All language subtitles for en2Mad About You S04E13 Hot . Cold.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:08,251 WAIT. DID YOUR FATHER EVER SAY ANYTHING ABOUT THAT TIE? 2 00:00:08,275 --> 00:00:09,485 UH, NO. 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,588 THAT TIE I GOT HIM FOR HIS BIRTHDAY? 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,289 OH, YEAH. HE LOVED IT. 5 00:00:13,313 --> 00:00:14,424 WHAT DID HE SAY? 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,926 HE SAID, "I LOVE IT." 7 00:00:15,950 --> 00:00:16,993 THAT'S ALL? 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,494 WHAT SHOULD HE SAY? 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,196 IT WAS A VERY EXPENSIVE TIE. 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,898 HE SAID THAT. 11 00:00:21,922 --> 00:00:25,635 HE SAID THAT TO YOU? HE DID NOT. 12 00:00:25,659 --> 00:00:28,605 WHY CAN'T THIS WHOLE GIFT THING END WITH THE GIVING? 13 00:00:28,629 --> 00:00:30,395 IT JUST CAN'T. 14 00:00:42,743 --> 00:00:44,921 ♪ TELL ME WHY ♪ 15 00:00:44,945 --> 00:00:46,756 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,357 ♪ TELL ME WHO ♪ 17 00:00:48,381 --> 00:00:51,027 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,796 ♪ TELL ME ALL YOUR SECRETS ♪ 19 00:00:52,820 --> 00:00:54,798 ♪ AND I'LL TELL YOU MOST OF MINE ♪ 20 00:00:54,822 --> 00:00:56,566 ♪ THEY SAY NOBODY'S PERFECT ♪ 21 00:00:56,590 --> 00:00:59,069 ♪ WELL, THAT'S REALLY TRUE THIS TIME ♪ 22 00:00:59,093 --> 00:01:02,939 ♪ I DON'T HAVE THE ANSWERS, I DON'T HAVE A PLAN ♪ 23 00:01:02,963 --> 00:01:04,440 ♪ ALL I HAVE IS YOU ♪ 24 00:01:04,464 --> 00:01:06,542 ♪ SO, DARLIN', HELP ME UNDERSTAND ♪ 25 00:01:06,566 --> 00:01:08,511 ♪ WHAT WE DO ♪ 26 00:01:08,535 --> 00:01:10,614 ♪ YOU CAN WHISPER IN MY EAR ♪ 27 00:01:10,638 --> 00:01:12,048 ♪ WHERE WE GO ♪ 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,584 ♪ WHO KNOWS WHAT HAPPENS AFTER HERE? ♪ 29 00:01:14,608 --> 00:01:16,486 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 30 00:01:16,510 --> 00:01:20,724 ♪ AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER ♪ 31 00:01:20,748 --> 00:01:23,359 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 32 00:01:23,383 --> 00:01:25,729 ♪ YEAH ♪ 33 00:01:25,753 --> 00:01:28,665 ♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪ 34 00:01:28,689 --> 00:01:30,421 ♪ WHOO-HOO ♪♪ 35 00:01:36,329 --> 00:01:37,406 CINNAMON? 36 00:01:37,430 --> 00:01:39,775 [PAUL] YEAH! 37 00:01:39,799 --> 00:01:41,777 RAISINS? 38 00:01:41,801 --> 00:01:43,546 LIGHT OR DARK? 39 00:01:43,570 --> 00:01:46,483 LIGHT, BUT THEY'RE EXACTLY... NO! NO! NO! 40 00:01:46,507 --> 00:01:49,852 MAN, THIS BATHROOM IS FREEZING. 41 00:01:49,876 --> 00:01:51,087 OH, HONEY? 42 00:01:51,111 --> 00:01:53,055 HOT OATMEAL ON ITS WAY. 43 00:01:53,079 --> 00:01:55,658 YOU KNOW THAT GUY ON THE FOURTH FLOOR 44 00:01:55,682 --> 00:01:56,993 WITH THE ACCENT? 45 00:01:57,017 --> 00:01:58,495 YEAH. 46 00:01:58,519 --> 00:02:00,363 YOU WERE RIGHT. HE'S DUTCH. 47 00:02:00,387 --> 00:02:01,731 SEE? 48 00:02:01,755 --> 00:02:04,267 BUT I WAS ALSO A LITTLE RIGHT 49 00:02:04,291 --> 00:02:06,436 'CAUSE I ASKED HIS WIFE. 50 00:02:06,460 --> 00:02:09,105 THERE IS SOMETHING WRONG WITH HIS TONGUE. 51 00:02:09,129 --> 00:02:11,107 IT'S SO COLD IN HERE THERE ARE ACTUALLY FLIES 52 00:02:11,131 --> 00:02:13,509 ICE-SKATING IN THE SINK. 53 00:02:13,533 --> 00:02:17,280 I CAN'T BELIEVE HOW COLD THIS BATHROOM IS. 54 00:02:17,304 --> 00:02:19,015 NO, NO, NO. DON'T GET UP. 55 00:02:19,039 --> 00:02:21,117 DO YOU WANT TO EAT 56 00:02:21,141 --> 00:02:24,220 ON THIS SIDE OF THE APARTMENT WITH OUR COATS ON 57 00:02:24,244 --> 00:02:26,556 OR IN THE LIVING ROOM NAKED, WHERE IT'S 500 DEGREES? 58 00:02:26,580 --> 00:02:28,024 LIVING ROOM, NAKED. 59 00:02:28,048 --> 00:02:29,208 WARM, WARM, WARM. 60 00:02:32,553 --> 00:02:34,297 THIS IS NOT HOT. 61 00:02:34,321 --> 00:02:37,133 IT WAS WHEN I CAME IN HERE. 62 00:02:37,157 --> 00:02:39,035 THERE'S NOTHING WORSE THAN COLD HOT OATMEAL. 63 00:02:39,059 --> 00:02:40,703 NEW OLD CHEESE. 64 00:02:40,727 --> 00:02:42,572 ALL RIGHT, YOU WIN. 65 00:02:42,596 --> 00:02:44,040 SERIOUSLY, DON'T GET UP. 66 00:02:44,064 --> 00:02:46,710 WOULD YOU LOOK AT YOUR DOG? 67 00:02:46,734 --> 00:02:49,078 THAT'S THE ONLY COMFORTABLE PLACE IN THE WHOLE APARTMENT. 68 00:02:49,102 --> 00:02:51,248 IT'S LIKE ALASKA IN THERE. IT'S TAHITI IN HERE. 69 00:02:51,272 --> 00:02:53,216 HE'S LYING RIGHT ON THE EQUATOR. 70 00:02:53,240 --> 00:02:55,552 HOW COME THE SUPER GETS TO GO TO FLORIDA, 71 00:02:55,576 --> 00:02:57,320 AND WE'RE HERE SUFFERING? 72 00:02:57,344 --> 00:03:00,123 WE GOT TO STOP TIPPING THIS GUY FOR CHRISTMAS. 73 00:03:00,147 --> 00:03:02,358 HE DOESN'T DO ANYTHING, AND HE DOESN'T PAY RENT. 74 00:03:02,382 --> 00:03:03,960 AND FOR THIS, WE'RE OVERTIPPING HIM. 75 00:03:03,984 --> 00:03:05,761 WE GIVE HIM 40 BUCKS. 76 00:03:05,785 --> 00:03:07,730 30. I GAVE THE 10 TO THE DOORMAN. 77 00:03:07,754 --> 00:03:10,166 YOU TIPPED THE SUPER $30? 78 00:03:10,190 --> 00:03:12,268 HE DOESN'T DO ANYTHING. HE GOES TO FLORIDA. 79 00:03:12,292 --> 00:03:14,070 30 BUCKS? I DON'T BLAME HIM. 80 00:03:14,094 --> 00:03:15,771 THAT MONEY GOES STRAIGHT TO AIRFARE. 81 00:03:15,795 --> 00:03:18,041 IT'S LIKE A SAUNA IN HERE. 82 00:03:18,065 --> 00:03:20,309 IT'S GOOD, THOUGH. 83 00:03:20,333 --> 00:03:24,247 WHEN WE EAT, AS WE EAT, WE'RE BURNING CALORIES. 84 00:03:24,271 --> 00:03:26,883 WHY AM I EATING HOT CEREAL IN THIS WEATHER? 85 00:03:26,907 --> 00:03:28,067 I DON'T KNOW. 86 00:03:29,910 --> 00:03:33,222 SO, UH... LAST NIGHT WAS NICE, HUH? 87 00:03:33,246 --> 00:03:35,725 UH-HUH. 88 00:03:35,749 --> 00:03:37,294 UH-HUH, WHAT... 89 00:03:37,318 --> 00:03:39,362 IT WAS NICE, OR I'M JUST DELUDING MYSELF? 90 00:03:39,386 --> 00:03:40,664 [DOORBELL RINGS] 91 00:03:40,688 --> 00:03:42,532 YOU CAN'T ALWAYS BE GREAT. 92 00:03:42,556 --> 00:03:44,501 TRUE. THEN WE'D HAVE NOTHING TO REACH FOR. 93 00:03:44,525 --> 00:03:46,335 SOMETIMES IT'S BETTER NOT TO DISCUSS IT. 94 00:03:46,359 --> 00:03:47,904 I KNOW. 95 00:03:47,928 --> 00:03:49,171 ON THE OTHER HAND, NOT DISCUSSING IT... 96 00:03:49,195 --> 00:03:50,440 I KNOW. 97 00:03:50,464 --> 00:03:52,074 HEY, WHAT IS THAT? 98 00:03:52,098 --> 00:03:54,544 IT'S FROM THE DOORMAN. 99 00:03:54,568 --> 00:03:57,180 MUST BE FROM THAT BIG, FAT 10-SPOT WE SLIPPED HIM. 100 00:03:57,204 --> 00:03:58,381 YOU READY? 101 00:03:58,405 --> 00:04:00,149 YEAH. LET'S DO IT. 102 00:04:00,173 --> 00:04:02,586 MAN! IT'S LIKE A SAUNA IN HERE. 103 00:04:02,610 --> 00:04:05,355 YOU COULD EAT FOOD AND BURN CALORIES AT THE SAME TIME. 104 00:04:05,379 --> 00:04:06,856 I JUST SAID THAT! 105 00:04:06,880 --> 00:04:08,591 REALLY? I SWEAR. 106 00:04:08,615 --> 00:04:11,061 THIS IS SO SWEET! 107 00:04:11,085 --> 00:04:13,363 "TO MY FAVORITE COUPLE. LOVE, IRA." 108 00:04:13,387 --> 00:04:15,531 OH, I DON'T LIKE THIS. 109 00:04:15,555 --> 00:04:16,900 IT'S BEAUTIFUL! 110 00:04:16,924 --> 00:04:19,002 NOT THE BOWL, THE WHOLE THING OF THIS. 111 00:04:19,026 --> 00:04:20,370 WHAT WHOLE THING? 112 00:04:20,394 --> 00:04:21,771 HE'S TAKING ME TO LUNCH TODAY. 113 00:04:21,795 --> 00:04:23,072 SO? 114 00:04:23,096 --> 00:04:24,507 LUNCH, BUYING A BOWL. 115 00:04:24,531 --> 00:04:25,775 HE'S BUYING FRAN EARRINGS. 116 00:04:25,799 --> 00:04:26,876 WHEN? WHEN? 117 00:04:26,900 --> 00:04:28,744 ABOUT A MONTH AGO. 118 00:04:28,768 --> 00:04:31,547 TOOK HER OUT TO LUTECE, BOUGHT HER PEARL EARRINGS. 119 00:04:31,571 --> 00:04:33,616 THEN HE PROBABLY TOOK HER BACK TO THE BEDROOM! 120 00:04:33,640 --> 00:04:36,920 MARK, MARK, MARK... NO. I'M FINE. I'M FINE! 121 00:04:36,944 --> 00:04:38,955 LOOK, I LOVE IRA. 122 00:04:38,979 --> 00:04:40,456 HE NAILS MY WIFE, GIVES HER EARRINGS. 123 00:04:40,480 --> 00:04:42,291 WHAT'S NOT TO LOVE... 124 00:04:42,315 --> 00:04:44,627 CAN WE OPEN A WINDOW IN HERE OR SOMETHING? 125 00:04:44,651 --> 00:04:46,429 THEY'RE STUCK FROM THE HEAT. 126 00:04:46,453 --> 00:04:47,764 OH! IT'S SO HUMID! 127 00:04:47,788 --> 00:04:50,232 I HAVEN'T FELT HUMIDITY LIKE THIS 128 00:04:50,256 --> 00:04:53,603 SINCE I DELIVERED TRIPLETS IN AN ADOBE HUT NEAR ALBUQUERQUE. 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,371 DID YOU SAY THAT EARLIER? 130 00:04:55,395 --> 00:04:56,773 I DID NOT. 131 00:04:56,797 --> 00:04:57,874 I DIDN'T THINK YOU DID. 132 00:04:57,898 --> 00:04:59,108 O.K., GUYS, HAVE FUN. 133 00:04:59,132 --> 00:05:01,343 HE'LL GET HOOKED, THEN HE'LL GET YOU HOOKED. 134 00:05:01,367 --> 00:05:02,879 DON'T HOLD YOUR BREATH. 135 00:05:02,903 --> 00:05:04,213 WHAT'S YOUR THING TODAY? 136 00:05:04,237 --> 00:05:05,481 I'M WAITING HERE. 137 00:05:05,505 --> 00:05:06,616 FOR WHAT? 138 00:05:06,640 --> 00:05:08,073 LISA HAS A WRENCH. 139 00:05:13,247 --> 00:05:15,258 WHAT'S THAT MEAN, LISA HAS A WRENCH? 140 00:05:15,282 --> 00:05:17,660 I HAVE NO IDEA. 141 00:05:17,684 --> 00:05:20,030 THE THING ABOUT GOLF IS, 142 00:05:20,054 --> 00:05:22,198 IT'S A BEAUTIFUL GAME PLAYED IN A BEAUTIFUL SETTING. 143 00:05:22,222 --> 00:05:23,533 PAUL, YOU'LL LOVE IT... 144 00:05:23,557 --> 00:05:26,169 WILL YOU RELAX, PLEASE? JUST RELAX. 145 00:05:26,193 --> 00:05:27,770 RELAX YOUR HANDS. 146 00:05:27,794 --> 00:05:30,005 LOOK AT YOU. HOW TENSE! 147 00:05:30,029 --> 00:05:31,907 RELAX YOUR SHOULDERS, YOUR LEGS... 148 00:05:31,931 --> 00:05:34,177 DOESN'T THIS FEEL GOOD? ISN'T THIS NICE? HUH? 149 00:05:34,201 --> 00:05:36,479 SO IT'S LIKE A MASSAGE, BUT I'M HOLDING A STICK. 150 00:05:36,503 --> 00:05:38,147 GIVE ME THE CLUB. 151 00:05:38,171 --> 00:05:39,715 O.K., IT'S VERY SIMPLE. 152 00:05:39,739 --> 00:05:41,885 YOU KEEP YOUR FEET IN CEMENT. 153 00:05:41,909 --> 00:05:44,620 AND YOU JUST SWIVEL AND HIT IT VERY... 154 00:05:44,644 --> 00:05:46,889 OH, LOOK. I SLICED INTO THE TREES. 155 00:05:46,913 --> 00:05:49,392 WHAT TREES? THERE'S A DRY CLEANER NEXT DOOR. 156 00:05:49,416 --> 00:05:52,028 YOU KNOW, THIS GAME IS PERFECT FOR YOU AND JAMIE. 157 00:05:52,052 --> 00:05:54,831 YOU PLAY ON WEEKENDS. YOU PLAY ON VACATIONS. 158 00:05:54,855 --> 00:05:57,266 THEN YOU JOIN A CLUB, 159 00:05:57,290 --> 00:05:59,435 PLAY IN TOURNAMENTS, AND BECOME SO COMPETITIVE. 160 00:05:59,459 --> 00:06:01,137 AND THE PRESSURE IS UNBELIEVABLE. 161 00:06:01,161 --> 00:06:03,506 SO IT STARTS OFF AS A FUN THING 162 00:06:03,530 --> 00:06:04,840 AND ENDS UP AN AGGRAVATION. 163 00:06:04,864 --> 00:06:06,710 LIKE YOU COULDN'T BELIEVE. 164 00:06:06,734 --> 00:06:09,512 I BELIEVE IT. IT HAPPENED TO MY SEX LIFE. WHY NOT GOLF? 165 00:06:09,536 --> 00:06:12,815 LOOSEN THE GRIP, LIKE YOU'RE HOLDING A SPARROW. 166 00:06:12,839 --> 00:06:14,851 LOOSE HANDS! VERY LOOSE... 167 00:06:14,875 --> 00:06:17,721 OH. WELL, THAT'S GOOD. 168 00:06:17,745 --> 00:06:18,954 SO THAT'S GOOD, YOU'RE SAYING? 169 00:06:18,978 --> 00:06:21,323 WELL, THE CLUB WENT STRAIGHT. 170 00:06:21,347 --> 00:06:22,892 WHAT'S GOING ON? WHAT? 171 00:06:22,916 --> 00:06:24,460 YOU AND JAMIE. NOTHING, NOTHING. 172 00:06:24,484 --> 00:06:26,396 NO! COME ON. TALK TO ME. 173 00:06:26,420 --> 00:06:28,163 I'M A PROFESSIONAL. 174 00:06:28,187 --> 00:06:30,199 THE PREGNANT THING, IT'S A LOT OF PRESSURE. 175 00:06:30,223 --> 00:06:31,800 YOU DON'T GET PREGNANT OVERNIGHT. 176 00:06:31,824 --> 00:06:34,036 HOW LONG DID IT TAKE YOU AND FRAN? 177 00:06:34,060 --> 00:06:36,973 ME? OH, WELL, FRAN GAVE ME THE SIGN, 178 00:06:36,997 --> 00:06:38,741 I STEPPED UP TO THE PLATE... 179 00:06:38,765 --> 00:06:41,065 BOOM! OUT OF THE PARK. 180 00:06:42,135 --> 00:06:43,245 WELL, THAT'S GOOD TO HEAR. 181 00:06:43,269 --> 00:06:44,947 IT'LL GET BETTER. 182 00:06:44,971 --> 00:06:46,215 AND IF IT DOESN'T? 183 00:06:46,239 --> 00:06:49,085 THEN YOU END UP LIKE FRAN AND ME. 184 00:06:49,109 --> 00:06:51,989 YOU KNOW, YOU DON'T LAUGH AT OTHER PEOPLE'S JOKES. 185 00:06:55,982 --> 00:06:57,393 HEY, WHAT'S THE MATTER, YOU COULDN'T GET A TABLE? 186 00:06:57,417 --> 00:06:59,796 HERE, PAULIE. TASTE THIS. 187 00:06:59,820 --> 00:07:02,865 TELL ME THIS IS NOT THE BEST EGG ROLL YOU EVER HAD. 188 00:07:02,889 --> 00:07:04,400 YOU GOT DUCK SAUCE? 189 00:07:04,424 --> 00:07:05,890 FORGET THE DUCK SAUCE. 190 00:07:08,361 --> 00:07:09,538 WOW. 191 00:07:09,562 --> 00:07:10,606 GO AHEAD. SAY IT. 192 00:07:10,630 --> 00:07:11,741 THAT'S GOOD. 193 00:07:11,765 --> 00:07:13,042 NO, PAULIE. SAY IT. 194 00:07:13,066 --> 00:07:15,044 BEST EGG ROLL I'VE EVER HAD. 195 00:07:15,068 --> 00:07:17,413 HOW COME I NEVER HEARD OF THIS PLACE? 196 00:07:17,437 --> 00:07:18,481 IT'S AN UNDERGROUND CASINO. 197 00:07:18,505 --> 00:07:19,549 WHERE? 198 00:07:19,573 --> 00:07:20,550 UPSTAIRS. 199 00:07:20,574 --> 00:07:22,151 UPSTAIRS? 200 00:07:22,175 --> 00:07:24,120 THERE'S AN UNDERGROUND CASINO UPSTAIRS? 201 00:07:24,144 --> 00:07:25,722 THAT'S RIGHT. 202 00:07:25,746 --> 00:07:27,423 YOU DON'T GET SNEAKIER THAN THAT. 203 00:07:27,447 --> 00:07:29,125 THIS IS UNBELIEVABLE. 204 00:07:29,149 --> 00:07:30,727 IT'S TASTY BUT EXPENSIVE. 205 00:07:30,751 --> 00:07:32,462 HOW MUCH? 206 00:07:32,486 --> 00:07:34,631 FREE, IF YOU'RE WILLING TO WAGER 200 BUCKS. 207 00:07:34,655 --> 00:07:36,266 YOU'RE GAMBLING AGAIN, HUH? 208 00:07:36,290 --> 00:07:37,833 I'M NOT GAMBLING. I'M WINNING. 209 00:07:37,857 --> 00:07:39,769 I KNEW IT. 210 00:07:39,793 --> 00:07:41,103 YOU'RE SENDING PEOPLE PLATES. 211 00:07:41,127 --> 00:07:43,306 YOU'RE BUYING PEARLS. 212 00:07:43,330 --> 00:07:45,241 REMEMBER FLUSHING PARK? WE USED TO PLAY STICKBALL? 213 00:07:45,265 --> 00:07:46,709 YEAH. 214 00:07:46,733 --> 00:07:48,812 I WAS UNBEATABLE AT FLUSHING PARK. 215 00:07:48,836 --> 00:07:50,547 SO? 216 00:07:50,571 --> 00:07:52,348 I'M UNBEATABLE HERE. SAME THING. COME ON. 217 00:07:52,372 --> 00:07:54,417 I'LL SHOW YOU. 218 00:07:54,441 --> 00:07:56,519 YOU AND GAMBLING, YOU DON'T MIX. 219 00:07:56,543 --> 00:07:58,387 YOU ALWAYS LOSE. 220 00:07:58,411 --> 00:08:00,890 NOT HERE. THIS PLACE IS DIFFERENT. 221 00:08:00,914 --> 00:08:02,859 BECAUSE THEY MAKE AN EXCEPTIONAL EGG ROLL. 222 00:08:02,883 --> 00:08:04,227 THEY'RE NOT CHINTZY WITH THE SHRIMP. 223 00:08:04,251 --> 00:08:05,550 YEAH. 224 00:08:11,024 --> 00:08:13,035 GIVE MY REGARDS TO BROADWAY. 225 00:08:13,059 --> 00:08:14,703 REMEMBER ME TO HERALD SQUARE. 226 00:08:14,727 --> 00:08:16,027 YOU'RE IN. 227 00:08:19,999 --> 00:08:22,979 TELL ALL THE GANG AT 42nd STREET... 228 00:08:23,003 --> 00:08:26,037 THAT I WILL... ♪ SOON BE THERE ♪♪ 229 00:08:27,140 --> 00:08:28,684 WHO'S THIS GUY? 230 00:08:28,708 --> 00:08:29,988 BOBBY, HE'S O.K. 231 00:08:35,315 --> 00:08:36,893 IF I WERE A RICH MAN. 232 00:08:36,917 --> 00:08:40,284 YA-DA DEE-DEE DEE-DEE DA-DA DA-DA DEE-DA DA-DA DUM. 233 00:08:43,823 --> 00:08:45,067 JOHNNY. 234 00:08:45,091 --> 00:08:46,502 HOW'S IT GOING, MAN? 235 00:08:46,526 --> 00:08:47,526 LOOKING VERY SHARP. 236 00:08:48,962 --> 00:08:49,838 HOW YOU DOING? 237 00:08:49,862 --> 00:08:50,873 JOHNNY. 238 00:08:50,897 --> 00:08:51,841 HI, JOHN. 239 00:08:51,865 --> 00:08:53,108 JOHNNY. 240 00:08:53,132 --> 00:08:54,777 IN OTHER WORDS, JOHNNY. 241 00:08:54,801 --> 00:08:57,435 JOHNNY. THAT'S ELEGANT. 242 00:08:59,405 --> 00:09:00,215 JOHNNY'S STRONG. 243 00:09:00,239 --> 00:09:02,118 WELL, YEAH. 244 00:09:02,142 --> 00:09:04,386 AREN'T YOU GOING TO MEETINGS FOR THIS? 245 00:09:04,410 --> 00:09:06,289 WOULD YOU RELAX? 246 00:09:06,313 --> 00:09:07,757 I'M ON A ROLL. I CAN'T LOSE. 247 00:09:07,781 --> 00:09:09,725 DEALER HAS BLACKJACK. 248 00:09:09,749 --> 00:09:12,189 I'M NOT EVEN GOING TO RESPOND TO THAT. 249 00:09:13,720 --> 00:09:14,964 [KNOCK ON DOOR] 250 00:09:14,988 --> 00:09:15,865 [LISA] IT'S ME. 251 00:09:15,889 --> 00:09:16,889 [JAMIE] ONE SECOND! 252 00:09:19,025 --> 00:09:20,069 TA-DA! 253 00:09:20,093 --> 00:09:21,470 EXCELLENT. 254 00:09:21,494 --> 00:09:23,872 WHERE DID YOU GET THAT THING? 255 00:09:23,896 --> 00:09:26,041 REMEMBER AVRIL, THE CON ED GUY WITH THE SHOULDERS? 256 00:09:26,065 --> 00:09:29,244 SO I'M ON 43rd STREET, THERE'S A CON ED TRUCK. 257 00:09:29,268 --> 00:09:31,214 THE GUY'S BENT OVER, SO I GOOSE HIM FROM BEHIND. 258 00:09:31,238 --> 00:09:32,982 HE TURNS AROUND. 259 00:09:33,006 --> 00:09:34,283 OF COURSE IT'S NOT HIM! I'M SO EMBARRASSED. 260 00:09:34,307 --> 00:09:36,118 SO HE GAVE YOU THE WRENCH? 261 00:09:36,142 --> 00:09:38,710 NO. THIS I'VE HAD FOREVER. 262 00:09:41,013 --> 00:09:43,359 WOW. IT'S REALLY GREAT IN HERE. 263 00:09:43,383 --> 00:09:45,961 IT'S SO HOT. IT'S LIKE CAMP. REMEMBER CAMP? 264 00:09:45,985 --> 00:09:47,225 REMEMBER HOW HOMESICK YOU WERE? 265 00:09:50,690 --> 00:09:53,635 WHY CAN'T I GET THIS DAMN THING TO MOVE? 266 00:09:53,659 --> 00:09:55,071 WHAT'S WITH YOU? 267 00:09:55,095 --> 00:09:56,939 WHAT? I'M HOT. 268 00:09:56,963 --> 00:09:59,108 WHY ARE YOU DOING THE EYEBROW THING? 269 00:09:59,132 --> 00:10:00,809 WHAT EYEBROW THING? 270 00:10:00,833 --> 00:10:01,978 YOU'RE SEXUALLY FRUSTRATED. 271 00:10:02,002 --> 00:10:03,512 CUT IT OUT. 272 00:10:03,536 --> 00:10:04,813 IT'S O.K. 273 00:10:04,837 --> 00:10:06,748 I AM NOT SEXUALLY FRUSTRATED. 274 00:10:06,772 --> 00:10:08,550 WELL, I'M CERTAINLY NOT. 275 00:10:08,574 --> 00:10:10,686 BECAUSE YOU SEXUALLY HARASS PEOPLE AT WORK. 276 00:10:10,710 --> 00:10:12,388 WELL, I'M THE BOSS. 277 00:10:12,412 --> 00:10:14,556 YES. I'M VERY PROUD OF YOU. 278 00:10:14,580 --> 00:10:16,125 LET ME TRY THIS. 279 00:10:16,149 --> 00:10:17,927 O.K. O.K. SO? 280 00:10:17,951 --> 00:10:19,328 IT'S NOTHING. 281 00:10:19,352 --> 00:10:21,764 YOU KNOW YOU'RE GOING TO TELL ME. 282 00:10:21,788 --> 00:10:23,299 IT'S BEEN BETTER. 283 00:10:23,323 --> 00:10:24,366 AND NOW IT STINKS? 284 00:10:24,390 --> 00:10:26,402 IT DOESN'T STINK! 285 00:10:26,426 --> 00:10:28,537 COME ON! YOU KNOW YOU'RE GOING TO TELL ME. 286 00:10:28,561 --> 00:10:30,473 WE'RE TRYING TOO HARD. 287 00:10:30,497 --> 00:10:32,809 YOU TOLD ME TRYING WAS MAKING SEX MORE ROMANTIC. 288 00:10:32,833 --> 00:10:34,644 WHEN WE FIRST STARTED TRYING. 289 00:10:34,668 --> 00:10:37,379 NOW IT'S GOTTEN... 290 00:10:37,403 --> 00:10:40,850 IT FEELS LIKE IT'S BECOME... NOT SO GOOD. 291 00:10:40,874 --> 00:10:42,318 YEAH. I KNEW YOU'D TELL ME. 292 00:10:42,342 --> 00:10:43,719 OH! 293 00:10:43,743 --> 00:10:45,855 NO WONDER IT'S SO HOT. 294 00:10:45,879 --> 00:10:47,879 THAT THING'S FULL OF STEAM. 295 00:10:53,186 --> 00:10:54,564 HEY. HEY. 296 00:10:54,588 --> 00:10:57,088 WHY IS IT PARTLY CLOUDY IN HERE? 297 00:11:00,126 --> 00:11:01,938 IT'S STEAM. LOOK AT MY PORES... COMPLETELY UNCLOGGED. 298 00:11:01,962 --> 00:11:03,473 YOU HAVE GORGEOUS PORES. 299 00:11:03,497 --> 00:11:04,974 I'VE ALWAYS SAID THAT. 300 00:11:04,998 --> 00:11:06,809 WE HAVE ANY ALKA SELTZER? 301 00:11:06,833 --> 00:11:09,078 IN THE BATHROOM. 302 00:11:09,102 --> 00:11:11,714 IF WE COULD GET THESE CLOUDS TO MOVE INTO THE BEDROOM, 303 00:11:11,738 --> 00:11:13,950 WE COULD ACTUALLY GET SNOW. 304 00:11:13,974 --> 00:11:16,452 ALL RIGHT. HERE WE GO. I'M GOING IN. 305 00:11:16,476 --> 00:11:18,220 ARE YOU O.K.? 306 00:11:18,244 --> 00:11:20,422 NO. ASK ME WHAT I JUST ATE. 307 00:11:20,446 --> 00:11:23,192 WHAT DID YOU JUST EAT? 308 00:11:23,216 --> 00:11:25,828 SEVEN... NO EXAGGERATION... SEVEN EGG ROLLS THE SIZE OF MY HEAD 309 00:11:25,852 --> 00:11:27,630 WHILE I WATCHED MY DOPEY COUSIN 310 00:11:27,654 --> 00:11:30,466 LOSE $4,000 PLAYING 21, 311 00:11:30,490 --> 00:11:32,802 ALTHOUGH, ACTUALLY, AFTER THE WAY HE PLAYED, 312 00:11:32,826 --> 00:11:34,503 THEY'RE GOING TO RENAME IT 26. 313 00:11:34,527 --> 00:11:36,172 IRA'S GAMBLING? 314 00:11:36,196 --> 00:11:38,574 WELL, NOT ANYMORE. HE JUST RAN OUT OF MONEY. 315 00:11:38,598 --> 00:11:40,943 WHERE IS THE... THANK YOU. 316 00:11:40,967 --> 00:11:43,279 YOU CAN'T GET ANGRY. HE HAS A PROBLEM. 317 00:11:43,303 --> 00:11:45,347 WELL, NOW IT'S OUR PROBLEM. 318 00:11:45,371 --> 00:11:47,549 HE NEEDS TO BORROW $4,000. 319 00:11:47,573 --> 00:11:50,319 WHY CAN'T HE GO TO HIS PARENTS? 320 00:11:50,343 --> 00:11:51,687 BECAUSE THEN THEY'LL THINK HE'S GAMBLING. 321 00:11:51,711 --> 00:11:53,823 HE IS GAMBLING. 322 00:11:53,847 --> 00:11:56,558 SWEETIE, THERE ARE BIG GUYS EXPECTING MONEY FROM IRA. 323 00:11:56,582 --> 00:11:58,728 WHAT ARE WE GOING TO DO, NOT HELP HIM? 324 00:11:58,752 --> 00:12:00,062 CAN WE TALK ABOUT IT? 325 00:12:00,086 --> 00:12:01,930 LET'S TALK ABOUT IT. 326 00:12:01,954 --> 00:12:03,765 IS JUST GIVING HIM THE MONEY 327 00:12:03,789 --> 00:12:06,135 THE BEST THING TO DO? 328 00:12:06,159 --> 00:12:08,770 SHOULD WE CALL THESE GUYS AND TELL THEM 329 00:12:08,794 --> 00:12:11,740 "IN LIEU OF CASH, MY WIFE WOULD LIKE TO ARRANGE 330 00:12:11,764 --> 00:12:14,243 FOR YOU GUYS TO HAVE $4,000 OF FREE PUBLICITY"? 331 00:12:14,267 --> 00:12:16,112 DON'T GET PISSY. 332 00:12:16,136 --> 00:12:18,146 I AM PISSY AND SWEATING LIKE A PIG. 333 00:12:18,170 --> 00:12:19,849 WHERE IS YOUR CHECKBOOK? 334 00:12:19,873 --> 00:12:22,985 GIVE A MAN A FISH, HE EATS FOR A DAY. 335 00:12:23,009 --> 00:12:25,787 TEACH A MAN TO FISH, HE EATS FOR A LIFETIME. 336 00:12:25,811 --> 00:12:27,990 YOU KNOW, DON'T YOU, 337 00:12:28,014 --> 00:12:30,934 THAT THAT'S A SIDE OF YOU NOBODY LIKES? 338 00:12:32,519 --> 00:12:34,597 WHEN OUR KIDS GET IN TROUBLE, 339 00:12:34,621 --> 00:12:36,332 ARE YOU JUST GOING TO BAIL THEM OUT? 340 00:12:36,356 --> 00:12:37,833 WE BAIL OUT YOUR SISTER. 341 00:12:37,857 --> 00:12:39,768 THAT IS COMPLETELY DIFFERENT. 342 00:12:39,792 --> 00:12:42,738 LISA LACKS THE ABILITY TO LEARN. 343 00:12:42,762 --> 00:12:45,107 SO HOW COME SHE'S WORKING IN THAT STORE SIX MONTHS, 344 00:12:45,131 --> 00:12:46,676 SHE'S BEEN PROMOTED 11 TIMES. 345 00:12:46,700 --> 00:12:49,478 I KEEP TELLING YOU, SHE'S A RETAILING SAVANT. 346 00:12:49,502 --> 00:12:51,247 WHY ARE THESE CHECKS WET? 347 00:12:51,271 --> 00:12:53,148 WAIT A MINUTE! 348 00:12:53,172 --> 00:12:55,284 I JUST DON'T THINK IT'S FAIR 349 00:12:55,308 --> 00:12:58,054 WE DELVE INTO OUR HARD-EARNED NEST EGG 350 00:12:58,078 --> 00:12:59,856 BECAUSE IRA'S ON A COLD STREAK. 351 00:12:59,880 --> 00:13:01,090 IT'S NOT FAIR. 352 00:13:01,114 --> 00:13:03,525 THEN WHY DO IT? 353 00:13:03,549 --> 00:13:06,195 BECAUSE IF WE DON'T, THEY'RE GOING TO BREAK HIS LEGS, 354 00:13:06,219 --> 00:13:08,430 THEN I HAVE NOBODY TO PLAY RACQUETBALL WITH. 355 00:13:08,454 --> 00:13:11,967 NO WISE GUY'S GOING TO PUT THE HURT ON HIM 356 00:13:11,991 --> 00:13:14,002 FOR A MEASLY 4 THOU. 357 00:13:14,026 --> 00:13:17,640 WHO ARE YOU, SALAZZO? 358 00:13:17,664 --> 00:13:19,241 MY FATHER'S A BUTCHER. 359 00:13:19,265 --> 00:13:20,810 YOU THINK I DON'T KNOW ABOUT THIS STUFF? 360 00:13:20,834 --> 00:13:23,846 SHOW ME THE CONNECTION THERE. 361 00:13:23,870 --> 00:13:25,181 THE BEST THING YOU COULD DO 362 00:13:25,205 --> 00:13:26,915 IS FORCE IRA TO TAKE RESPONSIBILITY. 363 00:13:26,939 --> 00:13:29,418 WHEN THEY FIND HIM IN A MEAT LOCKER, 364 00:13:29,442 --> 00:13:31,454 THEN IT'LL BE YOUR RESPONSIBILITY. 365 00:13:31,478 --> 00:13:33,221 OH, MY GOD. 366 00:13:33,245 --> 00:13:35,024 I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING TO BE 367 00:13:35,048 --> 00:13:36,726 ONE OF THOSE KINDS OF PARENTS. 368 00:13:36,750 --> 00:13:38,794 THE WAY IT'S GOING, 369 00:13:38,818 --> 00:13:41,196 I DON'T THINK WE GOT TO WORRY ABOUT THAT SOON. 370 00:13:41,220 --> 00:13:43,833 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 371 00:13:43,857 --> 00:13:45,934 ARE YOU SAYING IT'S MY FAULT WE'RE NOT GETTING PREGNANT? 372 00:13:45,958 --> 00:13:47,136 I'M SO NOT SAYING THAT. 373 00:13:47,160 --> 00:13:49,338 THAT IS SUCH A CHEAP SHOT. 374 00:13:49,362 --> 00:13:50,605 NOT A SHOT. A DIG? 375 00:13:50,629 --> 00:13:51,974 NO DIG. 376 00:13:51,998 --> 00:13:53,309 THEN WHAT ARE YOU SAYING? 377 00:13:53,333 --> 00:13:55,311 I DON'T KNOW WHAT I'M SAYING. 378 00:13:55,335 --> 00:13:57,313 COME HERE. COME HERE. COME HERE. 379 00:13:57,337 --> 00:14:00,048 MAYBE WE'RE JUST HAVING A LITTLE COLD STREAK OF OUR OWN. 380 00:14:00,072 --> 00:14:02,106 SO IT WAS A DIG. 381 00:14:05,378 --> 00:14:06,577 YEAH. 382 00:14:11,617 --> 00:14:14,296 IF YOU HEAR FROM IRA, HAVE HIM CALL ME. 383 00:14:14,320 --> 00:14:17,766 MISS "THEY DON'T HURT A GUY FOR A MEASLY 4 THOU," 384 00:14:17,790 --> 00:14:20,903 THREE DAYS NOW, NO ONE'S SEEN A TRACE OF IRA. 385 00:14:20,927 --> 00:14:23,138 HE'S PROBABLY AT THE TRACK. 386 00:14:23,162 --> 00:14:25,507 SO HOW COME HE'S NOT RETURNING MY CALLS? 387 00:14:25,531 --> 00:14:28,076 I'M LEAVING MESSAGES ALL OVER TOWN. 388 00:14:28,100 --> 00:14:30,713 HE'S MAD AT YOU FOR NOT GIVING HIM THE MONEY. 389 00:14:30,737 --> 00:14:33,181 I WOULD HAVE GIVEN HIM THE MONEY. 390 00:14:33,205 --> 00:14:35,584 SO YOU'VE MADE ME THE BAD GUY. 391 00:14:35,608 --> 00:14:37,820 YOU ARE THE BAD GUY. 392 00:14:37,844 --> 00:14:39,855 I HOPE YOU DIDN'T PRESENT IT THAT WAY, 393 00:14:39,879 --> 00:14:41,857 BECAUSE WE AGREED TO PRESENT A UNITED FRONT. 394 00:14:41,881 --> 00:14:44,460 I WISH WE'D AGREED TO GIVE HIM THE MONEY. 395 00:14:44,484 --> 00:14:46,661 THAT WOULD HAVE BEEN THE WORST THING TO DO. 396 00:14:46,685 --> 00:14:48,864 HE'S SUPPOSED TO STOP GAMBLING. 397 00:14:48,888 --> 00:14:51,433 HOW MANY TIMES HAVE YOU TRIED TO QUIT SMOKING? 398 00:14:51,457 --> 00:14:52,835 I'M NOT SMOKING NOW. 399 00:14:52,859 --> 00:14:54,970 ONLY BECAUSE YOU'RE TRYING TO GET PREGNANT. 400 00:14:54,994 --> 00:14:56,772 GOD KNOWS HOW LONG THAT'LL TAKE. 401 00:14:56,796 --> 00:14:59,642 WAS THAT A DIG? 402 00:14:59,666 --> 00:15:00,742 A LITTLE BIT. 403 00:15:00,766 --> 00:15:02,912 WHERE ARE YOU GOING? 404 00:15:02,936 --> 00:15:05,180 IRA'S APARTMENT. I WANT TO MAKE SURE HE'S O.K. 405 00:15:05,204 --> 00:15:06,515 HE'S FINE. 406 00:15:06,539 --> 00:15:07,816 THESE GUYS DON'T FOOL AROUND. 407 00:15:07,840 --> 00:15:09,084 I'M GOING WITH YOU. 408 00:15:09,108 --> 00:15:11,053 FINE. GOOD. YOU'RE GOING WITH ME. 409 00:15:11,077 --> 00:15:13,522 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 410 00:15:13,546 --> 00:15:14,857 SWEETIE? 411 00:15:14,881 --> 00:15:17,121 IS THIS ALL WE HAVE TO HIT SOMEBODY WITH? 412 00:15:25,392 --> 00:15:27,458 THE REST OF YOU GUYS WAIT OUT THERE! 413 00:15:32,031 --> 00:15:33,008 HEY! 414 00:15:33,032 --> 00:15:34,210 IRA? 415 00:15:34,234 --> 00:15:35,378 [DOOR SLAMS] 416 00:15:35,402 --> 00:15:36,812 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 417 00:15:36,836 --> 00:15:38,714 You look in there. 418 00:15:38,738 --> 00:15:40,371 YOU LOOK IN THERE. 419 00:15:42,908 --> 00:15:45,189 HONEY, DID WE PARK NEAR THE S.W.A.T. TEAM? 420 00:15:53,319 --> 00:15:54,897 GO CHECK HIS ANSWERING MACHINE. 421 00:15:54,921 --> 00:15:57,432 OH, YEAH. LOOK IN THERE. 422 00:15:57,456 --> 00:15:59,669 I LOOKED IN THERE. 423 00:15:59,693 --> 00:16:01,103 [BEEP] 424 00:16:01,127 --> 00:16:02,571 [PAUL] SPLINKY, IT'S ME. YOU THERE? 425 00:16:02,595 --> 00:16:04,439 PICK UP THE PHONE. 426 00:16:04,463 --> 00:16:05,841 ALL RIGHT, YOU'RE NOT THERE. 427 00:16:05,865 --> 00:16:07,676 HE'S NOT THERE. 428 00:16:07,700 --> 00:16:09,745 YOU THOUGHT HE WOULDN'T LIKE IT. 429 00:16:09,769 --> 00:16:11,380 HE PUTS IT RIGHT OUT ON THE COFFEE TABLE. 430 00:16:11,404 --> 00:16:12,714 [BEEP] 431 00:16:12,738 --> 00:16:14,183 IRA, IT'S JOHNNY. 432 00:16:14,207 --> 00:16:16,852 WHERE'S MY 4 GRAND? 433 00:16:16,876 --> 00:16:18,988 IN OTHER WORDS, YOU OWE ME 4 GRAND. 434 00:16:19,012 --> 00:16:20,055 DON'T MAKE ME LOOK FOR YOU. 435 00:16:20,079 --> 00:16:21,523 HEAR THAT? 436 00:16:21,547 --> 00:16:22,992 TOUGH TALK. THAT'S ALL IT IS. 437 00:16:23,016 --> 00:16:24,693 [BEEP] 438 00:16:24,717 --> 00:16:26,829 [PAUL] IRA, WHERE ARE YOU? 439 00:16:26,853 --> 00:16:29,197 I WANTED TO GIVE YOU THE MONEY, 440 00:16:29,221 --> 00:16:31,500 BUT JAMIE WOULDN'T GO FOR IT. 441 00:16:31,524 --> 00:16:34,136 IT'S THAT "LET'S PLAN FOR THE FUTURE" THING. 442 00:16:34,160 --> 00:16:37,473 FUNNY. SOUNDS JUST LIKE ME, DOESN'T IT? 443 00:16:37,497 --> 00:16:39,008 LOOK AT THIS PICTURE. 444 00:16:39,032 --> 00:16:40,376 WHAT IS THIS? 445 00:16:40,400 --> 00:16:42,344 LOOK AT ME WITH HAIR SO SHORT. I CAN'T BELIEVE IT. 446 00:16:42,368 --> 00:16:43,679 FOUR YEARS AGO? 447 00:16:43,703 --> 00:16:46,047 LOOK AT HOW THIN YOU WERE. 448 00:16:46,071 --> 00:16:47,772 I'M ALMOST TOO THIN. 449 00:16:51,211 --> 00:16:53,355 WE GAVE HIM THESE. 450 00:16:53,379 --> 00:16:55,257 THAT CHAIR, TOO. 451 00:16:55,281 --> 00:16:56,692 AND THIS FRAME. 452 00:16:56,716 --> 00:16:57,993 LOOK AT THIS. 453 00:16:58,017 --> 00:16:59,762 HE HAS MORE PICTURES OF US THAN WE DO. 454 00:16:59,786 --> 00:17:02,097 HE LIKES US MORE THAN WE DO. 455 00:17:02,121 --> 00:17:04,433 MY GOD. WHAT IF SOMETHING HAPPENS TO HIM? 456 00:17:04,457 --> 00:17:06,902 WHAT IS GOING TO HAPPEN? 457 00:17:06,926 --> 00:17:09,771 WHAT IF SOMEBODY BROKE HIS LEGS OR SOMETHING? 458 00:17:09,795 --> 00:17:12,608 YOU TOLD ME THEY WOULDN'T DO THAT. 459 00:17:12,632 --> 00:17:14,965 I BELIEVED IT WHEN I SAID IT. 460 00:17:16,302 --> 00:17:17,746 [JAMIE] WHAT IS THIS PLACE? 461 00:17:17,770 --> 00:17:19,147 [PAUL] IT'S AN UNDERGROUND CASINO. 462 00:17:19,171 --> 00:17:20,738 UPSTAIRS? 463 00:17:27,747 --> 00:17:30,448 CREAM-COLORED PONIES AND CRISP APPLE STRUDEL. 464 00:17:34,420 --> 00:17:38,500 ♪ DOORBELLS AND SLEIGH BELLS AND SCHNITZEL WITH NOODLES ♪♪ 465 00:17:38,524 --> 00:17:40,936 YOU'RE IN. 466 00:17:40,960 --> 00:17:43,572 ♪ BROWN PAPER PACKAGES TIED UP WITH STRING ♪♪ 467 00:17:43,596 --> 00:17:45,040 WHO IS THIS GUY? 468 00:17:45,064 --> 00:17:46,441 HE'S O.K. 469 00:17:46,465 --> 00:17:48,877 WOW. THIS PLACE IS GREAT. 470 00:17:48,901 --> 00:17:50,812 GIVE ME $20. 471 00:17:50,836 --> 00:17:52,247 BEHAVE YOURSELF. HEY. REMEMBER ME? 472 00:17:52,271 --> 00:17:53,515 NO. 473 00:17:53,539 --> 00:17:55,083 YOU REMEMBER IRA? 474 00:17:55,107 --> 00:17:56,685 YOU MEAN IRA? 475 00:17:56,709 --> 00:17:57,953 IN OTHER WORDS, IRA. 476 00:17:57,977 --> 00:17:59,455 YEAH. 477 00:17:59,479 --> 00:18:01,457 THIS IS $4,000 MADE OUT TO CASH. 478 00:18:01,481 --> 00:18:03,025 O.K.? 479 00:18:03,049 --> 00:18:04,860 THE BLONDE'S A GOOD TIPPER. 480 00:18:04,884 --> 00:18:06,862 IT'S TO COVER IRA'S TAB. 481 00:18:06,886 --> 00:18:08,997 YOU CAN STOP BOTHERING HIM NOW. 482 00:18:09,021 --> 00:18:10,065 OH, IRA'S EVEN. 483 00:18:10,089 --> 00:18:11,233 SINCE WHEN? 484 00:18:11,257 --> 00:18:12,801 THIS MORNING. HE'S HITTING PRETTY GOOD. 485 00:18:12,825 --> 00:18:14,503 SO WHERE IS HE? 486 00:18:14,527 --> 00:18:16,138 HE MUST HAVE STEPPED OUT. 487 00:18:16,162 --> 00:18:18,507 SO YOU DIDN'T ROUGH HIM UP? 488 00:18:18,531 --> 00:18:21,943 HEY, WE DON'T ROUGH ANYBODY UP FOR A MEASLY 4 THOU. 489 00:18:21,967 --> 00:18:23,979 OH! HONEY, EGG ROLLS. 490 00:18:24,003 --> 00:18:25,780 HEY! YOU GOT TO PLAY TO EAT. 491 00:18:25,804 --> 00:18:27,182 IN OTHER WORDS, 492 00:18:27,206 --> 00:18:29,084 IF YOU WANT TO EAT, YOU GOT TO PLAY. 493 00:18:29,108 --> 00:18:29,985 I'LL PLAY! 494 00:18:30,009 --> 00:18:32,888 HONEY... I WANT TO PLAY! 495 00:18:32,912 --> 00:18:34,723 NOT HERE. THIS GUY... UNLUCKY. 496 00:18:34,747 --> 00:18:37,125 THIS GUY. HERE WE GO. 497 00:18:37,149 --> 00:18:39,595 HE'S GOT THE WORD BUST ALL OVER HIM. 498 00:18:39,619 --> 00:18:40,962 NOW, REMEMBER. 499 00:18:40,986 --> 00:18:42,665 NEVER HIT ON 17. 500 00:18:42,689 --> 00:18:44,900 EVEN IF THE DEALER HAS AN 8? 501 00:18:44,924 --> 00:18:46,602 WHAT DID I SAY? 502 00:18:46,626 --> 00:18:48,370 NEVER HIT ON 17. 503 00:18:48,394 --> 00:18:50,706 IN OTHER WORDS, NEVER HIT ON 17. 504 00:18:50,730 --> 00:18:52,140 He's right behind you! 505 00:18:52,164 --> 00:18:53,142 Did he hear me? 506 00:18:53,166 --> 00:18:54,209 NO. 507 00:18:54,233 --> 00:18:55,243 HIT ME. 508 00:18:55,267 --> 00:18:56,745 NO HIT ME! 509 00:18:56,769 --> 00:18:57,913 I HAVE 17. 510 00:18:57,937 --> 00:18:58,914 WHAT DID I SAY? 511 00:18:58,938 --> 00:19:00,282 NEVER HIT ON 17. 512 00:19:00,306 --> 00:19:01,617 HIT ME. 513 00:19:01,641 --> 00:19:02,684 HAH! 514 00:19:02,708 --> 00:19:03,919 21. 515 00:19:03,943 --> 00:19:05,253 YOU OWE HER MONEY. 516 00:19:05,277 --> 00:19:06,788 MOVE! 517 00:19:06,812 --> 00:19:08,957 RAID! RAID! 518 00:19:08,981 --> 00:19:10,693 DIDN'T I SAY NEVER HIT ON 17? 519 00:19:10,717 --> 00:19:11,837 SHH. 520 00:19:15,053 --> 00:19:17,266 THIS IS THE MOST TROUBLE I'VE EVER BEEN IN 521 00:19:17,290 --> 00:19:18,600 IN MY WHOLE LIFE. 522 00:19:18,624 --> 00:19:21,103 WE'RE IN JAIL. DO YOU REALIZE THAT? 523 00:19:21,127 --> 00:19:23,005 "HAVE YOU SEEN PAUL AND JAMIE?" 524 00:19:23,029 --> 00:19:26,108 "YEAH. THEY'RE IN JAIL." 525 00:19:26,132 --> 00:19:28,277 "THEY'RE IN THE BIG HOUSE. THEY'RE DOING TIME." 526 00:19:28,301 --> 00:19:30,246 LOOK AT THAT. 527 00:19:30,270 --> 00:19:32,214 OUR THUMB PRINTS ARE ALMOST IDENTICAL. 528 00:19:32,238 --> 00:19:34,015 WE HAVE RECORDS. YOU UNDERSTAND THAT? 529 00:19:34,039 --> 00:19:36,351 YOU AND I, WE'RE CONVICTS. 530 00:19:36,375 --> 00:19:38,720 WE'LL BE OUT SOON. YOU MADE THE CALL, RIGHT? 531 00:19:38,744 --> 00:19:40,923 HUH? WHAT CALL? 532 00:19:40,947 --> 00:19:44,059 THEY GAVE YOU ONE CALL. I'M ASSUMING YOU MADE IT. 533 00:19:44,083 --> 00:19:45,883 OH, YEAH. YEAH. NO ONE CALLED. 534 00:19:49,655 --> 00:19:52,034 WHAT DO YOU MEAN, NO ONE CALLED? 535 00:19:52,058 --> 00:19:53,738 OUR MACHINE. NOBODY CALLED. 536 00:20:02,635 --> 00:20:06,748 YOU USED YOUR ONE PHONE CALL TO CHECK THE MACHINE? 537 00:20:06,772 --> 00:20:07,983 WHAT AM I, AN IDIOT? 538 00:20:08,007 --> 00:20:09,417 YOU IDIOT! 539 00:20:09,441 --> 00:20:10,752 WHY WOULDN'T I CALL IRA? 540 00:20:10,776 --> 00:20:11,787 YOU CALLED HOME? 541 00:20:11,811 --> 00:20:13,121 WHAT ABOUT YOUR CALL? 542 00:20:13,145 --> 00:20:14,990 I CALLED NAT TO WALK MURRAY. 543 00:20:15,014 --> 00:20:16,758 YOU DIDN'T TELL HIM 544 00:20:16,782 --> 00:20:19,562 TO WALK BY HERE WITH SOME BAIL MONEY? 545 00:20:19,586 --> 00:20:21,363 I DIDN'T WANT PEOPLE KNOWING WE'RE IN JAIL. 546 00:20:21,387 --> 00:20:22,831 THAT'S THE WHOLE PURPOSE OF THE CALL! 547 00:20:22,855 --> 00:20:24,733 YOU KNOW WHAT? 548 00:20:24,757 --> 00:20:27,403 WE'RE TOO DUMB TO HAVE KIDS. 549 00:20:27,427 --> 00:20:29,293 SO WHAT DO WE DO NOW? 550 00:20:39,071 --> 00:20:40,071 WHAT? 551 00:20:44,777 --> 00:20:46,422 WE'RE IN JAIL. 552 00:20:46,446 --> 00:20:49,091 WHAT ARE THEY GOING TO DO? 553 00:20:49,115 --> 00:20:51,215 WHAT, ARE THEY GOING TO ARREST US? 554 00:21:01,227 --> 00:21:02,303 O.K. THERE WAS SOMETHING. 555 00:21:02,327 --> 00:21:03,394 I KNOW. 556 00:21:04,464 --> 00:21:06,307 WE ARE GOING TO GET PREGNANT. 557 00:21:06,331 --> 00:21:07,976 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 558 00:21:08,000 --> 00:21:08,943 YOU PROMISE? 559 00:21:08,967 --> 00:21:10,512 I PROMISE. 560 00:21:10,536 --> 00:21:13,048 I DON'T THINK HERE IS THE BEST PLACE. 561 00:21:13,072 --> 00:21:14,450 I LIKE IT HERE. 562 00:21:14,474 --> 00:21:16,285 ALL RIGHT. 563 00:21:16,309 --> 00:21:18,189 MAYBE WE'LL GET A SUMMER HOME ON RIKER'S ISLAND. 564 00:21:20,012 --> 00:21:22,724 HEY, SHUT UP. 565 00:21:22,748 --> 00:21:24,293 THE GUARD'S COMING. 566 00:21:24,317 --> 00:21:27,529 I HOPE YOU GUYS DON'T HATE ME. 567 00:21:27,553 --> 00:21:29,831 I THOUGHT YOU WOULD GAMBLE THE MONEY. 568 00:21:29,855 --> 00:21:31,133 ODDS ARE YOU'RE RIGHT. 569 00:21:31,157 --> 00:21:33,435 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 570 00:21:33,459 --> 00:21:36,404 GIVE A GUY A FISH, HE EATS FOR ONE DAY. 571 00:21:36,428 --> 00:21:39,908 BUT IF... IF YOU'RE FISHING TOGETHER... 572 00:21:39,932 --> 00:21:43,378 WHAT IS IT... A WHOLE WEEK OF... 573 00:21:43,402 --> 00:21:46,614 OVER YOUR LIFETIME, IF YOU'RE FISHING EVERY DAY... 574 00:21:46,638 --> 00:21:49,050 BUT YOU EAT SOME OF THE FISH... 575 00:21:49,074 --> 00:21:50,819 YOU'LL ALWAYS HAVE 576 00:21:50,843 --> 00:21:52,888 SOME FISH THAT YOU COULDN'T FINISH. 577 00:21:52,912 --> 00:21:55,193 WHAT THE HELL IS HE TALKING ABOUT? 578 00:22:05,090 --> 00:22:07,636 AS OF THIS MOMENT, YOU AND I ARE EX-CONS. 579 00:22:07,660 --> 00:22:10,939 SOMETHING OUR KIDS ARE GOING TO HAVE TO LIVE WITH. 580 00:22:10,963 --> 00:22:12,407 I'LL TELL YOU THIS. 581 00:22:12,431 --> 00:22:14,242 NOBODY'S GOING TO BOTHER THEM IN THE PLAYGROUND. 582 00:22:14,266 --> 00:22:15,376 'CAUSE WE DID TIME. 583 00:22:15,400 --> 00:22:16,500 WE DID A STRETCH. 36668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.