All language subtitles for en2Mad About You S04E07 An Angel for Murray.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:09,486 ♪ OH, SAY, CAN YOU SEE ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,155 ♪ BY THE DAWN'S EARLY LIGHT? ♪ 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,792 ♪ WHAT SO PROUDLY WE HAIL ♪ 4 00:00:15,816 --> 00:00:20,062 ♪ AT THE TWILIGHT'S LAST GLEAMING ♪ 5 00:00:20,086 --> 00:00:22,899 ♪ WHOSE BROAD STRIPES AND BRIGHT STARS ♪ 6 00:00:22,923 --> 00:00:25,201 ♪ THROUGH THE PERILOUS NIGHT? ♪ 7 00:00:25,225 --> 00:00:26,869 ♪ FIGHT? ♪ YOU'RE RIGHT. 8 00:00:26,893 --> 00:00:30,440 ♪ O'ER THE RAMPARTS WE WATCHED ♪ 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,643 ♪ WERE SO GALLANTLY STREAMING ♪ 10 00:00:33,667 --> 00:00:37,280 ♪ AND THE ROCKETS RED GLARE ♪ 11 00:00:37,304 --> 00:00:40,817 ♪ THE BOMBS BURSTING IN AIR ♪ 12 00:00:40,841 --> 00:00:44,321 ♪ GAVE PROOF THROUGH THE NIGHT ♪ 13 00:00:44,345 --> 00:00:47,657 ♪ THAT OUR FLAG WAS STILL THERE ♪ 14 00:00:47,681 --> 00:00:51,828 ♪ OH, SAY, DOES THAT STAR-SPANGLED ♪ 15 00:00:51,852 --> 00:00:55,965 ♪ BANNER YET WAVE ♪ 16 00:00:55,989 --> 00:00:59,202 ♪ O'ER THE LAND OF THE FREE ♪ 17 00:00:59,226 --> 00:01:02,806 ♪ EE ♪ 18 00:01:02,830 --> 00:01:05,174 ♪ AND THE HOME ♪ 19 00:01:05,198 --> 00:01:09,835 ♪ OF THE BRAVE? ♪♪ 20 00:01:12,740 --> 00:01:13,850 MAYBE IT'S BETTER STANDING UP? 21 00:01:13,874 --> 00:01:14,874 IT PROBABLY IS. 22 00:01:26,987 --> 00:01:29,265 ♪ TELL ME WHY ♪ 23 00:01:29,289 --> 00:01:30,967 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 24 00:01:30,991 --> 00:01:32,869 ♪ TELL ME WHO ♪ 25 00:01:32,893 --> 00:01:35,571 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 26 00:01:35,595 --> 00:01:37,273 ♪ TELL ME ALL YOUR SECRETS ♪ 27 00:01:37,297 --> 00:01:39,509 ♪ AND I'LL TELL YOU MOST OF MINE ♪ 28 00:01:39,533 --> 00:01:41,310 ♪ THEY SAY NOBODY'S PERFECT ♪ 29 00:01:41,334 --> 00:01:44,080 ♪ WELL, THAT'S REALLY TRUE THIS TIME ♪ 30 00:01:44,104 --> 00:01:47,183 ♪ I DON'T HAVE THE ANSWERS, I DON'T HAVE A PLAN ♪ 31 00:01:47,207 --> 00:01:48,985 ♪ ALL I HAVE IS YOU ♪ 32 00:01:49,009 --> 00:01:50,553 ♪ SO, DARLING, HELP ME UNDERSTAND ♪ 33 00:01:50,577 --> 00:01:52,689 ♪ WHAT WE DO ♪ 34 00:01:52,713 --> 00:01:54,758 ♪ YOU CAN WHISPER IN MY EAR ♪ 35 00:01:54,782 --> 00:01:56,860 ♪ WHERE WE GO ♪ 36 00:01:56,884 --> 00:01:59,428 ♪ WHO KNOWS WHAT HAPPENS AFTER HERE? ♪ 37 00:01:59,452 --> 00:02:00,730 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 38 00:02:00,754 --> 00:02:01,965 ♪ AS WE JUMP ♪ 39 00:02:01,989 --> 00:02:05,268 ♪ INTO THE FINAL FRONTIER ♪ 40 00:02:05,292 --> 00:02:07,470 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 41 00:02:07,494 --> 00:02:10,173 ♪ YEAH ♪ 42 00:02:10,197 --> 00:02:11,763 ♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪♪ 43 00:02:16,904 --> 00:02:18,181 [BARKING] 44 00:02:18,205 --> 00:02:20,283 IN A SECOND. IN A SECOND. 45 00:02:20,307 --> 00:02:22,986 MURRAY, YOU HAVE NO CASH AT ALL? 46 00:02:23,010 --> 00:02:24,754 MOMMY'S GOING TO TAKE YOU OUT. 47 00:02:24,778 --> 00:02:26,289 MOMMY WILL TAKE YOU OUT. 48 00:02:26,313 --> 00:02:28,324 SHE'S GOING TO TAKE... 49 00:02:28,348 --> 00:02:31,427 I'D DO IT, BUT YOU SEE WHAT'S GOING ON HERE. 50 00:02:31,451 --> 00:02:32,662 I'M TAKING $20 FROM YOU. 51 00:02:32,686 --> 00:02:34,463 [JAMIE] WHY? 52 00:02:34,487 --> 00:02:37,133 WHEN I TAKE IT FROM STRANGERS, THEY GET ANGRY. 53 00:02:37,157 --> 00:02:38,701 I NEED IT FOR THE CLEANERS. 54 00:02:38,725 --> 00:02:39,803 YOU'RE GOING? I MIGHT. 55 00:02:39,827 --> 00:02:41,771 CALL ME FROM THE CLEANERS. 56 00:02:41,795 --> 00:02:43,206 WILL YOU WALK MURRAY? 57 00:02:43,230 --> 00:02:45,174 I TOLD HIM YOU'D TAKE HIM. 58 00:02:45,198 --> 00:02:46,843 HIS HEART'S SET ON THAT. 59 00:02:46,867 --> 00:02:48,745 I CAN'T. I'M LATE NOW. 60 00:02:48,769 --> 00:02:50,247 WELL, I... I MOVED THE CAR. 61 00:02:50,271 --> 00:02:51,248 TODAY? 62 00:02:51,272 --> 00:02:53,316 THAT'S NOT THE POINT. 63 00:02:53,340 --> 00:02:54,518 WHY CAN'T YOU TAKE HIM? 64 00:02:54,542 --> 00:02:57,154 FRAN AND I HAVE AN 8:30 WITH THE BOROUGH PRESIDENT. 65 00:02:57,178 --> 00:02:58,555 WHAT BOROUGH? 66 00:02:58,579 --> 00:02:59,923 BROOKLYN. 67 00:02:59,947 --> 00:03:02,458 I'M MEETING THE CREW AT THE EMERGENCY ROOM, 68 00:03:02,482 --> 00:03:04,361 LIKE FIVE MINUTES AGO. 69 00:03:04,385 --> 00:03:06,529 IS NEW YORK RUNNING OUT OF EMERGENCIES? 70 00:03:06,553 --> 00:03:08,264 I'D BE THRILLED WITH ONE EMERGENCY. 71 00:03:08,288 --> 00:03:09,799 I BEEN THERE THREE DAYS. 72 00:03:09,823 --> 00:03:11,167 I GOT ONE SPRAINED ANKLE. 73 00:03:11,191 --> 00:03:12,835 THAT WAS A CREW GUY. 74 00:03:12,859 --> 00:03:15,605 WHO WEARS CLOGS TO A SHOOT? 75 00:03:15,629 --> 00:03:18,175 WELL, IF YOU WOULD LET US HIRE SOMEONE... 76 00:03:18,199 --> 00:03:20,843 I'M NOT PAYING SOMEBODY TO WALK THE DOG. 77 00:03:20,867 --> 00:03:22,746 WHAT HAPPENED TO LISA? 78 00:03:22,770 --> 00:03:23,779 SHE WON'T DO IT ANYMORE. 79 00:03:23,803 --> 00:03:24,781 WHY? 80 00:03:24,805 --> 00:03:26,883 SHE SAYS IT'S BENEATH HER STATION. 81 00:03:26,907 --> 00:03:28,351 SHE SAID "STATION"? 82 00:03:28,375 --> 00:03:29,586 NO. I SAID THAT. 83 00:03:29,610 --> 00:03:31,121 WHAT DID SHE SAY? 84 00:03:31,145 --> 00:03:32,888 JUST, "BENEATH HER." 85 00:03:32,912 --> 00:03:34,624 WELL, WE'LL FIGURE IT OUT. 86 00:03:34,648 --> 00:03:35,858 MAN, WHEN DID THIS HAPPEN? 87 00:03:35,882 --> 00:03:37,727 I DIDN'T USED TO HAVE THIS. 88 00:03:37,751 --> 00:03:38,595 [JAMIE] DO YOU WANT ANYTHING? 89 00:03:38,619 --> 00:03:41,531 YES, A BANANA AND MY YOUTH BACK. 90 00:03:41,555 --> 00:03:45,335 WHY DON'T WE BOTH MOVE THE CAR AND WALK MURRAY? 91 00:03:45,359 --> 00:03:46,702 LIKE WE'RE A LEISURELY COUPLE? 92 00:03:46,726 --> 00:03:48,704 THE CAR NEEDS TO BE MOVED. 93 00:03:48,728 --> 00:03:50,207 MURRAY NEEDS TO BE WALKED. 94 00:03:50,231 --> 00:03:51,808 HE DOESN'T. WHY? 95 00:03:51,832 --> 00:03:54,152 WAS THIS WET WHEN WE MOVED IN HERE? 96 00:04:02,676 --> 00:04:04,220 I'M SORRY. 97 00:04:04,244 --> 00:04:06,189 AH, LOOK WHO'S HERE 45 MINUTES LATE. 98 00:04:06,213 --> 00:04:07,356 DID I MISS THE MEETING? 99 00:04:07,380 --> 00:04:08,625 YES. I'M SORRY. 100 00:04:08,649 --> 00:04:10,192 IT'S THE THIRD DAY IN A ROW. 101 00:04:10,216 --> 00:04:11,895 I CAN'T KEEP COVERING FOR YOU. 102 00:04:11,919 --> 00:04:13,396 MURRAY PEED ON THE FLOOR. 103 00:04:13,420 --> 00:04:14,931 I HAD TO SPRAY THE CARPET. 104 00:04:14,955 --> 00:04:16,700 DOES THAT STUFF REALLY WORK? 105 00:04:16,724 --> 00:04:18,267 IT GETS RID OF EVERYTHING BUT THE OUTLINE. 106 00:04:18,291 --> 00:04:22,038 YOU CAN NEVER FORGET WHAT HAPPENED THERE. 107 00:04:22,062 --> 00:04:23,974 WHEN ARE YOU GUYS GETTING SOMEONE? 108 00:04:23,998 --> 00:04:26,342 MY HUSBAND DOESN'T WANT TO GET SOMEONE. 109 00:04:26,366 --> 00:04:28,778 JAMES, YOU'VE GOT TO GET SOMEONE. 110 00:04:28,802 --> 00:04:30,246 IT'S NOT FAIR TO MURRAY. 111 00:04:30,270 --> 00:04:31,648 I'VE GOT TO GET SOMEONE. 112 00:04:31,672 --> 00:04:33,049 IT'S NOT FAIR TO YOU. 113 00:04:33,073 --> 00:04:34,317 COME HERE. 114 00:04:34,341 --> 00:04:36,786 LOOK AT THIS. 115 00:04:36,810 --> 00:04:41,357 "THE MAYOR'S OFFICE INKED THE PUBLICITY FIRM DEVENOW/BUCHMAN 116 00:04:41,381 --> 00:04:43,827 AS CONSULTANTS TO THE MAYOR'S PUBLIC RELATIONS STAFF." 117 00:04:43,851 --> 00:04:45,361 THAT'S GOOD. 118 00:04:45,385 --> 00:04:46,395 YOU THINK DEVENOW/BUCHMAN SOUNDS BETTER 119 00:04:46,419 --> 00:04:47,396 THAN BUCHMAN/DEVENOW. 120 00:04:47,420 --> 00:04:48,398 THAT'S GOOD. 121 00:04:48,422 --> 00:04:51,901 EI-EI-EI-EITHER WAY. 122 00:04:51,925 --> 00:04:53,937 BUCHMAN/DEVENOW, DEVENOW/BUCHMAN. 123 00:04:53,961 --> 00:04:55,238 WHY'S THIS A BIG DEAL? 124 00:04:55,262 --> 00:04:56,740 IT'S NOT. IT'S WHATEVER YOU WANT. 125 00:04:56,764 --> 00:04:58,641 I DON'T CARE. IT'S WHATEVER YOU WANT. 126 00:04:58,665 --> 00:05:00,343 IF DEVENOW/BUCHMAN MAKES YOU HAPPY, 127 00:05:00,367 --> 00:05:02,144 LET'S BE DEVENOW/BUCHMAN AND BE DONE WITH IT. 128 00:05:02,168 --> 00:05:03,146 REALLY? 129 00:05:03,170 --> 00:05:04,881 YES. I'M FINE. 130 00:05:04,905 --> 00:05:07,284 SO GOOD. DEVENOW/BUCHMAN... 131 00:05:07,308 --> 00:05:08,985 OR BUCHMAN/DEVENOW. WHATEVER. 132 00:05:09,009 --> 00:05:10,052 THIS IS SO SILLY. 133 00:05:10,076 --> 00:05:11,821 YOU KNOW WHAT? 134 00:05:11,845 --> 00:05:14,624 YOU WRITE DOWN WHAT YOU WANT. 135 00:05:14,648 --> 00:05:16,159 I'LL WRITE DOWN WHAT I WANT. 136 00:05:16,183 --> 00:05:17,360 GOOD. HERE. 137 00:05:17,384 --> 00:05:18,461 DO WE HAVE ANY PAPER? 138 00:05:18,485 --> 00:05:19,762 UM, IT'S BEEN ORDERED. 139 00:05:19,786 --> 00:05:22,198 THREE WEEKS AGO. WE GOT TO CALL SOMEBODY. 140 00:05:22,222 --> 00:05:23,633 ON WHAT? 141 00:05:23,657 --> 00:05:24,767 ALL RIGHT. 142 00:05:24,791 --> 00:05:26,336 JUST WRITE IT ON YOUR HAND. 143 00:05:26,360 --> 00:05:27,892 UH, D/B OR B/D. 144 00:05:34,168 --> 00:05:35,778 I KNEW IT. I KNEW IT. 145 00:05:35,802 --> 00:05:37,079 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 146 00:05:37,103 --> 00:05:38,648 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 147 00:05:38,672 --> 00:05:41,951 I GOT A DESK FOR ANDY SLATER AND FREDDIE DAMSKY. 148 00:05:41,975 --> 00:05:43,820 THAT WOULD BE US. 149 00:05:43,844 --> 00:05:45,088 IT WOULD. 150 00:05:45,112 --> 00:05:47,023 LET'S GIVE HIM A HAND. 151 00:05:47,047 --> 00:05:51,094 SO, YOU'RE, UH, DAMSKY AND SLATER, HUH? 152 00:05:51,118 --> 00:05:52,650 OR SLATER/DAMKSY. 153 00:05:58,225 --> 00:05:59,936 I FEEL GOOD ABOUT THIS TODAY. 154 00:05:59,960 --> 00:06:01,771 TODAY IS THE DAY. 155 00:06:01,795 --> 00:06:03,907 THIS IS BIG CITY EMERGENCY ROOM. 156 00:06:03,931 --> 00:06:06,042 THIS ISN'T THE CRAP YOU SEE ON TV. 157 00:06:06,066 --> 00:06:07,110 THIS IS IT. 158 00:06:07,134 --> 00:06:09,379 UNVARNISHED, HARD-CORE DOCUMENTARY, 159 00:06:09,403 --> 00:06:11,847 REALITY WITH ALL THE DRAMA AND THE TRAUMA 160 00:06:11,871 --> 00:06:13,716 AND THE FRAUMA. 161 00:06:13,740 --> 00:06:15,218 FRAUMA? 162 00:06:15,242 --> 00:06:17,053 I THOUGHT THERE WAS A THIRD. 163 00:06:17,077 --> 00:06:18,388 [MAN] UHH. 164 00:06:18,412 --> 00:06:19,756 EXCUSE ME, SIR. 165 00:06:19,780 --> 00:06:21,424 CAN I GIVE YOU A HAND? 166 00:06:21,448 --> 00:06:22,725 DON'T HELP. 167 00:06:22,749 --> 00:06:24,416 EDDIE, GET A PIECE OF THIS GUY. 168 00:06:27,387 --> 00:06:29,867 IT'S A MAN OPENING A BOTTLE OF ASPIRIN. 169 00:06:31,525 --> 00:06:32,935 YEAH, BUT THERE'S DRAMA THERE. 170 00:06:32,959 --> 00:06:34,336 CAN I GIVE YOU MY OPINION? 171 00:06:34,360 --> 00:06:35,605 GO AHEAD. 172 00:06:35,629 --> 00:06:37,406 THIS FILM SUCKS. 173 00:06:37,430 --> 00:06:39,542 IT'S GOING TO GET BETTER. 174 00:06:39,566 --> 00:06:41,777 DO YOU KNOW HOW OVER BUDGET YOU ARE? 175 00:06:41,801 --> 00:06:43,746 THEY'RE NOT GOING TO POUR MONEY INTO THIS FILM FOREVER. 176 00:06:43,770 --> 00:06:45,214 I KNOW. 177 00:06:45,238 --> 00:06:47,004 SOMETHING'S GOING TO HAPPEN. 178 00:06:51,411 --> 00:06:52,989 SIR, LET ME HELP YOU THERE. 179 00:06:53,013 --> 00:06:55,225 ALL RIGHT. STOP. I GOT IT. 180 00:06:55,249 --> 00:06:57,493 I HEAR... YOU HEAR SOMETHING? 181 00:06:57,517 --> 00:06:59,028 SOMETHING'S GOING ON. 182 00:06:59,052 --> 00:07:00,663 HERE WE GO. EDDIE. EDDIE. 183 00:07:00,687 --> 00:07:01,964 HERE WE GO. 184 00:07:01,988 --> 00:07:03,533 THIS IS IT. 185 00:07:03,557 --> 00:07:04,900 ALL RIGHT. NOW WE'RE TALKING. 186 00:07:04,924 --> 00:07:05,957 HERE YOU GO. 187 00:07:12,733 --> 00:07:15,945 START ON THE COFFEE AND THEN PAN OVER TO THE DOUGHNUTS. 188 00:07:15,969 --> 00:07:17,636 I KNOW. I KNOW. 189 00:07:23,377 --> 00:07:27,357 BOY, THEY SHOULD MAKE THESE BOXES BIGGER OR THE MAIL SMALLER, HUH? 190 00:07:27,381 --> 00:07:28,958 EXCUSE ME. 191 00:07:28,982 --> 00:07:31,160 MY CHITCHAT WASN'T SPARKLING ENOUGH. 192 00:07:31,184 --> 00:07:32,262 HEY. 193 00:07:32,286 --> 00:07:33,162 HEY, YOU. 194 00:07:33,186 --> 00:07:34,130 OW. 195 00:07:34,154 --> 00:07:35,765 WHAT? 196 00:07:35,789 --> 00:07:38,001 I SCRAPED MY FINGER. I GOT POSTAL INJURY. 197 00:07:38,025 --> 00:07:39,602 DID YOU JUST GET HOME? YEAH. 198 00:07:39,626 --> 00:07:41,537 YOU DIDN'T WALK MURRAY? I JUST GOT HOME. 199 00:07:41,561 --> 00:07:42,872 IT'S SO LATE. 200 00:07:42,896 --> 00:07:44,274 I FIGURED YOU WOULD'VE WALKED HIM BY NOW. 201 00:07:44,298 --> 00:07:46,276 YOU DIDN'T HEAR? I JUST GOT HOME. 202 00:07:46,300 --> 00:07:47,643 WE HAVE TO GET SOMEONE. 203 00:07:47,667 --> 00:07:49,312 FRAN KNOWS A GUY. 204 00:07:49,336 --> 00:07:51,581 HE COMES AND WALKS THE DOG. 205 00:07:51,605 --> 00:07:52,882 I DON'T WANT TO DO THAT. 206 00:07:52,906 --> 00:07:54,349 WHY? 207 00:07:54,373 --> 00:07:56,351 YOU WANT TO BE THOSE PEOPLE? 208 00:07:56,375 --> 00:07:57,887 THESE BACK OF THE MAGAZINES, 209 00:07:57,911 --> 00:07:59,922 THEY HAVE THESE DOPEY THINGS, 210 00:07:59,946 --> 00:08:01,958 YOU KNOW, DOG ASTROLOGER, 211 00:08:01,982 --> 00:08:04,460 CANINE MASSAGE THERAPY, DOG-A-PUNCTURE. 212 00:08:04,484 --> 00:08:05,995 WHERE DOES IT SAY THAT? 213 00:08:06,019 --> 00:08:08,063 THEY HAD THAT LAST WEEK. 214 00:08:08,087 --> 00:08:09,732 IT'S NOT FAIR TO MURRAY. 215 00:08:09,756 --> 00:08:11,367 I HAVEN'T HEARD HIM COMPLAIN YET. 216 00:08:11,391 --> 00:08:14,304 HOW WOULD YOU LIKE IT? TRAPPED ALL DAY HAVING TO HOLD IT IN? 217 00:08:14,328 --> 00:08:15,605 I COULD DO IT. REMEMBER WINNIPEG? 218 00:08:15,629 --> 00:08:17,707 SIX HOURS I COULDN'T GO. 219 00:08:17,731 --> 00:08:19,309 WE'RE NEGLECTING MURRAY. 220 00:08:19,333 --> 00:08:20,877 OH, THANK GOD YOU'RE BACK. 221 00:08:20,901 --> 00:08:23,146 AND WE MISSED YOU AS WELL. 222 00:08:23,170 --> 00:08:25,315 YOUR DOG'S BEEN WAILING ALL DAY. 223 00:08:25,339 --> 00:08:26,583 YOU HAVE THE KEY? I'LL DO IT. 224 00:08:26,607 --> 00:08:28,384 YOU CAN'T KEEP NEGLECTING HIM. 225 00:08:28,408 --> 00:08:29,886 WE'RE NOT NEGLECTING HIM. 226 00:08:29,910 --> 00:08:32,855 YOU'RE VERY LUCKY THAT I HAVEN'T CALLED THE AUTHORITIES. 227 00:08:32,879 --> 00:08:34,690 THE AUTHORITIES? 228 00:08:34,714 --> 00:08:36,392 ARE THEY GOING TO CALL THE MOUNTIES? 229 00:08:36,416 --> 00:08:37,894 BOBBIES. 230 00:08:37,918 --> 00:08:39,495 WE'RE PERFECTLY GOOD PARENTS. 231 00:08:39,519 --> 00:08:41,519 WE CAN TAKE CARE OF OUR BOY WITHOUT ANYBODY'S HELP. 232 00:08:48,028 --> 00:08:49,561 MAYBE WE SHOULD GET SOMEONE. 233 00:08:58,705 --> 00:09:00,617 MURRAY IS A VERY PARTICULAR DOG. 234 00:09:00,641 --> 00:09:02,785 HE HAS SENSITIVE PADS. 235 00:09:02,809 --> 00:09:05,387 HE CAN'T TAKE THE PAVEMENT FOR LONG STRETCHES. 236 00:09:05,411 --> 00:09:06,923 HE NEEDS TO WALK ON THE GRASS. 237 00:09:06,947 --> 00:09:08,658 OTHERWISE, THE PADS WILL CRACK. 238 00:09:08,682 --> 00:09:10,126 THEY'RE LIKE DEFECTIVE PADS REALLY. 239 00:09:10,150 --> 00:09:12,461 NOT... NOT DEFECTIVE. THEY'RE JUST DRY. 240 00:09:12,485 --> 00:09:13,596 EXTREMELY DRY. 241 00:09:13,620 --> 00:09:15,564 THEY DRY UP ESPECIALLY IN COLD WEATHER. OOH. 242 00:09:15,588 --> 00:09:17,233 MOISTURIZER TAKES CARE OF IT. 243 00:09:17,257 --> 00:09:19,490 WE'LL SHOW YOU HOW TO APPLY THAT TO HIS FEET. 244 00:09:21,128 --> 00:09:22,405 WHERE YOU GOING? 245 00:09:22,429 --> 00:09:24,473 WE WON'T ASK YOU TO PICK UP GROCERIES 246 00:09:24,497 --> 00:09:26,409 OR DRY CLEANING OR TAKE OUT THE GARBAGE. 247 00:09:26,433 --> 00:09:29,012 EXCEPT MURRAY'S GARBAGE. YES, BUT NOT OURS. 248 00:09:29,036 --> 00:09:30,146 WE DON'T MAKE MUCH GARBAGE. 249 00:09:30,170 --> 00:09:31,247 WE'RE GOATS. 250 00:09:31,271 --> 00:09:33,349 WE EAT OUR OWN GARBAGE. 251 00:09:33,373 --> 00:09:36,085 WHERE YOU GOING? 252 00:09:36,109 --> 00:09:37,553 OH, AND ONE MORE THING. 253 00:09:37,577 --> 00:09:39,055 HE HATES FIRE HYDRANTS. 254 00:09:39,079 --> 00:09:40,456 WON'T GO NEAR THEM. 255 00:09:40,480 --> 00:09:43,025 HE LOVES TREES... AND SHRUBS. 256 00:09:43,049 --> 00:09:45,294 PRACTICALLY RUINED A WHOLE SPECIES OF FERN. 257 00:09:45,318 --> 00:09:46,996 YEAH, BUT FIRE HYDRANTS... 258 00:09:47,020 --> 00:09:49,498 SOMETHING MUST HAVE HAPPENED AS A PUPPY 259 00:09:49,522 --> 00:09:51,734 'CAUSE HE FREEZES UP. 260 00:09:51,758 --> 00:09:54,837 IT'S LIKE ME AT THOSE URINALS AT THE 42nd STREET STATION. 261 00:09:54,861 --> 00:09:56,606 WHY BRING THAT UP? 262 00:09:56,630 --> 00:09:58,307 DOES THIS PERSON NEED TO KNOW? 263 00:09:58,331 --> 00:09:59,451 WHERE YOU GOING? 264 00:10:01,702 --> 00:10:03,913 MURRAY'S A VERY PARTICULAR DOG. 265 00:10:03,937 --> 00:10:06,248 WE TOLD YOU HE HAS VERY SENSITIVE PADS. 266 00:10:06,272 --> 00:10:08,217 YOU EVER WALKED A DOG BEFORE... 267 00:10:08,241 --> 00:10:10,086 MRS. BUCHMAN, IF I MIGHT. 268 00:10:10,110 --> 00:10:12,188 I BEEN AROUND ANIMALS A VERY SIZABLE PORTION 269 00:10:12,212 --> 00:10:13,890 OF MY ENTIRE LIVING LIFE. 270 00:10:13,914 --> 00:10:16,592 IN FACT, MY UNCLE, GOD REST HIS SOUL, 271 00:10:16,616 --> 00:10:19,062 MY UNCLE HAD A FARM IN CENTRAL PENNSYLVANIA, 272 00:10:19,086 --> 00:10:22,398 CLOSE TO ONE OF THE VERY FIRST DAIRY QUEENS. 273 00:10:22,422 --> 00:10:25,668 HE HAD THERE ANYWHERE FROM 10 TO ONE DOZEN DOGS THERE 274 00:10:25,692 --> 00:10:27,704 AT ANY GIVEN TIME. 275 00:10:27,728 --> 00:10:30,840 I MEAN, YOU ASK ANYBODY WHO KNOWS ME WELL, 276 00:10:30,864 --> 00:10:32,742 AND THEY'LL TELL YOU VOLUNTARILY 277 00:10:32,766 --> 00:10:35,645 THAT NAT'S A LOVER OF ALL CREATURES, GREAT AND SMALL. 278 00:10:35,669 --> 00:10:37,880 NAT WOULD NOT HARM A GNAT. 279 00:10:37,904 --> 00:10:40,185 THAT'S A JOKE THAT I ENJOY MAKING. 280 00:10:42,408 --> 00:10:44,286 SO... SO, THE ANSWER IS YES? 281 00:10:44,310 --> 00:10:45,855 YOU'VE WALKED A DOG? 282 00:10:45,879 --> 00:10:47,023 YES, I HAVE. 283 00:10:47,047 --> 00:10:49,192 WELL, THERE YOU GO. THIS IS THE GUY. 284 00:10:49,216 --> 00:10:50,259 YOU'RE HIRED. 285 00:10:50,283 --> 00:10:51,627 THAT'S FABULOUS. 286 00:10:51,651 --> 00:10:53,029 MURRAY, THERE'S YOUR NEW DOG WALKER. 287 00:10:53,053 --> 00:10:54,596 HEY, MURRAY. 288 00:10:54,620 --> 00:10:57,300 HEY, SIR. O.K. 289 00:10:57,324 --> 00:10:58,901 OH, MY GOD. WHAT? 290 00:10:58,925 --> 00:11:00,403 MY MEAT LOAF. REALLY? 291 00:11:00,427 --> 00:11:01,437 YEAH. REALLY. 292 00:11:01,461 --> 00:11:04,207 MY MEAT LOAF RIGHT NOW. 293 00:11:04,231 --> 00:11:06,542 EXCUSE US. SURE. TAKE YOUR TIME. 294 00:11:06,566 --> 00:11:10,126 I THINK WE GOT DADDY IN A LITTLE TROUBLE THERE, MURRAY. 295 00:11:10,303 --> 00:11:12,382 WHAT ARE YOU DOING? WHAT? WHAT? 296 00:11:12,406 --> 00:11:14,317 YOU HIRED HIM WITHOUT DISCUSSING IT. 297 00:11:14,341 --> 00:11:16,741 HE LOVES DOGS. YOU HEARD HIM. 298 00:11:20,813 --> 00:11:23,192 WHAT ARE YOU DOING? MEAT LOAF. 299 00:11:23,216 --> 00:11:25,495 WHAT ABOUT EXPERIENCE, REFERENCES? 300 00:11:25,519 --> 00:11:26,696 REFERENCES? 301 00:11:26,720 --> 00:11:29,098 SWEETIE, WE'RE PAYING A MAN TO STAND THERE 302 00:11:29,122 --> 00:11:31,634 WHILE AN ANIMAL MAKES DOODY IN THE STREET. 303 00:11:31,658 --> 00:11:35,138 WOULD YOU HIRE JUST ANYBODY TO TAKE CARE OF OUR KID? 304 00:11:35,162 --> 00:11:37,395 MURRAY'S NOT A KID. HE'S 42. 305 00:11:39,232 --> 00:11:40,677 YOU REALLY FEEL O.K. ABOUT HIM? 306 00:11:40,701 --> 00:11:43,379 YEAH, I DO, AND MURRAY LIKES HIM. 307 00:11:43,403 --> 00:11:45,181 CAN WE TRUST HIM? 308 00:11:45,205 --> 00:11:46,348 [NAT] EXCUSE ME. 309 00:11:46,372 --> 00:11:48,751 YOU MIND IF I HELP MYSELF TO A CANDY? 310 00:11:48,775 --> 00:11:49,815 OH, ALL RIGHT. 311 00:11:56,483 --> 00:11:58,494 WHERE'S MY MURRAY? 312 00:11:58,518 --> 00:11:59,729 SHH. HEY THERE. SHH. 313 00:11:59,753 --> 00:12:01,998 HO THERE. 314 00:12:02,022 --> 00:12:03,633 WHAT'S THE MATTER? 315 00:12:03,657 --> 00:12:05,134 SOMETHING WRONG? 316 00:12:05,158 --> 00:12:06,602 NO, I PUT HIM TO BED. 317 00:12:06,626 --> 00:12:08,805 POOR POOCH. HE WAS PLAIN TUCKERED. 318 00:12:08,829 --> 00:12:10,940 SO, UH, HE'S BEEN WALKED AND FED. 319 00:12:10,964 --> 00:12:12,608 UH, I BRUSHED HIM. 320 00:12:12,632 --> 00:12:14,243 I HOPE YOU DON'T MIND. I TOOK A LIBERTY. 321 00:12:14,267 --> 00:12:15,878 I BRUSHED HIS TEETH AS WELL. 322 00:12:15,902 --> 00:12:18,381 I NOTICED PLAQUE FORMING ABOVE THE GUM LINE. 323 00:12:18,405 --> 00:12:21,817 UM, HE WAS A LITTLE HYPER AFTER THAT. 324 00:12:21,841 --> 00:12:24,153 SO I SANG HIM A LITTLE LULLABY 325 00:12:24,177 --> 00:12:27,623 THAT MOM USED TO SING WHEN I WAS HIS APPROXIMATE SIZE. 326 00:12:27,647 --> 00:12:29,592 MAYBE YOU'RE FAMILIAR, UH... 327 00:12:29,616 --> 00:12:31,360 ♪ NON DIMENTICAR ♪ 328 00:12:31,384 --> 00:12:33,629 ♪ MEANS DON'T FORGET YOU ARE MY DARLING ♪♪ 329 00:12:33,653 --> 00:12:35,031 ANYBODY? ANYBODY? 330 00:12:35,055 --> 00:12:35,998 JERRY VALE. 331 00:12:36,022 --> 00:12:37,667 JERRY VALE, THE MAN HIMSELF. 332 00:12:37,691 --> 00:12:39,135 THAT'S EXACTLY RIGHT. 333 00:12:39,159 --> 00:12:41,737 OH, BY THE WAY, HIS PADS ARE FINE. 334 00:12:41,761 --> 00:12:44,373 I TRIMMED THE HAIR OUT FROM IN BETWEEN THERE. 335 00:12:44,397 --> 00:12:46,475 I OWN SMALL, LITTLE, TINY SCISSORS 336 00:12:46,499 --> 00:12:48,845 THAT I PURCHASED FOR THAT EXACT OCCASION. 337 00:12:48,869 --> 00:12:50,446 THANK YOU, NAT. 338 00:12:50,470 --> 00:12:51,948 YOU DID A GREAT JOB. THANKS. 339 00:12:51,972 --> 00:12:53,215 WE'LL SEE YOU TOMORROW MORNING. 340 00:12:53,239 --> 00:12:54,683 SLEEP WELL. SINCERELY. 341 00:12:54,707 --> 00:12:55,985 GOD BLESS. I MEAN IT. 342 00:12:56,009 --> 00:12:59,844 O.K. THANKS. 343 00:13:01,681 --> 00:13:03,359 HONEY, LOOK, YOU CAN'T ARGUE WITH THAT. 344 00:13:03,383 --> 00:13:05,703 O.K. WHOSE TOOTHBRUSH DO YOU THINK HE USED? 345 00:13:11,057 --> 00:13:12,801 LOOK AT ALL THIS GREAT FURNITURE. 346 00:13:12,825 --> 00:13:14,870 I DON'T LIKE IT. IT'S STEALING. 347 00:13:14,894 --> 00:13:16,105 THEY'LL BE HERE ANY MINUTE. 348 00:13:16,129 --> 00:13:17,239 I'M NOT DOING IT. 349 00:13:17,263 --> 00:13:20,676 ONE MORE BIG HAUL AND WE'LL STOP. 350 00:13:20,700 --> 00:13:22,578 I'M OUT! COME ON. 351 00:13:22,602 --> 00:13:23,546 DON'T CHICKEN OUT NOW. 352 00:13:23,570 --> 00:13:24,981 NO. THIS WAS YOUR IDEA. 353 00:13:25,005 --> 00:13:26,949 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? 354 00:13:26,973 --> 00:13:27,950 YOU'RE GUTLESS. 355 00:13:27,974 --> 00:13:29,184 I AM NOT GUTLESS. 356 00:13:29,208 --> 00:13:30,820 THE MINUTE YOU TOOK THAT DESK, 357 00:13:30,844 --> 00:13:33,256 YOU CROSSED THE LINE. 358 00:13:33,280 --> 00:13:37,126 IT'S THIS OR WAIT YEARS FOR A DESK BLOTTER. 359 00:13:37,150 --> 00:13:38,494 WE'RE THIS CLOSE TO HAVING EVERYTHING WE WANT... 360 00:13:38,518 --> 00:13:40,563 COMPUTERS, PRINTERS, A FAX. 361 00:13:40,587 --> 00:13:41,931 OH, GOD. HERE THEY COME. 362 00:13:41,955 --> 00:13:44,166 WHAT ARE THE NAMES AGAIN? 363 00:13:44,190 --> 00:13:46,335 SLATER/DAMSKY. 364 00:13:46,359 --> 00:13:47,637 DAMSKY/SLATER. 365 00:13:47,661 --> 00:13:48,838 OH, LET IT GO. 366 00:13:48,862 --> 00:13:50,072 SLATER/DAMSKY? 367 00:13:50,096 --> 00:13:51,073 YES. YES. 368 00:13:51,097 --> 00:13:53,042 GOT A DELIVERY. [RING] 369 00:13:53,066 --> 00:13:55,711 UH, THANK YOU. BRING IT IN. 370 00:13:55,735 --> 00:13:56,946 HELLO? 371 00:13:56,970 --> 00:13:58,514 HEY. HOW YOU DOING? 372 00:13:58,538 --> 00:14:00,082 ALL RIGHT. 373 00:14:00,106 --> 00:14:01,984 FRAN'S GOING TO CRACK, BUT I'M DOING O.K. 374 00:14:02,008 --> 00:14:03,452 HOW IS IT OVER THERE? STILL QUIET? 375 00:14:03,476 --> 00:14:06,655 YEAH. THEY GOT THE TV BLARING ALL THE TIME, 376 00:14:06,679 --> 00:14:08,123 BUT NOTHING'S HAPPENING. 377 00:14:08,147 --> 00:14:10,092 YEAH. I BEEN HERE ALL DAY. 378 00:14:10,116 --> 00:14:11,893 I BEEN HERE SINCE 2:00. 379 00:14:11,917 --> 00:14:14,197 IT'S LIKE NOTHING, NOTHING, NOTHING. 380 00:14:14,221 --> 00:14:15,398 I'M GETTING OUT OF HERE EARLY. 381 00:14:15,422 --> 00:14:16,799 HOW ABOUT DINNER AND A MOVIE? 382 00:14:16,823 --> 00:14:18,000 SURE. RIFF'S AT 7:00. 383 00:14:18,024 --> 00:14:20,624 SEE YOU THERE. O.K. 384 00:14:21,994 --> 00:14:23,272 HAS ANYTHING HAPPENED YET? 385 00:14:23,296 --> 00:14:24,562 NOT A DAMN THING. 386 00:14:30,369 --> 00:14:33,348 I NEVER THOUGHT DINNER AND A MOVIE WOULD FEEL SO NOVEL. 387 00:14:33,372 --> 00:14:35,851 WHEN YOU HAVEN'T DONE IT FOR A WHILE... 388 00:14:35,875 --> 00:14:38,087 HEY. HEY. HEY. 389 00:14:38,111 --> 00:14:39,321 WHAT... YOU BUY A FELLA DINNER, 390 00:14:39,345 --> 00:14:41,991 SUDDENLY HE OWES YOU SOMETHING? 391 00:14:42,015 --> 00:14:43,726 YES. IS THAT SO WRONG? 392 00:14:43,750 --> 00:14:45,895 HEY, NAT. 393 00:14:45,919 --> 00:14:48,230 YO THERE. HEY. 394 00:14:48,254 --> 00:14:49,699 HEY, THERE'S MY LITTLE DOGGIE. 395 00:14:49,723 --> 00:14:51,333 COME HERE, FELLA. COME HERE, BOY. 396 00:14:51,357 --> 00:14:52,501 COME HERE. 397 00:14:52,525 --> 00:14:53,757 COME HERE. 398 00:14:55,928 --> 00:14:57,739 I'LL GO OVER THERE. THAT'S ALL RIGHT. 399 00:14:57,763 --> 00:14:59,642 SO HOW DID HE DO TODAY? 400 00:14:59,666 --> 00:15:01,644 HE DID GREAT TODAY, MRS. BUCHMAN. 401 00:15:01,668 --> 00:15:03,345 WE WENT TO THE PARK, 402 00:15:03,369 --> 00:15:05,080 WE CHASED A SQUIRREL AROUND, 403 00:15:05,104 --> 00:15:07,149 WE ROLLED OVER, 404 00:15:07,173 --> 00:15:09,051 WE'D PLAY WITH SOME YOUNGSTERS. 405 00:15:09,075 --> 00:15:11,954 DID YOU SAY HE ROLLED OVER? 406 00:15:11,978 --> 00:15:13,322 I DID SAY THAT. YES. 407 00:15:13,346 --> 00:15:14,824 ON COMMAND? 408 00:15:14,848 --> 00:15:16,180 I DO MEAN THAT. YES. 409 00:15:17,951 --> 00:15:20,129 HONEY, MURRAY ROLLED OVER. 410 00:15:20,153 --> 00:15:22,131 MURRAY ROLLED OVER. 411 00:15:22,155 --> 00:15:24,166 ARE YOU SURE HE WASN'T SCRATCHING HIS BACK 412 00:15:24,190 --> 00:15:26,635 AND LOST HIS BALANCE? 413 00:15:26,659 --> 00:15:28,471 NO, MR. BUCHMAN, WITH ALL DUE RESPECT. 414 00:15:28,495 --> 00:15:30,038 WOW. HE DID THAT. 415 00:15:30,062 --> 00:15:31,574 CAN I GET HIM TO DO IT AGAIN? 416 00:15:31,598 --> 00:15:33,976 SURE. I DON'T SEE WHY NOT. 417 00:15:34,000 --> 00:15:36,211 I'LL SHOW YOU THE PROPER PROCEDURE. 418 00:15:36,235 --> 00:15:39,148 YOU MAKE YOUR HANDS LIKE A LITTLE STEERING WHEEL. 419 00:15:39,172 --> 00:15:41,450 LITTLER THAN THAT. LITTLER. RIGHT. 420 00:15:41,474 --> 00:15:44,387 AS YOU TURN IT, YOU SAY ROLL OVER TO HIM. 421 00:15:44,411 --> 00:15:46,154 ROLL OVER. 422 00:15:46,178 --> 00:15:47,589 A LITTLE MORE UPBEAT VOCALLY. UPBEAT. 423 00:15:47,613 --> 00:15:50,159 COME ON, MURRAY. ROLL OVER. 424 00:15:50,183 --> 00:15:51,794 ROLL OVER. 425 00:15:51,818 --> 00:15:53,462 LET ME TRY IT. 426 00:15:53,486 --> 00:15:54,597 MURRAY, MURRAY, ROLL OVER. 427 00:15:54,621 --> 00:15:56,065 TRY MORE BODY ENGLISH THERE. 428 00:15:56,089 --> 00:15:57,199 COME ON, MURRAY. 429 00:15:57,223 --> 00:15:59,468 ROLL OVER. 430 00:15:59,492 --> 00:16:00,469 ROLL OVER. ROLL OVER. 431 00:16:00,493 --> 00:16:01,837 MURRAY, MURRAY. 432 00:16:01,861 --> 00:16:03,539 ROLL OVER. ROLL OVER. 433 00:16:03,563 --> 00:16:06,375 HE DOESN'T SEEM TO RESPOND TO IT. 434 00:16:06,399 --> 00:16:08,577 I THINK HE'S A LITTLE ANXIOUS. 435 00:16:08,601 --> 00:16:11,113 HIS LAST WALK WAS KIND OF SHORT. 436 00:16:11,137 --> 00:16:12,882 SO I'LL TAKE HIM OUTSIDE, 437 00:16:12,906 --> 00:16:14,684 LET HIM FINISH HIS BUSINESS, 438 00:16:14,708 --> 00:16:16,852 HE'LL SLEEP BETTER, AND SO WILL I FRANKLY. 439 00:16:16,876 --> 00:16:19,121 WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU. 440 00:16:19,145 --> 00:16:20,723 HEY. COME ON. IT'S WHAT I DO. 441 00:16:20,747 --> 00:16:23,525 COME ON, FURRY MURRAY. 442 00:16:23,549 --> 00:16:26,996 COME ON, F. MURRAY ABRAHAM. 443 00:16:27,020 --> 00:16:28,297 HOW DO YOU LIKE THAT? 444 00:16:28,321 --> 00:16:29,431 I KNOW. 445 00:16:29,455 --> 00:16:30,966 HE ROLLED OVER. 446 00:16:30,990 --> 00:16:32,667 OUR LITTLE MURRAY. 447 00:16:32,691 --> 00:16:34,436 WELL, THE ONLY THING IS... 448 00:16:34,460 --> 00:16:36,171 I'M VERY HAPPY FOR HIM. 449 00:16:36,195 --> 00:16:38,507 I WOULD'VE LIKED TO HAVE BEEN THERE. 450 00:16:38,531 --> 00:16:40,309 I KNOW. HIS FIRST ROLLOVER. 451 00:16:40,333 --> 00:16:41,576 HE'LL DO IT AGAIN. 452 00:16:41,600 --> 00:16:42,978 I KNOW. 453 00:16:43,002 --> 00:16:45,447 YOU INVEST SO MUCH IN A DOG, 454 00:16:45,471 --> 00:16:47,149 AND YOU MISS THE FIRST ONE. 455 00:16:47,173 --> 00:16:48,550 I KNOW. 456 00:16:48,574 --> 00:16:50,886 YEAH. WE DID. WE MISSED IT. 457 00:16:50,910 --> 00:16:53,856 I THINK HE LIKES NAT BETTER THAN HE LIKES US. 458 00:16:53,880 --> 00:16:54,924 HE DOES NOT. 459 00:16:54,948 --> 00:16:57,226 I THINK HE DOES. HE DOES NOT. 460 00:16:57,250 --> 00:16:59,494 HE'S OUR DOG. WE RAISED HIM. 461 00:16:59,518 --> 00:17:02,063 NOW HE DON'T EVEN LIKE US. 462 00:17:02,087 --> 00:17:04,199 MAYBE YOU AND I DON'T DESERVE TO HAVE A DOG. 463 00:17:04,223 --> 00:17:06,201 YOU'RE SAYING WE'RE UNFIT DOG-HAVERS? 464 00:17:06,225 --> 00:17:07,969 NAT DOESN'T HAVE A DOG. 465 00:17:07,993 --> 00:17:10,172 HE'S 10 TIMES THE DOG-HAVER WE ARE. 466 00:17:10,196 --> 00:17:11,574 6:30? 467 00:17:11,598 --> 00:17:13,241 WHAT? 6:00. 468 00:17:13,265 --> 00:17:16,278 I THINK JUST FOR THE SAKE OF THE FAMILY, 469 00:17:16,302 --> 00:17:19,248 MAYBE IT'S BETTER OFF IF WE GET RID OF NAT. 470 00:17:19,272 --> 00:17:21,050 NAT IS NOT THE PROBLEM. 471 00:17:21,074 --> 00:17:22,918 WE HAVE TO MAKE SOME ADJUSTMENTS. 472 00:17:22,942 --> 00:17:25,187 HOW DO PEOPLE DO THIS? 473 00:17:25,211 --> 00:17:26,756 THEY DON'T HAVE PETS. 474 00:17:26,780 --> 00:17:27,857 WHO? 475 00:17:27,881 --> 00:17:30,281 WHOEVER YOU'RE TALKING ABOUT. 476 00:17:30,817 --> 00:17:32,327 [DOORBELL BUZZING] 477 00:17:32,351 --> 00:17:33,695 BOY, THEY'RE BACK ALREADY. 478 00:17:33,719 --> 00:17:36,131 SEE THAT? HE EVEN GOES QUICKER FOR NAT. 479 00:17:36,155 --> 00:17:38,500 IF IT UPSETS YOU, WE'LL LET HIM GO. 480 00:17:38,524 --> 00:17:40,635 THANK YOU. I THINK WE SHOULD. 481 00:17:40,659 --> 00:17:42,704 MURRAY SHOULD BE OUR RESPONSIBILITY. 482 00:17:42,728 --> 00:17:45,507 BESIDES, WHO'S GOING TO TAKE CARE OF US WHEN WE'RE OLDER? 483 00:17:45,531 --> 00:17:46,641 HEY. 484 00:17:46,665 --> 00:17:47,777 HEY INDEED. 485 00:17:47,801 --> 00:17:50,212 I JUST FOUND YOUR DOG 486 00:17:50,236 --> 00:17:51,714 ROAMING THE STREETS COMPLETELY UNATTENDED. 487 00:17:51,738 --> 00:17:52,915 WHAT HAPPENED TO NAT? 488 00:17:52,939 --> 00:17:54,850 NAT? 489 00:17:54,874 --> 00:17:56,451 THANKS FOR BRING HIM BACK. 490 00:17:56,475 --> 00:17:57,920 LOOK, IF THIS IS THE WAY YOU... 491 00:17:57,944 --> 00:18:00,689 WOW, THAT'S REALLY... 492 00:18:00,713 --> 00:18:02,992 WHY WOULD HE JUST LEAVE MURRAY LIKE THAT? 493 00:18:03,016 --> 00:18:04,526 SOMETHING MUST HAVE HAPPENED. 494 00:18:04,550 --> 00:18:07,529 WHAT, THEY HAD AN ARGUMENT, AND HE WENT HOME? 495 00:18:07,553 --> 00:18:08,930 NAT WOULDN'T LEAVE MURRAY ALONE. 496 00:18:08,954 --> 00:18:10,499 WHERE YOU GOING? 497 00:18:10,523 --> 00:18:12,001 SNEAKERS. WE HAVE TO FIND HIM. 498 00:18:12,025 --> 00:18:13,502 YOU WAIT BY THE PHONE. 499 00:18:13,526 --> 00:18:15,237 WHAT IS THIS... 1942? 500 00:18:15,261 --> 00:18:16,639 WE HAVE AN ANSWERING MACHINE. 501 00:18:16,663 --> 00:18:18,829 SO DON'T. 502 00:18:21,233 --> 00:18:24,446 MR. FEFVIL, DID YOU SEE A MAN WALKING OUR DOG? 503 00:18:24,470 --> 00:18:26,481 YOU NEED SOMEONE TO WALK YOUR DOG? 504 00:18:26,505 --> 00:18:28,584 WHAT KIND OF PEOPLE ARE YOU? 505 00:18:28,608 --> 00:18:29,985 YOU SEE WHAT I'M SAYING? 506 00:18:30,009 --> 00:18:31,319 WHERE COULD HE BE? 507 00:18:31,343 --> 00:18:33,663 THE CITY IS ISN'T THAT BIG. 508 00:18:40,553 --> 00:18:43,365 IT REALLY IS A DECEPTIVELY LARGE CITY. 509 00:18:43,389 --> 00:18:45,234 IT'S A MEGALOPOLIS. 510 00:18:45,258 --> 00:18:47,169 THERE'S A MESSAGE ON THE MACHINE. 511 00:18:47,193 --> 00:18:49,393 I TOLD YOU TO STAY BY THE PHONE. 512 00:19:00,573 --> 00:19:02,418 LOOK AT THIS PLACE. 513 00:19:02,442 --> 00:19:04,787 THE ONE NIGHT I DON'T HAVE A CREW. 514 00:19:04,811 --> 00:19:07,088 I'LL TAKE CARE OF IT. 515 00:19:07,112 --> 00:19:08,557 HEY, NAT. WHAT HAPPENED TO YOU? 516 00:19:08,581 --> 00:19:10,158 WHAT HAPPENED? 517 00:19:10,182 --> 00:19:12,227 HE CAN'T TALK. HIS JAW'S BEEN WIRED. 518 00:19:12,251 --> 00:19:13,762 CODE BLUE. CODE BLUE. 519 00:19:13,786 --> 00:19:15,196 ALL PERSONNEL AVAILABLE. 520 00:19:15,220 --> 00:19:16,598 MY GOD. 521 00:19:16,622 --> 00:19:18,033 CODE BLUE. I HAVE NO CAMERA. 522 00:19:18,057 --> 00:19:19,701 HONEY, HONEY. 523 00:19:19,725 --> 00:19:22,004 "MR. AND MRS. BUCHMAN, HOW IS MURRAY?" 524 00:19:22,028 --> 00:19:23,705 MURRAY'S FINE. HE'S HOME. 525 00:19:23,729 --> 00:19:25,849 TELL US WHAT HAPPENED. 526 00:19:27,066 --> 00:19:29,578 "MURRAY WAS RELIEVING HIMSELF..." 527 00:19:29,602 --> 00:19:31,547 "RELIEVING," "I" BEFORE "E" EXCEPT AFTER "C." 528 00:19:31,571 --> 00:19:32,881 WHAT ARE YOU, NUTS? 529 00:19:32,905 --> 00:19:34,650 GO AHEAD. 530 00:19:34,674 --> 00:19:37,920 "MURRAY WAS RELIEVING HIMSELF WHEN I LOOKED UP 531 00:19:37,944 --> 00:19:42,524 AND HEARD A CRACKLING SOUND REMINISCENT OF MY SUMMERS AT CAMP." 532 00:19:42,548 --> 00:19:43,525 AAH! 533 00:19:43,549 --> 00:19:44,559 OOH. 534 00:19:44,583 --> 00:19:45,560 HONEY. 535 00:19:45,584 --> 00:19:46,961 SORRY. 536 00:19:46,985 --> 00:19:49,030 NEVER MIND. IT'S O.K. 537 00:19:49,054 --> 00:19:51,934 WHAT ARE YOU DOING HERE WITH YOUR HEAD BANDAGED? 538 00:19:51,958 --> 00:19:53,568 "I LOOKED UP AND... 539 00:19:53,592 --> 00:19:55,670 "I LOOKED UP AND SAW SOMETHING 540 00:19:55,694 --> 00:19:57,973 FALLING DOWN AT A VERY HIGH SPEED." 541 00:19:57,997 --> 00:19:59,637 DID SOMETHING FALL ON YOU? 542 00:20:00,733 --> 00:20:02,010 MURRAY? 543 00:20:02,034 --> 00:20:03,400 MURRAY FELL ON YOU? 544 00:20:04,537 --> 00:20:06,182 YOU FELL ON MURRAY? 545 00:20:06,206 --> 00:20:08,005 SOMETHING FELL ON MURRAY? 546 00:20:09,475 --> 00:20:12,042 WHY IS MURRAY AT HOME AND YOU'RE HERE? 547 00:20:14,147 --> 00:20:15,791 MURRAY PUSHED YOU. MURRAY SLID. 548 00:20:15,815 --> 00:20:17,626 YOU SLID. FALLING. MURRAY PUSHED YOU. 549 00:20:17,650 --> 00:20:18,794 MURRAY PUSHED. 550 00:20:18,818 --> 00:20:19,928 IF HE WASN'T INJURED, 551 00:20:19,952 --> 00:20:21,863 THIS COULD ACTUALLY BE FUN. 552 00:20:21,887 --> 00:20:22,865 MURRAY. MURRAY. 553 00:20:22,889 --> 00:20:24,934 YOU PUSHED MURRAY OUT OF THE WAY 554 00:20:24,958 --> 00:20:27,836 AND SOMETHING FELL AND YOU GOT HURT. 555 00:20:27,860 --> 00:20:29,071 HONEY, HE SAVED MURRAY'S LIFE. 556 00:20:29,095 --> 00:20:30,694 NAT, THANK YOU. 557 00:20:34,333 --> 00:20:36,845 WHAT WAS IT? 558 00:20:36,869 --> 00:20:38,047 A BIRD. 559 00:20:38,071 --> 00:20:40,049 A BIGGER BIRD. 560 00:20:40,073 --> 00:20:42,251 A BIG FLAPPING BIRD. WINGS. FLAPPING. 561 00:20:42,275 --> 00:20:44,086 A BIG FLAP, FLAP BIRD. 562 00:20:44,110 --> 00:20:46,222 A BIG FLAPPING FLAP FLAP. FLAPJACKS. FLAPJACKS. 563 00:20:46,246 --> 00:20:47,323 PANCAKES? 564 00:20:47,347 --> 00:20:48,691 PANCAKES ON YOUR HEAD. HEAD PANCAKES. 565 00:20:48,715 --> 00:20:49,995 HEAD CHEESE? 566 00:20:50,950 --> 00:20:51,927 "ANGLE." 567 00:20:51,951 --> 00:20:53,362 ANGEL. 568 00:20:53,386 --> 00:20:54,963 ANGEL WITH PANCAKES? 569 00:20:54,987 --> 00:20:55,997 THERE ARE NO PANCAKES. 570 00:20:56,021 --> 00:20:58,133 NO PANCAKES. 571 00:20:58,157 --> 00:21:00,402 HE MAY NEED THIS FOR THE LAWSUIT. 572 00:21:00,426 --> 00:21:01,870 THIS IS WHAT FELL ON HIM? 573 00:21:01,894 --> 00:21:05,607 THEY WERE DOING SOME CONSTRUCTION, AND THIS FELL OFF THE BUILDING. 574 00:21:05,631 --> 00:21:07,342 AN ANGEL. 575 00:21:07,366 --> 00:21:09,645 YOU TOOK AN ANGEL FOR MURRAY? 576 00:21:09,669 --> 00:21:11,313 DO YOU NEED ANYTHING? 577 00:21:11,337 --> 00:21:12,715 CAN WE GET YOU ANYTHING? 578 00:21:12,739 --> 00:21:13,749 ARE YOU FAMILY? 579 00:21:13,773 --> 00:21:16,285 UM, YOU CAN SAY THAT. 580 00:21:16,309 --> 00:21:17,553 WHAT'S THE RELATIONSHIP? 581 00:21:17,577 --> 00:21:18,720 UH. 582 00:21:18,744 --> 00:21:21,812 HE'S OUR DOG WALKER. 583 00:21:23,449 --> 00:21:25,394 YOU PAY SOMEONE TO WALK YOUR DOG? 584 00:21:25,418 --> 00:21:27,028 IS IT REALLY YOUR BUSINESS? 585 00:21:27,052 --> 00:21:28,563 WHAT'S THE BIG DEAL? 586 00:21:28,587 --> 00:21:30,354 HE'LL BE OUT IN THREE DAYS. 587 00:21:31,824 --> 00:21:34,302 WELL, NAT, I TELL YOU WHAT. 588 00:21:34,326 --> 00:21:36,305 YOU REST UP FOR THREE DAYS 589 00:21:36,329 --> 00:21:37,906 AND THEN COME BACK. 590 00:21:37,930 --> 00:21:39,375 MURRAY WILL BE WAITING. 591 00:21:39,399 --> 00:21:41,377 ALL RIGHT, NAT. 592 00:21:41,401 --> 00:21:43,946 WE HAVE A LITTLE SOMETHING HERE FOR YOUR PAIN. 593 00:21:43,970 --> 00:21:46,681 OOH. HEY, NAT. 594 00:21:46,705 --> 00:21:48,516 ROLL OVER. ROLL OVER. 595 00:21:48,540 --> 00:21:50,407 ROLL OVER. 596 00:21:59,952 --> 00:22:01,485 I CAN'T BELIEVE THIS. 597 00:22:08,594 --> 00:22:10,339 IT'S O.K. HE'S GONE. 598 00:22:10,363 --> 00:22:12,229 [CHATTERING] 37228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.