Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:07,950
AND NOW, STAY TUNED
2
00:00:07,974 --> 00:00:09,519
TO OUR NEXT FEATURE, TROG.
3
00:00:09,543 --> 00:00:11,854
IT'S OVER?
4
00:00:11,878 --> 00:00:16,025
YEP. SEE HOW IT SAYS "THE END"?
5
00:00:16,049 --> 00:00:18,761
WHY DID YOU LET ME FALL ASLEEP?
6
00:00:18,785 --> 00:00:21,298
I DIDN'T LET YOU.
YOU'RE A BIG GIRL.
7
00:00:21,322 --> 00:00:23,600
WHAT HAPPENED AFTER
NIGEL CAME BACK FROM LISBON?
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,984
OH, BOY, WAS HE MAD.
9
00:00:26,727 --> 00:00:28,971
AT ANNA OR CARLOS?
10
00:00:28,995 --> 00:00:31,808
I THINK PRETTY MUCH
HE WAS JUST UPSET
11
00:00:31,832 --> 00:00:33,176
WITH THE WHOLE SITUATION.
12
00:00:33,200 --> 00:00:34,611
YOU FELL ASLEEP, TOO.
13
00:00:34,635 --> 00:00:38,315
YEAH, BUT ONLY 'CAUSE I
WANTED TO BE WITH YOU.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,328
♪ TELL ME WHY ♪
15
00:00:52,352 --> 00:00:54,030
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
16
00:00:54,054 --> 00:00:55,932
♪ TELL ME WHO ♪
17
00:00:55,956 --> 00:00:58,535
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,103
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
19
00:01:00,127 --> 00:01:01,405
♪ AS WE JUMP INTO ♪
20
00:01:01,429 --> 00:01:04,541
♪ THE FINAL FRONTIER ♪
21
00:01:04,565 --> 00:01:06,125
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪♪
22
00:01:12,473 --> 00:01:14,284
I CAN'T BELIEVE
THAT'S YOUR DINNER.
23
00:01:14,308 --> 00:01:16,386
I WAS SUPPOSED TO
HAVE LUNCH WITH ALLISON,
24
00:01:16,410 --> 00:01:19,222
BUT SHE HAD A SQUASH GAME.
25
00:01:19,246 --> 00:01:20,423
I HAD THREE MEETINGS.
26
00:01:20,447 --> 00:01:22,059
SO I NEVER ATE.
27
00:01:22,083 --> 00:01:23,527
SHE PLAYS SQUASH?
28
00:01:23,551 --> 00:01:25,661
ALLISON, THE LADY
FROM THE OFFICE?
29
00:01:25,685 --> 00:01:26,997
YEAH. WHY?
30
00:01:27,021 --> 00:01:27,898
SHE'S LIKE 60.
31
00:01:27,922 --> 00:01:29,232
ALLISON? NO.
32
00:01:29,256 --> 00:01:31,934
SHE'S LIKE 50-SOMETHING.
33
00:01:31,958 --> 00:01:34,704
THE POINT IS I NEVER
GOT TO EAT LUNCH.
34
00:01:34,728 --> 00:01:35,972
SPANKY, SIT.
35
00:01:35,996 --> 00:01:37,440
SIT, FOR GOD'S SAKE.
36
00:01:37,464 --> 00:01:39,075
I LOOK LIKE AN IDIOT.
37
00:01:39,099 --> 00:01:40,643
JUST SIT.
38
00:01:40,667 --> 00:01:43,380
I LOVE THE DOGS IN
THIS DOGGIE GROUP,
39
00:01:43,404 --> 00:01:45,281
THE OWNERS... NOT SO MUCH.
40
00:01:45,305 --> 00:01:47,317
IT'S ONLY WHEN NAT
GOES TO ACTING CLASS.
41
00:01:47,341 --> 00:01:49,552
MURRAY, WHAT DO YOU GOT THERE?
42
00:01:49,576 --> 00:01:51,221
[MAN] HOW ARE YOU THERE TONIGHT?
43
00:01:51,245 --> 00:01:53,824
OH, CORGI GUY.
44
00:01:53,848 --> 00:01:57,026
YOU REMEMBER LAST WEEK I
WAS TALKING ABOUT DOG SALIVA?
45
00:01:57,050 --> 00:01:59,862
REMEMBER? IT'S WHY WE CAME BACK.
46
00:01:59,886 --> 00:02:02,098
I USED MISHA'S SALIVA TO
CURE MY ATHLETE'S FOOT.
47
00:02:02,122 --> 00:02:03,199
IT WORKED.
48
00:02:03,223 --> 00:02:04,503
WELL, GOD BLESS.
49
00:02:07,027 --> 00:02:10,473
O.K., ARE WE THE ONLY
NORMAL PEOPLE IN THIS GROUP?
50
00:02:10,497 --> 00:02:12,175
[JAMIE] THERE'S DOUG AND DIDI.
51
00:02:12,199 --> 00:02:14,077
I LIKE DOUG AND DIDI.
52
00:02:14,101 --> 00:02:17,047
WE ALWAYS THREATEN TO
SEE THEM AND NEVER DO.
53
00:02:17,071 --> 00:02:19,549
WHAT DO YOU GUYS GIVE TO MURRAY?
54
00:02:19,573 --> 00:02:21,718
HE'S GOT THE GREATEST COAT.
55
00:02:21,742 --> 00:02:24,254
YOU KNOW, HE'S GOT A
JACKET JUST LIKE THAT.
56
00:02:24,278 --> 00:02:26,222
I LIKE THESE PEOPLE.
57
00:02:26,246 --> 00:02:28,257
WE WERE SAYING WE KEEP
THREATENING TO GET TOGETHER.
58
00:02:28,281 --> 00:02:29,693
WE WERE JUST SAYING THAT.
59
00:02:29,717 --> 00:02:32,395
THAT'S SO FUNNY.
60
00:02:32,419 --> 00:02:35,632
HEY, HOW WOULD YOU GUYS
LIKE TO SEE HELLO, DOLLY!?
61
00:02:35,656 --> 00:02:36,833
WOW. THAT'S SPECIFIC.
62
00:02:36,857 --> 00:02:40,170
HONEY... WE COULD
EAT BEFORE THE SHOW...
63
00:02:40,194 --> 00:02:41,371
HONEY?
64
00:02:41,395 --> 00:02:43,106
OR AFTER THE SHOW.
65
00:02:43,130 --> 00:02:44,240
IT'LL BE LIKE A THING.
66
00:02:44,264 --> 00:02:46,076
GREAT.
67
00:02:46,100 --> 00:02:47,477
GOOD. GOOD.
68
00:02:47,501 --> 00:02:49,045
DEEDS, LOOK AT THE TIME.
69
00:02:49,069 --> 00:02:50,813
I'VE GOT TO MAKE A CALL.
70
00:02:50,837 --> 00:02:52,715
WE HAVE A TIME THING.
71
00:02:52,739 --> 00:02:54,784
YEAH, BUT, UM, SATURDAY
NIGHT SOUNDS GREAT.
72
00:02:54,808 --> 00:02:56,520
WE'LL SEE YOU TOMORROW.
73
00:02:56,544 --> 00:02:57,787
WE'LL FIGURE OUT
ALL THE DETAILS.
74
00:02:57,811 --> 00:02:58,788
BYE.
75
00:02:58,812 --> 00:02:59,856
BYE.
76
00:02:59,880 --> 00:03:00,823
COME ON.
77
00:03:00,847 --> 00:03:02,425
SEE YA.
78
00:03:02,449 --> 00:03:03,793
WELL, THAT WAS PRETTY SIMPLE.
79
00:03:03,817 --> 00:03:04,994
WHAT DID YOU JUST DO?
80
00:03:05,018 --> 00:03:07,030
WHAT?
81
00:03:07,054 --> 00:03:09,366
YOU OFFERED THEM THE
TICKETS I PROMISED TO FRAN.
82
00:03:09,390 --> 00:03:10,766
NO, WE NEVER PROMISED.
83
00:03:10,790 --> 00:03:12,535
SHE'S THE ONE WHO WANTED TO GO.
84
00:03:12,559 --> 00:03:14,737
IT WAS HER IDEA.
85
00:03:14,761 --> 00:03:17,707
I GOT YOU NEW FRIENDS AND
A DATE FOR SATURDAY NIGHT.
86
00:03:17,731 --> 00:03:19,909
WHAT ABOUT FRAN?
87
00:03:19,933 --> 00:03:21,777
WELL, I HANDLED THIS.
YOU CAN HANDLE THAT.
88
00:03:21,801 --> 00:03:22,921
COME ON.
89
00:03:26,740 --> 00:03:27,900
[BUZZING]
90
00:03:29,776 --> 00:03:31,287
IS THAT ALMOST SHARP YET,
91
00:03:31,311 --> 00:03:33,156
OR DO I HAVE TO KILL YOU?
92
00:03:33,180 --> 00:03:35,024
YES, ALL DONE. SEE?
93
00:03:35,048 --> 00:03:36,759
ABOUT THE PLAY SATURDAY NIGHT...
94
00:03:36,783 --> 00:03:38,695
I FORGOT TO TELL YOU.
95
00:03:38,719 --> 00:03:41,698
I DECIDED TO BRING
LLOYD INSTEAD OF BOB.
96
00:03:41,722 --> 00:03:45,034
BOB JUST SEEMED A LITTLE TOO
EXCITED ABOUT SEEING CAROL CHANNING.
97
00:03:45,058 --> 00:03:46,369
ACTUALLY, WE CAN'T GO.
98
00:03:46,393 --> 00:03:47,236
WE COULDN'T GET TICKETS.
99
00:03:47,260 --> 00:03:48,471
OH.
100
00:03:48,495 --> 00:03:50,106
YOU'RE UPSET?
101
00:03:50,130 --> 00:03:51,874
A LITTLE, BUT YOU
COULDN'T GET 'EM.
102
00:03:51,898 --> 00:03:53,075
NO BIGGIE.
103
00:03:53,099 --> 00:03:56,078
GOOD. SEE, NO BIGGIE.
104
00:03:56,102 --> 00:03:58,682
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHY WE COULDN'T GET THEM?
105
00:03:58,706 --> 00:04:01,217
NOT REALLY.
106
00:04:01,241 --> 00:04:03,386
NOT EVEN THE LEAST BIT CURIOUS?
107
00:04:03,410 --> 00:04:05,488
NOT REALLY.
108
00:04:05,512 --> 00:04:06,922
O.K.
109
00:04:06,946 --> 00:04:08,358
IT'S A FUNNY STORY.
110
00:04:08,382 --> 00:04:09,692
THEY WERE SOLD OUT?
111
00:04:09,716 --> 00:04:11,026
SOLD OUT.
112
00:04:11,050 --> 00:04:13,096
HO HO. THAT IS FUNNY.
113
00:04:13,120 --> 00:04:14,731
I'M SURE YOU TRIED YOUR BEST.
114
00:04:14,755 --> 00:04:15,998
WE DID.
115
00:04:16,022 --> 00:04:18,768
I'M SURE YOU DID.
116
00:04:18,792 --> 00:04:21,705
LISTEN, I'M NOT BEING ENTIRELY
HONEST ABOUT THE TICKETS.
117
00:04:21,729 --> 00:04:23,539
WHICH PART AREN'T YOU
BEING HONEST ABOUT?
118
00:04:23,563 --> 00:04:25,208
THE ENTIRE PART.
119
00:04:25,232 --> 00:04:26,809
WE DID GET THE TICKETS.
120
00:04:26,833 --> 00:04:28,644
PAUL INVITED ANOTHER COUPLE.
121
00:04:28,668 --> 00:04:31,314
BEFORE I KNEW WHAT
HAPPENED, IT WAS TOO LATE.
122
00:04:31,338 --> 00:04:33,350
I SHOULD'VE STOPPED HIM.
123
00:04:33,374 --> 00:04:35,452
I SHOULDN'T HAVE LIED.
PLEASE DON'T HATE ME.
124
00:04:35,476 --> 00:04:36,752
IT'S O.K. I UNDERSTAND.
125
00:04:36,776 --> 00:04:38,153
THESE THINGS HAPPEN.
126
00:04:38,177 --> 00:04:39,155
REALLY?
127
00:04:39,179 --> 00:04:40,156
REALLY.
128
00:04:40,180 --> 00:04:41,857
REALLY?
129
00:04:41,881 --> 00:04:44,160
REALLY. WHY WOULD I LIE TO YOU?
130
00:04:44,184 --> 00:04:45,328
GOOD.
131
00:04:45,352 --> 00:04:47,130
I FEEL BETTER.
132
00:04:47,154 --> 00:04:48,731
YOU'RE THE BEST, FRAN.
133
00:04:48,755 --> 00:04:50,099
I LIED.
134
00:04:50,123 --> 00:04:51,867
I'M NOT O.K. WITH THIS.
135
00:04:51,891 --> 00:04:53,536
I'M SORRY. I
SHOULDN'T HAVE LIED.
136
00:04:53,560 --> 00:04:55,638
I'M NOT UPSET THAT YOU LIED.
137
00:04:55,662 --> 00:04:57,774
I'M UPSET THAT YOU
TOLD THE TRUTH.
138
00:04:57,798 --> 00:04:58,975
I SHOULDN'T HAVE TOLD THE TRUTH?
139
00:04:58,999 --> 00:05:00,610
EXACTLY.
140
00:05:00,634 --> 00:05:02,912
IF YOU'RE LYING TO
SPARE MY FEELINGS,
141
00:05:02,936 --> 00:05:04,514
THEN FINISH WHAT YOU STARTED.
142
00:05:04,538 --> 00:05:06,816
YOU FEEL BETTER, I FEEL WORSE.
143
00:05:06,840 --> 00:05:08,484
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
144
00:05:08,508 --> 00:05:09,852
I WAS SELFISH. I SHOULD'VE LIED.
145
00:05:09,876 --> 00:05:11,821
I'M SO SORRY.
146
00:05:11,845 --> 00:05:12,789
DON'T WORRY.
147
00:05:12,813 --> 00:05:15,125
IT'S O.K.
148
00:05:15,149 --> 00:05:16,760
WE'RE REALLY O.K. WITH THIS?
149
00:05:16,784 --> 00:05:18,595
WE ARE SO O.K. ABOUT THIS.
150
00:05:18,619 --> 00:05:19,985
O.K.
151
00:05:23,157 --> 00:05:24,333
I HEAR CATS IS GOOD.
152
00:05:24,357 --> 00:05:25,357
SAW IT.
153
00:05:31,098 --> 00:05:33,009
YOU TWO ARE SO BAD.
154
00:05:33,033 --> 00:05:34,077
YOU'RE CHILDREN.
155
00:05:34,101 --> 00:05:36,179
IT WAS HIM.
156
00:05:36,203 --> 00:05:37,647
EXCUSE ME. WHO STARTED
THROWING JUJUBES?
157
00:05:37,671 --> 00:05:39,815
THAT WAS YOU.
158
00:05:39,839 --> 00:05:41,551
BUT YOU ENCOURAGED
IT. HE'S A BAD INFLUENCE.
159
00:05:41,575 --> 00:05:42,852
PAUL'S RIGHT.
160
00:05:42,876 --> 00:05:44,353
DOES ANYBODY WANT TO GET COFFEE?
161
00:05:44,377 --> 00:05:45,588
OH, DAMN.
162
00:05:45,612 --> 00:05:48,958
WE'D LOVE TO BUT...
WE HAVE A TIME THING.
163
00:05:48,982 --> 00:05:50,693
WOW. AT THIS HOUR?
164
00:05:50,717 --> 00:05:52,795
HONEY, THEY GOT A TIME THING.
165
00:05:52,819 --> 00:05:54,497
BUT LET'S DO
SOMETHING NEXT WEEK.
166
00:05:54,521 --> 00:05:55,532
HOW ABOUT THE R.E.M. CONCERT?
167
00:05:55,556 --> 00:05:56,699
OOH, HONEY.
168
00:05:56,723 --> 00:05:58,034
THEY'RE SOLD OUT.
169
00:05:58,058 --> 00:05:59,636
PAUL ALREADY HAS TICKETS.
170
00:05:59,660 --> 00:06:01,304
HOW?
171
00:06:01,328 --> 00:06:03,138
I DID A FILM WITH
THE LIGHTING GUY.
172
00:06:03,162 --> 00:06:04,574
YOU GUYS ARE GREAT.
173
00:06:04,598 --> 00:06:06,075
WELL, THIS SOUNDS FANTASTIC.
174
00:06:06,099 --> 00:06:08,077
BUT ONLY IF IT'S OUR TREAT.
175
00:06:08,101 --> 00:06:09,579
DON'T BE SILLY. IT'S O.K.
176
00:06:09,603 --> 00:06:11,047
ALL RIGHT. LET US GET DINNER.
177
00:06:11,071 --> 00:06:12,549
BYE.
178
00:06:12,573 --> 00:06:14,283
BYE.
179
00:06:14,307 --> 00:06:15,718
WHAT DID YOU JUST DO?
180
00:06:15,742 --> 00:06:17,153
THEY'RE GREAT.
181
00:06:17,177 --> 00:06:18,687
WHY'D YOU PROMISE
THEM R.E.M. TICKETS?
182
00:06:18,711 --> 00:06:20,222
THOSE ARE FOR IRA.
183
00:06:20,246 --> 00:06:21,390
THAT WASN'T FOR SURE.
184
00:06:21,414 --> 00:06:22,725
YEAH, THAT WAS FOR SURE.
185
00:06:22,749 --> 00:06:24,026
WE DID IT TO FRAN.
186
00:06:24,050 --> 00:06:25,762
FOR HELLO, DOLLY!
187
00:06:25,786 --> 00:06:27,029
YOU THINK THEY LIKED US?
188
00:06:27,053 --> 00:06:28,564
THEY LOVED US.
189
00:06:28,588 --> 00:06:29,932
IT WAS REALLY FUN.
190
00:06:29,956 --> 00:06:31,267
WHAT ABOUT IRA?
191
00:06:31,291 --> 00:06:33,811
I HANDLED THIS. YOU HANDLE THAT.
192
00:06:34,994 --> 00:06:37,640
YOU TOLD ME THAT YOU HAD THEM.
193
00:06:37,664 --> 00:06:38,874
NO. THAT GUY HAD THEM.
194
00:06:38,898 --> 00:06:40,243
YEAH. SO?
195
00:06:40,267 --> 00:06:41,777
THAT'S WHAT HE TELLS ME.
196
00:06:41,801 --> 00:06:43,846
THEN I GET THERE, DIFFERENT GUY.
197
00:06:43,870 --> 00:06:45,281
WHAT... DIFFERENT THAN ARTIE?
198
00:06:45,305 --> 00:06:46,749
YES. YEAH.
199
00:06:46,773 --> 00:06:48,150
ARE YOU TELLING ME THE TRUTH?
200
00:06:48,174 --> 00:06:50,720
YES.
201
00:06:50,744 --> 00:06:52,822
PAULIE, THERE IS NO
DIFFERENT GUY THAN ARTIE.
202
00:06:52,846 --> 00:06:54,790
ARTIE IS ALWAYS THERE.
203
00:06:54,814 --> 00:06:57,460
HE'S 400 POUNDS.
WHERE'S HE GOING TO GO?
204
00:06:57,484 --> 00:06:58,583
LUNCH?
205
00:07:00,887 --> 00:07:05,367
I SAID I WAS GOING
TO GET THEM, DIDN'T I?
206
00:07:05,391 --> 00:07:08,504
I COULD'VE WALKED ACROSS
THE STREET AND GOTTEN THEM.
207
00:07:08,528 --> 00:07:11,073
AND I'M TELLING YOU,
ARTIE WAS NOT THERE.
208
00:07:11,097 --> 00:07:13,610
WHEN I TELL YOU I'M
GETTING THE TICKETS,
209
00:07:13,634 --> 00:07:15,244
LET ME GET THE TICKETS.
210
00:07:15,268 --> 00:07:17,413
PLEASE. YOU GET THE TICKETS.
211
00:07:17,437 --> 00:07:19,482
I'M GOING TO GET THE TICKETS.
212
00:07:19,506 --> 00:07:21,451
YOU KNOW I FEEL
TERRIBLE ABOUT THIS.
213
00:07:21,475 --> 00:07:22,985
I FEEL REALLY BAD.
214
00:07:23,009 --> 00:07:24,353
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
215
00:07:24,377 --> 00:07:26,522
IT'S O.K.
216
00:07:26,546 --> 00:07:28,825
SO WHAT ARE WE
GOING TO DO INSTEAD?
217
00:07:28,849 --> 00:07:30,393
INSTEAD?
218
00:07:30,417 --> 00:07:31,860
WE'RE NOT SEEING THE CONCERT.
219
00:07:31,884 --> 00:07:33,495
WE GOT TO DO SOMETHING ELSE.
220
00:07:33,519 --> 00:07:35,230
YOU AND ME?
221
00:07:35,254 --> 00:07:36,633
YES.
222
00:07:36,657 --> 00:07:37,667
SATURDAY NIGHT?
223
00:07:37,691 --> 00:07:39,869
YES.
224
00:07:39,893 --> 00:07:42,872
WELL, WE CAN'T DO
ANYTHING THIS SATURDAY.
225
00:07:42,896 --> 00:07:45,174
WHY NOT?
226
00:07:45,198 --> 00:07:47,558
'CAUSE YOU'RE TOO MAD AT ME.
227
00:07:48,435 --> 00:07:49,901
AREN'T YOU?
228
00:07:55,008 --> 00:07:58,654
[DOUG] THAT WAS THE GREATEST
CONCERT I'VE EVER SEEN.
229
00:07:58,678 --> 00:08:01,457
I LOVED R.E.M. BEFORE
THEY WERE POPULAR.
230
00:08:01,481 --> 00:08:02,625
ALL RIGHT.
231
00:08:02,649 --> 00:08:03,993
WHAT... I DIDN'T?
232
00:08:04,017 --> 00:08:05,361
ANYBODY FOR COFFEE?
233
00:08:05,385 --> 00:08:06,629
LET ME HELP YOU.
234
00:08:06,653 --> 00:08:07,730
WE'LL GET IT. YOU SIT.
235
00:08:07,754 --> 00:08:09,298
SURE.
236
00:08:09,322 --> 00:08:10,566
YOU SHOULDN'T HAVE PUSHED.
237
00:08:10,590 --> 00:08:12,301
I DIDN'T PUSH.
238
00:08:12,325 --> 00:08:14,103
THEY DIDN'T WANT TO COME HERE.
239
00:08:14,127 --> 00:08:17,173
I WANTED TO SEE
WHERE THEY LIVED.
240
00:08:17,197 --> 00:08:19,842
YOU WOULDN'T THINK THEY'D
HAVE A COUCH LIKE THAT.
241
00:08:19,866 --> 00:08:21,744
WHY NOT?
242
00:08:21,768 --> 00:08:24,647
WELL, THEY SEEM SO
MODERN AND SLEEK.
243
00:08:24,671 --> 00:08:27,450
WHAT ARE THEY GOING
TO HAVE... A GLASS COUCH?
244
00:08:27,474 --> 00:08:29,552
DON'T BE SNOOPING.
245
00:08:29,576 --> 00:08:32,455
I'M NOT SNOOPING. I'M
LOOKING AT FAMILY PHOTOS.
246
00:08:32,479 --> 00:08:34,757
HEY, I DON'T KNOW
IF YOU NOTICED.
247
00:08:34,781 --> 00:08:36,781
ALL THESE PEOPLE ARE BLACK.
248
00:08:38,885 --> 00:08:41,130
THERE'S PROBABLY SOME
EXPLANATION FOR THAT.
249
00:08:41,154 --> 00:08:43,365
MAYBE THEY'RE
SUBLETTING FROM THEM.
250
00:08:43,389 --> 00:08:44,967
THAT'S PROBABLY
IT, FOR DOUG'S JOB.
251
00:08:44,991 --> 00:08:46,635
WHAT DOES HE DO AGAIN?
252
00:08:46,659 --> 00:08:48,004
I DON'T KNOW.
253
00:08:48,028 --> 00:08:50,706
THAT'S REALLY FUNNY.
254
00:08:50,730 --> 00:08:51,908
THEY'RE FRIENDS.
255
00:08:51,932 --> 00:08:53,810
ALL WE KNOW IS THEIR NAMES.
256
00:08:53,834 --> 00:08:55,345
ACTUALLY, THEIR FIRST NAMES.
257
00:08:55,369 --> 00:08:56,546
NO, THAT'S NOT TRUE.
258
00:08:56,570 --> 00:08:58,448
WHAT IS IT?
259
00:08:58,472 --> 00:08:59,716
IT'S WITH AN "S". "S".
260
00:08:59,740 --> 00:09:00,817
UH, SMITH?
261
00:09:00,841 --> 00:09:02,852
IT'S SMITH?
262
00:09:02,876 --> 00:09:04,253
UH, "A." WITH AN "A."
263
00:09:04,277 --> 00:09:05,555
APPLE... APPLE.
264
00:09:05,579 --> 00:09:06,745
A-APPLESMITH.
265
00:09:08,248 --> 00:09:09,425
"Z?"
266
00:09:09,449 --> 00:09:11,194
"Z?" ZWYNN?
267
00:09:11,218 --> 00:09:13,296
ZARBOW?
268
00:09:13,320 --> 00:09:14,430
MAUPASSANT?
269
00:09:14,454 --> 00:09:15,231
IT'S SOMETHING.
270
00:09:15,255 --> 00:09:16,765
LIKE WHAT?
271
00:09:16,789 --> 00:09:18,568
SOMETHING...
SOMETHING WITH A "J."
272
00:09:18,592 --> 00:09:20,135
JOHNSON?
273
00:09:20,159 --> 00:09:21,571
JIPSON?
274
00:09:21,595 --> 00:09:22,906
JETSON?
275
00:09:22,930 --> 00:09:25,108
THEY'RE THE JETSONS?
276
00:09:25,132 --> 00:09:26,342
THEY'RE THE JETSONS.
277
00:09:26,366 --> 00:09:28,177
I KNOW. I FORGOT.
278
00:09:28,201 --> 00:09:30,079
DID YOU FORGET,
OR WE NEVER KNEW?
279
00:09:30,103 --> 00:09:31,514
HERE WE GO. MAIL.
280
00:09:31,538 --> 00:09:33,416
ADDRESSED TO... SOMEBODY ELSE.
281
00:09:33,440 --> 00:09:34,750
NOT THEM.
282
00:09:34,774 --> 00:09:36,018
NOPE. NOT ONE PIECE HERE.
283
00:09:36,042 --> 00:09:37,820
SOMEBODY.
284
00:09:37,844 --> 00:09:38,964
THOMAS AND PATRICIA STADLER.
285
00:09:40,881 --> 00:09:42,121
SOMETHING IS WRONG.
286
00:09:43,250 --> 00:09:45,093
MAYBE THEY'RE SPIES.
287
00:09:45,117 --> 00:09:47,463
MAYBE THEY'RE
NOT REALLY MARRIED.
288
00:09:47,487 --> 00:09:48,797
THAT'S IT. THEY'RE
BACHELOR SPIES.
289
00:09:48,821 --> 00:09:51,534
I HAVE A BAD FEELING
IN MY STOMACH.
290
00:09:51,558 --> 00:09:53,168
QUEASY OR YOU GOT CRAMPS?
291
00:09:53,192 --> 00:09:55,037
IT'S MORE IN THE QUEASY WORLD.
292
00:09:55,061 --> 00:09:56,639
ARE YOU GOING TO VOMIT?
293
00:09:56,663 --> 00:09:59,208
IF YOU VOMIT IN FRONT OF ME,
294
00:09:59,232 --> 00:10:01,744
I VOMIT RIGHT ALONG WITH YOU.
295
00:10:01,768 --> 00:10:04,313
THEY'RE MAKING COFFEE
FOR A VERY LONG TIME.
296
00:10:04,337 --> 00:10:05,915
SWEETIE, THAT'S
HOW LONG IT TAKES.
297
00:10:05,939 --> 00:10:07,783
I WANT TO GO.
298
00:10:07,807 --> 00:10:10,019
WAIT A SECOND, SWEETIE.
WE CAN'T JUST GO.
299
00:10:10,043 --> 00:10:11,554
SORRY THAT TOOK SO LONG.
300
00:10:11,578 --> 00:10:13,555
IS SOMETHING WRONG?
301
00:10:13,579 --> 00:10:14,657
NO. NO. EVERYTHING'S ALL RIGHT.
302
00:10:14,681 --> 00:10:17,060
UM, WELL, YEAH.
303
00:10:17,084 --> 00:10:18,894
YOU HAVE TO BE STRAIGHT WITH US.
304
00:10:18,918 --> 00:10:20,630
SOMETHING ISN'T RIGHT.
305
00:10:20,654 --> 00:10:22,931
I'M GOING TO ASK
YOU ONE QUESTION.
306
00:10:22,955 --> 00:10:25,934
IF THE ANSWER'S YES, WE'LL
LEAVE AND NEVER SAY A WORD.
307
00:10:25,958 --> 00:10:27,103
DID YOU KILL THE STADLERS?
308
00:10:27,127 --> 00:10:28,805
HA HA HA.
309
00:10:28,829 --> 00:10:30,239
NO.
310
00:10:30,263 --> 00:10:31,907
WE DECIDED IT WAS THAT,
311
00:10:31,931 --> 00:10:33,009
OR YOU'RE HAVING AN AFFAIR.
312
00:10:33,033 --> 00:10:35,010
ACTUALLY... WE ARE.
313
00:10:35,034 --> 00:10:36,045
OH.
314
00:10:36,069 --> 00:10:37,046
OH, O.K.
315
00:10:37,070 --> 00:10:38,310
WELL, GOOD.
316
00:10:45,278 --> 00:10:46,956
I KNEW IT.
317
00:10:46,980 --> 00:10:48,524
WELL, I KNEW NOTHING.
318
00:10:48,548 --> 00:10:50,359
I KNEW IT THE MINUTE WE MET.
319
00:10:50,383 --> 00:10:51,861
HOW?
320
00:10:51,885 --> 00:10:53,763
I DIDN'T KNOW, BUT I KNEW.
321
00:10:53,787 --> 00:10:55,097
WELL, I KNEW NOTHING.
322
00:10:55,121 --> 00:10:56,165
I'M SHOCKED.
323
00:10:56,189 --> 00:10:57,299
I'M STUNNED.
324
00:10:57,323 --> 00:10:59,669
I'M FLUMMOXED.
325
00:10:59,693 --> 00:11:01,170
ALL THE SIGNS WERE THERE...
326
00:11:01,194 --> 00:11:02,705
THEY ALWAYS LEFT BY MIDNIGHT,
327
00:11:02,729 --> 00:11:05,207
THEY NEVER ARRIVE
IN THE SAME CAR,
328
00:11:05,231 --> 00:11:07,743
DIDI ONLY GAVE ME
HER VOICE MAIL NUMBER.
329
00:11:07,767 --> 00:11:09,178
RIGHT. AND THINK ABOUT IT.
330
00:11:09,202 --> 00:11:11,213
HE ALWAYS ORDERED THE WINE.
331
00:11:11,237 --> 00:11:12,982
IT DOESN'T REALLY MEAN ANYTHING.
332
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
YOU HAD ALL THAT GOOD STUFF.
333
00:11:15,408 --> 00:11:17,052
THAT'S WHY THEY DIDN'T LAUGH
334
00:11:17,076 --> 00:11:18,954
WHEN YOU MADE THAT
SCARLET LETTER JOKE.
335
00:11:18,978 --> 00:11:21,156
YOU LAUGHED.
336
00:11:21,180 --> 00:11:22,491
I'M NOT CARRYING THEIR SHAME.
337
00:11:22,515 --> 00:11:23,859
I CAN LAUGH AT ADULTERY.
338
00:11:23,883 --> 00:11:25,695
IT COSTS ME NOTHING.
339
00:11:25,719 --> 00:11:27,329
BUT THEM, I DON'T...
340
00:11:27,353 --> 00:11:30,232
THEY SEEMED LIKE A
REGULAR MARRIED COUPLE.
341
00:11:30,256 --> 00:11:32,068
THEY'RE JUST MARRIED
TO OTHER PEOPLE.
342
00:11:32,092 --> 00:11:33,669
THIS IS SO INCONCEIVABLE TO ME.
343
00:11:33,693 --> 00:11:34,737
WHY?
344
00:11:34,761 --> 00:11:36,305
IT JUST...
345
00:11:36,329 --> 00:11:38,808
THAT WOULD NEVER
HAPPEN TO YOU AND ME.
346
00:11:38,832 --> 00:11:40,309
WHAT MAKES US
DIFFERENT FROM OTHERS?
347
00:11:40,333 --> 00:11:42,411
[DOOR BUZZER]
348
00:11:42,435 --> 00:11:45,447
FIRST OF ALL, TO BE THAT
DECEPTIVE AND THAT CALCULATING,
349
00:11:45,471 --> 00:11:47,149
YOU KNOW THE ENERGY THAT TAKES?
350
00:11:47,173 --> 00:11:49,451
WHO HAS THAT KIND OF TIME?
351
00:11:49,475 --> 00:11:51,854
PERSONALLY, I KNOW I
COULD NEVER LIE LIKE THAT.
352
00:11:51,878 --> 00:11:53,155
YOU KNOW SOMETHING?
353
00:11:53,179 --> 00:11:54,824
I AM SHOCKED.
354
00:11:54,848 --> 00:11:56,258
WHAT ARE YOU DOING HERE?
355
00:11:56,282 --> 00:11:58,227
I HOPE YOU ENJOYED THE CONCERT.
356
00:11:58,251 --> 00:12:00,062
WHAT CONCERT?
357
00:12:00,086 --> 00:12:01,430
PAULIE, I KNOW WHAT HAPPENED.
358
00:12:01,454 --> 00:12:02,364
IRA, WE DIDN'T GO.
359
00:12:02,388 --> 00:12:03,966
YOU, TOO.
360
00:12:03,990 --> 00:12:06,769
NO, THAT'S TRUE. WE DIDN'T.
361
00:12:06,793 --> 00:12:09,805
I WAS THERE, PAULIE. I
WENT TO THE CONCERT.
362
00:12:09,829 --> 00:12:11,841
I SCALPED ONE TICKET FOR MYSELF,
363
00:12:11,865 --> 00:12:13,843
DOUBLE FACE VALUE,
TERRIBLE SEAT.
364
00:12:13,867 --> 00:12:16,512
YOU KNOW, WAY UPSTAIRS UP
BEHIND THE STAGE, JUST AWFUL.
365
00:12:16,536 --> 00:12:17,379
WHAT'S THAT?
366
00:12:17,403 --> 00:12:18,347
NOODLES.
367
00:12:18,371 --> 00:12:19,849
OH.
368
00:12:19,873 --> 00:12:22,284
THIS GUY LENT ME HIS BINOCULARS,
369
00:12:22,308 --> 00:12:25,087
WHERE I SPIED YOU AND
YOUR LITTLE FRIENDS DANCING
370
00:12:25,111 --> 00:12:27,623
ALL OUT OF RHYTHM,
FOURTH ROW, CENTER.
371
00:12:27,647 --> 00:12:29,192
THAT WAS NOT A RHYTHM.
372
00:12:29,216 --> 00:12:30,893
IT WAS A SYNCOPATION THING.
373
00:12:30,917 --> 00:12:32,395
WELL, GOOD.
374
00:12:32,419 --> 00:12:34,363
LISTEN, YOU ENJOY
YOUR NEW FRIENDS.
375
00:12:34,387 --> 00:12:36,398
IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS.
376
00:12:36,422 --> 00:12:37,733
PAULIE, DON'T WASTE MY TIME.
377
00:12:37,757 --> 00:12:40,402
DO WHAT YOU WANT TO DO.
378
00:12:40,426 --> 00:12:43,138
IF YOU DON'T WANT TO
GO WITH ME, THAT'S FINE.
379
00:12:43,162 --> 00:12:45,741
BUT TO DITCH ME
AND THEN TO LIE...
380
00:12:45,765 --> 00:12:46,909
SHAME ON YOU.
381
00:12:46,933 --> 00:12:48,799
I SHOULD... I THINK.
382
00:12:56,109 --> 00:12:57,286
HERE YOU GO.
383
00:12:57,310 --> 00:12:58,254
THANK YOU.
384
00:12:58,278 --> 00:13:00,122
I GOT IT.
385
00:13:00,146 --> 00:13:02,091
NO, HE'S NOT PAYING FOR ME.
386
00:13:02,115 --> 00:13:04,727
SO THAT'S WHAT YOU CAME UP WITH.
387
00:13:04,751 --> 00:13:06,996
FAT ARTIE WENT TO LUNCH.
388
00:13:07,020 --> 00:13:08,163
THAT'S THE BEST
THAT YOU COULD DO?
389
00:13:08,187 --> 00:13:10,399
I KNOW. CAN I EXPLAIN?
390
00:13:10,423 --> 00:13:11,466
'CAUSE THERE IS AN EXPLANATION.
391
00:13:11,490 --> 00:13:13,202
I BELIEVED YOU.
392
00:13:13,226 --> 00:13:14,570
I SHOULD'VE KNOWN BETTER.
393
00:13:14,594 --> 00:13:16,472
ARTIE AND I GO WAY BACK.
394
00:13:16,496 --> 00:13:18,541
THIS GUY LIVES IN THAT CHAIR.
395
00:13:18,565 --> 00:13:20,309
FAT ARTIE DOESN'T GOES TO LUNCH.
396
00:13:20,333 --> 00:13:22,077
LUNCH COMES TO FAT ARTIE.
397
00:13:22,101 --> 00:13:23,479
BUT THERE'S AN EXPLANATION.
398
00:13:23,503 --> 00:13:25,614
CAN I EXPLAIN, PLEASE?
399
00:13:25,638 --> 00:13:26,837
[DOOR BUZZER]
400
00:13:29,976 --> 00:13:31,287
HI.
401
00:13:31,311 --> 00:13:32,688
HI. YOU MUST BE JAMIE.
402
00:13:32,712 --> 00:13:34,022
IS THIS A BAD TIME?
403
00:13:34,046 --> 00:13:35,157
I DON'T KNOW.
404
00:13:35,181 --> 00:13:37,025
WHO ARE YOU?
405
00:13:37,049 --> 00:13:39,094
ONE DRINK AND I
FORGET MY OWN NAME.
406
00:13:39,118 --> 00:13:40,496
I'M ALLISON.
407
00:13:40,520 --> 00:13:42,932
I WORK WITH PAUL, YOUR HUSBAND.
408
00:13:42,956 --> 00:13:44,733
THE FILMMAKER?
409
00:13:44,757 --> 00:13:46,869
ALLISON, THE LADY
FROM THE OFFICE?
410
00:13:46,893 --> 00:13:49,038
YOU ARE JAMIE, RIGHT?
411
00:13:49,062 --> 00:13:51,306
I HAVE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
412
00:13:51,330 --> 00:13:52,741
ME, TOO. COME IN.
413
00:13:52,765 --> 00:13:54,811
I WAS ON MY WAY HOME.
414
00:13:54,835 --> 00:13:56,812
I WANTED TO DROP THIS OFF.
415
00:13:56,836 --> 00:13:57,913
IS PAUL HERE?
416
00:13:57,937 --> 00:13:59,348
HE'S OUT.
417
00:13:59,372 --> 00:14:01,150
WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS AGAIN?
418
00:14:01,174 --> 00:14:02,484
ALLISON.
419
00:14:02,508 --> 00:14:04,720
I GOT CONFUSED
420
00:14:04,744 --> 00:14:07,189
BECAUSE PAUL'S BOSS
IS ALSO NAMED ALLISON.
421
00:14:07,213 --> 00:14:08,657
I AM PAUL'S BOSS.
422
00:14:08,681 --> 00:14:11,348
I AM ALLISON.
423
00:14:14,053 --> 00:14:15,520
YOU KNOW, MY FRIENDS
CALL ME ALLISON.
424
00:14:18,224 --> 00:14:20,970
WELL, IT WAS REALLY
NICE TO MEET YOU.
425
00:14:20,994 --> 00:14:25,189
AND, UH... TELL PAUL
THAT I STOPPED BY.
426
00:14:25,331 --> 00:14:26,451
ALLISON.
427
00:14:31,171 --> 00:14:35,151
I DON'T WHY I DIDN'T SAY
THIS UP FRONT TO YOU.
428
00:14:35,175 --> 00:14:37,886
THESE ARE JAMIE'S FRIENDS
THAT FLEW IN FROM OUT OF TOWN.
429
00:14:37,910 --> 00:14:39,321
PAULIE, WHAT ARE YOU DOING?
430
00:14:39,345 --> 00:14:41,090
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
431
00:14:41,114 --> 00:14:42,991
YOU'RE LYING AGAIN.
432
00:14:43,015 --> 00:14:45,561
FRANNIE TOLD ME ABOUT YOU
AND YOUR CHEATING FRIENDS.
433
00:14:45,585 --> 00:14:47,463
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
434
00:14:47,487 --> 00:14:49,031
YOU'RE RIGHT. I CAN'T LIE.
435
00:14:49,055 --> 00:14:51,367
I THOUGHT I'D GIVE
IT ONE MORE SHOT.
436
00:14:51,391 --> 00:14:53,469
I CAN'T DO IT. I'M A BAD LIAR.
437
00:14:53,493 --> 00:14:54,936
YOU'RE THE WORST.
438
00:14:54,960 --> 00:14:56,104
BOY, YOU KNOW WHY?
439
00:14:56,128 --> 00:14:58,540
YOU GOT TO STICK TO IT.
440
00:14:58,564 --> 00:15:01,743
THAT'S THE KEY TO A
GOOD LIE... COMMITMENT.
441
00:15:01,767 --> 00:15:03,912
THAT'S WHAT YOU NEED FOR
RELATIONSHIPS AND FOR LYING.
442
00:15:03,936 --> 00:15:05,814
AND A GOOD POACHED EGG.
443
00:15:05,838 --> 00:15:08,417
LISTEN, WHAT I DID WAS
WRONG, AND I'M SORRY.
444
00:15:08,441 --> 00:15:10,352
I'M SORRY I HURT YOUR FEELINGS.
445
00:15:10,376 --> 00:15:12,120
YOU KNOW WHAT YOU
MEAN TO ME, RIGHT?
446
00:15:12,144 --> 00:15:13,589
I LOVE YOU.
447
00:15:13,613 --> 00:15:14,733
HEY, I LOVE YOU!
448
00:15:20,253 --> 00:15:22,086
MAYBE WE SHOULD GET A BOOTH.
449
00:15:27,560 --> 00:15:28,804
YOU KNOW WHO I AM?
450
00:15:28,828 --> 00:15:30,572
I'M A U.N. PEACE KEEPER, BABE.
451
00:15:30,596 --> 00:15:34,276
I AM BOUTROS-
BOUTROS-GOLLY BUCHMAN.
452
00:15:34,300 --> 00:15:35,811
SO YOU CLEARED IT UP WITH IRA?
453
00:15:35,835 --> 00:15:37,213
I DID.
454
00:15:37,237 --> 00:15:38,314
WE SAT DOWN.
455
00:15:38,338 --> 00:15:40,215
I WAS HONEST AND FORTHRIGHT.
456
00:15:40,239 --> 00:15:42,484
I'M AN IMPRESSIVE YOUNG MAN.
457
00:15:42,508 --> 00:15:44,687
WHY DIDN'T YOU TELL ME
ALLISON WAS GORGEOUS?
458
00:15:44,711 --> 00:15:46,354
WHAT?
459
00:15:46,378 --> 00:15:48,089
ALLISON?
460
00:15:48,113 --> 00:15:49,024
ALLISON, MY BOSS ALLISON?
461
00:15:49,048 --> 00:15:50,759
YEAH. SHE CAME BY
462
00:15:50,783 --> 00:15:52,595
AND DROPPED OFF
THIS TAPE FOR YOU.
463
00:15:52,619 --> 00:15:55,397
SHE... THIS IS THAT
PENGUIN FOOTAGE.
464
00:15:55,421 --> 00:15:56,898
THIS IS UNBELIEVABLE.
465
00:15:56,922 --> 00:15:59,735
O.K. HOLD ON A SECOND, BOUTROS.
466
00:15:59,759 --> 00:16:01,070
WHAT?
467
00:16:01,094 --> 00:16:02,805
WHY DID YOU LIE TO ME?
468
00:16:02,829 --> 00:16:04,172
ABOUT WHAT?
469
00:16:04,196 --> 00:16:06,475
ABOUT THE LADY FROM THE OFFICE?
470
00:16:06,499 --> 00:16:08,310
THAT'S NOT A LIE.
471
00:16:08,334 --> 00:16:09,445
THAT'S HER. THAT'S TRUE.
472
00:16:09,469 --> 00:16:10,479
PAUL, SHE'S STUNNING.
473
00:16:10,503 --> 00:16:12,915
BOY, DO I KNOW YOU?
474
00:16:12,939 --> 00:16:14,283
I KNOW YOU SO WELL.
475
00:16:14,307 --> 00:16:15,618
REALLY?
476
00:16:15,642 --> 00:16:18,120
THAT'S EXACTLY WHY I NEVER
SAID ANYTHING ABOUT HER.
477
00:16:18,144 --> 00:16:20,155
I KNEW YOU'D GET UPSET.
478
00:16:20,179 --> 00:16:21,390
SO YOU LIED.
479
00:16:21,414 --> 00:16:22,892
THAT'S NOT A LIE.
480
00:16:22,916 --> 00:16:24,260
I WAS PROTECTING YOU.
481
00:16:24,284 --> 00:16:26,061
YOU WERE PROTECTING ME?
482
00:16:26,085 --> 00:16:27,996
IF I CAME HOME AND SAID,
483
00:16:28,020 --> 00:16:30,766
"I GOT A GREAT NEW JOB.
484
00:16:30,790 --> 00:16:33,902
THE PERSON I'M WORKING WITH IS
A BEAUTIFUL, GORGEOUS WOMAN,"
485
00:16:33,926 --> 00:16:35,404
WHAT WOULD YOU HAVE SAID?
486
00:16:35,428 --> 00:16:37,907
YOU NEVER GAVE ME THE CHANCE.
487
00:16:37,931 --> 00:16:40,309
I'LL TELL YOU WHAT YOU'D SAY.
488
00:16:40,333 --> 00:16:42,244
YOU'D SAY, "WHY ARE
YOU TELLING ME THIS?
489
00:16:42,268 --> 00:16:44,613
"DO I NEED TO KNOW
490
00:16:44,637 --> 00:16:47,048
THAT YOU'RE WORKING WITH A
BEAUTIFUL, GORGEOUS WOMAN?"
491
00:16:47,072 --> 00:16:50,853
I WOULD LIKE TO PUNCH
YOU SO HARD RIGHT NOW.
492
00:16:50,877 --> 00:16:52,221
MAYBE LATER.
493
00:16:52,245 --> 00:16:53,322
FIRST, JUST TELL I'M WRONG.
494
00:16:53,346 --> 00:16:55,457
YOU ARE SO WRONG!
495
00:16:55,481 --> 00:16:57,960
YOU THINK I'M SO
FRAGILE, SO VULNERABLE
496
00:16:57,984 --> 00:16:59,362
THAT I'M THREATENED BY
AN ATTRACTIVE WOMAN?
497
00:16:59,386 --> 00:17:00,663
I DON'T.
498
00:17:00,687 --> 00:17:02,164
AND I KNOW THAT.
499
00:17:02,188 --> 00:17:03,432
THAT'S RIGHT.
500
00:17:03,456 --> 00:17:05,401
O.K. SO YOU'RE WORKING LATE.
501
00:17:05,425 --> 00:17:08,037
YOU TELL ME IT'S YOU AND
THIS LADY FROM THE OFFICE.
502
00:17:08,061 --> 00:17:09,071
THAT'S HER?
503
00:17:09,095 --> 00:17:11,640
YES.
504
00:17:11,664 --> 00:17:14,109
THAT'S VERY INTERESTING.
505
00:17:14,133 --> 00:17:16,312
OOH, I HATE WHERE
YOU'RE GOING WITH THIS.
506
00:17:16,336 --> 00:17:18,647
DO YOU KNOW HOW
INSULTING THAT IS?
507
00:17:18,671 --> 00:17:20,249
OH, I'M INSULTING YOU?
508
00:17:20,273 --> 00:17:21,583
EXCUSE ME.
509
00:17:21,607 --> 00:17:23,752
DO YOU THINK I'M SO SHALLOW
510
00:17:23,776 --> 00:17:25,888
I CAN'T WORK WITHOUT
IT BEING SEXUAL?
511
00:17:25,912 --> 00:17:26,722
WELL, I'D HOPE NOT.
512
00:17:26,746 --> 00:17:28,123
THANK YOU.
513
00:17:28,147 --> 00:17:29,824
WHY WOULD YOU LIE?
514
00:17:29,848 --> 00:17:32,161
YOU KNOW WHAT?
THIS IS JUST NUTTY.
515
00:17:32,185 --> 00:17:34,296
DO YOU NEED TO HEAR I'M SORRY?
516
00:17:34,320 --> 00:17:35,897
WELL, ARE YOU?
517
00:17:35,921 --> 00:17:38,233
I'M SORRY IF YOU'RE UPSET.
518
00:17:38,257 --> 00:17:40,538
YOU'RE SORRY IF I'M UPSET?
519
00:17:41,260 --> 00:17:42,938
WELL, THAT'S GREAT.
520
00:17:42,962 --> 00:17:44,707
I'LL PUT CLOTHES IN THE DRYER.
521
00:17:44,731 --> 00:17:46,308
I HAVE TO WATCH THIS TAPE.
522
00:17:46,332 --> 00:17:48,310
GOOD LUCK.
523
00:17:48,334 --> 00:17:50,713
EXPLORER CHANNEL.
524
00:17:50,737 --> 00:17:52,414
IF THEY SENT A MESSENGER,
525
00:17:52,438 --> 00:17:54,278
I WOULDN'T HAVE THESE PROBLEMS.
526
00:17:58,377 --> 00:17:59,721
WHAT'S ANOTHER
WORD FOR "PILLAGE"
527
00:17:59,745 --> 00:18:00,822
THAT'S NOT SO GLOOMY?
528
00:18:00,846 --> 00:18:03,225
TRY "PLUNDER."
529
00:18:03,249 --> 00:18:04,260
YOU KNOW WHAT'S UPSETTING?
530
00:18:04,284 --> 00:18:07,162
UH, STEPPING IN GUM.
531
00:18:07,186 --> 00:18:09,598
HE ACTS HUMBLE WHILE HE'S
TELLING YOU THAT YOU'RE WRONG.
532
00:18:09,622 --> 00:18:10,966
WELL, HE'S THE MAYOR.
533
00:18:10,990 --> 00:18:12,267
I'M TALKING ABOUT PAUL.
534
00:18:12,291 --> 00:18:13,568
WE WERE FINISHED WITH THAT.
535
00:18:13,592 --> 00:18:16,772
WE ARE. WE TOTALLY ARE.
536
00:18:16,796 --> 00:18:18,807
HE'S JUST SO FRUSTRATING
TO ARGUE WITH.
537
00:18:18,831 --> 00:18:21,477
JAMIE, DARLING, SIT DOWN.
538
00:18:21,501 --> 00:18:24,880
IT IS TIME YOU GOT
YOUR MIND OFF OF THIS
539
00:18:24,904 --> 00:18:25,915
AND ONTO SOMETHING
MORE PRODUCTIVE.
540
00:18:25,939 --> 00:18:27,449
LIKE WHAT?
541
00:18:27,473 --> 00:18:29,918
HOW ABOUT THROWING
YOURSELF INTO WORK?
542
00:18:29,942 --> 00:18:31,953
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
543
00:18:31,977 --> 00:18:33,555
JAMIE, LISTEN TO ME.
544
00:18:33,579 --> 00:18:36,057
DWELLING ON THIS
ISN'T GOING TO HELP.
545
00:18:36,081 --> 00:18:38,927
YOU HAVE TO LET GO OF YOUR ANGER
546
00:18:38,951 --> 00:18:41,897
TO FIND MATURE RESOLUTIONS
TO THE SOURCE OF THAT ANGER.
547
00:18:41,921 --> 00:18:43,766
JUST LET IT GO,
548
00:18:43,790 --> 00:18:44,799
AND YOU'LL FEEL MUCH BETTER.
549
00:18:44,823 --> 00:18:47,703
I'LL TRY.
550
00:18:47,727 --> 00:18:50,873
YOU SCREWED ME OUT OF
THOSE TICKETS FOR HELLO, DOLLY!,
551
00:18:50,897 --> 00:18:52,540
AND I GOT OVER THAT, RIGHT?
552
00:18:52,564 --> 00:18:54,476
YEAH.
553
00:18:54,500 --> 00:18:56,678
AND NOW I'M FINE WITH IT.
554
00:18:56,702 --> 00:18:58,380
YOU'RE A BIGGER PERSON THAN I.
555
00:18:58,404 --> 00:19:00,615
THAT'S TRUE.
556
00:19:00,639 --> 00:19:04,519
OH, BY THE WAY, I GOT
FOUR TICKETS TO SEE STING,
557
00:19:04,543 --> 00:19:05,543
AND YOU'RE NOT INVITED.
558
00:19:10,650 --> 00:19:14,296
NO. REALLY. IT'S A THEORY
THAT I'VE HAD FOR A LONG TIME,
559
00:19:14,320 --> 00:19:16,632
BUT MY DOG IS A FEMALE,
560
00:19:16,656 --> 00:19:18,133
SO I'VE NEVER PROVED IT.
561
00:19:18,157 --> 00:19:20,302
WHAT I WOULD LIKE TO DO,
562
00:19:20,326 --> 00:19:22,538
IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU,
563
00:19:22,562 --> 00:19:25,641
I WOULD LIKE TO LOOSELY
CUP YOUR DOG'S TESTICLES.
564
00:19:25,665 --> 00:19:30,212
THIS IS WHAT I'M
SAYING TO YOU... NO.
565
00:19:30,236 --> 00:19:31,614
WHY NOT?
566
00:19:31,638 --> 00:19:33,715
WHAT... DOES IT THREATEN YOU?
567
00:19:33,739 --> 00:19:35,750
NO, IT DOESN'T THREATEN ME.
568
00:19:35,774 --> 00:19:38,454
I JUST DON'T WANT YOU
TOUCHING MY DOG'S TESTICLES.
569
00:19:38,478 --> 00:19:40,289
I'M JUST PROVING A THEORY.
570
00:19:40,313 --> 00:19:41,323
WELL, PROVE IT SOMEWHERE ELSE.
571
00:19:41,347 --> 00:19:42,257
HEY.
572
00:19:42,281 --> 00:19:44,293
HI.
573
00:19:44,317 --> 00:19:45,660
YOU STILL MAD?
574
00:19:45,684 --> 00:19:48,730
A LITTLE.
575
00:19:48,754 --> 00:19:51,066
WOULD YOU EXCUSE US, PLEASE?
576
00:19:51,090 --> 00:19:53,902
I'LL BE OVER THERE IF
YOU CHANGE YOUR MIND.
577
00:19:53,926 --> 00:19:56,972
LISTEN, UM, COME HERE.
578
00:19:56,996 --> 00:19:59,441
IT'S NEVER EASY
TO ADMIT A MISTAKE,
579
00:19:59,465 --> 00:20:01,810
AND UH... AND?
580
00:20:01,834 --> 00:20:03,812
I GOT TO TELL YOU,
581
00:20:03,836 --> 00:20:06,314
IT PAINS ME TO SAY IT BUT...
582
00:20:06,338 --> 00:20:07,382
I JUST THINK YOU'RE WRONG.
583
00:20:07,406 --> 00:20:08,317
REALLY?
584
00:20:08,341 --> 00:20:09,751
YEAH.
585
00:20:09,775 --> 00:20:12,020
I WAS THINKING THE SAME THING.
586
00:20:12,044 --> 00:20:14,022
WELL, THE
DIFFERENCE IS I'M RIGHT.
587
00:20:14,046 --> 00:20:16,725
AH, WELL, THAT IS
A BIG DIFFERENCE.
588
00:20:16,749 --> 00:20:18,427
SOMEHOW IN YOUR MIND,
589
00:20:18,451 --> 00:20:20,496
YOU'VE TAKEN THIS ALLISON THING
590
00:20:20,520 --> 00:20:22,998
AND THIS GIGANTIC
DOUG AND DIDI THING,
591
00:20:23,022 --> 00:20:24,966
AND YOU'VE MADE
THEM THE SAME THING.
592
00:20:24,990 --> 00:20:26,968
NOT THE SAME THING...
593
00:20:26,992 --> 00:20:29,437
ONE THING POTENTIALLY
LEADING TO THE OTHER THING.
594
00:20:29,461 --> 00:20:31,306
I'M SAYING IT'S NEVER
GOING TO HAPPEN.
595
00:20:31,330 --> 00:20:32,941
AND THAT'S WHAT SCARES ME.
596
00:20:32,965 --> 00:20:34,476
YOU CAN'T ADMIT IT'S POSSIBLE.
597
00:20:34,500 --> 00:20:35,510
BECAUSE THAT'S
NOT A POSSIBILITY.
598
00:20:35,534 --> 00:20:37,546
IT COULD NOT HAPPEN.
599
00:20:37,570 --> 00:20:40,515
TWICE A WEEK, I'LL GET
UP 45 MINUTES EARLIER
600
00:20:40,539 --> 00:20:43,285
SO I CAN GO GRAB A
CAPPUCCINO WITH SOMEBODY?
601
00:20:43,309 --> 00:20:46,254
THEN I TELL YOU
I'M GOING TO WORK,
602
00:20:46,278 --> 00:20:48,390
BUT REALLY, I'M GOING
TO CHECK INTO A HOTEL
603
00:20:48,414 --> 00:20:50,325
UNDER AN ASSUMED NAME?
604
00:20:50,349 --> 00:20:52,093
I'LL GET THE MAIL FIRST
605
00:20:52,117 --> 00:20:54,362
SO YOU DON'T SEE THE BILL?
606
00:20:54,386 --> 00:20:57,099
I'LL START SHOWERING
IN THE MIDDLE OF THE DAY
607
00:20:57,123 --> 00:21:00,369
SO I DON'T SMELL LIKE
HER WHEN I COME HOME?
608
00:21:00,393 --> 00:21:03,104
THEN I'LL HAVE LONG
DINNERS OUT IN QUEENS
609
00:21:03,128 --> 00:21:05,374
IN SOMEPLACE WHERE
NOBODY RECOGNIZES US.
610
00:21:05,398 --> 00:21:08,810
THEN I'LL START CALLING
YOU FROM HER PLACE AT NIGHT
611
00:21:08,834 --> 00:21:12,181
AND SAY, "HONEY, DON'T
WAIT UP FOR ME TONIGHT
612
00:21:12,205 --> 00:21:15,817
BECAUSE I'M GOING TO BE WORKING
LATE WITH THE LADY IN THE OFFICE."
613
00:21:15,841 --> 00:21:17,086
O.K. IT'S POSSIBLE.
614
00:21:17,110 --> 00:21:19,087
O.K. THANK YOU.
615
00:21:19,111 --> 00:21:20,188
WHAT?
616
00:21:20,212 --> 00:21:21,156
REALLY.
617
00:21:21,180 --> 00:21:22,624
THANK YOU.
618
00:21:22,648 --> 00:21:24,560
THAT'S ALL I WANTED TO HEAR.
619
00:21:24,584 --> 00:21:26,562
WELL, THERE IT IS.
YOU GOT IT, O.K.?
620
00:21:26,586 --> 00:21:28,185
THERE IT IS.
621
00:21:30,356 --> 00:21:32,567
NOW YOU CAN SAY THE OTHER PART.
622
00:21:32,591 --> 00:21:34,269
WHAT OTHER PART?
623
00:21:34,293 --> 00:21:35,671
THE PART YOU WANTED TO SAY.
624
00:21:35,695 --> 00:21:37,105
IT'S SAFE TO SAY THAT.
625
00:21:37,129 --> 00:21:38,807
I WANT YOU TO SAY IT.
626
00:21:38,831 --> 00:21:40,109
HOW IT'LL NEVER HAPPEN TO US?
627
00:21:40,133 --> 00:21:42,144
YES.
628
00:21:42,168 --> 00:21:45,780
IT WILL NEVER HAPPEN TO US.
629
00:21:45,804 --> 00:21:47,782
YOU'RE RIGHT.
630
00:21:47,806 --> 00:21:51,242
IT'S NEVER GOING
TO HAPPEN TO US.
631
00:21:58,617 --> 00:22:01,057
JUST WHAT I WAS SAYING
IN THE FIRST PLACE.
38342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.