Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,773 --> 00:00:09,486
♪ OH, SAY, CAN YOU SEE ♪
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,155
♪ BY THE DAWN'S EARLY LIGHT? ♪
3
00:00:12,179 --> 00:00:15,792
♪ WHAT SO PROUDLY WE HAIL ♪
4
00:00:15,816 --> 00:00:20,062
♪ AT THE TWILIGHT'S
LAST GLEAMING ♪
5
00:00:20,086 --> 00:00:22,899
♪ WHOSE BROAD STRIPES
AND BRIGHT STARS ♪
6
00:00:22,923 --> 00:00:25,201
♪ THROUGH THE PERILOUS NIGHT? ♪
7
00:00:25,225 --> 00:00:26,869
♪ FIGHT? ♪
YOU'RE RIGHT.
8
00:00:26,893 --> 00:00:30,440
♪ O'ER THE RAMPARTS WE WATCHED ♪
9
00:00:30,464 --> 00:00:33,643
♪ WERE SO GALLANTLY STREAMING ♪
10
00:00:33,667 --> 00:00:37,280
♪ AND THE ROCKETS RED GLARE ♪
11
00:00:37,304 --> 00:00:40,817
♪ THE BOMBS BURSTING IN AIR ♪
12
00:00:40,841 --> 00:00:44,321
♪ GAVE PROOF THROUGH THE NIGHT ♪
13
00:00:44,345 --> 00:00:47,657
♪ THAT OUR FLAG
WAS STILL THERE ♪
14
00:00:47,681 --> 00:00:51,828
♪ OH, SAY, DOES
THAT STAR-SPANGLED ♪
15
00:00:51,852 --> 00:00:55,965
♪ BANNER YET WAVE ♪
16
00:00:55,989 --> 00:00:59,202
♪ O'ER THE LAND OF THE FREE ♪
17
00:00:59,226 --> 00:01:02,806
♪ EE ♪
18
00:01:02,830 --> 00:01:05,174
♪ AND THE HOME ♪
19
00:01:05,198 --> 00:01:09,835
♪ OF THE BRAVE? ♪♪
20
00:01:12,740 --> 00:01:13,850
MAYBE IT'S BETTER STANDING UP?
21
00:01:13,874 --> 00:01:14,874
IT PROBABLY IS.
22
00:01:26,987 --> 00:01:29,265
♪ TELL ME WHY ♪
23
00:01:29,289 --> 00:01:30,967
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
24
00:01:30,991 --> 00:01:32,869
♪ TELL ME WHO ♪
25
00:01:32,893 --> 00:01:35,571
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
26
00:01:35,595 --> 00:01:37,273
♪ TELL ME ALL YOUR SECRETS ♪
27
00:01:37,297 --> 00:01:39,509
♪ AND I'LL TELL
YOU MOST OF MINE ♪
28
00:01:39,533 --> 00:01:41,310
♪ THEY SAY NOBODY'S PERFECT ♪
29
00:01:41,334 --> 00:01:44,080
♪ WELL, THAT'S REALLY
TRUE THIS TIME ♪
30
00:01:44,104 --> 00:01:47,183
♪ I DON'T HAVE THE ANSWERS,
I DON'T HAVE A PLAN ♪
31
00:01:47,207 --> 00:01:48,985
♪ ALL I HAVE IS YOU ♪
32
00:01:49,009 --> 00:01:50,553
♪ SO, DARLING, HELP
ME UNDERSTAND ♪
33
00:01:50,577 --> 00:01:52,689
♪ WHAT WE DO ♪
34
00:01:52,713 --> 00:01:54,758
♪ YOU CAN WHISPER IN MY EAR ♪
35
00:01:54,782 --> 00:01:56,860
♪ WHERE WE GO ♪
36
00:01:56,884 --> 00:01:59,428
♪ WHO KNOWS WHAT
HAPPENS AFTER HERE? ♪
37
00:01:59,452 --> 00:02:00,730
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
38
00:02:00,754 --> 00:02:01,965
♪ AS WE JUMP ♪
39
00:02:01,989 --> 00:02:05,268
♪ INTO THE FINAL FRONTIER ♪
40
00:02:05,292 --> 00:02:07,470
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪
41
00:02:07,494 --> 00:02:10,173
♪ YEAH ♪
42
00:02:10,197 --> 00:02:11,763
♪ I'M MAD ABOUT YOU ♪♪
43
00:02:16,904 --> 00:02:18,181
[BARKING]
44
00:02:18,205 --> 00:02:20,283
IN A SECOND. IN A SECOND.
45
00:02:20,307 --> 00:02:22,986
MURRAY, YOU HAVE NO CASH AT ALL?
46
00:02:23,010 --> 00:02:24,754
MOMMY'S GOING TO TAKE YOU OUT.
47
00:02:24,778 --> 00:02:26,289
MOMMY WILL TAKE YOU OUT.
48
00:02:26,313 --> 00:02:28,324
SHE'S GOING TO TAKE...
49
00:02:28,348 --> 00:02:31,427
I'D DO IT, BUT YOU SEE
WHAT'S GOING ON HERE.
50
00:02:31,451 --> 00:02:32,662
I'M TAKING $20 FROM YOU.
51
00:02:32,686 --> 00:02:34,463
[JAMIE] WHY?
52
00:02:34,487 --> 00:02:37,133
WHEN I TAKE IT FROM
STRANGERS, THEY GET ANGRY.
53
00:02:37,157 --> 00:02:38,701
I NEED IT FOR THE CLEANERS.
54
00:02:38,725 --> 00:02:39,803
YOU'RE GOING? I MIGHT.
55
00:02:39,827 --> 00:02:41,771
CALL ME FROM THE CLEANERS.
56
00:02:41,795 --> 00:02:43,206
WILL YOU WALK MURRAY?
57
00:02:43,230 --> 00:02:45,174
I TOLD HIM YOU'D TAKE HIM.
58
00:02:45,198 --> 00:02:46,843
HIS HEART'S SET ON THAT.
59
00:02:46,867 --> 00:02:48,745
I CAN'T. I'M LATE NOW.
60
00:02:48,769 --> 00:02:50,247
WELL, I... I MOVED THE CAR.
61
00:02:50,271 --> 00:02:51,248
TODAY?
62
00:02:51,272 --> 00:02:53,316
THAT'S NOT THE POINT.
63
00:02:53,340 --> 00:02:54,518
WHY CAN'T YOU TAKE HIM?
64
00:02:54,542 --> 00:02:57,154
FRAN AND I HAVE AN 8:30
WITH THE BOROUGH PRESIDENT.
65
00:02:57,178 --> 00:02:58,555
WHAT BOROUGH?
66
00:02:58,579 --> 00:02:59,923
BROOKLYN.
67
00:02:59,947 --> 00:03:02,458
I'M MEETING THE CREW
AT THE EMERGENCY ROOM,
68
00:03:02,482 --> 00:03:04,361
LIKE FIVE MINUTES AGO.
69
00:03:04,385 --> 00:03:06,529
IS NEW YORK RUNNING
OUT OF EMERGENCIES?
70
00:03:06,553 --> 00:03:08,264
I'D BE THRILLED WITH
ONE EMERGENCY.
71
00:03:08,288 --> 00:03:09,799
I BEEN THERE THREE DAYS.
72
00:03:09,823 --> 00:03:11,167
I GOT ONE SPRAINED ANKLE.
73
00:03:11,191 --> 00:03:12,835
THAT WAS A CREW GUY.
74
00:03:12,859 --> 00:03:15,605
WHO WEARS CLOGS TO A SHOOT?
75
00:03:15,629 --> 00:03:18,175
WELL, IF YOU WOULD
LET US HIRE SOMEONE...
76
00:03:18,199 --> 00:03:20,843
I'M NOT PAYING SOMEBODY
TO WALK THE DOG.
77
00:03:20,867 --> 00:03:22,746
WHAT HAPPENED TO LISA?
78
00:03:22,770 --> 00:03:23,779
SHE WON'T DO IT ANYMORE.
79
00:03:23,803 --> 00:03:24,781
WHY?
80
00:03:24,805 --> 00:03:26,883
SHE SAYS IT'S
BENEATH HER STATION.
81
00:03:26,907 --> 00:03:28,351
SHE SAID "STATION"?
82
00:03:28,375 --> 00:03:29,586
NO. I SAID THAT.
83
00:03:29,610 --> 00:03:31,121
WHAT DID SHE SAY?
84
00:03:31,145 --> 00:03:32,888
JUST, "BENEATH HER."
85
00:03:32,912 --> 00:03:34,624
WELL, WE'LL FIGURE IT OUT.
86
00:03:34,648 --> 00:03:35,858
MAN, WHEN DID THIS HAPPEN?
87
00:03:35,882 --> 00:03:37,727
I DIDN'T USED TO HAVE THIS.
88
00:03:37,751 --> 00:03:38,595
[JAMIE] DO YOU WANT ANYTHING?
89
00:03:38,619 --> 00:03:41,531
YES, A BANANA AND MY YOUTH BACK.
90
00:03:41,555 --> 00:03:45,335
WHY DON'T WE BOTH MOVE
THE CAR AND WALK MURRAY?
91
00:03:45,359 --> 00:03:46,702
LIKE WE'RE A LEISURELY COUPLE?
92
00:03:46,726 --> 00:03:48,704
THE CAR NEEDS TO BE MOVED.
93
00:03:48,728 --> 00:03:50,207
MURRAY NEEDS TO BE WALKED.
94
00:03:50,231 --> 00:03:51,808
HE DOESN'T. WHY?
95
00:03:51,832 --> 00:03:54,152
WAS THIS WET WHEN
WE MOVED IN HERE?
96
00:04:02,676 --> 00:04:04,220
I'M SORRY.
97
00:04:04,244 --> 00:04:06,189
AH, LOOK WHO'S
HERE 45 MINUTES LATE.
98
00:04:06,213 --> 00:04:07,356
DID I MISS THE MEETING?
99
00:04:07,380 --> 00:04:08,625
YES. I'M SORRY.
100
00:04:08,649 --> 00:04:10,192
IT'S THE THIRD DAY IN A ROW.
101
00:04:10,216 --> 00:04:11,895
I CAN'T KEEP COVERING FOR YOU.
102
00:04:11,919 --> 00:04:13,396
MURRAY PEED ON THE FLOOR.
103
00:04:13,420 --> 00:04:14,931
I HAD TO SPRAY THE CARPET.
104
00:04:14,955 --> 00:04:16,700
DOES THAT STUFF REALLY WORK?
105
00:04:16,724 --> 00:04:18,267
IT GETS RID OF EVERYTHING
BUT THE OUTLINE.
106
00:04:18,291 --> 00:04:22,038
YOU CAN NEVER FORGET
WHAT HAPPENED THERE.
107
00:04:22,062 --> 00:04:23,974
WHEN ARE YOU GUYS
GETTING SOMEONE?
108
00:04:23,998 --> 00:04:26,342
MY HUSBAND DOESN'T
WANT TO GET SOMEONE.
109
00:04:26,366 --> 00:04:28,778
JAMES, YOU'VE GOT
TO GET SOMEONE.
110
00:04:28,802 --> 00:04:30,246
IT'S NOT FAIR TO MURRAY.
111
00:04:30,270 --> 00:04:31,648
I'VE GOT TO GET SOMEONE.
112
00:04:31,672 --> 00:04:33,049
IT'S NOT FAIR TO YOU.
113
00:04:33,073 --> 00:04:34,317
COME HERE.
114
00:04:34,341 --> 00:04:36,786
LOOK AT THIS.
115
00:04:36,810 --> 00:04:41,357
"THE MAYOR'S OFFICE INKED THE
PUBLICITY FIRM DEVENOW/BUCHMAN
116
00:04:41,381 --> 00:04:43,827
AS CONSULTANTS TO THE
MAYOR'S PUBLIC RELATIONS STAFF."
117
00:04:43,851 --> 00:04:45,361
THAT'S GOOD.
118
00:04:45,385 --> 00:04:46,395
YOU THINK DEVENOW/BUCHMAN
SOUNDS BETTER
119
00:04:46,419 --> 00:04:47,396
THAN BUCHMAN/DEVENOW.
120
00:04:47,420 --> 00:04:48,398
THAT'S GOOD.
121
00:04:48,422 --> 00:04:51,901
EI-EI-EI-EITHER WAY.
122
00:04:51,925 --> 00:04:53,937
BUCHMAN/DEVENOW,
DEVENOW/BUCHMAN.
123
00:04:53,961 --> 00:04:55,238
WHY'S THIS A BIG DEAL?
124
00:04:55,262 --> 00:04:56,740
IT'S NOT. IT'S
WHATEVER YOU WANT.
125
00:04:56,764 --> 00:04:58,641
I DON'T CARE. IT'S
WHATEVER YOU WANT.
126
00:04:58,665 --> 00:05:00,343
IF DEVENOW/BUCHMAN
MAKES YOU HAPPY,
127
00:05:00,367 --> 00:05:02,144
LET'S BE DEVENOW/BUCHMAN
AND BE DONE WITH IT.
128
00:05:02,168 --> 00:05:03,146
REALLY?
129
00:05:03,170 --> 00:05:04,881
YES. I'M FINE.
130
00:05:04,905 --> 00:05:07,284
SO GOOD. DEVENOW/BUCHMAN...
131
00:05:07,308 --> 00:05:08,985
OR BUCHMAN/DEVENOW. WHATEVER.
132
00:05:09,009 --> 00:05:10,052
THIS IS SO SILLY.
133
00:05:10,076 --> 00:05:11,821
YOU KNOW WHAT?
134
00:05:11,845 --> 00:05:14,624
YOU WRITE DOWN WHAT YOU WANT.
135
00:05:14,648 --> 00:05:16,159
I'LL WRITE DOWN WHAT I WANT.
136
00:05:16,183 --> 00:05:17,360
GOOD. HERE.
137
00:05:17,384 --> 00:05:18,461
DO WE HAVE ANY PAPER?
138
00:05:18,485 --> 00:05:19,762
UM, IT'S BEEN ORDERED.
139
00:05:19,786 --> 00:05:22,198
THREE WEEKS AGO. WE
GOT TO CALL SOMEBODY.
140
00:05:22,222 --> 00:05:23,633
ON WHAT?
141
00:05:23,657 --> 00:05:24,767
ALL RIGHT.
142
00:05:24,791 --> 00:05:26,336
JUST WRITE IT ON YOUR HAND.
143
00:05:26,360 --> 00:05:27,892
UH, D/B OR B/D.
144
00:05:34,168 --> 00:05:35,778
I KNEW IT. I KNEW IT.
145
00:05:35,802 --> 00:05:37,079
WHY DIDN'T YOU SAY SO?
146
00:05:37,103 --> 00:05:38,648
WHY DIDN'T YOU SAY SO?
147
00:05:38,672 --> 00:05:41,951
I GOT A DESK FOR ANDY
SLATER AND FREDDIE DAMSKY.
148
00:05:41,975 --> 00:05:43,820
THAT WOULD BE US.
149
00:05:43,844 --> 00:05:45,088
IT WOULD.
150
00:05:45,112 --> 00:05:47,023
LET'S GIVE HIM A HAND.
151
00:05:47,047 --> 00:05:51,094
SO, YOU'RE, UH, DAMSKY
AND SLATER, HUH?
152
00:05:51,118 --> 00:05:52,650
OR SLATER/DAMKSY.
153
00:05:58,225 --> 00:05:59,936
I FEEL GOOD ABOUT THIS TODAY.
154
00:05:59,960 --> 00:06:01,771
TODAY IS THE DAY.
155
00:06:01,795 --> 00:06:03,907
THIS IS BIG CITY EMERGENCY ROOM.
156
00:06:03,931 --> 00:06:06,042
THIS ISN'T THE
CRAP YOU SEE ON TV.
157
00:06:06,066 --> 00:06:07,110
THIS IS IT.
158
00:06:07,134 --> 00:06:09,379
UNVARNISHED,
HARD-CORE DOCUMENTARY,
159
00:06:09,403 --> 00:06:11,847
REALITY WITH ALL THE
DRAMA AND THE TRAUMA
160
00:06:11,871 --> 00:06:13,716
AND THE FRAUMA.
161
00:06:13,740 --> 00:06:15,218
FRAUMA?
162
00:06:15,242 --> 00:06:17,053
I THOUGHT THERE WAS A THIRD.
163
00:06:17,077 --> 00:06:18,388
[MAN] UHH.
164
00:06:18,412 --> 00:06:19,756
EXCUSE ME, SIR.
165
00:06:19,780 --> 00:06:21,424
CAN I GIVE YOU A HAND?
166
00:06:21,448 --> 00:06:22,725
DON'T HELP.
167
00:06:22,749 --> 00:06:24,416
EDDIE, GET A PIECE OF THIS GUY.
168
00:06:27,387 --> 00:06:29,867
IT'S A MAN OPENING
A BOTTLE OF ASPIRIN.
169
00:06:31,525 --> 00:06:32,935
YEAH, BUT THERE'S DRAMA THERE.
170
00:06:32,959 --> 00:06:34,336
CAN I GIVE YOU MY OPINION?
171
00:06:34,360 --> 00:06:35,605
GO AHEAD.
172
00:06:35,629 --> 00:06:37,406
THIS FILM SUCKS.
173
00:06:37,430 --> 00:06:39,542
IT'S GOING TO GET BETTER.
174
00:06:39,566 --> 00:06:41,777
DO YOU KNOW HOW
OVER BUDGET YOU ARE?
175
00:06:41,801 --> 00:06:43,746
THEY'RE NOT GOING TO POUR
MONEY INTO THIS FILM FOREVER.
176
00:06:43,770 --> 00:06:45,214
I KNOW.
177
00:06:45,238 --> 00:06:47,004
SOMETHING'S GOING TO HAPPEN.
178
00:06:51,411 --> 00:06:52,989
SIR, LET ME HELP YOU THERE.
179
00:06:53,013 --> 00:06:55,225
ALL RIGHT. STOP. I GOT IT.
180
00:06:55,249 --> 00:06:57,493
I HEAR... YOU HEAR SOMETHING?
181
00:06:57,517 --> 00:06:59,028
SOMETHING'S GOING ON.
182
00:06:59,052 --> 00:07:00,663
HERE WE GO. EDDIE. EDDIE.
183
00:07:00,687 --> 00:07:01,964
HERE WE GO.
184
00:07:01,988 --> 00:07:03,533
THIS IS IT.
185
00:07:03,557 --> 00:07:04,900
ALL RIGHT. NOW WE'RE TALKING.
186
00:07:04,924 --> 00:07:05,957
HERE YOU GO.
187
00:07:12,733 --> 00:07:15,945
START ON THE COFFEE AND THEN
PAN OVER TO THE DOUGHNUTS.
188
00:07:15,969 --> 00:07:17,636
I KNOW. I KNOW.
189
00:07:23,377 --> 00:07:27,357
BOY, THEY SHOULD MAKE THESE BOXES
BIGGER OR THE MAIL SMALLER, HUH?
190
00:07:27,381 --> 00:07:28,958
EXCUSE ME.
191
00:07:28,982 --> 00:07:31,160
MY CHITCHAT WASN'T
SPARKLING ENOUGH.
192
00:07:31,184 --> 00:07:32,262
HEY.
193
00:07:32,286 --> 00:07:33,162
HEY, YOU.
194
00:07:33,186 --> 00:07:34,130
OW.
195
00:07:34,154 --> 00:07:35,765
WHAT?
196
00:07:35,789 --> 00:07:38,001
I SCRAPED MY FINGER.
I GOT POSTAL INJURY.
197
00:07:38,025 --> 00:07:39,602
DID YOU JUST GET HOME? YEAH.
198
00:07:39,626 --> 00:07:41,537
YOU DIDN'T WALK
MURRAY? I JUST GOT HOME.
199
00:07:41,561 --> 00:07:42,872
IT'S SO LATE.
200
00:07:42,896 --> 00:07:44,274
I FIGURED YOU WOULD'VE
WALKED HIM BY NOW.
201
00:07:44,298 --> 00:07:46,276
YOU DIDN'T HEAR?
I JUST GOT HOME.
202
00:07:46,300 --> 00:07:47,643
WE HAVE TO GET SOMEONE.
203
00:07:47,667 --> 00:07:49,312
FRAN KNOWS A GUY.
204
00:07:49,336 --> 00:07:51,581
HE COMES AND WALKS THE DOG.
205
00:07:51,605 --> 00:07:52,882
I DON'T WANT TO DO THAT.
206
00:07:52,906 --> 00:07:54,349
WHY?
207
00:07:54,373 --> 00:07:56,351
YOU WANT TO BE THOSE PEOPLE?
208
00:07:56,375 --> 00:07:57,887
THESE BACK OF THE MAGAZINES,
209
00:07:57,911 --> 00:07:59,922
THEY HAVE THESE DOPEY THINGS,
210
00:07:59,946 --> 00:08:01,958
YOU KNOW, DOG ASTROLOGER,
211
00:08:01,982 --> 00:08:04,460
CANINE MASSAGE
THERAPY, DOG-A-PUNCTURE.
212
00:08:04,484 --> 00:08:05,995
WHERE DOES IT SAY THAT?
213
00:08:06,019 --> 00:08:08,063
THEY HAD THAT LAST WEEK.
214
00:08:08,087 --> 00:08:09,732
IT'S NOT FAIR TO MURRAY.
215
00:08:09,756 --> 00:08:11,367
I HAVEN'T HEARD
HIM COMPLAIN YET.
216
00:08:11,391 --> 00:08:14,304
HOW WOULD YOU LIKE IT? TRAPPED
ALL DAY HAVING TO HOLD IT IN?
217
00:08:14,328 --> 00:08:15,605
I COULD DO IT.
REMEMBER WINNIPEG?
218
00:08:15,629 --> 00:08:17,707
SIX HOURS I COULDN'T GO.
219
00:08:17,731 --> 00:08:19,309
WE'RE NEGLECTING MURRAY.
220
00:08:19,333 --> 00:08:20,877
OH, THANK GOD YOU'RE BACK.
221
00:08:20,901 --> 00:08:23,146
AND WE MISSED YOU AS WELL.
222
00:08:23,170 --> 00:08:25,315
YOUR DOG'S BEEN WAILING ALL DAY.
223
00:08:25,339 --> 00:08:26,583
YOU HAVE THE KEY? I'LL DO IT.
224
00:08:26,607 --> 00:08:28,384
YOU CAN'T KEEP NEGLECTING HIM.
225
00:08:28,408 --> 00:08:29,886
WE'RE NOT NEGLECTING HIM.
226
00:08:29,910 --> 00:08:32,855
YOU'RE VERY LUCKY THAT I
HAVEN'T CALLED THE AUTHORITIES.
227
00:08:32,879 --> 00:08:34,690
THE AUTHORITIES?
228
00:08:34,714 --> 00:08:36,392
ARE THEY GOING TO
CALL THE MOUNTIES?
229
00:08:36,416 --> 00:08:37,894
BOBBIES.
230
00:08:37,918 --> 00:08:39,495
WE'RE PERFECTLY GOOD PARENTS.
231
00:08:39,519 --> 00:08:41,519
WE CAN TAKE CARE OF OUR
BOY WITHOUT ANYBODY'S HELP.
232
00:08:48,028 --> 00:08:49,561
MAYBE WE SHOULD GET SOMEONE.
233
00:08:58,705 --> 00:09:00,617
MURRAY IS A VERY PARTICULAR DOG.
234
00:09:00,641 --> 00:09:02,785
HE HAS SENSITIVE PADS.
235
00:09:02,809 --> 00:09:05,387
HE CAN'T TAKE THE PAVEMENT
FOR LONG STRETCHES.
236
00:09:05,411 --> 00:09:06,923
HE NEEDS TO WALK ON THE GRASS.
237
00:09:06,947 --> 00:09:08,658
OTHERWISE, THE PADS WILL CRACK.
238
00:09:08,682 --> 00:09:10,126
THEY'RE LIKE
DEFECTIVE PADS REALLY.
239
00:09:10,150 --> 00:09:12,461
NOT... NOT DEFECTIVE.
THEY'RE JUST DRY.
240
00:09:12,485 --> 00:09:13,596
EXTREMELY DRY.
241
00:09:13,620 --> 00:09:15,564
THEY DRY UP ESPECIALLY
IN COLD WEATHER. OOH.
242
00:09:15,588 --> 00:09:17,233
MOISTURIZER TAKES CARE OF IT.
243
00:09:17,257 --> 00:09:19,490
WE'LL SHOW YOU HOW TO
APPLY THAT TO HIS FEET.
244
00:09:21,128 --> 00:09:22,405
WHERE YOU GOING?
245
00:09:22,429 --> 00:09:24,473
WE WON'T ASK YOU
TO PICK UP GROCERIES
246
00:09:24,497 --> 00:09:26,409
OR DRY CLEANING OR
TAKE OUT THE GARBAGE.
247
00:09:26,433 --> 00:09:29,012
EXCEPT MURRAY'S
GARBAGE. YES, BUT NOT OURS.
248
00:09:29,036 --> 00:09:30,146
WE DON'T MAKE MUCH GARBAGE.
249
00:09:30,170 --> 00:09:31,247
WE'RE GOATS.
250
00:09:31,271 --> 00:09:33,349
WE EAT OUR OWN GARBAGE.
251
00:09:33,373 --> 00:09:36,085
WHERE YOU GOING?
252
00:09:36,109 --> 00:09:37,553
OH, AND ONE MORE THING.
253
00:09:37,577 --> 00:09:39,055
HE HATES FIRE HYDRANTS.
254
00:09:39,079 --> 00:09:40,456
WON'T GO NEAR THEM.
255
00:09:40,480 --> 00:09:43,025
HE LOVES TREES... AND SHRUBS.
256
00:09:43,049 --> 00:09:45,294
PRACTICALLY RUINED A
WHOLE SPECIES OF FERN.
257
00:09:45,318 --> 00:09:46,996
YEAH, BUT FIRE HYDRANTS...
258
00:09:47,020 --> 00:09:49,498
SOMETHING MUST HAVE
HAPPENED AS A PUPPY
259
00:09:49,522 --> 00:09:51,734
'CAUSE HE FREEZES UP.
260
00:09:51,758 --> 00:09:54,837
IT'S LIKE ME AT THOSE URINALS
AT THE 42nd STREET STATION.
261
00:09:54,861 --> 00:09:56,606
WHY BRING THAT UP?
262
00:09:56,630 --> 00:09:58,307
DOES THIS PERSON NEED TO KNOW?
263
00:09:58,331 --> 00:09:59,451
WHERE YOU GOING?
264
00:10:01,702 --> 00:10:03,913
MURRAY'S A VERY PARTICULAR DOG.
265
00:10:03,937 --> 00:10:06,248
WE TOLD YOU HE HAS
VERY SENSITIVE PADS.
266
00:10:06,272 --> 00:10:08,217
YOU EVER WALKED A DOG BEFORE...
267
00:10:08,241 --> 00:10:10,086
MRS. BUCHMAN, IF I MIGHT.
268
00:10:10,110 --> 00:10:12,188
I BEEN AROUND ANIMALS
A VERY SIZABLE PORTION
269
00:10:12,212 --> 00:10:13,890
OF MY ENTIRE LIVING LIFE.
270
00:10:13,914 --> 00:10:16,592
IN FACT, MY UNCLE,
GOD REST HIS SOUL,
271
00:10:16,616 --> 00:10:19,062
MY UNCLE HAD A FARM IN
CENTRAL PENNSYLVANIA,
272
00:10:19,086 --> 00:10:22,398
CLOSE TO ONE OF THE
VERY FIRST DAIRY QUEENS.
273
00:10:22,422 --> 00:10:25,668
HE HAD THERE ANYWHERE FROM
10 TO ONE DOZEN DOGS THERE
274
00:10:25,692 --> 00:10:27,704
AT ANY GIVEN TIME.
275
00:10:27,728 --> 00:10:30,840
I MEAN, YOU ASK ANYBODY
WHO KNOWS ME WELL,
276
00:10:30,864 --> 00:10:32,742
AND THEY'LL TELL YOU VOLUNTARILY
277
00:10:32,766 --> 00:10:35,645
THAT NAT'S A LOVER OF ALL
CREATURES, GREAT AND SMALL.
278
00:10:35,669 --> 00:10:37,880
NAT WOULD NOT HARM A GNAT.
279
00:10:37,904 --> 00:10:40,185
THAT'S A JOKE THAT
I ENJOY MAKING.
280
00:10:42,408 --> 00:10:44,286
SO... SO, THE ANSWER IS YES?
281
00:10:44,310 --> 00:10:45,855
YOU'VE WALKED A DOG?
282
00:10:45,879 --> 00:10:47,023
YES, I HAVE.
283
00:10:47,047 --> 00:10:49,192
WELL, THERE YOU
GO. THIS IS THE GUY.
284
00:10:49,216 --> 00:10:50,259
YOU'RE HIRED.
285
00:10:50,283 --> 00:10:51,627
THAT'S FABULOUS.
286
00:10:51,651 --> 00:10:53,029
MURRAY, THERE'S
YOUR NEW DOG WALKER.
287
00:10:53,053 --> 00:10:54,596
HEY, MURRAY.
288
00:10:54,620 --> 00:10:57,300
HEY, SIR. O.K.
289
00:10:57,324 --> 00:10:58,901
OH, MY GOD. WHAT?
290
00:10:58,925 --> 00:11:00,403
MY MEAT LOAF. REALLY?
291
00:11:00,427 --> 00:11:01,437
YEAH. REALLY.
292
00:11:01,461 --> 00:11:04,207
MY MEAT LOAF RIGHT NOW.
293
00:11:04,231 --> 00:11:06,542
EXCUSE US. SURE. TAKE YOUR TIME.
294
00:11:06,566 --> 00:11:10,126
I THINK WE GOT DADDY IN A
LITTLE TROUBLE THERE, MURRAY.
295
00:11:10,303 --> 00:11:12,382
WHAT ARE YOU DOING? WHAT? WHAT?
296
00:11:12,406 --> 00:11:14,317
YOU HIRED HIM
WITHOUT DISCUSSING IT.
297
00:11:14,341 --> 00:11:16,741
HE LOVES DOGS. YOU HEARD HIM.
298
00:11:20,813 --> 00:11:23,192
WHAT ARE YOU DOING? MEAT LOAF.
299
00:11:23,216 --> 00:11:25,495
WHAT ABOUT
EXPERIENCE, REFERENCES?
300
00:11:25,519 --> 00:11:26,696
REFERENCES?
301
00:11:26,720 --> 00:11:29,098
SWEETIE, WE'RE PAYING
A MAN TO STAND THERE
302
00:11:29,122 --> 00:11:31,634
WHILE AN ANIMAL MAKES
DOODY IN THE STREET.
303
00:11:31,658 --> 00:11:35,138
WOULD YOU HIRE JUST ANYBODY
TO TAKE CARE OF OUR KID?
304
00:11:35,162 --> 00:11:37,395
MURRAY'S NOT A KID. HE'S 42.
305
00:11:39,232 --> 00:11:40,677
YOU REALLY FEEL O.K. ABOUT HIM?
306
00:11:40,701 --> 00:11:43,379
YEAH, I DO, AND
MURRAY LIKES HIM.
307
00:11:43,403 --> 00:11:45,181
CAN WE TRUST HIM?
308
00:11:45,205 --> 00:11:46,348
[NAT] EXCUSE ME.
309
00:11:46,372 --> 00:11:48,751
YOU MIND IF I HELP
MYSELF TO A CANDY?
310
00:11:48,775 --> 00:11:49,815
OH, ALL RIGHT.
311
00:11:56,483 --> 00:11:58,494
WHERE'S MY MURRAY?
312
00:11:58,518 --> 00:11:59,729
SHH. HEY THERE. SHH.
313
00:11:59,753 --> 00:12:01,998
HO THERE.
314
00:12:02,022 --> 00:12:03,633
WHAT'S THE MATTER?
315
00:12:03,657 --> 00:12:05,134
SOMETHING WRONG?
316
00:12:05,158 --> 00:12:06,602
NO, I PUT HIM TO BED.
317
00:12:06,626 --> 00:12:08,805
POOR POOCH. HE
WAS PLAIN TUCKERED.
318
00:12:08,829 --> 00:12:10,940
SO, UH, HE'S BEEN
WALKED AND FED.
319
00:12:10,964 --> 00:12:12,608
UH, I BRUSHED HIM.
320
00:12:12,632 --> 00:12:14,243
I HOPE YOU DON'T
MIND. I TOOK A LIBERTY.
321
00:12:14,267 --> 00:12:15,878
I BRUSHED HIS TEETH AS WELL.
322
00:12:15,902 --> 00:12:18,381
I NOTICED PLAQUE FORMING
ABOVE THE GUM LINE.
323
00:12:18,405 --> 00:12:21,817
UM, HE WAS A LITTLE
HYPER AFTER THAT.
324
00:12:21,841 --> 00:12:24,153
SO I SANG HIM A LITTLE LULLABY
325
00:12:24,177 --> 00:12:27,623
THAT MOM USED TO SING WHEN
I WAS HIS APPROXIMATE SIZE.
326
00:12:27,647 --> 00:12:29,592
MAYBE YOU'RE FAMILIAR, UH...
327
00:12:29,616 --> 00:12:31,360
♪ NON DIMENTICAR ♪
328
00:12:31,384 --> 00:12:33,629
♪ MEANS DON'T FORGET
YOU ARE MY DARLING ♪♪
329
00:12:33,653 --> 00:12:35,031
ANYBODY? ANYBODY?
330
00:12:35,055 --> 00:12:35,998
JERRY VALE.
331
00:12:36,022 --> 00:12:37,667
JERRY VALE, THE MAN HIMSELF.
332
00:12:37,691 --> 00:12:39,135
THAT'S EXACTLY RIGHT.
333
00:12:39,159 --> 00:12:41,737
OH, BY THE WAY,
HIS PADS ARE FINE.
334
00:12:41,761 --> 00:12:44,373
I TRIMMED THE HAIR OUT
FROM IN BETWEEN THERE.
335
00:12:44,397 --> 00:12:46,475
I OWN SMALL,
LITTLE, TINY SCISSORS
336
00:12:46,499 --> 00:12:48,845
THAT I PURCHASED FOR
THAT EXACT OCCASION.
337
00:12:48,869 --> 00:12:50,446
THANK YOU, NAT.
338
00:12:50,470 --> 00:12:51,948
YOU DID A GREAT JOB. THANKS.
339
00:12:51,972 --> 00:12:53,215
WE'LL SEE YOU TOMORROW MORNING.
340
00:12:53,239 --> 00:12:54,683
SLEEP WELL. SINCERELY.
341
00:12:54,707 --> 00:12:55,985
GOD BLESS. I MEAN IT.
342
00:12:56,009 --> 00:12:59,844
O.K. THANKS.
343
00:13:01,681 --> 00:13:03,359
HONEY, LOOK, YOU
CAN'T ARGUE WITH THAT.
344
00:13:03,383 --> 00:13:05,703
O.K. WHOSE TOOTHBRUSH
DO YOU THINK HE USED?
345
00:13:11,057 --> 00:13:12,801
LOOK AT ALL THIS
GREAT FURNITURE.
346
00:13:12,825 --> 00:13:14,870
I DON'T LIKE IT. IT'S STEALING.
347
00:13:14,894 --> 00:13:16,105
THEY'LL BE HERE ANY MINUTE.
348
00:13:16,129 --> 00:13:17,239
I'M NOT DOING IT.
349
00:13:17,263 --> 00:13:20,676
ONE MORE BIG HAUL
AND WE'LL STOP.
350
00:13:20,700 --> 00:13:22,578
I'M OUT! COME ON.
351
00:13:22,602 --> 00:13:23,546
DON'T CHICKEN OUT NOW.
352
00:13:23,570 --> 00:13:24,981
NO. THIS WAS YOUR IDEA.
353
00:13:25,005 --> 00:13:26,949
YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS?
354
00:13:26,973 --> 00:13:27,950
YOU'RE GUTLESS.
355
00:13:27,974 --> 00:13:29,184
I AM NOT GUTLESS.
356
00:13:29,208 --> 00:13:30,820
THE MINUTE YOU TOOK THAT DESK,
357
00:13:30,844 --> 00:13:33,256
YOU CROSSED THE LINE.
358
00:13:33,280 --> 00:13:37,126
IT'S THIS OR WAIT YEARS
FOR A DESK BLOTTER.
359
00:13:37,150 --> 00:13:38,494
WE'RE THIS CLOSE TO
HAVING EVERYTHING WE WANT...
360
00:13:38,518 --> 00:13:40,563
COMPUTERS, PRINTERS, A FAX.
361
00:13:40,587 --> 00:13:41,931
OH, GOD. HERE THEY COME.
362
00:13:41,955 --> 00:13:44,166
WHAT ARE THE NAMES AGAIN?
363
00:13:44,190 --> 00:13:46,335
SLATER/DAMSKY.
364
00:13:46,359 --> 00:13:47,637
DAMSKY/SLATER.
365
00:13:47,661 --> 00:13:48,838
OH, LET IT GO.
366
00:13:48,862 --> 00:13:50,072
SLATER/DAMSKY?
367
00:13:50,096 --> 00:13:51,073
YES. YES.
368
00:13:51,097 --> 00:13:53,042
GOT A DELIVERY. [RING]
369
00:13:53,066 --> 00:13:55,711
UH, THANK YOU. BRING IT IN.
370
00:13:55,735 --> 00:13:56,946
HELLO?
371
00:13:56,970 --> 00:13:58,514
HEY. HOW YOU DOING?
372
00:13:58,538 --> 00:14:00,082
ALL RIGHT.
373
00:14:00,106 --> 00:14:01,984
FRAN'S GOING TO
CRACK, BUT I'M DOING O.K.
374
00:14:02,008 --> 00:14:03,452
HOW IS IT OVER
THERE? STILL QUIET?
375
00:14:03,476 --> 00:14:06,655
YEAH. THEY GOT THE
TV BLARING ALL THE TIME,
376
00:14:06,679 --> 00:14:08,123
BUT NOTHING'S HAPPENING.
377
00:14:08,147 --> 00:14:10,092
YEAH. I BEEN HERE ALL DAY.
378
00:14:10,116 --> 00:14:11,893
I BEEN HERE SINCE 2:00.
379
00:14:11,917 --> 00:14:14,197
IT'S LIKE NOTHING,
NOTHING, NOTHING.
380
00:14:14,221 --> 00:14:15,398
I'M GETTING OUT OF HERE EARLY.
381
00:14:15,422 --> 00:14:16,799
HOW ABOUT DINNER AND A MOVIE?
382
00:14:16,823 --> 00:14:18,000
SURE. RIFF'S AT 7:00.
383
00:14:18,024 --> 00:14:20,624
SEE YOU THERE. O.K.
384
00:14:21,994 --> 00:14:23,272
HAS ANYTHING HAPPENED YET?
385
00:14:23,296 --> 00:14:24,562
NOT A DAMN THING.
386
00:14:30,369 --> 00:14:33,348
I NEVER THOUGHT DINNER AND
A MOVIE WOULD FEEL SO NOVEL.
387
00:14:33,372 --> 00:14:35,851
WHEN YOU HAVEN'T
DONE IT FOR A WHILE...
388
00:14:35,875 --> 00:14:38,087
HEY. HEY. HEY.
389
00:14:38,111 --> 00:14:39,321
WHAT... YOU BUY A FELLA DINNER,
390
00:14:39,345 --> 00:14:41,991
SUDDENLY HE OWES YOU SOMETHING?
391
00:14:42,015 --> 00:14:43,726
YES. IS THAT SO WRONG?
392
00:14:43,750 --> 00:14:45,895
HEY, NAT.
393
00:14:45,919 --> 00:14:48,230
YO THERE. HEY.
394
00:14:48,254 --> 00:14:49,699
HEY, THERE'S MY LITTLE DOGGIE.
395
00:14:49,723 --> 00:14:51,333
COME HERE, FELLA.
COME HERE, BOY.
396
00:14:51,357 --> 00:14:52,501
COME HERE.
397
00:14:52,525 --> 00:14:53,757
COME HERE.
398
00:14:55,928 --> 00:14:57,739
I'LL GO OVER THERE.
THAT'S ALL RIGHT.
399
00:14:57,763 --> 00:14:59,642
SO HOW DID HE DO TODAY?
400
00:14:59,666 --> 00:15:01,644
HE DID GREAT TODAY,
MRS. BUCHMAN.
401
00:15:01,668 --> 00:15:03,345
WE WENT TO THE PARK,
402
00:15:03,369 --> 00:15:05,080
WE CHASED A SQUIRREL AROUND,
403
00:15:05,104 --> 00:15:07,149
WE ROLLED OVER,
404
00:15:07,173 --> 00:15:09,051
WE'D PLAY WITH SOME YOUNGSTERS.
405
00:15:09,075 --> 00:15:11,954
DID YOU SAY HE ROLLED OVER?
406
00:15:11,978 --> 00:15:13,322
I DID SAY THAT. YES.
407
00:15:13,346 --> 00:15:14,824
ON COMMAND?
408
00:15:14,848 --> 00:15:16,180
I DO MEAN THAT. YES.
409
00:15:17,951 --> 00:15:20,129
HONEY, MURRAY ROLLED OVER.
410
00:15:20,153 --> 00:15:22,131
MURRAY ROLLED OVER.
411
00:15:22,155 --> 00:15:24,166
ARE YOU SURE HE WASN'T
SCRATCHING HIS BACK
412
00:15:24,190 --> 00:15:26,635
AND LOST HIS BALANCE?
413
00:15:26,659 --> 00:15:28,471
NO, MR. BUCHMAN,
WITH ALL DUE RESPECT.
414
00:15:28,495 --> 00:15:30,038
WOW. HE DID THAT.
415
00:15:30,062 --> 00:15:31,574
CAN I GET HIM TO DO IT AGAIN?
416
00:15:31,598 --> 00:15:33,976
SURE. I DON'T SEE WHY NOT.
417
00:15:34,000 --> 00:15:36,211
I'LL SHOW YOU THE
PROPER PROCEDURE.
418
00:15:36,235 --> 00:15:39,148
YOU MAKE YOUR HANDS LIKE
A LITTLE STEERING WHEEL.
419
00:15:39,172 --> 00:15:41,450
LITTLER THAN THAT.
LITTLER. RIGHT.
420
00:15:41,474 --> 00:15:44,387
AS YOU TURN IT, YOU
SAY ROLL OVER TO HIM.
421
00:15:44,411 --> 00:15:46,154
ROLL OVER.
422
00:15:46,178 --> 00:15:47,589
A LITTLE MORE UPBEAT
VOCALLY. UPBEAT.
423
00:15:47,613 --> 00:15:50,159
COME ON, MURRAY. ROLL OVER.
424
00:15:50,183 --> 00:15:51,794
ROLL OVER.
425
00:15:51,818 --> 00:15:53,462
LET ME TRY IT.
426
00:15:53,486 --> 00:15:54,597
MURRAY, MURRAY, ROLL OVER.
427
00:15:54,621 --> 00:15:56,065
TRY MORE BODY ENGLISH THERE.
428
00:15:56,089 --> 00:15:57,199
COME ON, MURRAY.
429
00:15:57,223 --> 00:15:59,468
ROLL OVER.
430
00:15:59,492 --> 00:16:00,469
ROLL OVER. ROLL OVER.
431
00:16:00,493 --> 00:16:01,837
MURRAY, MURRAY.
432
00:16:01,861 --> 00:16:03,539
ROLL OVER. ROLL OVER.
433
00:16:03,563 --> 00:16:06,375
HE DOESN'T SEEM
TO RESPOND TO IT.
434
00:16:06,399 --> 00:16:08,577
I THINK HE'S A LITTLE ANXIOUS.
435
00:16:08,601 --> 00:16:11,113
HIS LAST WALK WAS KIND OF SHORT.
436
00:16:11,137 --> 00:16:12,882
SO I'LL TAKE HIM OUTSIDE,
437
00:16:12,906 --> 00:16:14,684
LET HIM FINISH HIS BUSINESS,
438
00:16:14,708 --> 00:16:16,852
HE'LL SLEEP BETTER,
AND SO WILL I FRANKLY.
439
00:16:16,876 --> 00:16:19,121
WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU.
440
00:16:19,145 --> 00:16:20,723
HEY. COME ON. IT'S WHAT I DO.
441
00:16:20,747 --> 00:16:23,525
COME ON, FURRY MURRAY.
442
00:16:23,549 --> 00:16:26,996
COME ON, F. MURRAY ABRAHAM.
443
00:16:27,020 --> 00:16:28,297
HOW DO YOU LIKE THAT?
444
00:16:28,321 --> 00:16:29,431
I KNOW.
445
00:16:29,455 --> 00:16:30,966
HE ROLLED OVER.
446
00:16:30,990 --> 00:16:32,667
OUR LITTLE MURRAY.
447
00:16:32,691 --> 00:16:34,436
WELL, THE ONLY THING IS...
448
00:16:34,460 --> 00:16:36,171
I'M VERY HAPPY FOR HIM.
449
00:16:36,195 --> 00:16:38,507
I WOULD'VE LIKED
TO HAVE BEEN THERE.
450
00:16:38,531 --> 00:16:40,309
I KNOW. HIS FIRST ROLLOVER.
451
00:16:40,333 --> 00:16:41,576
HE'LL DO IT AGAIN.
452
00:16:41,600 --> 00:16:42,978
I KNOW.
453
00:16:43,002 --> 00:16:45,447
YOU INVEST SO MUCH IN A DOG,
454
00:16:45,471 --> 00:16:47,149
AND YOU MISS THE FIRST ONE.
455
00:16:47,173 --> 00:16:48,550
I KNOW.
456
00:16:48,574 --> 00:16:50,886
YEAH. WE DID. WE MISSED IT.
457
00:16:50,910 --> 00:16:53,856
I THINK HE LIKES NAT
BETTER THAN HE LIKES US.
458
00:16:53,880 --> 00:16:54,924
HE DOES NOT.
459
00:16:54,948 --> 00:16:57,226
I THINK HE DOES. HE DOES NOT.
460
00:16:57,250 --> 00:16:59,494
HE'S OUR DOG. WE RAISED HIM.
461
00:16:59,518 --> 00:17:02,063
NOW HE DON'T EVEN LIKE US.
462
00:17:02,087 --> 00:17:04,199
MAYBE YOU AND I DON'T
DESERVE TO HAVE A DOG.
463
00:17:04,223 --> 00:17:06,201
YOU'RE SAYING WE'RE
UNFIT DOG-HAVERS?
464
00:17:06,225 --> 00:17:07,969
NAT DOESN'T HAVE A DOG.
465
00:17:07,993 --> 00:17:10,172
HE'S 10 TIMES THE
DOG-HAVER WE ARE.
466
00:17:10,196 --> 00:17:11,574
6:30?
467
00:17:11,598 --> 00:17:13,241
WHAT? 6:00.
468
00:17:13,265 --> 00:17:16,278
I THINK JUST FOR THE
SAKE OF THE FAMILY,
469
00:17:16,302 --> 00:17:19,248
MAYBE IT'S BETTER OFF
IF WE GET RID OF NAT.
470
00:17:19,272 --> 00:17:21,050
NAT IS NOT THE PROBLEM.
471
00:17:21,074 --> 00:17:22,918
WE HAVE TO MAKE
SOME ADJUSTMENTS.
472
00:17:22,942 --> 00:17:25,187
HOW DO PEOPLE DO THIS?
473
00:17:25,211 --> 00:17:26,756
THEY DON'T HAVE PETS.
474
00:17:26,780 --> 00:17:27,857
WHO?
475
00:17:27,881 --> 00:17:30,281
WHOEVER YOU'RE TALKING ABOUT.
476
00:17:30,817 --> 00:17:32,327
[DOORBELL BUZZING]
477
00:17:32,351 --> 00:17:33,695
BOY, THEY'RE BACK ALREADY.
478
00:17:33,719 --> 00:17:36,131
SEE THAT? HE EVEN
GOES QUICKER FOR NAT.
479
00:17:36,155 --> 00:17:38,500
IF IT UPSETS YOU,
WE'LL LET HIM GO.
480
00:17:38,524 --> 00:17:40,635
THANK YOU. I THINK WE SHOULD.
481
00:17:40,659 --> 00:17:42,704
MURRAY SHOULD BE
OUR RESPONSIBILITY.
482
00:17:42,728 --> 00:17:45,507
BESIDES, WHO'S GOING TO TAKE
CARE OF US WHEN WE'RE OLDER?
483
00:17:45,531 --> 00:17:46,641
HEY.
484
00:17:46,665 --> 00:17:47,777
HEY INDEED.
485
00:17:47,801 --> 00:17:50,212
I JUST FOUND YOUR DOG
486
00:17:50,236 --> 00:17:51,714
ROAMING THE STREETS
COMPLETELY UNATTENDED.
487
00:17:51,738 --> 00:17:52,915
WHAT HAPPENED TO NAT?
488
00:17:52,939 --> 00:17:54,850
NAT?
489
00:17:54,874 --> 00:17:56,451
THANKS FOR BRING HIM BACK.
490
00:17:56,475 --> 00:17:57,920
LOOK, IF THIS IS THE WAY YOU...
491
00:17:57,944 --> 00:18:00,689
WOW, THAT'S REALLY...
492
00:18:00,713 --> 00:18:02,992
WHY WOULD HE JUST
LEAVE MURRAY LIKE THAT?
493
00:18:03,016 --> 00:18:04,526
SOMETHING MUST HAVE HAPPENED.
494
00:18:04,550 --> 00:18:07,529
WHAT, THEY HAD AN
ARGUMENT, AND HE WENT HOME?
495
00:18:07,553 --> 00:18:08,930
NAT WOULDN'T LEAVE MURRAY ALONE.
496
00:18:08,954 --> 00:18:10,499
WHERE YOU GOING?
497
00:18:10,523 --> 00:18:12,001
SNEAKERS. WE HAVE TO FIND HIM.
498
00:18:12,025 --> 00:18:13,502
YOU WAIT BY THE PHONE.
499
00:18:13,526 --> 00:18:15,237
WHAT IS THIS... 1942?
500
00:18:15,261 --> 00:18:16,639
WE HAVE AN ANSWERING MACHINE.
501
00:18:16,663 --> 00:18:18,829
SO DON'T.
502
00:18:21,233 --> 00:18:24,446
MR. FEFVIL, DID YOU SEE
A MAN WALKING OUR DOG?
503
00:18:24,470 --> 00:18:26,481
YOU NEED SOMEONE
TO WALK YOUR DOG?
504
00:18:26,505 --> 00:18:28,584
WHAT KIND OF PEOPLE ARE YOU?
505
00:18:28,608 --> 00:18:29,985
YOU SEE WHAT I'M SAYING?
506
00:18:30,009 --> 00:18:31,319
WHERE COULD HE BE?
507
00:18:31,343 --> 00:18:33,663
THE CITY IS ISN'T THAT BIG.
508
00:18:40,553 --> 00:18:43,365
IT REALLY IS A
DECEPTIVELY LARGE CITY.
509
00:18:43,389 --> 00:18:45,234
IT'S A MEGALOPOLIS.
510
00:18:45,258 --> 00:18:47,169
THERE'S A MESSAGE
ON THE MACHINE.
511
00:18:47,193 --> 00:18:49,393
I TOLD YOU TO STAY BY THE PHONE.
512
00:19:00,573 --> 00:19:02,418
LOOK AT THIS PLACE.
513
00:19:02,442 --> 00:19:04,787
THE ONE NIGHT I
DON'T HAVE A CREW.
514
00:19:04,811 --> 00:19:07,088
I'LL TAKE CARE OF IT.
515
00:19:07,112 --> 00:19:08,557
HEY, NAT. WHAT HAPPENED TO YOU?
516
00:19:08,581 --> 00:19:10,158
WHAT HAPPENED?
517
00:19:10,182 --> 00:19:12,227
HE CAN'T TALK. HIS
JAW'S BEEN WIRED.
518
00:19:12,251 --> 00:19:13,762
CODE BLUE. CODE BLUE.
519
00:19:13,786 --> 00:19:15,196
ALL PERSONNEL AVAILABLE.
520
00:19:15,220 --> 00:19:16,598
MY GOD.
521
00:19:16,622 --> 00:19:18,033
CODE BLUE. I HAVE NO CAMERA.
522
00:19:18,057 --> 00:19:19,701
HONEY, HONEY.
523
00:19:19,725 --> 00:19:22,004
"MR. AND MRS. BUCHMAN,
HOW IS MURRAY?"
524
00:19:22,028 --> 00:19:23,705
MURRAY'S FINE. HE'S HOME.
525
00:19:23,729 --> 00:19:25,849
TELL US WHAT HAPPENED.
526
00:19:27,066 --> 00:19:29,578
"MURRAY WAS
RELIEVING HIMSELF..."
527
00:19:29,602 --> 00:19:31,547
"RELIEVING," "I" BEFORE
"E" EXCEPT AFTER "C."
528
00:19:31,571 --> 00:19:32,881
WHAT ARE YOU, NUTS?
529
00:19:32,905 --> 00:19:34,650
GO AHEAD.
530
00:19:34,674 --> 00:19:37,920
"MURRAY WAS RELIEVING
HIMSELF WHEN I LOOKED UP
531
00:19:37,944 --> 00:19:42,524
AND HEARD A CRACKLING SOUND
REMINISCENT OF MY SUMMERS AT CAMP."
532
00:19:42,548 --> 00:19:43,525
AAH!
533
00:19:43,549 --> 00:19:44,559
OOH.
534
00:19:44,583 --> 00:19:45,560
HONEY.
535
00:19:45,584 --> 00:19:46,961
SORRY.
536
00:19:46,985 --> 00:19:49,030
NEVER MIND. IT'S O.K.
537
00:19:49,054 --> 00:19:51,934
WHAT ARE YOU DOING HERE
WITH YOUR HEAD BANDAGED?
538
00:19:51,958 --> 00:19:53,568
"I LOOKED UP AND...
539
00:19:53,592 --> 00:19:55,670
"I LOOKED UP AND SAW SOMETHING
540
00:19:55,694 --> 00:19:57,973
FALLING DOWN AT
A VERY HIGH SPEED."
541
00:19:57,997 --> 00:19:59,637
DID SOMETHING FALL ON YOU?
542
00:20:00,733 --> 00:20:02,010
MURRAY?
543
00:20:02,034 --> 00:20:03,400
MURRAY FELL ON YOU?
544
00:20:04,537 --> 00:20:06,182
YOU FELL ON MURRAY?
545
00:20:06,206 --> 00:20:08,005
SOMETHING FELL ON MURRAY?
546
00:20:09,475 --> 00:20:12,042
WHY IS MURRAY AT
HOME AND YOU'RE HERE?
547
00:20:14,147 --> 00:20:15,791
MURRAY PUSHED YOU. MURRAY SLID.
548
00:20:15,815 --> 00:20:17,626
YOU SLID. FALLING.
MURRAY PUSHED YOU.
549
00:20:17,650 --> 00:20:18,794
MURRAY PUSHED.
550
00:20:18,818 --> 00:20:19,928
IF HE WASN'T INJURED,
551
00:20:19,952 --> 00:20:21,863
THIS COULD ACTUALLY BE FUN.
552
00:20:21,887 --> 00:20:22,865
MURRAY. MURRAY.
553
00:20:22,889 --> 00:20:24,934
YOU PUSHED MURRAY OUT OF THE WAY
554
00:20:24,958 --> 00:20:27,836
AND SOMETHING FELL
AND YOU GOT HURT.
555
00:20:27,860 --> 00:20:29,071
HONEY, HE SAVED MURRAY'S LIFE.
556
00:20:29,095 --> 00:20:30,694
NAT, THANK YOU.
557
00:20:34,333 --> 00:20:36,845
WHAT WAS IT?
558
00:20:36,869 --> 00:20:38,047
A BIRD.
559
00:20:38,071 --> 00:20:40,049
A BIGGER BIRD.
560
00:20:40,073 --> 00:20:42,251
A BIG FLAPPING BIRD.
WINGS. FLAPPING.
561
00:20:42,275 --> 00:20:44,086
A BIG FLAP, FLAP BIRD.
562
00:20:44,110 --> 00:20:46,222
A BIG FLAPPING FLAP FLAP.
FLAPJACKS. FLAPJACKS.
563
00:20:46,246 --> 00:20:47,323
PANCAKES?
564
00:20:47,347 --> 00:20:48,691
PANCAKES ON YOUR
HEAD. HEAD PANCAKES.
565
00:20:48,715 --> 00:20:49,995
HEAD CHEESE?
566
00:20:50,950 --> 00:20:51,927
"ANGLE."
567
00:20:51,951 --> 00:20:53,362
ANGEL.
568
00:20:53,386 --> 00:20:54,963
ANGEL WITH PANCAKES?
569
00:20:54,987 --> 00:20:55,997
THERE ARE NO PANCAKES.
570
00:20:56,021 --> 00:20:58,133
NO PANCAKES.
571
00:20:58,157 --> 00:21:00,402
HE MAY NEED THIS
FOR THE LAWSUIT.
572
00:21:00,426 --> 00:21:01,870
THIS IS WHAT FELL ON HIM?
573
00:21:01,894 --> 00:21:05,607
THEY WERE DOING SOME CONSTRUCTION,
AND THIS FELL OFF THE BUILDING.
574
00:21:05,631 --> 00:21:07,342
AN ANGEL.
575
00:21:07,366 --> 00:21:09,645
YOU TOOK AN ANGEL FOR MURRAY?
576
00:21:09,669 --> 00:21:11,313
DO YOU NEED ANYTHING?
577
00:21:11,337 --> 00:21:12,715
CAN WE GET YOU ANYTHING?
578
00:21:12,739 --> 00:21:13,749
ARE YOU FAMILY?
579
00:21:13,773 --> 00:21:16,285
UM, YOU CAN SAY THAT.
580
00:21:16,309 --> 00:21:17,553
WHAT'S THE RELATIONSHIP?
581
00:21:17,577 --> 00:21:18,720
UH.
582
00:21:18,744 --> 00:21:21,812
HE'S OUR DOG WALKER.
583
00:21:23,449 --> 00:21:25,394
YOU PAY SOMEONE
TO WALK YOUR DOG?
584
00:21:25,418 --> 00:21:27,028
IS IT REALLY YOUR BUSINESS?
585
00:21:27,052 --> 00:21:28,563
WHAT'S THE BIG DEAL?
586
00:21:28,587 --> 00:21:30,354
HE'LL BE OUT IN THREE DAYS.
587
00:21:31,824 --> 00:21:34,302
WELL, NAT, I TELL YOU WHAT.
588
00:21:34,326 --> 00:21:36,305
YOU REST UP FOR THREE DAYS
589
00:21:36,329 --> 00:21:37,906
AND THEN COME BACK.
590
00:21:37,930 --> 00:21:39,375
MURRAY WILL BE WAITING.
591
00:21:39,399 --> 00:21:41,377
ALL RIGHT, NAT.
592
00:21:41,401 --> 00:21:43,946
WE HAVE A LITTLE SOMETHING
HERE FOR YOUR PAIN.
593
00:21:43,970 --> 00:21:46,681
OOH. HEY, NAT.
594
00:21:46,705 --> 00:21:48,516
ROLL OVER. ROLL OVER.
595
00:21:48,540 --> 00:21:50,407
ROLL OVER.
596
00:21:59,952 --> 00:22:01,485
I CAN'T BELIEVE THIS.
597
00:22:08,594 --> 00:22:10,339
IT'S O.K. HE'S GONE.
598
00:22:10,363 --> 00:22:12,229
[CHATTERING]
37228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.