All language subtitles for en2Mad About You S04E09 New Years Eve.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:14,458 ♪ TELL ME WHY ♪ 2 00:00:14,482 --> 00:00:16,026 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 3 00:00:16,050 --> 00:00:18,128 ♪ TELL ME WHO ♪ 4 00:00:18,152 --> 00:00:20,563 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 5 00:00:20,587 --> 00:00:22,332 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 6 00:00:22,356 --> 00:00:26,669 ♪ AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER ♪ 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,605 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,262 ♪ YEAH ♪♪ 9 00:00:34,902 --> 00:00:36,580 OOH, WHAT ABOUT THIS ONE? 10 00:00:36,604 --> 00:00:38,214 THAT'S LIKE... THAT'S TOO BIG. 11 00:00:38,238 --> 00:00:39,816 THAT'S NOT BIG. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,217 HONEY, THIS IS ENORMOUS. 13 00:00:41,241 --> 00:00:44,721 IT'S LIKE HAVING A CLUB SANDWICH IN YOUR BACK POCKET. 14 00:00:45,212 --> 00:00:46,823 A WALLET'S A PERSONAL THING. 15 00:00:46,847 --> 00:00:48,425 IT'S GOT TO BE JUST RIGHT. 16 00:00:48,449 --> 00:00:50,393 YOU GO, BA, BA, BA, BA, BA. 17 00:00:50,417 --> 00:00:51,861 IT WORKS OR IT DOESN'T. 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,730 AND THIS DOESN'T WORK? 19 00:00:53,754 --> 00:00:56,800 THIS WOULD BE LIKE BA, BA, BA, BA, BOOM! IT'S NO GOOD. 20 00:00:56,824 --> 00:00:58,668 COULD WE SEE THAT ONE, PLEASE? 21 00:00:58,692 --> 00:01:00,037 THE CALFSKIN OR THE EEL? 22 00:01:00,061 --> 00:01:01,471 THAT ONE. 23 00:01:01,495 --> 00:01:02,861 THE CALFSKIN. 24 00:01:05,466 --> 00:01:06,642 THANK YOU. 25 00:01:06,666 --> 00:01:08,411 I DON'T LIKE HER. 26 00:01:08,435 --> 00:01:09,679 THERE'S NO REASON YOU SHOULD. 27 00:01:09,703 --> 00:01:11,448 THIS ONE'S NOT BIG. 28 00:01:11,472 --> 00:01:12,849 IT'S NOT BIG, BUT IT'S CALFSKIN. 29 00:01:12,873 --> 00:01:14,417 SO? 30 00:01:14,441 --> 00:01:16,486 I DON'T KNOW. SEE, MY WALLET... 31 00:01:16,510 --> 00:01:18,555 YOU'RE NOT KEEPING THAT OLD WALLET. 32 00:01:18,579 --> 00:01:20,757 WHY DO YOU HAVE SUCH HATRED FOR MY WALLET? 33 00:01:20,781 --> 00:01:22,959 YOU'RE A GROWN MAN. 34 00:01:22,983 --> 00:01:25,394 YOU'RE NOT CARRYING A CANVAS WALLET WITH A VELCRO THINGY. 35 00:01:25,418 --> 00:01:26,763 WE'D LIKE TO SEE THIS ONE. 36 00:01:26,787 --> 00:01:28,532 IT'S THE SAME AS THE ONE YOU'RE HOLDING. 37 00:01:28,556 --> 00:01:30,867 NO, IT'S NOT. 38 00:01:30,891 --> 00:01:33,270 IT'S EXACTLY THE SAME AS THAT ONE. 39 00:01:33,294 --> 00:01:34,805 SHE'D LIKE TO SEE IT. 40 00:01:34,829 --> 00:01:37,240 [SIGHS] 41 00:01:37,264 --> 00:01:38,908 THANK YOU. 42 00:01:38,932 --> 00:01:41,111 IT'S THE SAME THING. 43 00:01:41,135 --> 00:01:44,335 EXCUSE ME. I HAVE OTHER CUSTOMERS. 44 00:01:45,005 --> 00:01:47,350 SHE DOESN'T HAVE TO BE SO RUDE. 45 00:01:47,374 --> 00:01:48,384 MAYBE MEDICALLY SHE DOES. 46 00:01:48,408 --> 00:01:49,719 EXCUSE ME. 47 00:01:49,743 --> 00:01:51,087 WHAT? 48 00:01:51,111 --> 00:01:52,855 IS THERE A PROBLEM? 49 00:01:52,879 --> 00:01:54,558 UH, NO, MISS TEMPLE. 50 00:01:54,582 --> 00:01:57,494 VERY WELL, BRENDA. WHY DON'T YOU WALK AWAY FOR A WHILE? 51 00:01:57,518 --> 00:01:58,550 YES, MISS TEMPLE. 52 00:02:00,787 --> 00:02:03,266 [SINGSONG] BRENDA'S SCARED OF ME! 53 00:02:03,290 --> 00:02:05,702 I THOUGHT YOU HAD THE DAY OFF. 54 00:02:05,726 --> 00:02:07,337 THIS PLACE FALLS APART WITHOUT ME. 55 00:02:07,361 --> 00:02:10,140 ANDREW! 56 00:02:10,164 --> 00:02:12,074 SEE THAT? 57 00:02:12,098 --> 00:02:13,410 WE HAVE TO EXCHANGE THE WALLET. 58 00:02:13,434 --> 00:02:14,444 TOO BIG. 59 00:02:14,468 --> 00:02:16,746 ALL RIGHT. WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? 60 00:02:16,770 --> 00:02:20,016 MY FRIEND RANDALL HAS BEEN DEPRESSED LATELY. 61 00:02:20,040 --> 00:02:22,418 HE HAS HAD SUCH A BAD YEAR. 62 00:02:22,442 --> 00:02:24,254 I'M TAKING HIM TO TIMES SQUARE TO WATCH THE BALL DROP. 63 00:02:24,278 --> 00:02:28,425 I'LL BE THERE. I'M FILMING THE GUYS WHO DROP THE BALL. 64 00:02:28,449 --> 00:02:30,860 WHAT GUYS? 65 00:02:30,884 --> 00:02:33,430 THE GUYS WHO PULL THE ACTUAL ROPE THAT MAKES THE BALL DROP. 66 00:02:33,454 --> 00:02:35,265 THE NEW YEAR'S EVE BALL-DROPPERS. 67 00:02:35,289 --> 00:02:36,800 IT'S NOT LIKE A MACHINE? 68 00:02:36,824 --> 00:02:39,970 NO. THE SAME TWO GUYS HAVE BEEN DOING IT 32 YEARS. 69 00:02:39,994 --> 00:02:41,872 WOW. THAT IS SO COOL. 70 00:02:41,896 --> 00:02:45,208 SEE? ASK HER WHAT SHE'S DOING. 71 00:02:45,232 --> 00:02:47,677 I'M GOING TO THE MAYOR'S BALL AT GRACIE MANSION. 72 00:02:47,701 --> 00:02:49,979 YOU'RE NOT SPENDING NEW YEAR'S EVE TOGETHER? 73 00:02:50,003 --> 00:02:52,648 WE TALKED ABOUT IT AND TALKED ABOUT IT AND TALKED ABOUT IT. 74 00:02:52,672 --> 00:02:55,552 COME WITH ME. THERE WILL BE OTHER MAYOR DINNERS. 75 00:02:55,576 --> 00:02:57,820 WHAT, THE GUY'S GOING TO STOP EATING? 76 00:02:57,844 --> 00:02:59,956 FRAN AND I HAVE TO BE THERE. 77 00:02:59,980 --> 00:03:01,658 THE MAYOR WILL BE THERE, CELEBRITIES. 78 00:03:01,682 --> 00:03:03,260 [SINGSONG] TOM BROKAW. 79 00:03:03,284 --> 00:03:05,328 TOM BROKAW'S GOING TO BE THERE? 80 00:03:05,352 --> 00:03:07,697 REALLY? 'CAUSE 9:30 THIS MORNING, HE WAS LIVE IN SYRIA. 81 00:03:07,721 --> 00:03:09,732 WHAT PLANE IS HE TAKING? 82 00:03:09,756 --> 00:03:12,101 I'M JUST SAYING MIDNIGHT, CHAMPAGNE, TOM BROKAW. 83 00:03:12,125 --> 00:03:14,671 I CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR MY ACTIONS. 84 00:03:14,695 --> 00:03:17,073 YOU KNOW WHO'S GOING TO BE AT MY THING? 85 00:03:17,097 --> 00:03:19,442 NOBODY. THAT'S IT. 86 00:03:19,466 --> 00:03:21,311 WINE, TWO TEAMSTERS, AND THOU. 87 00:03:21,335 --> 00:03:23,079 CAN'T THEY DO IT ANOTHER DAY? 88 00:03:23,103 --> 00:03:24,113 NEW YEAR'S EVE? 89 00:03:24,137 --> 00:03:26,182 NO. THEY'RE VERY STRICT ABOUT THAT. 90 00:03:26,206 --> 00:03:29,019 THEY DID IT ONCE IN AUGUST. SCREWED UP EVERYTHING. 91 00:03:29,043 --> 00:03:30,420 I WANT YOU TO COME WITH ME. 92 00:03:30,444 --> 00:03:33,823 IF I COULD HOLD UP THE NEW YEAR AND STOP TIME, 93 00:03:33,847 --> 00:03:36,226 I WOULD DO IT FOR YOU. THANK YOU. 94 00:03:36,250 --> 00:03:39,262 ALL THE REALLY GOOD WALLETS ARE IN BACK. 95 00:03:39,286 --> 00:03:41,430 YOU WANT TO SEE THE BACK? 96 00:03:41,454 --> 00:03:42,432 SURE. YEAH. 97 00:03:42,456 --> 00:03:43,955 CAN'T! 98 00:03:45,959 --> 00:03:47,804 THANK YOU. 99 00:03:47,828 --> 00:03:49,572 NO, NO. DON'T THANK ME. 100 00:03:49,596 --> 00:03:53,509 NO. DON'T BE SILLY. IT'S WHAT I DO. 101 00:03:53,533 --> 00:03:55,144 ALL RIGHT. ALL RIGHT. YOU'RE WELCOME. 102 00:03:55,168 --> 00:03:57,347 GOODBYE. GOODBYE, NOW. 103 00:03:57,371 --> 00:04:00,249 YOU SEE THAT, FRAN? THAT'S LOVE. THAT'S APPRECIATION. 104 00:04:00,273 --> 00:04:02,518 THAT'S MY PAYMENT. I DON'T TAKE A PENNY FROM HER. 105 00:04:02,542 --> 00:04:05,355 HER HUSBAND OFFERS ME A GOAT, I ACCEPT IT. 106 00:04:05,379 --> 00:04:07,557 ANYWAY, SO. HOW ARE YOU? 107 00:04:07,581 --> 00:04:09,926 FINE. WHAT WAS SO IMPORTANT 108 00:04:09,950 --> 00:04:11,228 YOU COULDN'T TELL ME ON THE PHONE? 109 00:04:11,252 --> 00:04:15,899 RIGHT. RYAN FORGOT THIS AT MY HOUSE. 110 00:04:15,923 --> 00:04:18,467 A HAT. YOU BROUGHT ME HERE FOR A HAT. 111 00:04:18,491 --> 00:04:21,004 YEAH. THANK YOU. 112 00:04:21,028 --> 00:04:23,039 THAT AND I WANTED TO TALK ABOUT SOMETHING. 113 00:04:23,063 --> 00:04:25,208 IT'S NEW YEAR'S EVE. YEAH. 114 00:04:25,232 --> 00:04:27,811 WE HAVE SPENT EVERY NEW YEAR'S EVE TOGETHER 115 00:04:27,835 --> 00:04:29,312 SINCE WE'VE KNOWN EACH OTHER. 116 00:04:29,336 --> 00:04:31,147 EXCEPT THE LAST TWO. 117 00:04:31,171 --> 00:04:32,349 YOU KNOW WHAT I MEAN. 118 00:04:32,373 --> 00:04:34,951 I AM GOING TO THE MAYOR'S BALL WITH IRA. 119 00:04:34,975 --> 00:04:37,621 IRA IS WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 120 00:04:37,645 --> 00:04:39,355 YEAH? WHAT ABOUT HIM? 121 00:04:39,379 --> 00:04:41,291 WHAT ARE YOU DOING? 122 00:04:41,315 --> 00:04:43,058 THE WHOLE THING... I DON'T UNDERSTAND. 123 00:04:43,082 --> 00:04:44,927 ENOUGH WITH THE IRA ALREADY! 124 00:04:44,951 --> 00:04:48,297 WHERE IS IT GOING? DO YOU SLEEP WITH HIM? 125 00:04:48,321 --> 00:04:50,499 I KNOW, I KNOW. MARK! 126 00:04:50,523 --> 00:04:52,168 IT'S NONE OF MY BUSINESS. 127 00:04:52,192 --> 00:04:54,503 IT IS A FRIENDSHIP... OR SOMETHING. 128 00:04:54,527 --> 00:04:57,907 WHATEVER IT IS, I AM NOT DUMPING HIM ON NEW YEAR'S EVE. 129 00:04:57,931 --> 00:04:59,776 NO, YOU'RE RIGHT. 130 00:04:59,800 --> 00:05:01,778 YOU'RE RIGHT BECAUSE IT'S A NIGHT. IT'S AN EVE. 131 00:05:01,802 --> 00:05:05,582 IT'S NEW YEAR'S EVE! I'M ON CALL ANYWAY. 132 00:05:05,606 --> 00:05:08,084 YEAH. MAYBE WE'LL HAVE COFFEE NEXT WEEK. 133 00:05:08,108 --> 00:05:10,920 GREAT! WE COULD DO THAT. 134 00:05:10,944 --> 00:05:13,322 AND HAVE A GREAT TIME AT GRACIE MANSION. 135 00:05:13,346 --> 00:05:15,325 I UNDERSTAND THEY HAVE GREAT CHAIRS. 136 00:05:15,349 --> 00:05:16,993 WHAT CHAIRS? 137 00:05:17,017 --> 00:05:19,295 IN THE SITTING ROOM. VERY COMFORTABLE. 138 00:05:19,319 --> 00:05:21,097 QUEEN ANNE STYLE WITH A HIGH BACK. 139 00:05:21,121 --> 00:05:22,999 YOU SHOULD SIT IN ONE. 140 00:05:23,023 --> 00:05:24,768 I'LL TRY. 141 00:05:24,792 --> 00:05:25,735 O.K. 142 00:05:25,759 --> 00:05:27,036 HAPPY NEW YEAR. 143 00:05:27,060 --> 00:05:29,460 HAPPY NEW YEAR TO YOU, HONEY. 144 00:05:35,669 --> 00:05:39,315 I CAN'T BELIEVE WHAT I'VE BEEN CARRYING IN THIS WALLET. 145 00:05:39,339 --> 00:05:41,685 A SUDAFED FROM THE LATE EIGHTIES. 146 00:05:41,709 --> 00:05:42,919 REMEMBER THAT BEFORE THEY HAD THE NONDROWSY FORMULA? 147 00:05:42,943 --> 00:05:44,487 THROW IT OUT. 148 00:05:44,511 --> 00:05:45,922 I'M THROWING. 149 00:05:45,946 --> 00:05:48,591 CANADIAN MONEY. WHY DO THEY BOTHER? 150 00:05:48,615 --> 00:05:51,461 THROW IT OUT. 151 00:05:51,485 --> 00:05:53,729 REMEMBER THIS? "IDEA FOR A MOVIE. 152 00:05:53,753 --> 00:05:56,599 BUS CAN'T GO SLOWER THAN 55, OR IT EXPLODES." 153 00:05:56,623 --> 00:05:59,602 IF YOU HAD CLEANED OUT YOUR WALLET EARLIER... 154 00:05:59,626 --> 00:06:00,537 WHEN YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 155 00:06:00,561 --> 00:06:02,639 LOOK AT THIS. 156 00:06:02,663 --> 00:06:04,373 TWO-FOR-ONE PASS PALISADES AMUSEMENT PARK. 157 00:06:04,397 --> 00:06:05,842 SWINGS ALL DAY AND AFTER DARK. 158 00:06:05,866 --> 00:06:08,577 NOT ANYMORE. 159 00:06:08,601 --> 00:06:11,681 HERE WE GO. UNOPENED CONDOM FROM 1979. 160 00:06:11,705 --> 00:06:12,882 SWEETIE. YES, SIR? 161 00:06:12,906 --> 00:06:13,883 IT'S OVER. 162 00:06:13,907 --> 00:06:16,685 SEE? I THROW. I TOSS IT RIGHT OUT. 163 00:06:16,709 --> 00:06:19,289 YOU'RE NOT GOING TO SAY ANYTHING ABOUT THE OUTFIT. 164 00:06:19,313 --> 00:06:20,523 WHAT? 165 00:06:20,547 --> 00:06:21,524 HEY! WOW! 166 00:06:21,548 --> 00:06:22,892 LOOK AT YOU! WOW! 167 00:06:22,916 --> 00:06:25,261 YOU COULD, LIKE, STOP A CLOCK! 168 00:06:25,285 --> 00:06:26,595 ISN'T THAT WHAT YOU SAY 169 00:06:26,619 --> 00:06:29,232 WHEN SOMEONE DOESN'T LOOK SO GOOD? 170 00:06:29,256 --> 00:06:32,468 THEN YOU'D MAKE A CLOCK GO FASTER. 171 00:06:32,492 --> 00:06:34,304 YOU'D HAVE SOME IMPACT ON A CLOCK. I'M NOT SURE WHAT. 172 00:06:34,328 --> 00:06:36,840 THANK YOU. DID IRA SAY WHEN HE'S PICKING UP FRAN? 173 00:06:36,864 --> 00:06:38,875 NO. I DON'T KNOW OR CARE. 174 00:06:38,899 --> 00:06:42,078 IRA'S PICKING UP FRAN. FRAN'S PICKING UP MARK. 175 00:06:42,102 --> 00:06:45,247 THIS ONE'S SLEEPING WITH THAT ONE, THAT ONE WITH THIS ONE. 176 00:06:45,271 --> 00:06:48,551 THIS ONE'S JUST TAKING A NAP. 177 00:06:48,575 --> 00:06:50,487 HE LIKES HER, BUT SHE DOESN'T LIKE HIM. 178 00:06:50,511 --> 00:06:52,922 SOON MARK AND IRA WILL BE PALS. SHE'LL BE OUT. 179 00:06:52,946 --> 00:06:56,493 I'M TIRED OF IT, AND FRANKLY, IT'S NONE OF OUR BUSINESS. 180 00:06:56,517 --> 00:06:58,828 ARE YOU EVEN TALKING TO ME? 181 00:06:58,852 --> 00:07:01,092 LOOK AT THIS. VELCRO STILL WORKS. 182 00:07:05,392 --> 00:07:07,871 NO, HEY, BABY, THIS IS GOING TO BE GREAT. 183 00:07:07,895 --> 00:07:10,407 YEAH. IT'LL BE GREAT. 184 00:07:10,431 --> 00:07:12,174 THERE'S NO PLACE ELSE I'D RATHER BE. 185 00:07:12,198 --> 00:07:15,845 THE MAYOR'S BALL, WITH ALL THAT STUFF. 186 00:07:15,869 --> 00:07:19,782 YOU KNOW, IF THERE'S ANYTHING ELSE YOU'D RATHER DO... 187 00:07:19,806 --> 00:07:21,817 WHAT DO YOU MEAN, ANYTHING ELSE? 188 00:07:21,841 --> 00:07:23,886 WHAT ELSE COULD THERE BE? THERE'S NOTHING ELSE. 189 00:07:23,910 --> 00:07:26,856 THERE WAS THIS THING IN JERSEY... GO! 190 00:07:26,880 --> 00:07:27,857 NO, IT'S NOTHING! IT'S... 191 00:07:27,881 --> 00:07:29,025 HAVE A GREAT TIME. 192 00:07:29,049 --> 00:07:31,427 IT'S A SMALL GIG. 193 00:07:31,451 --> 00:07:33,462 A BAR BAND ON THE JERSEY SHORE WITH FRIENDS. 194 00:07:33,486 --> 00:07:35,031 IT SOUNDS TERRIFIC. 195 00:07:35,055 --> 00:07:37,367 REALLY? YOU'D BE O.K. WITH THAT? 196 00:07:37,391 --> 00:07:39,735 ABSOLUTELY. 197 00:07:39,759 --> 00:07:42,138 I'M GOING TO BE SCHMOOZING THE WHOLE NIGHT. 198 00:07:42,162 --> 00:07:45,341 IT'S BUSINESS. IT IS PURELY BUSINESS. 199 00:07:45,365 --> 00:07:48,178 BESIDES, I'M A SINGLE GIRL. I'LL BE FINE. 200 00:07:48,202 --> 00:07:49,178 YOU'LL CALL MARK. 201 00:07:49,202 --> 00:07:50,547 NO. 202 00:07:50,571 --> 00:07:52,147 I KNEW IT. I'M NOT. 203 00:07:52,171 --> 00:07:53,015 IT'S O.K. 204 00:07:53,039 --> 00:07:54,150 IT IS? 205 00:07:54,174 --> 00:07:56,185 FRANNIE... YOU KNOW SOMETHING? 206 00:07:56,209 --> 00:07:57,409 YOU SHOULD. 207 00:07:59,446 --> 00:08:00,523 HAPPY NEW YEAR. 208 00:08:00,547 --> 00:08:01,787 HAPPY NEW YEAR. 209 00:08:04,350 --> 00:08:05,861 LET ME KNOW HOW IT GOES. 210 00:08:05,885 --> 00:08:06,896 WE'LL HAVE A CUP OF COFFEE. 211 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 ALL RIGHT. 212 00:08:09,156 --> 00:08:10,899 LOOK... STEPHANIE POWERS FAN CLUB. 213 00:08:10,923 --> 00:08:12,868 I'VE HAD THIS SINCE FIFTH GRADE. 214 00:08:12,892 --> 00:08:14,136 EVER HEAR FROM HER? NO. 215 00:08:14,160 --> 00:08:15,972 THROW IT AWAY. 216 00:08:15,996 --> 00:08:16,805 HOW ABOUT THIS? 217 00:08:16,829 --> 00:08:18,707 WHAT? 218 00:08:18,731 --> 00:08:21,009 YOUR NUMBER FROM WHEN YOU FIRST GAVE IT TO ME. 219 00:08:21,033 --> 00:08:22,879 THAT'S SWEET. GET RID OF IT. 220 00:08:22,903 --> 00:08:24,881 THAT'S YOUR PHONE NUMBER. 221 00:08:24,905 --> 00:08:26,515 IT'S FROM FIVE APARTMENTS AGO. 222 00:08:26,539 --> 00:08:27,750 CALL THAT NUMBER NOW, YOU GET THE TIME. 223 00:08:27,774 --> 00:08:30,486 THIS IS THE FIRST THING YOU WROTE FOR ME. 224 00:08:30,510 --> 00:08:33,589 I STARED AT IT AND THOUGHT, 225 00:08:33,613 --> 00:08:35,891 "SHE MAKES 7s LIKE A FRENCH GIRL." 226 00:08:35,915 --> 00:08:37,894 I EVEN MEMORIZED WHERE THE INK SKIPPED. 227 00:08:37,918 --> 00:08:39,929 IN THE HYPHEN. WOW! 228 00:08:39,953 --> 00:08:41,297 [DOORBELL BUZZES] 229 00:08:41,321 --> 00:08:42,899 SO I'M GOING TO THROW THIS OUT? 230 00:08:42,923 --> 00:08:44,733 YOU'RE NOT THROWING THAT OUT! 231 00:08:44,757 --> 00:08:46,435 SEE. YOU'RE NOT SO SMART. 232 00:08:46,459 --> 00:08:47,937 HEY, THERE. 233 00:08:47,961 --> 00:08:49,338 HEY, NAT. 234 00:08:49,362 --> 00:08:51,640 WOW, ARE YOU COIFED AND GARBED 235 00:08:51,664 --> 00:08:52,775 IN AN ATTRACTIVE FASHION. 236 00:08:52,799 --> 00:08:54,243 THANK YOU VERY MUCH. 237 00:08:54,267 --> 00:08:55,210 HOW YA DOING THERE, NAT? 238 00:08:55,234 --> 00:08:56,946 HEY THERE, SIR. 239 00:08:56,970 --> 00:09:00,115 NO DISRESPECT, MR. BUCHMAN, BUT HOLY CATS! 240 00:09:00,139 --> 00:09:01,651 SHE'S GOING TO STOP TRAFFIC. 241 00:09:01,675 --> 00:09:02,685 TRAFFIC IS WHAT YOU STOP. 242 00:09:02,709 --> 00:09:04,387 YEAH. 243 00:09:04,411 --> 00:09:06,856 THERE HE IS. HEY THERE, SIR. 244 00:09:06,880 --> 00:09:08,958 SO, NAT, WHAT DO YOU HAVE PLANNED FOR TONIGHT? 245 00:09:08,982 --> 00:09:12,128 WELL, MRS. BUCHMAN... AND ONCE AGAIN, WOW! 246 00:09:12,152 --> 00:09:14,697 I CHOOSE TO TREAT THIS NIGHT LIKE OTHER NIGHTS. 247 00:09:14,721 --> 00:09:17,233 SAY, A WEDNESDAY OR A MONDAY... 248 00:09:17,257 --> 00:09:20,302 OR A TUESDAY... TUESDAY, SURE. 249 00:09:20,326 --> 00:09:22,905 I NEVER PLACED MUCH EMPHASIS ON NEW YEAR'S EVE. 250 00:09:22,929 --> 00:09:25,107 OH! WITH THE EXCEPTION OF WATCHING DICK CLARK'S 251 00:09:25,131 --> 00:09:26,842 NEW YEAR'S ROCKIN' EVE. 252 00:09:26,866 --> 00:09:29,645 THAT'S A PERENNIAL HOLIDAY FAVORITE OF MINE, 253 00:09:29,669 --> 00:09:31,347 AND YOURS, I HOPE. 254 00:09:31,371 --> 00:09:33,316 WE LIKE DICK CLARK. 255 00:09:33,340 --> 00:09:35,518 THE AMAZING ASPECT ABOUT THAT MAN TO ME... 256 00:09:35,542 --> 00:09:37,687 AND I'M AWARE THIS IS A CLICHé... 257 00:09:37,711 --> 00:09:39,555 BUT HE STILL LOOKS FABULOUS. 258 00:09:39,579 --> 00:09:40,956 DOES HE NOT? HE LOOKS GREAT. 259 00:09:40,980 --> 00:09:43,458 HE'S A GOOD-LOOKING GUY. 260 00:09:43,482 --> 00:09:46,528 ANYWAY, HE'S ANXIOUS FOR HIS LAST WALK OF 1995, 261 00:09:46,552 --> 00:09:47,697 SO, IF I DON'T SEE YOU, 262 00:09:47,721 --> 00:09:49,265 HAVE A HEALTHY, HAPPY NEW YEAR. 263 00:09:49,289 --> 00:09:51,633 GOD BLESS US IN '96, HUH? 264 00:09:51,657 --> 00:09:52,901 COME ON, MURRAY TYLER MOORE. 265 00:09:52,925 --> 00:09:54,337 COME ON, THE VIRGIN MURRAY. 266 00:09:54,361 --> 00:09:55,704 COME ON, MURRAY THE K. 267 00:09:55,728 --> 00:09:57,974 HAVE FUN. 268 00:09:57,998 --> 00:10:01,044 I GOTTA GO, TOO. I DIDN'T REALIZE IT WAS SO LATE. 269 00:10:01,068 --> 00:10:04,647 THIS IS THE LAST TIME I'LL SEE YOU IN 1995. 270 00:10:04,671 --> 00:10:09,619 [MIMICKING NAT] YES, BUT I'LL SEE YOU PLENTY IN 1996, 271 00:10:09,643 --> 00:10:12,555 AND GOD BLESS. I MEAN THAT SINCERELY. 272 00:10:12,579 --> 00:10:13,856 WE'RE REALLY JUST GOING TO DO THIS. 273 00:10:13,880 --> 00:10:15,290 IT'S A ONE-SECOND HOLIDAY... 274 00:10:15,314 --> 00:10:16,692 MIDNIGHT, THAT'S IT. 275 00:10:16,716 --> 00:10:17,926 WE HAVE EVERYTHING BEFORE IT 276 00:10:17,950 --> 00:10:19,910 AND EVERYTHING AFTERWARDS. 277 00:10:28,595 --> 00:10:29,638 YOU LIKE THAT? I DID. 278 00:10:29,662 --> 00:10:31,641 YOU CAN GET ANOTHER ONE AT MIDNIGHT. 279 00:10:31,665 --> 00:10:32,742 I TOOK A SHOT. 280 00:10:32,766 --> 00:10:33,965 ALL RIGHT. 281 00:10:41,707 --> 00:10:44,019 GOOD EVENING. I AM DALE BENDER, 282 00:10:44,043 --> 00:10:46,222 FILLING IN FOR AN AILING DICK CLARK. 283 00:10:46,246 --> 00:10:48,590 BEAUTIFUL NIGHT HERE IN TIMES SQUARE. 284 00:10:48,614 --> 00:10:50,192 THE POLICE ESTIMATE THE CROWD 285 00:10:50,216 --> 00:10:53,562 TO BE ABOUT 500,000 PEOPLE, 286 00:10:53,586 --> 00:10:55,030 ALL GATHERED HERE TONIGHT 287 00:10:55,054 --> 00:10:58,167 TO RING IN THE NEW YEAR, 1996, TOGETHER. 288 00:10:58,191 --> 00:10:59,735 [CROWD CHEERING] 289 00:10:59,759 --> 00:11:01,504 ROBERT CLARY. 290 00:11:01,528 --> 00:11:04,440 ANOTHER "Y." 291 00:11:04,464 --> 00:11:06,242 YAPHET KOTO. 292 00:11:06,266 --> 00:11:07,410 YAPHET KOTO? 293 00:11:07,434 --> 00:11:09,378 ROBERT CLARY. 294 00:11:09,402 --> 00:11:10,646 HEY! 295 00:11:10,670 --> 00:11:12,114 UH, I'M LOOKING FOR A BILL AND AN ERNEST. 296 00:11:12,138 --> 00:11:13,115 YEAH? 297 00:11:13,139 --> 00:11:15,184 PAUL BUCHMAN, FROM THE EXPLORER CHANNEL. 298 00:11:15,208 --> 00:11:16,919 OH, YEAH. YEAH. 299 00:11:16,943 --> 00:11:18,221 HAPPY NEW YEAR. 300 00:11:18,245 --> 00:11:20,690 HAPPY NEW YEAR. YEAH, RIGHT. 301 00:11:20,714 --> 00:11:22,825 THANK YOU FOR LETTING ME FILM THE SHOW. 302 00:11:22,849 --> 00:11:23,860 IT'S EXCITING. 303 00:11:23,884 --> 00:11:26,195 OH YEAH, IT'S A REAL NAIL BITER. 304 00:11:26,219 --> 00:11:29,666 SO, UH, WHY DON'T WE GET STARTED, HUH? 305 00:11:29,690 --> 00:11:33,335 MAYBE YOU CAN TELL ME HOW YOU SET UP, 306 00:11:33,359 --> 00:11:35,004 THE READY-MAKING PROCESS... ALL THE DETAILS. 307 00:11:35,028 --> 00:11:37,172 I WANT TO GET SOME OF THAT. 308 00:11:37,196 --> 00:11:39,430 WE STAND BY THE ROPES. 309 00:11:40,500 --> 00:11:42,611 O.K., GOOD, THAT'S GOOD. 310 00:11:42,635 --> 00:11:44,213 THAT'S USABLE STUFF. 311 00:11:44,237 --> 00:11:46,249 LET ME ASK YOU GUYS, 312 00:11:46,273 --> 00:11:47,917 DO YOU WORK EVERY NEW YEAR'S EVE? 313 00:11:47,941 --> 00:11:49,685 YOUR WIVES MUST LOVE THAT, HUH? 314 00:11:49,709 --> 00:11:51,854 I KNOW IT'S BEEN ROUGH FOR ME. HOW DO YOU DO IT? 315 00:11:51,878 --> 00:11:53,998 DIVORCED. YEAH, WE'RE DIVORCED. 316 00:11:54,914 --> 00:11:56,492 I'LL LEAVE YOU GUYS ALONE. 317 00:11:56,516 --> 00:11:58,227 YOU DO WHATEVER IT IS YOU DO. 318 00:11:58,251 --> 00:11:59,784 PRETEND I'M NOT HERE. 319 00:12:01,554 --> 00:12:03,766 OMAR BRADLEY. 320 00:12:03,790 --> 00:12:06,602 ANOTHER FREAKIN' LIE. 321 00:12:06,626 --> 00:12:07,736 CAN I USE YOUR PHONE A SECOND? 322 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 YEAH. 323 00:12:10,097 --> 00:12:12,708 LOVELY PARTY. WONDERFUL TO SEE YOU. 324 00:12:12,732 --> 00:12:14,444 THIS IS HELL. 325 00:12:14,468 --> 00:12:17,380 IF I HAVE TO TOAST ALTERNATE SIDE OF THE STREET PARKING AGAIN... 326 00:12:17,404 --> 00:12:20,949 THE SANITATION DEPARTMENT WISHES YOU BOTH A HAPPY NEW YEAR. 327 00:12:20,973 --> 00:12:23,419 THANK YOU. THANK YOU. 328 00:12:23,443 --> 00:12:27,056 I HAVE A TELEPHONE CALL FOR MISS JAMIE BUCHMAN. 329 00:12:27,080 --> 00:12:29,459 YOU KNOW WHAT? I'M JAMIE BUCHMAN. 330 00:12:29,483 --> 00:12:32,562 WELL, I HAVE A TELEPHONE CALL FOR YOU. 331 00:12:32,586 --> 00:12:36,466 I DON'T... TELL HIM I SAID HAPPY NEW YEAR! 332 00:12:36,490 --> 00:12:38,367 [PARTY NOISES] 333 00:12:38,391 --> 00:12:39,736 HELLO? 334 00:12:39,760 --> 00:12:41,370 [SHOUTING] HEY, BABE! CAN YOU HEAR ME? 335 00:12:41,394 --> 00:12:42,705 WHAT? 336 00:12:42,729 --> 00:12:45,608 IT'S ME! HAPPY NEW YEAR, AND I LOVE YOU. 337 00:12:45,632 --> 00:12:47,176 AND I MISS YOU. 338 00:12:47,200 --> 00:12:49,011 I CAN'T HEAR YOU! PAUL? 339 00:12:49,035 --> 00:12:51,613 IT'S ME! HAPPY NEW YEAR! 340 00:12:51,637 --> 00:12:53,816 AND I LOVE YOU! AND I MISS YOU! 341 00:12:53,840 --> 00:12:55,183 WHAT? WHAT? 342 00:12:55,207 --> 00:12:56,852 WHAT! WHAT DID YOU SAY? 343 00:12:56,876 --> 00:12:58,687 I... HONEY, I GOTTA GO. 344 00:12:58,711 --> 00:13:01,556 PAUL, IF YOU CAN HEAR ME... [DIAL TONE] 345 00:13:01,580 --> 00:13:02,980 YOU CAN'T HEAR ME. 346 00:13:10,090 --> 00:13:11,067 WHATEVER. 347 00:13:11,091 --> 00:13:12,601 EXCUSE ME. OHH! 348 00:13:12,625 --> 00:13:15,303 SORRY. I GOTTA GO. YOU CAN'T GO! 349 00:13:15,327 --> 00:13:16,839 IF I LEAVE NOW, I'LL GET THERE BY MIDNIGHT. 350 00:13:16,863 --> 00:13:19,976 IF YOU GO, I GO. I'M GETTING THE COATS. 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,277 MAY I HAVE THIS DANCE? 352 00:13:21,301 --> 00:13:24,580 MR. BROCKWELL... COME ON. 353 00:13:24,604 --> 00:13:25,581 [SIGHS] 354 00:13:25,605 --> 00:13:26,970 O.K. 355 00:13:30,510 --> 00:13:33,156 SAX PLAYERS REALLY TURN ME ON. 356 00:13:33,180 --> 00:13:35,725 FORGIVE ME FOR BEING SO FORWARD. 357 00:13:35,749 --> 00:13:39,662 DO NOT APOLOGIZE FOR THAT WHICH IS NOT A CRIME. 358 00:13:39,686 --> 00:13:42,264 HAVE YOU EVER SEEN KENNY G? 359 00:13:42,288 --> 00:13:44,367 HAVE I EVER SEEN HIM? 360 00:13:44,391 --> 00:13:46,269 HE HAPPENS TO BE A VERY GOOD FRIEND. 361 00:13:46,293 --> 00:13:47,603 I CALL HIM "KENNY." 362 00:13:47,627 --> 00:13:49,572 REALLY? YEAH. 363 00:13:49,596 --> 00:13:50,973 I ONCE HEARD HIM HOLD A NOTE 364 00:13:50,997 --> 00:13:52,441 FOR TWO SOLID MINUTES. 365 00:13:52,465 --> 00:13:55,133 IT WAS UNBELIEVABLE. 366 00:13:59,171 --> 00:14:01,384 I CAN DO THAT. 367 00:14:01,408 --> 00:14:03,652 [CROWD CHEERS] 368 00:14:03,676 --> 00:14:06,122 THIS IS REALLY GREAT. 369 00:14:06,146 --> 00:14:08,457 THIS IS GOING TO CHANGE YOUR WHOLE ATTITUDE 370 00:14:08,481 --> 00:14:09,725 AND BRING YOU OUT OF THE DUMPS. 371 00:14:09,749 --> 00:14:11,427 I'M NOT FEELING THAT BAD. 372 00:14:11,451 --> 00:14:12,794 RANDALL, COME ON. 373 00:14:12,818 --> 00:14:13,795 COME ON, IT'S ME. 374 00:14:13,819 --> 00:14:15,331 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 375 00:14:15,355 --> 00:14:17,933 I KNOW WHAT KIND OF YEAR YOU HAD. 376 00:14:17,957 --> 00:14:20,335 ACTUALLY, I'M DOING FINE. 377 00:14:20,359 --> 00:14:21,604 RANDALL, PLEASE. 378 00:14:21,628 --> 00:14:23,906 LEARN TO LET GO, O.K.? 379 00:14:23,930 --> 00:14:28,611 YOU GOT TO SAY GOODBYE TO '95 AND HELLO TO '96. 380 00:14:28,635 --> 00:14:30,345 '95 WAS REALLY O.K. 381 00:14:30,369 --> 00:14:31,714 RANDALL! 382 00:14:31,738 --> 00:14:34,116 [BARRY WHITE MUSIC PLAYS] 383 00:14:34,140 --> 00:14:37,152 BOY, BARRY WHITE DIDN'T WRITE SHORT SONGS. 384 00:14:37,176 --> 00:14:38,487 YOU GET YOUR MONEY'S WORTH. 385 00:14:38,511 --> 00:14:40,655 YEAH. 386 00:14:40,679 --> 00:14:43,726 JAMIE, I'VE WANTED TO TELL YOU SOMETHING FOR QUITE A WHILE. 387 00:14:43,750 --> 00:14:45,094 YES? 388 00:14:45,118 --> 00:14:46,762 FRANKLY, I DON'T KNOW 389 00:14:46,786 --> 00:14:48,698 IF THIS IS THE CHAMPAGNE TALKING, 390 00:14:48,722 --> 00:14:50,466 OR THE MARTINIS, 391 00:14:50,490 --> 00:14:54,403 OR THE SLICE OF RUMCAKE I SHARED EARLIER. 392 00:14:54,427 --> 00:14:55,937 I WANT SOMETHING. 393 00:14:55,961 --> 00:14:58,908 AND, I WANT IT VERY BADLY. 394 00:14:58,932 --> 00:15:00,176 OH, LORDY. 395 00:15:00,200 --> 00:15:01,443 THIS IS HARD. 396 00:15:01,467 --> 00:15:02,778 I'VE NEVER SAID THIS ALOUD BEFORE. 397 00:15:02,802 --> 00:15:04,747 MAYBE YOU SHOULD SAVE IT FOR ANOTHER TIME. 398 00:15:04,771 --> 00:15:06,983 NO, DAMN IT. I'M SAYING THIS! 399 00:15:07,007 --> 00:15:10,352 I WANT TO BE MAYOR SOMEDAY SOON. 400 00:15:10,376 --> 00:15:12,989 AND I BELIEVE THAT BUCHMAN AND DEVENOW CAN HELP ME. 401 00:15:13,013 --> 00:15:14,891 WOULD YOU LIKE TO RUN A CAMPAIGN? 402 00:15:14,915 --> 00:15:16,692 I WOULD. 403 00:15:16,716 --> 00:15:18,627 I REALLY, REALLY WOULD. 404 00:15:18,651 --> 00:15:19,895 CAN I CUT IN? 405 00:15:19,919 --> 00:15:20,919 YES, YOU MAY. 406 00:15:22,489 --> 00:15:23,566 WHAT DID HE WANT? 407 00:15:23,590 --> 00:15:25,067 TELL YOU MONDAY. 408 00:15:25,091 --> 00:15:26,768 WELL, ARE WE GOING TO DANCE OR WHAT? 409 00:15:26,792 --> 00:15:28,270 [CHEERING IN BACKGROUND] 410 00:15:28,294 --> 00:15:30,739 AND THE YEAR BEFORE THAT, WE WENT TO, UH, 411 00:15:30,763 --> 00:15:34,777 THE PLACE IN THE BERKSHIRES WITH CLASSICAL MUSIC... 412 00:15:34,801 --> 00:15:35,944 TANGLEWOOD! 413 00:15:35,968 --> 00:15:37,680 WE WENT TO TANGLEWOOD, 414 00:15:37,704 --> 00:15:40,382 AND THE YEAR BEFORE THAT WE WENT TO BOCA. 415 00:15:40,406 --> 00:15:41,517 YANNI. 416 00:15:41,541 --> 00:15:43,252 YANNI? 417 00:15:43,276 --> 00:15:46,322 WHO THE HELL'S YANNI? 418 00:15:46,346 --> 00:15:48,023 HOW ARE YOU FEELING, MRS. VELASQUEZ? 419 00:15:48,047 --> 00:15:49,625 DOCTOR, I CAN REALLY FEEL IT NOW. 420 00:15:49,649 --> 00:15:51,427 I THINK HE'S COMING. 421 00:15:51,451 --> 00:15:54,330 I'M THE LAST PERSON TO TELL SOMEONE HOW TO LIVE, 422 00:15:54,354 --> 00:15:56,732 BUT IF YOU HOLD IT A COUPLE MORE MINUTES, 423 00:15:56,756 --> 00:15:58,834 WE CAN HAVE THE FIRST BABY BORN IN THE NEW YEAR! 424 00:15:58,858 --> 00:16:01,270 NOW WOULDN'T THAT BE SOMETHING? 425 00:16:01,294 --> 00:16:02,771 AAAH! 426 00:16:02,795 --> 00:16:04,139 EITHER WAY IS FINE. EITHER WAY. 427 00:16:04,163 --> 00:16:05,407 SHE'S VERY CLOSE. 428 00:16:05,431 --> 00:16:08,210 FRAN! MARK... NO, DON'T HUG ME. 429 00:16:08,234 --> 00:16:10,746 I'M DRENCHED, BUT THRILLED TO SEE YOU. 430 00:16:10,770 --> 00:16:12,381 IT'S A MADHOUSE. WE'RE SHORT STAFFED. 431 00:16:12,405 --> 00:16:14,416 OH! HOW CAN I HELP? 432 00:16:14,440 --> 00:16:16,451 WELL, IN A FEW MINUTES 433 00:16:16,475 --> 00:16:17,987 WE MAY HAVE THE FIRST BABY BORN IN 1996. 434 00:16:18,011 --> 00:16:19,255 I'M NOT KIDDING! HE'S COMING! 435 00:16:19,279 --> 00:16:22,658 NO, HE'S NOT READY. TRUST ME. 436 00:16:22,682 --> 00:16:25,660 [SHOUTING] HANG IN THERE, JOAQUIM! 437 00:16:25,684 --> 00:16:27,963 I PICKED ONE... IT'S A NAME... [SCREAMS] 438 00:16:27,987 --> 00:16:32,234 JOAQUIM! THIS IS DR. DEVENOW! HANG IN THERE! 439 00:16:32,258 --> 00:16:34,403 OW! OW! YOU'RE DOING FINE. 440 00:16:34,427 --> 00:16:36,038 SO THIS IS THE WALLET SHE GOT ME. 441 00:16:36,062 --> 00:16:37,039 ISN'T THAT SOMETHING? 442 00:16:37,063 --> 00:16:38,173 YEAH, GREAT. 443 00:16:38,197 --> 00:16:39,641 IT'S SHOWTIME. 444 00:16:39,665 --> 00:16:41,043 YOU'RE KIDDING. 445 00:16:41,067 --> 00:16:43,845 OH! I WANTED TO GET A REHEARSAL! 446 00:16:43,869 --> 00:16:45,982 SO, WE'LL JUST WING IT. YEAH, YEAH. 447 00:16:46,006 --> 00:16:48,351 WE'RE ABOUT A MINUTE AWAY. 448 00:16:48,375 --> 00:16:50,553 THE BALL SHOULD START MOVING ANY SECOND NOW. 449 00:16:50,577 --> 00:16:51,809 THERE IT GOES! 450 00:17:00,553 --> 00:17:02,098 [CROWD CHEERS] 451 00:17:02,122 --> 00:17:04,733 IN 58 SECONDS 452 00:17:04,757 --> 00:17:07,736 WE WILL BE CELEBRATING THE BEGINNING OF 1996. 453 00:17:07,760 --> 00:17:10,706 IT WON'T BE LONG NOW. 454 00:17:10,730 --> 00:17:12,541 COME ON, RANDALL, ADMIT IT. 455 00:17:12,565 --> 00:17:13,943 YOU HAD A LOUSY YEAR, A ROTTEN YEAR. 456 00:17:13,967 --> 00:17:16,711 ALL RIGHT. O.K., GOOD. 457 00:17:16,735 --> 00:17:19,181 IN 30 SECONDS, IT'S ALL GOING TO BE OVER, O.K.? 458 00:17:19,205 --> 00:17:20,983 YOU CAN PUT 1995 BEHIND YOU. 459 00:17:21,007 --> 00:17:22,518 THEN CAN WE GO HOME? 460 00:17:22,542 --> 00:17:24,220 HOME? WHAT'S THE RUSH? 461 00:17:24,244 --> 00:17:26,655 COME ON, 1996 IS GOING TO BE A GREAT YEAR. 462 00:17:26,679 --> 00:17:27,656 CAN'T YOU FEEL IT? 463 00:17:27,680 --> 00:17:29,858 YES, I CAN FEEL IT, VERY MUCH SO. 464 00:17:29,882 --> 00:17:32,128 THE CROWD IS STARTING TO FREAK ME OUT. 465 00:17:32,152 --> 00:17:33,562 IT'S NO BIG DEAL. 466 00:17:33,586 --> 00:17:35,330 WE'RE TRAPPED, AREN'T WE? NO. 467 00:17:35,354 --> 00:17:37,399 WE COULDN'T GET OUT IF WE WANTED TO. 468 00:17:37,423 --> 00:17:38,667 WE COULD LEAVE. 469 00:17:38,691 --> 00:17:40,236 [SHOUTING] NO, WE CAN'T! 470 00:17:40,260 --> 00:17:42,705 I'M TRAPPED IN TIMES SQUARE ON NEW YEAR'S EVE! 471 00:17:42,729 --> 00:17:44,673 I'M HAVING AN ANXIETY ATTACK! 472 00:17:44,697 --> 00:17:46,809 BREATHE, RANDALL, BREATHE! 473 00:17:46,833 --> 00:17:47,833 QUIET! 474 00:17:51,237 --> 00:17:53,082 THANK YOU. 475 00:17:53,106 --> 00:17:54,483 BREATHE. 476 00:17:54,507 --> 00:17:57,652 BREATHE! BREATHE! COME ON, BABY! 477 00:17:57,676 --> 00:18:00,389 COME ON, JOAQUIM! PUSH, MRS. VELASQUEZ! 478 00:18:00,413 --> 00:18:01,723 I AM! 479 00:18:01,747 --> 00:18:03,358 PUSH! PUSH! [SCREAMING] 480 00:18:03,382 --> 00:18:04,960 PULL! 481 00:18:04,984 --> 00:18:07,396 ERNEST, I NEED YOU IN A LITTLE CLOSER. 482 00:18:07,420 --> 00:18:09,353 N-NO, BILL, COME ON IN. I'M LOSING YOU, TOO. 483 00:18:11,057 --> 00:18:12,268 SWING AROUND HERE. SWING AROUND TO THE LEFT. 484 00:18:12,292 --> 00:18:14,003 WHICH WAY? TO THE LEFT. 485 00:18:14,027 --> 00:18:15,760 CAMERA LEFT. 486 00:18:17,797 --> 00:18:19,308 YOU KNOW, JUST STEP OVER THE PULLEY. 487 00:18:19,332 --> 00:18:22,745 [CROWD] 10, 9, 8... WAIT! THE PULLEY LINE! 488 00:18:22,769 --> 00:18:25,814 IT'S GOING TO SLIP! BALL'S GONNA GET STUCK! 489 00:18:25,838 --> 00:18:26,916 IT WON'T GET STUCK! 490 00:18:26,940 --> 00:18:34,940 [CROWD] 3, 3, 3... 3, 3, 3... 3, 3, 3... 491 00:18:35,181 --> 00:18:37,827 IT'S STUCK. WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 492 00:18:37,851 --> 00:18:41,097 [CROWD] 3, 3, 3... WHAT DID YOU GUYS DO? 493 00:18:41,121 --> 00:18:43,732 SOMETHING SEEMS TO BE AMISS. 494 00:18:43,756 --> 00:18:44,999 SOMETHING IS WRONG. 495 00:18:45,023 --> 00:18:46,901 THE BALL HAS STOPPED AT THREE. 496 00:18:46,925 --> 00:18:49,238 THE BALL IS FROZEN AT THREE. 497 00:18:49,262 --> 00:18:50,872 THE CROWD IS CHANTING, "3." 498 00:18:50,896 --> 00:18:51,873 LISTEN. 499 00:18:51,897 --> 00:18:56,345 3, 3, 3... OH, SURE! 500 00:18:56,369 --> 00:18:58,669 THE ONE YEAR I DECIDE TO STAY HOME! 501 00:18:59,839 --> 00:19:06,755 [CROWD] 3, 3, 3... 3, 3, 3... 502 00:19:06,779 --> 00:19:12,595 [DISTORTED] 3, 3, 3... 503 00:19:12,619 --> 00:19:18,667 [SLOWING] 3, 3... [BODY THUDS] 504 00:19:18,691 --> 00:19:20,602 IT'S NEVER GOING TO END! 505 00:19:20,626 --> 00:19:22,805 IT'S THE APOCALYPSE! 506 00:19:22,829 --> 00:19:25,307 OH, MY GOD! IT'S THE APOCALYPSE! 507 00:19:25,331 --> 00:19:26,808 IT'S THE APOCALYPSE! 508 00:19:26,832 --> 00:19:29,478 IT'S THE APOCALYPSE! 509 00:19:29,502 --> 00:19:34,950 YOU ARE WITNESSING THE MOST MEMORABLE MOMENT IN TELEVISION HISTORY. 510 00:19:34,974 --> 00:19:37,185 WHAT THE HELL IS GOING ON? 511 00:19:37,209 --> 00:19:39,822 HERE COMES THE HEAD. GET BACK! GET BACK! 512 00:19:39,846 --> 00:19:42,324 IS THIS OFFICIAL? DOES THE BALL HAVE TO DROP? 513 00:19:42,348 --> 00:19:44,160 I BET IT'S A BOY! 514 00:19:44,184 --> 00:19:45,727 I DON'T CARE IF IT'S A CHICKEN! 515 00:19:45,751 --> 00:19:47,329 JUST GET IT THE HELL OUT OF ME! 516 00:19:47,353 --> 00:19:48,330 IS IT MIDNIGHT? 517 00:19:48,354 --> 00:19:52,001 CAN SOMEONE GET AN OFFICIAL READING? 518 00:19:52,025 --> 00:19:54,303 THERE SEEMS TO BE SOME MALFUNCTION. 519 00:19:54,327 --> 00:19:56,372 THE BALL SEEMS TO BE MALFUNCTIONING. 520 00:19:56,396 --> 00:19:58,240 WE DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 521 00:19:58,264 --> 00:20:00,242 THE CROWD, CONFUSED AND EXCITED, 522 00:20:00,266 --> 00:20:03,312 ARE AT ONCE CONTINUING TO CHANT, "3, 3, 3." 523 00:20:03,336 --> 00:20:05,447 TIME HAS APPARENTLY STOPPED. 524 00:20:05,471 --> 00:20:06,648 TIME IS STANDING STILL! 525 00:20:06,672 --> 00:20:09,184 I HAVE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS! 526 00:20:09,208 --> 00:20:11,787 OH, THE HUMANITY! 527 00:20:11,811 --> 00:20:13,455 SLIDE IT! DON'T FORCE IT! 528 00:20:13,479 --> 00:20:14,924 SLIDE IT! 529 00:20:14,948 --> 00:20:15,991 HEY! 530 00:20:16,015 --> 00:20:17,459 YOU'RE HERE! I'M HERE! 531 00:20:17,483 --> 00:20:18,427 COME HERE! 532 00:20:18,451 --> 00:20:19,428 THERE IT GOES! 533 00:20:19,452 --> 00:20:22,197 3... 2... 1! 534 00:20:22,221 --> 00:20:23,788 [CHEERING] 535 00:20:26,392 --> 00:20:29,438 [IRA MOANING] 536 00:20:29,462 --> 00:20:32,174 ARE... ARE YOU ALL RIGHT? 537 00:20:32,198 --> 00:20:33,931 UH, I'M... I'M... 538 00:20:36,535 --> 00:20:38,714 I'M BETTER. I'M BETTER. 539 00:20:38,738 --> 00:20:40,949 YOU DID IT, JOAQUIM. 540 00:20:40,973 --> 00:20:42,718 YOU DID IT, MUCHACHO. 541 00:20:42,742 --> 00:20:45,287 FIRST BABY BORN IN 1996. 542 00:20:45,311 --> 00:20:50,693 OOH... SO... DID YOU SIT IN THE CHAIRS? 543 00:20:50,717 --> 00:20:53,662 HEY, LOOK, YOU MADE IT! YOU MADE IT, RANDALL! 544 00:20:53,686 --> 00:20:54,686 1996! 545 00:20:57,123 --> 00:20:58,123 RANDALL? 546 00:20:59,826 --> 00:21:00,826 RANDALL! 547 00:21:02,895 --> 00:21:05,006 RANDALL! 548 00:21:05,030 --> 00:21:08,744 OH... RAN-DALL! 549 00:21:08,768 --> 00:21:11,212 [CROWD SINGS AULD LANG SYNE] 550 00:21:11,236 --> 00:21:12,870 RAN-DALL! 551 00:21:15,040 --> 00:21:17,253 RAN-DALL! 552 00:21:17,277 --> 00:21:19,054 THAT'S SWEET, HUH? 553 00:21:19,078 --> 00:21:20,055 YEAH. 554 00:21:20,079 --> 00:21:21,389 WHAT DO YOU THINK? 555 00:21:21,413 --> 00:21:22,357 HOOKERS? 556 00:21:22,381 --> 00:21:23,381 SURE. 557 00:21:26,953 --> 00:21:28,730 ONE-SECOND HOLIDAY! 558 00:21:28,754 --> 00:21:31,021 WELL, GIVE OR TAKE, GIVE OR TAKE. 559 00:21:37,329 --> 00:21:39,174 FINALLY, WE'VE GOT OURSELVES 560 00:21:39,198 --> 00:21:41,777 A HAPPY NEW YEAR, 1996. 561 00:21:41,801 --> 00:21:45,213 A LITTLE LATE, BUT 1996 HAS BEGUN. 562 00:21:45,237 --> 00:21:46,871 HAPPY NEW YEAR. 563 00:21:57,884 --> 00:22:00,161 I'M DEFINITELY WORKING NEXT NEW YEAR'S. 564 00:22:00,185 --> 00:22:01,363 [WOMAN] OKAY. 565 00:22:01,387 --> 00:22:02,564 YOU SAID TAKE THE NIGHT OFF. 566 00:22:02,588 --> 00:22:04,232 SEE WHAT HAPPENED? [WOMAN] I SAW. 567 00:22:04,256 --> 00:22:06,267 THE PLACE FELL APART WITHOUT ME! 568 00:22:06,291 --> 00:22:07,836 [WOMAN] SO YOU WORK NEXT NEW YEAR'S EVE. 569 00:22:07,860 --> 00:22:09,471 DEFINITELY. 570 00:22:09,495 --> 00:22:12,140 I'LL WORK NEXT NEW YEAR'S EVE. 571 00:22:12,164 --> 00:22:14,409 AND CHRISTMAS! 572 00:22:14,433 --> 00:22:16,211 I'M DEFINITELY GOING TO WORK CHRISTMAS. 573 00:22:16,235 --> 00:22:18,580 NO PROBLEM, DEAR. 574 00:22:18,604 --> 00:22:20,348 PROBABLY THANKSGIVING. 575 00:22:20,372 --> 00:22:22,384 WHATEVER YOU SAY, DEAR. 576 00:22:22,408 --> 00:22:23,852 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 577 00:22:23,876 --> 00:22:26,955 AND I'M GOING TO BRING BACK AMERICAN BANDSTAND. 578 00:22:26,979 --> 00:22:29,257 O.K.! ON OUR WEDDING ANNIVERSARY. 579 00:22:29,281 --> 00:22:30,392 THAT'S FINE. 580 00:22:30,416 --> 00:22:31,960 I'M WORKING ON OUR ANNIVERSARY, 581 00:22:31,984 --> 00:22:33,962 AND YOU CAN'T STOP ME, UNDERSTAND? 582 00:22:33,986 --> 00:22:35,964 I UNDERSTAND. 583 00:22:35,988 --> 00:22:38,068 I'M GOING IN EARLY, HELP THEM SET UP. 37196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.