCK ON DOOR] 432 00:16:39,332 --> 00:16:40,309 WHO IS IT? 433 00:16:40,333 --> 00:16:41,410 ROOM SERVICE. 434 00:16:41,434 --> 00:16:43,178 OH. 435 00:16:43,202 --> 00:16:45,547 HEY. 436 00:16:45,571 --> 00:16:49,151 I JUST COULDN'T SEE SPENDING $49 FOR A PIECE OF FRUIT. 437 00:16:49,175 --> 00:16:52,388 WOW, PAUL. PRETTY SWANKY DIGS. 438 00:16:52,412 --> 00:16:54,523 WHO ARE YOU, THE BOWERY BOYS? 439 00:16:54,547 --> 00:16:56,258 YOU KNOW SOMETHING? 440 00:16:56,282 --> 00:16:59,227 I'VE NEVER BEEN IN ONE OF THESE FANCY HOTELS. 441 00:16:59,251 --> 00:17:01,430 NICE, HUH? VERY NICE. 442 00:17:01,454 --> 00:17:03,065 OH, PAULIE, JAMIE'S SLEEPING. 443 00:17:03,089 --> 00:17:06,301 WHEN SHE SLEEPS, SHE'S DEAD TO THE WORLD. 444 00:17:06,325 --> 00:17:07,485 WHAT? 445 00:17:10,163 --> 00:17:11,673 HA HA. LET ME TRY. 446 00:17:11,697 --> 00:17:13,409 IT'S NOT EVEN SLEEP. 447 00:17:13,433 --> 00:17:14,953 IT'S LIKE A MEDICAL CONDITION WITH HER. 448 00:17:18,638 --> 00:17:21,317 HEY, HEY, HEY, WE TALKED ABOUT THIS. 449 00:17:21,341 --> 00:17:23,141 HEY, KNOCK IT OFF. 450 00:17:25,912 --> 00:17:27,344 I SHOULD GO, HUH? 451 00:17:31,518 --> 00:17:33,261 STICK AROUND. WE'RE GOOD. 452 00:17:33,285 --> 00:17:35,297 WOW. 453 00:17:35,321 --> 00:17:37,666 OH, HEY, YOU GOT THE PORNO CHANNEL? 454 00:17:37,690 --> 00:17:39,901 YOU KNOW WHAT? I DON'T KNOW. 455 00:17:39,925 --> 00:17:41,403 OH, HEY, HERE WE GO. 456 00:17:41,427 --> 00:17:43,204 FORREST HUMP. 457 00:17:43,228 --> 00:17:44,906 THAT'S DISGUSTING. 458 00:17:44,930 --> 00:17:47,342 I DIDN'T WRITE IT. I JUST WATCH IT. 459 00:17:47,366 --> 00:17:48,944 LET ME ASK YOU SOMETHING. 460 00:17:48,968 --> 00:17:51,146 DOES IT BOTHER YOU TO KNOW 461 00:17:51,170 --> 00:17:53,182 THAT IF WE DON'T PROCREATE SOON, 462 00:17:53,206 --> 00:17:55,717 THAT IT IS THE END OF THE BUCHMAN DYNASTY? 463 00:17:55,741 --> 00:17:56,785 DYNASTY? 464 00:17:56,809 --> 00:17:58,653 YEAH. 465 00:17:58,677 --> 00:18:00,488 THE MINGS HAD A DYNASTY. 466 00:18:00,512 --> 00:18:02,891 THE BUCHMANS GOT A PUPPY AND FISH IN THE FREEZER. 467 00:18:02,915 --> 00:18:04,259 WE ARE IT. 468 00:18:04,283 --> 00:18:07,395 IF WE DON'T PRODUCE AN HEIR, IT'S ALL OVER. 469 00:18:07,419 --> 00:18:10,899 IF WE ARE IT, IT DESERVES TO BE ALL OVER. 470 00:18:12,992 --> 00:18:14,570 IT DOESN'T BOTHER YOU? 471 00:18:14,594 --> 00:18:16,071 NO, IT DOESN'T BOTHER ME. 472 00:18:16,095 --> 00:18:17,272 WE'RE THE LAST BUCHMANS. 473 00:18:17,296 --> 00:18:18,207 PAULIE, SO WHAT? 474 00:18:18,231 --> 00:18:20,208 SO WHAT? 475 00:18:20,232 --> 00:18:22,377 YOU SEE ANY LITTLE SHAKESPEARES RUNNING AROUND? 476 00:18:22,401 --> 00:18:24,246 YOU EVER HEAR OF MICHELANGELO JUNIOR? 477 00:18:24,270 --> 00:18:25,848 THE FATHER OF OUR COUNTRY, 478 00:18:25,872 --> 00:18:26,982 GEORGE WASHINGTON, HAD NO KIDS. 479 00:18:27,006 --> 00:18:28,617 MOSES HAD NO KIDS. 480 00:18:28,641 --> 00:18:30,753 WILL THE WORLD BE POORER 481 00:18:30,777 --> 00:18:32,454 BECAUSE YOU HAVEN'T PRODUCED AN HEIR? 482 00:18:32,478 --> 00:18:34,523 THAT IS NO REASON TO HAVE KIDS. 483 00:18:34,547 --> 00:18:35,758 IT'S PURE EGO. 484 00:18:35,782 --> 00:18:37,860 A CHILD SHOULD BE THE PRODUCT 485 00:18:37,884 --> 00:18:39,394 OF THE NATURAL, ORGANIC LOVE 486 00:18:39,418 --> 00:18:40,829 BETWEEN TWO COMMITTED PEOPLE. 487 00:18:40,853 --> 00:18:42,263 NOW, PLEASE, 488 00:18:42,287 --> 00:18:44,447 CAN WE WATCH THE PORNO CHANNEL? 489 00:18:50,396 --> 00:18:51,540 MOSES HAD NO KIDS? 490 00:18:51,564 --> 00:18:52,724 I DON'T KNOW. 491 00:18:57,203 --> 00:18:58,681 HI. SORRY I'M LATE. 492 00:18:58,705 --> 00:19:00,216 YOU'RE 14 MINUTES LATE. 493 00:19:00,240 --> 00:19:01,984 YEAH, ALL RIGHT. 494 00:19:02,008 --> 00:19:03,385 I DID SOME READING. 495 00:19:03,409 --> 00:19:04,553 THESE BEARS AREN'T COMING OUT. 496 00:19:04,577 --> 00:19:06,021 WELL, THEY HAVE TO. 497 00:19:06,045 --> 00:19:08,590 THIS IS THEIR MATING SEASON. 498 00:19:08,614 --> 00:19:09,625 PANDAS MATING. SUPER. 499 00:19:09,649 --> 00:19:11,494 LET'S GET SOME OF THAT. 500 00:19:11,518 --> 00:19:13,429 THEY WON'T DO IT UNDER THESE CONDITIONS. 501 00:19:13,453 --> 00:19:14,830 WHY NOT? 502 00:19:14,854 --> 00:19:17,632 IT'S JUST TOO MUCH. EVERYBODY'S LOOKING. 503 00:19:17,656 --> 00:19:18,834 IT'S TOO MUCH PRESSURE. 504 00:19:18,858 --> 00:19:20,802 PRESSURE? 505 00:19:20,826 --> 00:19:23,305 IF WE DON'T GET SOME FOOTAGE OF PANDAS PRONTO, 506 00:19:23,329 --> 00:19:24,806 WE'RE PACKING AND PULLING THE PLUG. 507 00:19:24,830 --> 00:19:26,542 DO YOU GET MY POINT? 508 00:19:26,566 --> 00:19:29,277 DO YOU KNOW HOW MUCH YOU JUST SPIT ON ME? 509 00:19:29,301 --> 00:19:30,345 YOU'RE THE DIRECTOR. 510 00:19:30,369 --> 00:19:32,380 WHAT IF THEY DON'T COME OUT? 511 00:19:32,404 --> 00:19:35,016 I'LL BUY YOU A BALLOON AND SOME NUTS. 512 00:19:35,040 --> 00:19:38,520 I DON'T KNOW. LET ME JUST THINK ABOUT THIS. 513 00:19:38,544 --> 00:19:40,422 LET'S TAKE FIVE MINUTES. 514 00:19:40,446 --> 00:19:42,691 EVERYBODY, TAKE FIVE. 515 00:19:42,715 --> 00:19:44,459 THAT'S GREAT. UPTIGHT PANDAS. 516 00:19:44,483 --> 00:19:46,228 YOU DON'T HAVE THIS WITH TRAINED ANIMALS. 517 00:19:46,252 --> 00:19:47,896 THEY MATE ON CUE. 518 00:19:47,920 --> 00:19:49,998 THEY'RE IN HEAT THREE DAYS A YEAR. 519 00:19:50,022 --> 00:19:52,501 THREE DAYS? THAT'S IT? 520 00:19:52,525 --> 00:19:54,036 THAT'S SUCH A... 521 00:19:54,060 --> 00:19:56,305 SUCH A LITTLE WINDOW OF HEAT. 522 00:19:56,329 --> 00:19:58,974 LITTLE WINDOW OF HEAT. 523 00:19:58,998 --> 00:20:00,375 WHO WAS IN THAT? 524 00:20:00,399 --> 00:20:03,812 THIS WAS MELISSA GILBERT AND GEORGE PEPPARD, I BELIEVE. 525 00:20:03,836 --> 00:20:05,069 HEY, HEY, HEY. 526 00:20:07,073 --> 00:20:08,116 THERE THEY... THERE THEY ARE. 527 00:20:08,140 --> 00:20:09,318 YOU BET. 528 00:20:09,342 --> 00:20:10,953 THEY'RE MOVING. 529 00:20:10,977 --> 00:20:12,955 THEY'RE NOT JUST MOVING. THEY'RE MATING. 530 00:20:12,979 --> 00:20:14,522 HOW WILL WE GET THIS? 531 00:20:14,546 --> 00:20:15,991 THE CREW'S ON FIVE. 532 00:20:16,015 --> 00:20:17,248 I'LL GET IT. YOU AND ME. 533 00:20:19,886 --> 00:20:23,832 OOH, HOLD MY CAMERA ONE SECOND. 534 00:20:23,856 --> 00:20:25,767 THIS IS UNBELIEVABLE. THIS IS UNBELIEVABLE. 535 00:20:25,791 --> 00:20:27,368 GRAB MY BELT. 536 00:20:27,392 --> 00:20:28,536 ALL RIGHT. IF I'M LIKE... 537 00:20:28,560 --> 00:20:29,771 GIVE ME THE CAMERA. 538 00:20:29,795 --> 00:20:30,795 AAH! 539 00:20:32,998 --> 00:20:34,376 WANT TO GET MY PHONE? 540 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 IT'S RIGHT OVER THERE. 541 00:20:39,171 --> 00:20:40,148 LISTEN TO THIS. 542 00:20:40,172 --> 00:20:41,150 SHH. 543 00:20:41,174 --> 00:20:42,317 HI. 544 00:20:42,341 --> 00:20:43,986 WHAT HAPPENED TO YOU? 545 00:20:44,010 --> 00:20:45,453 I FELL IN THE PANDA PIT. 546 00:20:45,477 --> 00:20:47,489 OH, GOD. ARE YOU ALL RIGHT? 547 00:20:47,513 --> 00:20:49,157 LET ME TELL YOU WHAT HAPPENED. 548 00:20:49,181 --> 00:20:50,359 THE BEARS MATED. 549 00:20:50,383 --> 00:20:51,760 THEY MATED? 550 00:20:51,784 --> 00:20:53,662 IT WAS THE MOST AMAZING THING. 551 00:20:53,686 --> 00:20:56,798 THE CREW WAS ON A FIVE, SO NOBODY'S AROUND. 552 00:20:56,822 --> 00:20:58,900 AND YOU COULD SEE THESE BEARS... 553 00:20:58,924 --> 00:21:01,202 THEY'RE FROM ANOTHER COUNTRY. 554 00:21:01,226 --> 00:21:03,271 THEY'RE ON THE VERGE OF EXTINCTION. 555 00:21:03,295 --> 00:21:05,273 THEY COULD BE THE LAST PANDAS. 556 00:21:05,297 --> 00:21:07,175 STILL, WITH ALL THAT PRESSURE, 557 00:21:07,199 --> 00:21:10,078 THEY JUST KIND OF WENT "THE HELL WITH IT." 558 00:21:10,102 --> 00:21:12,068 WAS IT ROMANTIC? 559 00:21:13,339 --> 00:21:14,349 YEAH. 560 00:21:14,373 --> 00:21:15,750 INTERESTINGLY, ACTUALLY, 561 00:21:15,774 --> 00:21:19,221 THE MALE PANDA, HE PUTS HIS PAW 562 00:21:19,245 --> 00:21:22,223 ON THE WOMAN'S SHOULDER, 563 00:21:22,247 --> 00:21:25,727 AND THEN HE... LIKE, HE PULLED HER TO HIS LAP. 564 00:21:25,751 --> 00:21:29,698 AND THEN... FUNNY... HE TAKES OFF HER SWEATER. 565 00:21:29,722 --> 00:21:32,400 WEARING A SWEATER, WAS SHE? 566 00:21:32,424 --> 00:21:34,469 SHE WAS WEARING A LITTLE PANDA SWEATER. 567 00:21:34,493 --> 00:21:37,873 AND THEN HE JUST... 568 00:21:37,897 --> 00:21:41,142 THE MALE PANDA SAID... HE SAID, UH, 569 00:21:41,166 --> 00:21:43,133 "WE JUST HAVE TO RELAX." 570 00:21:48,775 --> 00:21:51,215 BY THE WAY, I'M AWAKE. 571 00:21:56,549 --> 00:21:58,629 SO, YOU'RE A GERMAN SHEPHERD? 572 00:21:59,352 --> 00:22:01,392 GERMAN SHORT-HAIRED POINTER? 573 00:22:03,088 --> 00:22:04,655 SCHNAUZER? 574 00:22:07,092 --> 00:22:08,459 DACHSHUND? 575 00:22:11,163 --> 00:22:13,631 AFFENPINSCHER? 576 00:22:14,734 --> 00:22:15,774 RHINE TERRIER? 577 00:22:17,303 --> 00:22:19,236 BAVARIAN MUNCHHOUND? 34977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.