Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,448
SWEETIE,
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,939
DID YOU WRITE A
CHECK TO THE GAS CO...
3
00:00:32,066 --> 00:00:34,410
♪ TELL ME WHY ♪
4
00:00:34,434 --> 00:00:36,212
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
5
00:00:36,236 --> 00:00:37,881
♪ TELL ME WHO ♪
6
00:00:37,905 --> 00:00:40,449
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
7
00:00:40,473 --> 00:00:42,018
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
8
00:00:42,042 --> 00:00:43,519
♪ AS WE JUMP INTO ♪
9
00:00:43,543 --> 00:00:46,322
♪ THE FINAL FRONTIER ♪
10
00:00:46,346 --> 00:00:48,792
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪
11
00:00:48,816 --> 00:00:51,394
♪ YEAH ♪
12
00:00:51,418 --> 00:00:54,530
♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪
13
00:00:54,554 --> 00:00:57,355
♪ WHOO-HOO ♪
14
00:01:12,773 --> 00:01:14,050
SO?
15
00:01:14,074 --> 00:01:15,385
I'M GETTING IT.
16
00:01:15,409 --> 00:01:16,686
ARE YOU SURE?
17
00:01:16,710 --> 00:01:18,321
KNOW HOW YOU FEEL IT COMING?
18
00:01:18,345 --> 00:01:19,455
OF COURSE.
19
00:01:19,479 --> 00:01:20,590
YOU FEEL IT?
20
00:01:20,614 --> 00:01:21,558
I'M GETTING IT.
21
00:01:21,582 --> 00:01:23,660
WELL, JUST DON'T.
22
00:01:23,684 --> 00:01:25,124
WHAT ARE YOU WEARING?
23
00:01:27,120 --> 00:01:28,453
PANTS.
24
00:01:30,057 --> 00:01:31,101
PANTS?
25
00:01:31,125 --> 00:01:32,401
YES, PANTS.
26
00:01:32,425 --> 00:01:34,704
THOSE AREN'T PANTS.
ARE THOSE PANTS?
27
00:01:34,728 --> 00:01:35,839
THEY'RE CUTE.
28
00:01:35,863 --> 00:01:37,103
THEY'RE PAJAMA BOTTOMS.
29
00:01:38,198 --> 00:01:40,943
WHAT, SO PAJAMA BOTTOMS
ARE NOT PANTS NOW?
30
00:01:40,967 --> 00:01:43,279
AREN'T YOU FILMING THE
PANDAS AT THE ZOO TODAY?
31
00:01:43,303 --> 00:01:44,347
I AM. YES.
32
00:01:44,371 --> 00:01:46,149
YOU'RE GOING OUT IN PUBLIC?
33
00:01:46,173 --> 00:01:47,717
YES.
34
00:01:47,741 --> 00:01:49,185
IN YOUR PAJAMA BOTTOMS?
35
00:01:49,209 --> 00:01:50,486
THAT'S RIGHT.
36
00:01:50,510 --> 00:01:52,455
WILL THE CREW RESPECT A DIRECTOR
37
00:01:52,479 --> 00:01:54,156
WHO RUNS AROUND IN HIS PAJAMAS?
38
00:01:54,180 --> 00:01:56,493
YOU EVER SEEN MY CREW?
39
00:01:56,517 --> 00:01:59,996
THEY GOT THEIR PANTS
HALFWAY DOWN THEIR ASS.
40
00:02:00,020 --> 00:02:02,499
THEY'RE GOING TO
LOOK UP TO PAJAMAS.
41
00:02:02,523 --> 00:02:03,500
HERE IT COMES.
42
00:02:03,524 --> 00:02:04,834
YOU FEEL IT?
43
00:02:04,858 --> 00:02:06,235
YES, I FEEL IT COMING.
44
00:02:06,259 --> 00:02:08,138
MAYBE THIS TIME IT WON'T COME.
45
00:02:08,162 --> 00:02:09,639
AND HERE IT IS.
46
00:02:09,663 --> 00:02:11,974
PUT SOME PANTS ON.
47
00:02:11,998 --> 00:02:13,677
EVERY MONTH IT'S LIKE THIS.
48
00:02:13,701 --> 00:02:16,112
THE TRUTH IS, THEY'RE
NOT REALLY PERIODS.
49
00:02:16,136 --> 00:02:17,802
THEY'RE MORE LIKE
EXCLAMATION POINTS.
50
00:02:19,072 --> 00:02:20,850
POOR KID. ARE YOU ALL RIGHT?
51
00:02:20,874 --> 00:02:22,418
YES.
52
00:02:22,442 --> 00:02:24,087
SHE'S GETTING DEPRESSED.
53
00:02:24,111 --> 00:02:26,389
I KEEP TELLING HER IT'S
ONLY BEEN FOUR MONTHS.
54
00:02:26,413 --> 00:02:28,091
JUST RELAX.
55
00:02:28,115 --> 00:02:29,993
YOU CAN'T TELL
SOMEONE TO JUST RELAX.
56
00:02:30,017 --> 00:02:31,495
IT'S THE WORST
POSSIBLE ADVICE EVER.
57
00:02:31,519 --> 00:02:34,531
THAT'S WHAT I WAS HOPING TO DO.
58
00:02:34,555 --> 00:02:37,133
MY PLAN WAS GIVE HER
THE WORST ADVICE POSSIBLE.
59
00:02:37,157 --> 00:02:39,101
I'M MAKING AN
APPOINTMENT WITH DR. STEIN.
60
00:02:39,125 --> 00:02:40,136
WHO?
61
00:02:40,160 --> 00:02:41,203
DR STEIN.
62
00:02:41,227 --> 00:02:42,539
THE FERTILITY GUY?
63
00:02:42,563 --> 00:02:43,640
WHY? DON'T.
64
00:02:43,664 --> 00:02:44,907
I HAVE TO.
65
00:02:44,931 --> 00:02:47,410
HE WON'T SEE YOU
UNTIL AFTER SIX MONTHS.
66
00:02:47,434 --> 00:02:48,678
SO I'LL LIE.
67
00:02:48,702 --> 00:02:49,646
YOU CAN'T LIE ABOUT THAT.
68
00:02:49,670 --> 00:02:51,914
WHY?
69
00:02:51,938 --> 00:02:53,983
WHY CAN'T I SAY I'VE BEEN
INFERTILE FOR TWO YEARS?
70
00:02:54,007 --> 00:02:56,486
YOU... YEAH, EXACTLY.
71
00:02:56,510 --> 00:02:58,087
HOW ARE THEY GOING TO CHECK?
72
00:02:58,111 --> 00:02:59,555
IT'S ON THE HONOR SYSTEM.
73
00:02:59,579 --> 00:03:02,259
ALL RIGHT, FRAN, I'M READY.
74
00:03:02,283 --> 00:03:03,926
OH, THAT.
75
00:03:03,950 --> 00:03:06,363
I DIDN'T REALIZE WHAT
A BAD DAY IT WAS.
76
00:03:06,387 --> 00:03:07,463
IT CAN WAIT.
77
00:03:07,487 --> 00:03:08,865
DON'T BE RIDICULOUS.
78
00:03:08,889 --> 00:03:10,233
I'M FINE. TELL ME.
79
00:03:10,257 --> 00:03:11,701
ARE YOU SURE?
80
00:03:11,725 --> 00:03:12,602
YES. OF COURSE.
81
00:03:12,626 --> 00:03:13,669
ALL RIGHT.
82
00:03:13,693 --> 00:03:15,839
MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS.
83
00:03:15,863 --> 00:03:17,474
SEE?
84
00:03:17,498 --> 00:03:19,442
NO, NO. ARE YOU KIDDING ME?
85
00:03:19,466 --> 00:03:20,677
MINDY BRESSACK IS HAVING TWINS?
86
00:03:20,701 --> 00:03:23,112
WE ARE FAILURES AS BREEDERS.
87
00:03:23,136 --> 00:03:25,115
WE ARE PUT HERE TO BREED.
88
00:03:25,139 --> 00:03:26,182
WE HAVE FAILED.
89
00:03:26,206 --> 00:03:27,283
THAT'S A LEAP.
90
00:03:27,307 --> 00:03:29,585
IT'S TRUE. WE'VE
TRIED. WE FAILED.
91
00:03:29,609 --> 00:03:30,886
THAT'S A LITTLE BIT HARSH.
92
00:03:30,910 --> 00:03:31,921
YES. HAVE WE TRIED?
93
00:03:31,945 --> 00:03:33,189
YES. HAVE WE FAILED?
94
00:03:33,213 --> 00:03:35,558
O.K., WE'VE TRIED AND FAILED.
95
00:03:35,582 --> 00:03:37,927
I NEVER SHOULD HAVE
TOLD YOU THIS STORY.
96
00:03:37,951 --> 00:03:39,662
YOU ASKED.
97
00:03:39,686 --> 00:03:41,363
FRAN, IT'S FINE.
PEOPLE GET PREGNANT.
98
00:03:41,387 --> 00:03:42,599
PEOPLE HAVE BABIES.
99
00:03:42,623 --> 00:03:44,634
THAT'S JUST THE WAY IT IS.
100
00:03:44,658 --> 00:03:46,535
WE JUST HAVEN'T GOTTEN LUCKY.
101
00:03:46,559 --> 00:03:49,906
MINDY BRESSACK'S HUSBAND
IS PRACTICALLY A EUNUCH.
102
00:03:49,930 --> 00:03:52,008
I'VE TOLD YOU, YOU REALLY
JUST HAVE TO LEARN TO...
103
00:03:52,032 --> 00:03:53,209
WHAT?
104
00:03:53,233 --> 00:03:54,277
TO WHAT, RELAX?
105
00:03:54,301 --> 00:03:56,279
I WASN'T GOING TO SAY THAT.
106
00:03:56,303 --> 00:03:58,448
TO BE AS UPSET AS YOU WANT.
107
00:03:58,472 --> 00:04:01,417
I CAN'T JUST WAIT
ANOTHER TWO MONTHS.
108
00:04:01,441 --> 00:04:02,685
WE'VE GOT TO DO SOMETHING.
109
00:04:02,709 --> 00:04:04,587
IT'S MAKING ME CRAZY.
110
00:04:04,611 --> 00:04:07,456
YOU KNOW WHAT MARK AND I DID?
111
00:04:07,480 --> 00:04:09,492
IT SURE WAS FUN.
112
00:04:09,516 --> 00:04:10,927
NOBODY'S GOING TO SAY "WHAT?"
113
00:04:10,951 --> 00:04:12,161
WHAT? WHAT?
114
00:04:12,185 --> 00:04:14,831
WE RENTED A ROOM
AT A FANCY HOTEL.
115
00:04:14,855 --> 00:04:17,167
WE ORDERED ROOM
SERVICE AND CHAMPAGNE.
116
00:04:17,191 --> 00:04:19,436
THAT SOUNDS LIKE FUN.
ROOM SERVICE, CHAMPAGNE.
117
00:04:19,460 --> 00:04:20,803
ROOM SERVICE, CHAMPAGNE. GOOD.
118
00:04:20,827 --> 00:04:22,505
I GOT TO GO TO THE ZOO.
119
00:04:22,529 --> 00:04:23,606
IN YOUR PAJAMAS?
120
00:04:23,630 --> 00:04:24,940
YES, IN MY PAJAMAS.
121
00:04:24,964 --> 00:04:26,009
KNOW WHAT YOU SHOULD DO?
122
00:04:26,033 --> 00:04:27,276
COME ON!
123
00:04:27,300 --> 00:04:28,744
WHAT? WHAT?
124
00:04:28,768 --> 00:04:30,079
THANK YOU.
125
00:04:30,103 --> 00:04:31,681
YOU SHOULD TALK TO MARK.
126
00:04:31,705 --> 00:04:33,649
WE WILL TALK TO MARK.
127
00:04:33,673 --> 00:04:35,941
PANDAS, THEY GET
PAID BY THE HOUR.
128
00:04:38,645 --> 00:04:39,822
MORNING, EVERYBODY.
129
00:04:39,846 --> 00:04:41,024
GOOD MORNING.
130
00:04:41,048 --> 00:04:42,088
HOW YOU DOING?
131
00:04:45,685 --> 00:04:46,695
WHAT?
132
00:04:46,719 --> 00:04:48,497
NOTHING.
133
00:04:48,521 --> 00:04:50,966
THEY'RE PRACTICALLY
THE SAME AS PANTS.
134
00:04:50,990 --> 00:04:51,990
ALL RIGHT.
135
00:04:53,560 --> 00:04:55,438
HEY, IS THAT THE
NEW LIGHT METER?
136
00:04:55,462 --> 00:04:56,973
YEAH. ISN'T IT A BEAUT?
137
00:04:56,997 --> 00:04:58,141
YEAH.
138
00:04:58,165 --> 00:04:59,141
CAN I SEE IT?
139
00:04:59,165 --> 00:05:00,143
WELL, ALL RIGHT.
140
00:05:00,167 --> 00:05:01,577
LOOK, BE CAREFUL.
141
00:05:01,601 --> 00:05:03,980
I HAD THIS CUSTOM-MADE
FOR ME IN JAPAN.
142
00:05:04,004 --> 00:05:06,015
I JUST WANT TO SEE THE THING.
143
00:05:06,039 --> 00:05:08,284
WHOA! WHOA!
144
00:05:08,308 --> 00:05:11,288
NOT MY FAULT. NOT MY FAULT.
145
00:05:11,312 --> 00:05:12,655
WHOSE FAULT WAS IT?
146
00:05:12,679 --> 00:05:13,856
WE'LL CLIMB DOWN THERE.
147
00:05:13,880 --> 00:05:15,725
I'M NOT CLIMBING
DOWN. YOU DROPPED IT.
148
00:05:15,749 --> 00:05:18,094
SOMEBODY HAS TO GO AND GET IT.
149
00:05:18,118 --> 00:05:19,395
YEAH. YOU GOT ANY IDEAS?
150
00:05:19,419 --> 00:05:20,663
HEY, GUYS.
151
00:05:20,687 --> 00:05:21,764
HEY. HEY.
152
00:05:21,788 --> 00:05:23,366
WHAT ARE YOU DOING?
153
00:05:23,390 --> 00:05:24,534
JUST WORKING.
154
00:05:24,558 --> 00:05:26,069
WORKING, HUH?
155
00:05:26,093 --> 00:05:28,071
TRYING TO GET A LIGHT READING.
156
00:05:28,095 --> 00:05:29,638
SO YOU HAVEN'T
SHOT ANYTHING YET?
157
00:05:29,662 --> 00:05:30,740
HAVEN'T SHOT, NO.
158
00:05:30,764 --> 00:05:31,841
WHAT ARE YOU WRITING?
159
00:05:31,865 --> 00:05:33,943
NOTHING.
160
00:05:33,967 --> 00:05:36,545
BY THE WAY, WHERE
THE HELL ARE THE BEARS?
161
00:05:36,569 --> 00:05:37,513
THEY'RE IN THERE.
162
00:05:37,537 --> 00:05:38,948
UH-HUH. YOU SURE?
163
00:05:38,972 --> 00:05:41,384
'CAUSE I DON'T SEE THEM.
164
00:05:41,408 --> 00:05:43,752
THEY'RE PROBABLY JUST A
LITTLE NERVOUS WITH THE LIGHTS.
165
00:05:43,776 --> 00:05:45,355
THEY'LL COME OUT. DON'T WORRY.
166
00:05:45,379 --> 00:05:46,756
DON'T WORRY.
167
00:05:46,780 --> 00:05:48,624
I THINK THERE'S A PROBLEM HERE.
168
00:05:48,648 --> 00:05:49,992
I'M CALLING THE OFFICE.
169
00:05:50,016 --> 00:05:53,329
SAY, IS THAT YOUR NEW PHONE?
170
00:05:53,353 --> 00:05:55,753
SURE IS. JUST GOT IT.
171
00:06:00,193 --> 00:06:01,259
CAN I SEE IT?
172
00:06:11,905 --> 00:06:13,105
THIS DOESN'T WORK.
173
00:06:18,612 --> 00:06:22,325
I'VE BEEN READING THIS
SAME ISSUE OF TENNIS
174
00:06:22,349 --> 00:06:23,826
SINCE I'VE BEEN COMING HERE.
175
00:06:23,850 --> 00:06:25,283
WHAT IS SO
HUMILIATING ABOUT THIS?
176
00:06:32,125 --> 00:06:34,270
YOU DON'T SEE IT?
177
00:06:34,294 --> 00:06:36,327
NO. I WOULD LIKE TO
WATCH TV LIKE THIS.
178
00:06:39,933 --> 00:06:40,944
HEY, MARK.
179
00:06:40,968 --> 00:06:42,745
HOW ARE YOU?
180
00:06:42,769 --> 00:06:44,781
YOUR LAST EXAM WAS
THREE MONTHS AGO.
181
00:06:44,805 --> 00:06:46,683
WE'RE JUST HERE TO CHAT.
182
00:06:46,707 --> 00:06:48,284
MY LITTLE BRIDE IS CONCERNED.
183
00:06:48,308 --> 00:06:50,386
IT'S BEEN FOUR MONTHS.
WE'RE NOT PREGNANT.
184
00:06:50,410 --> 00:06:53,022
I UNDERSTAND FULLY YOUR ANXIETY.
185
00:06:53,046 --> 00:06:54,490
HOWEVER, CLINICALLY,
IT'S TOO EARLY
186
00:06:54,514 --> 00:06:55,624
TO DRAW ANY CONCLUSIONS.
187
00:06:55,648 --> 00:06:57,460
SO THERE'S NOTHING WE CAN DO?
188
00:06:57,484 --> 00:07:00,396
WELL, PEOPLE WILL
TELL YOU JUST TO RELAX.
189
00:07:00,420 --> 00:07:02,998
ANYBODY WHO SAYS
THAT IS AN IDIOT.
190
00:07:03,022 --> 00:07:04,801
HOW CAN YOU RELAX
191
00:07:04,825 --> 00:07:06,836
WITH ALL THAT
TENSION AND ANXIETY?
192
00:07:06,860 --> 00:07:10,439
SO THERE MUST BE
SOMETHING WE CAN DO.
193
00:07:10,463 --> 00:07:12,275
THERE'S LOTS OF THINGS.
194
00:07:12,299 --> 00:07:13,843
THEY'RE A LITTLE UNCONVENTIONAL,
195
00:07:13,867 --> 00:07:15,945
AND HOW EFFECTIVE
THEY ARE IS DEBATABLE,
196
00:07:15,969 --> 00:07:17,013
BUT I'VE SEEN THEM WORK.
197
00:07:17,037 --> 00:07:18,047
LIKE WHAT?
198
00:07:18,071 --> 00:07:19,415
LIKE WHAT?
199
00:07:19,439 --> 00:07:20,850
LIKE, UH, I DON'T KNOW,
200
00:07:20,874 --> 00:07:22,073
FOR INSTANCE, UH, YAMS.
201
00:07:24,411 --> 00:07:26,288
YAMS?
202
00:07:26,312 --> 00:07:28,390
YAMS HAVE BEEN KNOWN TO
RAISE THE ESTROGEN LEVEL.
203
00:07:28,414 --> 00:07:31,493
SO YAMS, AS OPPOSED
TO SWEET POTATOES?
204
00:07:31,517 --> 00:07:32,962
SWEET POTATOES...
GOOD FOR NOTHING.
205
00:07:32,986 --> 00:07:34,697
WORTHLESS LITTLE
TUBER, BUT YAMS...
206
00:07:34,721 --> 00:07:36,799
SO, YAMS, YEAH.
207
00:07:36,823 --> 00:07:38,200
AND THEN THERE'S CHI.
208
00:07:38,224 --> 00:07:39,902
CHI?
209
00:07:39,926 --> 00:07:41,504
CHI IS AN ENERGY.
210
00:07:41,528 --> 00:07:43,406
ASIANS BELIEVE
INFERTILITY IS CAUSED
211
00:07:43,430 --> 00:07:45,608
BY A BLOCKAGE OF
THE SPLEEN FLOW.
212
00:07:45,632 --> 00:07:48,043
WHAT DOES THE SPLEEN DO?
213
00:07:48,067 --> 00:07:49,045
NOBODY KNOWS.
214
00:07:49,069 --> 00:07:50,646
I THOUGHT SO.
215
00:07:50,670 --> 00:07:52,648
THERE'S A HEALTH-FOOD
STORE ON 6th...
216
00:07:52,672 --> 00:07:54,350
GREAT, GREAT STORE,
217
00:07:54,374 --> 00:07:56,752
THEY HAVE ORGANIC
HERBS AND TONICS,
218
00:07:56,776 --> 00:07:59,021
AND THEY HAVE A WHOLE
SECTION RELATED TO FERTILITY.
219
00:07:59,045 --> 00:08:00,589
THE CORNER OF 6th?
220
00:08:00,613 --> 00:08:03,760
YEAH. THEN, OF COURSE,
THE FUR PEOPLE BELIEVE...
221
00:08:03,784 --> 00:08:04,727
THE FUR PEOPLE?
222
00:08:04,751 --> 00:08:06,496
THE FUR PEOPLE.
223
00:08:06,520 --> 00:08:08,964
IT'S A TRIBE IN THE SAHARA.
224
00:08:08,988 --> 00:08:10,866
THEY HAVE THIS
TRIBAL FERTILITY DANCE.
225
00:08:10,890 --> 00:08:12,568
FERTILITY DANCE?
226
00:08:12,592 --> 00:08:14,837
BELIEVE IT OR NOT,
227
00:08:14,861 --> 00:08:17,139
THEY HAVE THE HIGHEST RECORDED
FERTILITY RATE IN THE WORLD.
228
00:08:17,163 --> 00:08:19,108
SERIOUSLY?
229
00:08:19,132 --> 00:08:21,711
I'D LIKE TO SEE A LITTLE
OF THE ACTUAL DANCE.
230
00:08:21,735 --> 00:08:23,880
I BET YOU WOULD.
231
00:08:23,904 --> 00:08:25,948
BEFORE WE SIGN ON.
232
00:08:25,972 --> 00:08:27,483
SHOW US A LITTLE BIT.
233
00:08:27,507 --> 00:08:28,985
IT'S VERY COMPLICATED.
234
00:08:29,009 --> 00:08:30,553
SHOW US A LITTLE BIT.
235
00:08:30,577 --> 00:08:34,123
TO THE SUN, YOU KNOW,
AND TO THE EARTH,
236
00:08:34,147 --> 00:08:35,758
AND THE FIRE, YOU KNOW,
237
00:08:35,782 --> 00:08:37,760
AND THE RAIN, WIND, AND SUN,
238
00:08:37,784 --> 00:08:39,729
AND THE EARTH AND THE FIRE
239
00:08:39,753 --> 00:08:42,164
AND THE WIND AND THE FIRE.
240
00:08:42,188 --> 00:08:43,955
YOU WATCH IT ON
TAPE. YOU'LL SEE.
241
00:08:48,562 --> 00:08:51,807
LOOK AT ALL THIS STUFF.
WHERE DO YOU BEGIN?
242
00:08:51,831 --> 00:08:53,976
LOOK AT THE LABELS. MAYBE
THEY SPECIFY FOR FERTILITY.
243
00:08:54,000 --> 00:08:55,100
SENILITY.
244
00:08:56,436 --> 00:08:58,281
STERILITY.
245
00:08:58,305 --> 00:09:00,516
IRRITABILITY.
246
00:09:00,540 --> 00:09:02,418
FERTILITY. HERE WE GO.
247
00:09:02,442 --> 00:09:05,154
WILD YAM ROOT.
248
00:09:05,178 --> 00:09:09,124
THAT'S THE ROOT OF
THE ACTUAL WILD YAM.
249
00:09:09,148 --> 00:09:11,026
IT SAYS "TAKE WITH MEALS."
250
00:09:11,050 --> 00:09:12,395
TAKE THAT WITH MEALS.
251
00:09:12,419 --> 00:09:13,429
BLESSED THISTLE.
252
00:09:13,453 --> 00:09:15,030
THISTLE?
253
00:09:15,054 --> 00:09:17,266
THISTLE. THAT'S THE
BLESSED THISTLE.
254
00:09:17,290 --> 00:09:18,801
IT'S NOT REGULAR THISTLE.
255
00:09:18,825 --> 00:09:20,436
THAT'S THE BLESSED THISTLE.
256
00:09:20,460 --> 00:09:22,572
I WISH THEY HAD REGULAR THISTLE.
257
00:09:22,596 --> 00:09:25,308
I GET A LITTLE BLOATED
FROM THE BLESSED.
258
00:09:25,332 --> 00:09:27,276
"TAKE ON AN EMPTY STOMACH."
259
00:09:27,300 --> 00:09:29,212
THIS IS EMPTY.
THAT'S FULL STOMACH.
260
00:09:29,236 --> 00:09:30,513
REMEMBER FULL.
I'LL REMEMBER EMPTY.
261
00:09:30,537 --> 00:09:32,081
I GOT FULL. YOU GOT EMPTY.
262
00:09:32,105 --> 00:09:35,118
FULL STOMACH, FULL
STOMACH, FULL STOMACH.
263
00:09:35,142 --> 00:09:37,653
YOU EVER EAT CRAMP BARK?
264
00:09:37,677 --> 00:09:39,110
I'VE ALWAYS WANTED TO.
265
00:09:40,913 --> 00:09:42,358
LOOK, HONEY. DONG QUAI.
266
00:09:42,382 --> 00:09:43,326
WHAT IS IT?
267
00:09:43,350 --> 00:09:44,460
DONG QUAI.
268
00:09:44,484 --> 00:09:46,062
DONG "KI."
269
00:09:46,086 --> 00:09:47,162
DONG QUAI.
270
00:09:47,186 --> 00:09:48,831
"KI."
271
00:09:48,855 --> 00:09:50,699
QUAI. "KI." DONG "KI."
272
00:09:50,723 --> 00:09:52,101
QUAI. HOW DO YOU KNOW?
273
00:09:52,125 --> 00:09:53,458
LET IT BE "KI."
274
00:09:56,897 --> 00:09:58,241
I JUST CAN'T.
275
00:09:58,265 --> 00:10:00,576
GROW UP, WOULD YOU?
276
00:10:00,600 --> 00:10:02,278
YOU CAN STEAM IT,
277
00:10:02,302 --> 00:10:05,547
YOU CAN ROAST IT, YOU
CAN STEEP IT LIKE A TEA.
278
00:10:05,571 --> 00:10:08,350
YOU CAN TAKE IT
THREE TIMES A DAY.
279
00:10:08,374 --> 00:10:11,220
OR TAKE IT SIX TIMES A DAY.
280
00:10:11,244 --> 00:10:13,878
YOU CAN NOT TAKE THIS AT
ALL AND IT STILL HELPS YOU.
281
00:10:15,782 --> 00:10:17,392
THAT'S THE KIND OF
MIRACLE HERB THIS IS.
282
00:10:17,416 --> 00:10:18,961
FERTILITY RECIPES.
283
00:10:18,985 --> 00:10:20,095
DO WE HAVE A PRESSURE COOKER?
284
00:10:20,119 --> 00:10:21,597
SURE, WE DO.
285
00:10:21,621 --> 00:10:23,499
PUT THIS STUFF INTO
THE PRESSURE COOKER
286
00:10:23,523 --> 00:10:25,400
AND MAKE A STEW.
287
00:10:25,424 --> 00:10:27,369
WE'VE BEEN DOING IT ALL WRONG.
288
00:10:27,393 --> 00:10:28,713
APPARENTLY, BABIES
COME FROM STEW.
289
00:10:32,466 --> 00:10:35,744
THE SPLEEN POINT
CONNECTS TO THE LUNG POINT,
290
00:10:35,768 --> 00:10:37,981
AND THEN THE KIDNEY,
291
00:10:38,005 --> 00:10:39,670
YOU GET THE EXPRESS
TO WEST BROADWAY.
292
00:10:41,808 --> 00:10:43,308
WOW. SMELL THIS.
293
00:10:44,511 --> 00:10:46,222
OOH! OW!
294
00:10:46,246 --> 00:10:48,224
DO WE EAT THAT
295
00:10:48,248 --> 00:10:51,160
OR LOB IT INTO A ROOM
FULL OF ANARCHISTS?
296
00:10:51,184 --> 00:10:54,230
DON'T MAKE FUN.
I HAVE TO EAT IT.
297
00:10:54,254 --> 00:10:57,367
WE'RE GOING TO GO RUB
YOU, UNBLOCK YOUR SPLEEN.
298
00:10:57,391 --> 00:10:59,590
WE'LL GET SO MUCH CHI,
WE'LL HAVE TO CLEAN IT UP.
299
00:11:02,028 --> 00:11:04,640
YOU KNOW, I'VE READ
300
00:11:04,664 --> 00:11:06,609
THAT SPERM COUNTS HAVE
MYSTERIOUSLY DECLINED 50%
301
00:11:06,633 --> 00:11:08,110
IN THE LAST 75 YEARS.
302
00:11:08,134 --> 00:11:09,979
YOU KNOW WHY? FLUORIDE.
303
00:11:10,003 --> 00:11:11,413
YOU HAVE TO GET CHECKED.
304
00:11:11,437 --> 00:11:15,617
I WILL, BUT FIRST, LET'S
RUB YOU. COME ON.
305
00:11:15,641 --> 00:11:18,821
50% IN THE LAST 75 YEARS.
306
00:11:18,845 --> 00:11:21,123
SO MY FATHER WOULD
HAVE A BETTER CHANCE
307
00:11:21,147 --> 00:11:22,881
OF GETTING YOU PREGNANT THAN ME?
308
00:11:24,784 --> 00:11:26,229
YES.
309
00:11:26,253 --> 00:11:28,831
STATISTICALLY, YES, HE WOULD.
310
00:11:28,855 --> 00:11:30,833
A LITTLE FRIGHTENING.
HERE WE GO.
311
00:11:30,857 --> 00:11:33,102
DON'T LOOK. YOU'RE RELAXING.
312
00:11:33,126 --> 00:11:36,094
O.K., SO IT'S POINT "B," "B-1."
313
00:11:42,869 --> 00:11:44,936
AND "GV-26."
314
00:11:54,614 --> 00:11:56,459
YOU KNOW SOMETHING?
315
00:11:56,483 --> 00:11:58,461
I THINK I FEEL SOMETHING.
316
00:11:58,485 --> 00:11:59,485
FOOLISH?
317
00:12:01,754 --> 00:12:04,833
I MAY VERY WELL BE FEELING
MY SPLEEN UNBLOCKING.
318
00:12:04,857 --> 00:12:06,936
REALLY? IT'S WILD.
319
00:12:06,960 --> 00:12:09,638
O.K., THIS CONNECTS
TO THE SPLEEN,
320
00:12:09,662 --> 00:12:13,264
AND THEN THIS CONNECTS
TO YOUR FAX MODEM.
321
00:12:15,768 --> 00:12:17,480
MAYBE YOU'RE RIGHT.
322
00:12:17,504 --> 00:12:19,948
MAYBE I'M GETTING
WORKED UP OVER NOTHING.
323
00:12:19,972 --> 00:12:22,006
MAYBE I JUST HAVE TO RELAX.
324
00:12:24,877 --> 00:12:25,921
IT'S IRONIC, THOUGH, ISN'T IT?
325
00:12:25,945 --> 00:12:27,078
I MEAN...
326
00:12:29,015 --> 00:12:31,293
I'M THE ONLY BOY IN MY FAMILY.
327
00:12:31,317 --> 00:12:32,428
I ONLY HAVE SISTERS.
328
00:12:32,452 --> 00:12:34,196
YEAH.
329
00:12:34,220 --> 00:12:38,067
SO, TECHNICALLY, I COULD
BE THE LAST BUCHMAN.
330
00:12:38,091 --> 00:12:40,002
HONEY, I WOULDN'T
WORRY ABOUT THAT.
331
00:12:40,026 --> 00:12:41,570
NO. I'M NOT WORRIED ABOUT IT.
332
00:12:41,594 --> 00:12:42,594
IT'S JUST...
333
00:12:44,297 --> 00:12:46,842
YOU KNOW, IF YOU THINK ABOUT IT,
334
00:12:46,866 --> 00:12:48,110
THERE'S A WHOLE LOT OF BUCHMANS.
335
00:12:48,134 --> 00:12:49,878
IF IT STOPS WITH ME,
336
00:12:49,902 --> 00:12:52,181
SUDDENLY I COULD
BE THE VERY LAST ONE.
337
00:12:52,205 --> 00:12:53,416
HONEY.
338
00:12:53,440 --> 00:12:54,850
THAT'S WILD.
339
00:12:54,874 --> 00:12:56,218
WHO'D FOLLOW IN MY FOOTSTEPS?
340
00:12:56,242 --> 00:12:57,787
I'M THE LAST BUCHMAN.
341
00:12:57,811 --> 00:13:00,055
I'M SURE SOMEBODY WOULD.
342
00:13:00,079 --> 00:13:01,724
THAT'S A WILD THOUGHT.
343
00:13:01,748 --> 00:13:03,992
HI, PAUL BUCHMAN.
I'M THE LAST ONE.
344
00:13:04,016 --> 00:13:06,429
SAY HELLO. THERE ARE NO MORE.
345
00:13:06,453 --> 00:13:08,431
CAN I HAVE THE
NUMBER FOR BUCHMAN?
346
00:13:08,455 --> 00:13:09,698
THERE ARE NONE.
347
00:13:09,722 --> 00:13:11,067
I'M THE END OF THE LINE.
348
00:13:11,091 --> 00:13:13,402
GET A HOLD OF YOURSELF.
349
00:13:13,426 --> 00:13:15,137
I FELT MY SPLEEN BLOCK UP.
350
00:13:15,161 --> 00:13:16,571
IT'LL BE O.K. JUST RELAX.
351
00:13:16,595 --> 00:13:18,407
[EXPLOSION]
352
00:13:18,431 --> 00:13:19,608
MY GOD.
353
00:13:19,632 --> 00:13:21,043
WHAT WAS THAT?
354
00:13:21,067 --> 00:13:22,299
THAT WAS MY SPLEEN, I THINK.
355
00:13:25,405 --> 00:13:27,038
OH, GOD.
356
00:13:30,076 --> 00:13:31,753
DID YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS?
357
00:13:31,777 --> 00:13:33,844
YES. "COOK UNTIL FOOD EXPLODES."
358
00:13:35,748 --> 00:13:37,908
I JUST THOUGHT I'D ASK.
359
00:13:42,088 --> 00:13:44,967
GOD, IT STINKS IN HERE.
360
00:13:44,991 --> 00:13:47,503
GOD, IT'S OVERWHELMING.
361
00:13:47,527 --> 00:13:48,771
DID YOU CALL THE HOTEL?
362
00:13:48,795 --> 00:13:49,905
YES. COME ON.
363
00:13:49,929 --> 00:13:51,428
WHAT ABOUT MURRAY?
364
00:13:56,836 --> 00:13:59,215
WELCOME TO THE SLACKTON...
365
00:13:59,239 --> 00:14:01,717
FLAGSHIP PROPERTY OF THE
TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
366
00:14:01,741 --> 00:14:03,152
MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS.
367
00:14:03,176 --> 00:14:04,419
WOULD YOU LIKE A BROCHURE?
368
00:14:04,443 --> 00:14:05,509
SURE.
369
00:14:07,513 --> 00:14:09,858
HERE YOU GO.
370
00:14:09,882 --> 00:14:13,295
THIS HIGHLIGHTS OUR 400
TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
371
00:14:13,319 --> 00:14:15,097
MERMAN FAMILY CHAIN
OF HOTELS WORLDWIDE.
372
00:14:15,121 --> 00:14:16,665
I'M SORRY TO TROUBLE YOU,
373
00:14:16,689 --> 00:14:18,900
BUT MY AUNT WILL
BE TRAVELING SOON.
374
00:14:18,924 --> 00:14:20,269
DO YOU HAVE ANOTHER BROCHURE?
375
00:14:20,293 --> 00:14:21,493
OF COURSE!
376
00:14:24,331 --> 00:14:25,331
HERE YOU GO.
377
00:14:28,234 --> 00:14:31,146
CAN I INTEREST YOU IN OUR
TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
378
00:14:31,170 --> 00:14:32,548
MERMAN HOTELS MEMBERSHIP CLUB?
379
00:14:32,572 --> 00:14:34,350
IS THERE A FORM?
380
00:14:34,374 --> 00:14:35,417
YES.
381
00:14:35,441 --> 00:14:37,801
I'VE GOT ONE HERE SOMEWHERE.
382
00:14:39,212 --> 00:14:41,824
HERE YOU GO.
383
00:14:41,848 --> 00:14:45,127
EACH TIME YOU CHECK
INTO A TRANSPACIFIC,
384
00:14:45,151 --> 00:14:47,496
FIVE WINDS, MERMAN
FAMILY CHAIN OF HOTELS,
385
00:14:47,520 --> 00:14:49,298
YOU BUILD UP
VALUABLE BONUS POINTS,
386
00:14:49,322 --> 00:14:51,400
WHICH COULD LEAD TO FREE STAYS
387
00:14:51,424 --> 00:14:53,268
AT SPECIALLY
SELECTED PARTICIPATING
388
00:14:53,292 --> 00:14:56,138
TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
MERMAN FAMILY CHAIN OF HOTELS
389
00:14:56,162 --> 00:14:57,773
IN THE CONTINENTAL UNITED STATES
390
00:14:57,797 --> 00:14:59,174
AND BELIZE.
391
00:14:59,198 --> 00:15:00,676
DO YOU HAVE A PEN?
392
00:15:00,700 --> 00:15:02,210
RIGHT HERE.
393
00:15:02,234 --> 00:15:03,946
THANKS. OOPS.
394
00:15:03,970 --> 00:15:05,130
ALLOW ME.
395
00:15:09,642 --> 00:15:11,402
AAH! WHOA!
396
00:15:12,411 --> 00:15:13,956
HI.
397
00:15:13,980 --> 00:15:16,292
MY WIFE HAD TO, UH... SOMETHING.
398
00:15:16,316 --> 00:15:18,761
WE JUST WANT TO
CHECK IN, PLEASE.
399
00:15:18,785 --> 00:15:20,228
DO YOU HAVE A RESERVATION?
400
00:15:20,252 --> 00:15:21,297
SURE DO. BUCHMAN.
401
00:15:21,321 --> 00:15:22,965
BUCHMAN WITH A "K"?
402
00:15:22,989 --> 00:15:24,065
UH, "CH."
403
00:15:24,089 --> 00:15:26,209
[GERMANIC PRONUNCIATION]
AHH, BUCHMAN.
404
00:15:28,328 --> 00:15:29,738
IT'S BUCHMAN, ACTUALLY.
405
00:15:29,762 --> 00:15:31,373
[GERMANIC
PRONUNCIATION] BUCHMAN.
406
00:15:31,397 --> 00:15:33,475
IT'S BUCHMAN.
407
00:15:33,499 --> 00:15:36,145
[GERMANIC PRONUNCIATION]
BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN.
408
00:15:36,169 --> 00:15:40,015
BUCHMAN, BUCHMAN, BUCHMAN.
409
00:15:40,039 --> 00:15:41,884
[GERMANIC
PRONUNCIATION] BUCHMAN.
410
00:15:41,908 --> 00:15:43,419
ARE YOU GERMAN?
411
00:15:43,443 --> 00:15:45,954
NO. BUCHMAN. IT REALLY IS.
412
00:15:45,978 --> 00:15:47,490
BUCHMAN SOUNDS GERMAN.
413
00:15:47,514 --> 00:15:50,259
YEAH. IT'S NOT.
414
00:15:50,283 --> 00:15:52,394
OH, DID YOU KNOW ENGLISH IS
GERMANY'S SECOND LANGUAGE?
415
00:15:52,418 --> 00:15:53,898
DID NOT. YEAH.
416
00:15:55,287 --> 00:15:57,599
CAN I BE TOTALLY
HONEST WITH YOU?
417
00:15:57,623 --> 00:15:59,501
OH, OF COURSE. JUST SIGN HERE.
418
00:15:59,525 --> 00:16:00,803
HERE ARE YOUR KEYS.
419
00:16:00,827 --> 00:16:02,004
THANK YOU.
420
00:16:02,028 --> 00:16:04,906
MY WIFE AND I WERE...
I ALMOST FORGOT.
421
00:16:04,930 --> 00:16:07,409
CAN I INTEREST YOU
IN DISCOUNT PASSES
422
00:16:07,433 --> 00:16:10,145
TO OUR TRANSPACIFIC, FIVE WINDS,
423
00:16:10,169 --> 00:16:13,409
MERMAN FAMILY CHAIN OF
HOTELS BREAKFAST BUFFET?
424
00:16:15,508 --> 00:16:17,385
HERE IS THE THING.
425
00:16:17,409 --> 00:16:20,489
THEY'RE IN THE BACK.
I'LL BE RIGHT BACK.
426
00:16:20,513 --> 00:16:21,712
O.K. HEY, YOU.
427
00:16:28,221 --> 00:16:29,931
KNOW WHAT?
428
00:16:29,955 --> 00:16:32,934
I WAS DOING A LOT
OF THINKING IN THERE.
429
00:16:32,958 --> 00:16:36,198
I WAS THINKING ABOUT
THIS "LAST BUCHMAN" THING.
430
00:16:36,328 --> 00:16:37,973
I KNEW YOU WOULD CARE.
431
00:16:37,997 --> 00:16:39,308
[KNOCK ON DOOR]
432
00:16:39,332 --> 00:16:40,309
WHO IS IT?
433
00:16:40,333 --> 00:16:41,410
ROOM SERVICE.
434
00:16:41,434 --> 00:16:43,178
OH.
435
00:16:43,202 --> 00:16:45,547
HEY.
436
00:16:45,571 --> 00:16:49,151
I JUST COULDN'T SEE SPENDING
$49 FOR A PIECE OF FRUIT.
437
00:16:49,175 --> 00:16:52,388
WOW, PAUL. PRETTY SWANKY DIGS.
438
00:16:52,412 --> 00:16:54,523
WHO ARE YOU, THE BOWERY BOYS?
439
00:16:54,547 --> 00:16:56,258
YOU KNOW SOMETHING?
440
00:16:56,282 --> 00:16:59,227
I'VE NEVER BEEN IN ONE
OF THESE FANCY HOTELS.
441
00:16:59,251 --> 00:17:01,430
NICE, HUH? VERY NICE.
442
00:17:01,454 --> 00:17:03,065
OH, PAULIE, JAMIE'S SLEEPING.
443
00:17:03,089 --> 00:17:06,301
WHEN SHE SLEEPS,
SHE'S DEAD TO THE WORLD.
444
00:17:06,325 --> 00:17:07,485
WHAT?
445
00:17:10,163 --> 00:17:11,673
HA HA. LET ME TRY.
446
00:17:11,697 --> 00:17:13,409
IT'S NOT EVEN SLEEP.
447
00:17:13,433 --> 00:17:14,953
IT'S LIKE A MEDICAL
CONDITION WITH HER.
448
00:17:18,638 --> 00:17:21,317
HEY, HEY, HEY, WE
TALKED ABOUT THIS.
449
00:17:21,341 --> 00:17:23,141
HEY, KNOCK IT OFF.
450
00:17:25,912 --> 00:17:27,344
I SHOULD GO, HUH?
451
00:17:31,518 --> 00:17:33,261
STICK AROUND. WE'RE GOOD.
452
00:17:33,285 --> 00:17:35,297
WOW.
453
00:17:35,321 --> 00:17:37,666
OH, HEY, YOU GOT
THE PORNO CHANNEL?
454
00:17:37,690 --> 00:17:39,901
YOU KNOW WHAT? I DON'T KNOW.
455
00:17:39,925 --> 00:17:41,403
OH, HEY, HERE WE GO.
456
00:17:41,427 --> 00:17:43,204
FORREST HUMP.
457
00:17:43,228 --> 00:17:44,906
THAT'S DISGUSTING.
458
00:17:44,930 --> 00:17:47,342
I DIDN'T WRITE IT.
I JUST WATCH IT.
459
00:17:47,366 --> 00:17:48,944
LET ME ASK YOU SOMETHING.
460
00:17:48,968 --> 00:17:51,146
DOES IT BOTHER YOU TO KNOW
461
00:17:51,170 --> 00:17:53,182
THAT IF WE DON'T PROCREATE SOON,
462
00:17:53,206 --> 00:17:55,717
THAT IT IS THE END OF
THE BUCHMAN DYNASTY?
463
00:17:55,741 --> 00:17:56,785
DYNASTY?
464
00:17:56,809 --> 00:17:58,653
YEAH.
465
00:17:58,677 --> 00:18:00,488
THE MINGS HAD A DYNASTY.
466
00:18:00,512 --> 00:18:02,891
THE BUCHMANS GOT A PUPPY
AND FISH IN THE FREEZER.
467
00:18:02,915 --> 00:18:04,259
WE ARE IT.
468
00:18:04,283 --> 00:18:07,395
IF WE DON'T PRODUCE
AN HEIR, IT'S ALL OVER.
469
00:18:07,419 --> 00:18:10,899
IF WE ARE IT, IT
DESERVES TO BE ALL OVER.
470
00:18:12,992 --> 00:18:14,570
IT DOESN'T BOTHER YOU?
471
00:18:14,594 --> 00:18:16,071
NO, IT DOESN'T BOTHER ME.
472
00:18:16,095 --> 00:18:17,272
WE'RE THE LAST BUCHMANS.
473
00:18:17,296 --> 00:18:18,207
PAULIE, SO WHAT?
474
00:18:18,231 --> 00:18:20,208
SO WHAT?
475
00:18:20,232 --> 00:18:22,377
YOU SEE ANY LITTLE
SHAKESPEARES RUNNING AROUND?
476
00:18:22,401 --> 00:18:24,246
YOU EVER HEAR OF
MICHELANGELO JUNIOR?
477
00:18:24,270 --> 00:18:25,848
THE FATHER OF OUR COUNTRY,
478
00:18:25,872 --> 00:18:26,982
GEORGE WASHINGTON, HAD NO KIDS.
479
00:18:27,006 --> 00:18:28,617
MOSES HAD NO KIDS.
480
00:18:28,641 --> 00:18:30,753
WILL THE WORLD BE POORER
481
00:18:30,777 --> 00:18:32,454
BECAUSE YOU HAVEN'T
PRODUCED AN HEIR?
482
00:18:32,478 --> 00:18:34,523
THAT IS NO REASON TO HAVE KIDS.
483
00:18:34,547 --> 00:18:35,758
IT'S PURE EGO.
484
00:18:35,782 --> 00:18:37,860
A CHILD SHOULD BE THE PRODUCT
485
00:18:37,884 --> 00:18:39,394
OF THE NATURAL, ORGANIC LOVE
486
00:18:39,418 --> 00:18:40,829
BETWEEN TWO COMMITTED PEOPLE.
487
00:18:40,853 --> 00:18:42,263
NOW, PLEASE,
488
00:18:42,287 --> 00:18:44,447
CAN WE WATCH THE PORNO CHANNEL?
489
00:18:50,396 --> 00:18:51,540
MOSES HAD NO KIDS?
490
00:18:51,564 --> 00:18:52,724
I DON'T KNOW.
491
00:18:57,203 --> 00:18:58,681
HI. SORRY I'M LATE.
492
00:18:58,705 --> 00:19:00,216
YOU'RE 14 MINUTES LATE.
493
00:19:00,240 --> 00:19:01,984
YEAH, ALL RIGHT.
494
00:19:02,008 --> 00:19:03,385
I DID SOME READING.
495
00:19:03,409 --> 00:19:04,553
THESE BEARS AREN'T COMING OUT.
496
00:19:04,577 --> 00:19:06,021
WELL, THEY HAVE TO.
497
00:19:06,045 --> 00:19:08,590
THIS IS THEIR MATING SEASON.
498
00:19:08,614 --> 00:19:09,625
PANDAS MATING. SUPER.
499
00:19:09,649 --> 00:19:11,494
LET'S GET SOME OF THAT.
500
00:19:11,518 --> 00:19:13,429
THEY WON'T DO IT
UNDER THESE CONDITIONS.
501
00:19:13,453 --> 00:19:14,830
WHY NOT?
502
00:19:14,854 --> 00:19:17,632
IT'S JUST TOO MUCH.
EVERYBODY'S LOOKING.
503
00:19:17,656 --> 00:19:18,834
IT'S TOO MUCH PRESSURE.
504
00:19:18,858 --> 00:19:20,802
PRESSURE?
505
00:19:20,826 --> 00:19:23,305
IF WE DON'T GET SOME
FOOTAGE OF PANDAS PRONTO,
506
00:19:23,329 --> 00:19:24,806
WE'RE PACKING AND
PULLING THE PLUG.
507
00:19:24,830 --> 00:19:26,542
DO YOU GET MY POINT?
508
00:19:26,566 --> 00:19:29,277
DO YOU KNOW HOW MUCH
YOU JUST SPIT ON ME?
509
00:19:29,301 --> 00:19:30,345
YOU'RE THE DIRECTOR.
510
00:19:30,369 --> 00:19:32,380
WHAT IF THEY DON'T COME OUT?
511
00:19:32,404 --> 00:19:35,016
I'LL BUY YOU A BALLOON
AND SOME NUTS.
512
00:19:35,040 --> 00:19:38,520
I DON'T KNOW. LET ME
JUST THINK ABOUT THIS.
513
00:19:38,544 --> 00:19:40,422
LET'S TAKE FIVE MINUTES.
514
00:19:40,446 --> 00:19:42,691
EVERYBODY, TAKE FIVE.
515
00:19:42,715 --> 00:19:44,459
THAT'S GREAT. UPTIGHT PANDAS.
516
00:19:44,483 --> 00:19:46,228
YOU DON'T HAVE THIS
WITH TRAINED ANIMALS.
517
00:19:46,252 --> 00:19:47,896
THEY MATE ON CUE.
518
00:19:47,920 --> 00:19:49,998
THEY'RE IN HEAT
THREE DAYS A YEAR.
519
00:19:50,022 --> 00:19:52,501
THREE DAYS? THAT'S IT?
520
00:19:52,525 --> 00:19:54,036
THAT'S SUCH A...
521
00:19:54,060 --> 00:19:56,305
SUCH A LITTLE WINDOW OF HEAT.
522
00:19:56,329 --> 00:19:58,974
LITTLE WINDOW OF HEAT.
523
00:19:58,998 --> 00:20:00,375
WHO WAS IN THAT?
524
00:20:00,399 --> 00:20:03,812
THIS WAS MELISSA GILBERT
AND GEORGE PEPPARD, I BELIEVE.
525
00:20:03,836 --> 00:20:05,069
HEY, HEY, HEY.
526
00:20:07,073 --> 00:20:08,116
THERE THEY... THERE THEY ARE.
527
00:20:08,140 --> 00:20:09,318
YOU BET.
528
00:20:09,342 --> 00:20:10,953
THEY'RE MOVING.
529
00:20:10,977 --> 00:20:12,955
THEY'RE NOT JUST
MOVING. THEY'RE MATING.
530
00:20:12,979 --> 00:20:14,522
HOW WILL WE GET THIS?
531
00:20:14,546 --> 00:20:15,991
THE CREW'S ON FIVE.
532
00:20:16,015 --> 00:20:17,248
I'LL GET IT. YOU AND ME.
533
00:20:19,886 --> 00:20:23,832
OOH, HOLD MY CAMERA ONE SECOND.
534
00:20:23,856 --> 00:20:25,767
THIS IS UNBELIEVABLE.
THIS IS UNBELIEVABLE.
535
00:20:25,791 --> 00:20:27,368
GRAB MY BELT.
536
00:20:27,392 --> 00:20:28,536
ALL RIGHT. IF I'M LIKE...
537
00:20:28,560 --> 00:20:29,771
GIVE ME THE CAMERA.
538
00:20:29,795 --> 00:20:30,795
AAH!
539
00:20:32,998 --> 00:20:34,376
WANT TO GET MY PHONE?
540
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
IT'S RIGHT OVER THERE.
541
00:20:39,171 --> 00:20:40,148
LISTEN TO THIS.
542
00:20:40,172 --> 00:20:41,150
SHH.
543
00:20:41,174 --> 00:20:42,317
HI.
544
00:20:42,341 --> 00:20:43,986
WHAT HAPPENED TO YOU?
545
00:20:44,010 --> 00:20:45,453
I FELL IN THE PANDA PIT.
546
00:20:45,477 --> 00:20:47,489
OH, GOD. ARE YOU ALL RIGHT?
547
00:20:47,513 --> 00:20:49,157
LET ME TELL YOU WHAT HAPPENED.
548
00:20:49,181 --> 00:20:50,359
THE BEARS MATED.
549
00:20:50,383 --> 00:20:51,760
THEY MATED?
550
00:20:51,784 --> 00:20:53,662
IT WAS THE MOST AMAZING THING.
551
00:20:53,686 --> 00:20:56,798
THE CREW WAS ON A
FIVE, SO NOBODY'S AROUND.
552
00:20:56,822 --> 00:20:58,900
AND YOU COULD SEE THESE BEARS...
553
00:20:58,924 --> 00:21:01,202
THEY'RE FROM ANOTHER COUNTRY.
554
00:21:01,226 --> 00:21:03,271
THEY'RE ON THE
VERGE OF EXTINCTION.
555
00:21:03,295 --> 00:21:05,273
THEY COULD BE THE LAST PANDAS.
556
00:21:05,297 --> 00:21:07,175
STILL, WITH ALL THAT PRESSURE,
557
00:21:07,199 --> 00:21:10,078
THEY JUST KIND OF
WENT "THE HELL WITH IT."
558
00:21:10,102 --> 00:21:12,068
WAS IT ROMANTIC?
559
00:21:13,339 --> 00:21:14,349
YEAH.
560
00:21:14,373 --> 00:21:15,750
INTERESTINGLY, ACTUALLY,
561
00:21:15,774 --> 00:21:19,221
THE MALE PANDA, HE PUTS HIS PAW
562
00:21:19,245 --> 00:21:22,223
ON THE WOMAN'S SHOULDER,
563
00:21:22,247 --> 00:21:25,727
AND THEN HE... LIKE, HE
PULLED HER TO HIS LAP.
564
00:21:25,751 --> 00:21:29,698
AND THEN... FUNNY... HE
TAKES OFF HER SWEATER.
565
00:21:29,722 --> 00:21:32,400
WEARING A SWEATER, WAS SHE?
566
00:21:32,424 --> 00:21:34,469
SHE WAS WEARING A
LITTLE PANDA SWEATER.
567
00:21:34,493 --> 00:21:37,873
AND THEN HE JUST...
568
00:21:37,897 --> 00:21:41,142
THE MALE PANDA
SAID... HE SAID, UH,
569
00:21:41,166 --> 00:21:43,133
"WE JUST HAVE TO RELAX."
570
00:21:48,775 --> 00:21:51,215
BY THE WAY, I'M AWAKE.
571
00:21:56,549 --> 00:21:58,629
SO, YOU'RE A GERMAN SHEPHERD?
572
00:21:59,352 --> 00:22:01,392
GERMAN SHORT-HAIRED POINTER?
573
00:22:03,088 --> 00:22:04,655
SCHNAUZER?
574
00:22:07,092 --> 00:22:08,459
DACHSHUND?
575
00:22:11,163 --> 00:22:13,631
AFFENPINSCHER?
576
00:22:14,734 --> 00:22:15,774
RHINE TERRIER?
577
00:22:17,303 --> 00:22:19,236
BAVARIAN MUNCHHOUND?
34977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.