All language subtitles for en2Mad About You S04E06 Yoko Said.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:06,649 SUPPLIES ARE LIMITED, SO ORDER NOW. 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,585 REMEMBER, YOU GET THE LARRY PLATE, 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,653 THE MOE PLATE, THE CURLY PLATE, 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,655 AND AS OUR GIFT TO YOU AT NO CHARGE, 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,791 THE CLASSIC SHEMP SALAD BOWL. 6 00:00:14,815 --> 00:00:17,828 CALL BEFORE MIDNIGHT AND GET A FREE NAVAJO WALLET. 7 00:00:17,852 --> 00:00:20,085 NO. 8 00:00:35,435 --> 00:00:37,714 ♪ TELL ME WHY ♪ 9 00:00:37,738 --> 00:00:39,415 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 10 00:00:39,439 --> 00:00:41,250 ♪ TELL ME WHO ♪ 11 00:00:41,274 --> 00:00:43,920 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 12 00:00:43,944 --> 00:00:45,488 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 13 00:00:45,512 --> 00:00:46,856 ♪ AS WE JUMP INTO ♪ 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,525 ♪ THE FINAL FRONTIER ♪ 15 00:00:49,549 --> 00:00:51,416 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪♪ 16 00:00:59,059 --> 00:01:01,904 ALL RIGHT, DOGGY... IT'S TUESDAY, 17 00:01:01,928 --> 00:01:04,307 SO YOU KNOW WHAT YOU GET FOR BREAKFAST? 18 00:01:04,331 --> 00:01:05,675 LOOK. 19 00:01:05,699 --> 00:01:07,843 SAME CRAP AS EVERY DAY. 20 00:01:07,867 --> 00:01:09,212 [JAMIE] IS THE WATER BOILING YET? 21 00:01:09,236 --> 00:01:11,181 NOT YET. 22 00:01:11,205 --> 00:01:14,551 OH. SEE, YOU AT LEAST HAVE YOUR CRAPPY DRY CEREAL. 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,353 ME, NOT SO MUCH. 24 00:01:16,377 --> 00:01:17,920 DO YOU SEE THE STAIN? 25 00:01:17,944 --> 00:01:18,822 WHAT STAIN? 26 00:01:18,846 --> 00:01:20,423 GOOD. 27 00:01:20,447 --> 00:01:23,092 WHAT DO YOU THINK OF THIS FOR A FILM... 28 00:01:23,116 --> 00:01:25,094 WILDLIFE THAT LIVES IN THE CITY 29 00:01:25,118 --> 00:01:27,397 BUT HAS NO BUSINESS BEING THERE, 30 00:01:27,421 --> 00:01:29,065 LIKE THE FALCONS THAT LIVE IN THE CHRYSLER BUILDING? 31 00:01:29,089 --> 00:01:30,600 AND? 32 00:01:30,624 --> 00:01:32,902 WELL, THEY'RE FALCONS, 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,804 AND THEY'RE IN THE CHRYSLER BUILDING. 34 00:01:34,828 --> 00:01:37,541 YEAH... AND? 35 00:01:37,565 --> 00:01:39,776 THEY'RE FALCONS, RIGHT? 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,845 AW, FORGET IT, FORGET IT. 37 00:01:41,869 --> 00:01:43,580 THOUGHT YOU WANTED SOMETHING 38 00:01:43,604 --> 00:01:44,514 THE EXPLORER CHANNEL'S NEVER DONE. 39 00:01:44,538 --> 00:01:45,615 THEY DID THAT? 40 00:01:45,639 --> 00:01:48,284 WELL... HOW ABOUT DOLPHIN PUPPIES? 41 00:01:48,308 --> 00:01:49,553 YOU'LL THINK OF SOMETHING. 42 00:01:49,577 --> 00:01:53,122 I'D BETTER 'CAUSE I'M 0 FOR 9 THIS WEEK, 43 00:01:53,146 --> 00:01:55,258 AND EVERYBODY IN THE OFFICE, 44 00:01:55,282 --> 00:01:57,727 THEY'RE ROOTING FOR ME TO FAIL. 45 00:01:57,751 --> 00:01:58,995 THEY'RE LIKE VULTURES THERE. 46 00:01:59,019 --> 00:02:01,098 HEY, VULTURE PUPPIES? 47 00:02:01,122 --> 00:02:02,699 WE HAVE NOTHING TO EAT. 48 00:02:02,723 --> 00:02:04,033 WANT SOME BANANA? 49 00:02:04,057 --> 00:02:05,301 IS IT STILL GOOD? 50 00:02:05,325 --> 00:02:06,536 NO. 51 00:02:06,560 --> 00:02:07,470 [TELEPHONE RINGS] 52 00:02:07,494 --> 00:02:08,571 YELLO. 53 00:02:08,595 --> 00:02:10,073 HIYA, FRAN. 54 00:02:10,097 --> 00:02:11,474 HANG ON. YOUR MEETING'S MOVED UP. 55 00:02:11,498 --> 00:02:13,843 YOU GOT TO BE THERE IN 30 MINUTES. 56 00:02:13,867 --> 00:02:15,845 HOW CAN I BE THERE IN 30 MINUTES? 57 00:02:15,869 --> 00:02:17,514 HOW CAN SHE BE THERE IN 30 MINUTES? 58 00:02:17,538 --> 00:02:19,249 HE'S THE BOSS. 59 00:02:19,273 --> 00:02:20,684 I DON'T CARE. IT'S RUDE TO CHANGE APPOINTMENTS 60 00:02:20,708 --> 00:02:21,885 I DON'T CARE. 61 00:02:21,909 --> 00:02:23,419 IT'S RUDE TO CHANGE APPOINTMENTS. 62 00:02:23,443 --> 00:02:24,888 GROW UP. 63 00:02:24,912 --> 00:02:26,756 I AM GROWN UP. HE SHOULD GROW UP. 64 00:02:26,780 --> 00:02:29,025 SHE IS GROWN UP. HE... 65 00:02:29,049 --> 00:02:31,394 I THOUGHT I WAS DOING A VERY GOOD JOB. 66 00:02:31,418 --> 00:02:33,563 I'LL BE THERE. 67 00:02:33,587 --> 00:02:36,966 HERE IS HOW I'M GOING TO FIND AN IDEA FOR MY FILM. 68 00:02:36,990 --> 00:02:41,838 I AM GOING TO DO A VERY EXCITING FILM ON... 69 00:02:41,862 --> 00:02:44,274 "CROP FUNGUS." 70 00:02:44,298 --> 00:02:45,976 I'M GLAD YOU DIDN'T FINISH THIS YOGURT. 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,244 WHO TAKES CARE OF YOU? 72 00:02:47,268 --> 00:02:48,245 YOU DO. 73 00:02:48,269 --> 00:02:49,446 ALL RIGHT, HERE WE GO. 74 00:02:49,470 --> 00:02:52,003 A TERRIFIC EXPLORER CHANNEL-TYPE OF FILM ON... 75 00:02:53,607 --> 00:02:57,687 A GUY WITH NO TEETH HOLDING A PIG. 76 00:02:57,711 --> 00:02:59,389 WHAT IS THE DATE TODAY? 77 00:02:59,413 --> 00:03:00,490 14th. 78 00:03:00,514 --> 00:03:01,594 OH, MY GOD. 79 00:03:03,417 --> 00:03:04,861 LOOK AT THIS. 80 00:03:04,885 --> 00:03:08,965 "YOKO ONO ANNOUNCES SHE'S DOING A SERIES OF FILM HAPPENINGS." 81 00:03:08,989 --> 00:03:10,233 WELL, THERE YOU GO. 82 00:03:10,257 --> 00:03:11,534 WHAT? 83 00:03:11,558 --> 00:03:13,403 DO THAT. YOU KNOW YOKO. 84 00:03:13,427 --> 00:03:15,004 I DON'T KNOW HER. 85 00:03:15,028 --> 00:03:16,373 SHE LIKED THAT FILM YOU MADE. 86 00:03:16,397 --> 00:03:18,040 THAT WAS TWO YEARS AGO. 87 00:03:18,064 --> 00:03:19,142 I THINK THAT'S A GOOD IDEA. 88 00:03:19,166 --> 00:03:20,009 A YOKO FILM? 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,044 YES. 90 00:03:21,068 --> 00:03:22,245 FOR THE EXPLORER CHANNEL? 91 00:03:22,269 --> 00:03:23,680 IT'S DIFFERENT. 92 00:03:23,704 --> 00:03:27,083 IF IT WAS, YOU KNOW, YOKO WRESTLING A COUGAR. 93 00:03:27,107 --> 00:03:29,518 FINE. OR YOKO TAGGING A WILDEBEEST. 94 00:03:29,542 --> 00:03:32,255 FINE. MOCK ME. I'M TRYING TO HELP YOU. 95 00:03:32,279 --> 00:03:34,623 YOU'RE WONDERFUL. IT'S JUST NOT A GOOD IDEA. 96 00:03:34,647 --> 00:03:36,692 WHATEVER. IS THERE NUTRITION IN CRACKER JACKS? 97 00:03:36,716 --> 00:03:38,149 YES AND A LITTLE TOY. 98 00:03:44,758 --> 00:03:46,658 SO, UH... 99 00:03:48,062 --> 00:03:51,508 THE FALCONS LIVE IN THE CHRYSLER BUILDING, RIGHT? 100 00:03:51,532 --> 00:03:55,244 AND... AND THEY THINK THE GARGOYLES ARE THEIR FRIENDS. 101 00:03:55,268 --> 00:03:56,268 UH-HUH. 102 00:03:57,571 --> 00:03:59,349 AND LIKE THAT. 103 00:03:59,373 --> 00:04:00,916 INTERESTING. WHAT ELSE? 104 00:04:00,940 --> 00:04:02,685 I WAS THINKING SOMETHING ABOUT WHITE-WATER RAFTING. 105 00:04:02,709 --> 00:04:04,053 BEEN DONE. 106 00:04:04,077 --> 00:04:05,120 WITH EACH DIFFERENT SEASON. 107 00:04:05,144 --> 00:04:06,155 BEEN DONE. 108 00:04:06,179 --> 00:04:07,090 O.K., O.K. 109 00:04:07,114 --> 00:04:09,358 UM... "A ZOO." 110 00:04:09,382 --> 00:04:11,094 SOMETHING WITH A ZOO. 111 00:04:11,118 --> 00:04:13,129 I CAN'T READ MY OWN WRITING. 112 00:04:13,153 --> 00:04:16,065 PAUL... HAS VULTURE PUPPIES BEEN DONE? 113 00:04:16,089 --> 00:04:17,867 LET'S TRY THIS TOMORROW. 114 00:04:17,891 --> 00:04:19,736 I'M SURE WE'LL THINK OF SOMETHING. 115 00:04:19,760 --> 00:04:22,973 LET ME JUST THROW AN IDEA AT YOU. 116 00:04:22,997 --> 00:04:26,009 YOKO ONO IS DOING A SERIES OF FILM HAPPENINGS. 117 00:04:26,033 --> 00:04:27,210 YOKO? 118 00:04:27,234 --> 00:04:28,344 [PAUL] YEAH. 119 00:04:28,368 --> 00:04:30,079 YOKO ONO ON THE EXPLORER CHANNEL? HA HA. 120 00:04:30,103 --> 00:04:32,382 HA HA. HA HA. 121 00:04:32,406 --> 00:04:34,517 I KNOW IT'S NOT YOUR USUAL KIND... 122 00:04:34,541 --> 00:04:35,718 I LOVE IT. 123 00:04:35,742 --> 00:04:37,487 REALLY? 124 00:04:37,511 --> 00:04:38,622 IT'S DIFFERENT. 125 00:04:38,646 --> 00:04:39,689 THAT'S WHAT I THOUGHT... 126 00:04:39,713 --> 00:04:41,458 "YEAH, THIS IS DIFFERENT." 127 00:04:41,482 --> 00:04:43,493 I LIKE IT A LOT. WHAT DO YOU THINK? 128 00:04:43,517 --> 00:04:45,161 LOVE IT. 129 00:04:45,185 --> 00:04:47,030 GREAT, WONDERFUL. 130 00:04:47,054 --> 00:04:49,265 GREAT. I WAS KIDDING ABOUT THE CHRYSLER BUILDING. 131 00:04:49,289 --> 00:04:50,900 AND YOUR TWO FLUNKIES, YOU CAN... 132 00:04:50,924 --> 00:04:51,924 SLAP IN THE HEAD. 133 00:04:57,497 --> 00:04:58,474 HEY. 134 00:04:58,498 --> 00:05:00,677 HEY. 135 00:05:00,701 --> 00:05:02,679 HERE'S A LITTLE INTERESTING PIECE OF NEWS FOR YOU. 136 00:05:02,703 --> 00:05:05,582 GUESS WHO... CHOCOLATE PUDDING? 137 00:05:05,606 --> 00:05:06,650 GUESS WHO WHAT? 138 00:05:06,674 --> 00:05:09,285 GUESS WHO IS FILMING THE YOKO ONO THING. 139 00:05:09,309 --> 00:05:10,920 YOU PITCHED THEM MY YOKO IDEA? 140 00:05:10,944 --> 00:05:13,188 WELL... YOUR IDEA. 141 00:05:13,212 --> 00:05:14,991 I... 142 00:05:15,015 --> 00:05:17,394 I WORKED OUT A THING WITH NOTES AND THOUGHTS. 143 00:05:17,418 --> 00:05:20,630 I KNOCKED THEM FOR A BIG, LOOPY LOOP. 144 00:05:20,654 --> 00:05:22,832 WELL, WITH MY IDEA, BUT THAT'S GREAT. THAT'S GREAT. 145 00:05:22,856 --> 00:05:24,667 WELL, THEY LOVED IT. 146 00:05:24,691 --> 00:05:26,269 ACTUALLY, ALLISON DID. 147 00:05:26,293 --> 00:05:29,272 THE REST CAN GIVE ME A KISS ON THE ASS AREA. 148 00:05:29,296 --> 00:05:31,308 WELL, LISTEN, THEY LOVED OUR YOKO IDEA. 149 00:05:31,332 --> 00:05:32,409 KNOW WHAT ELSE? 150 00:05:32,433 --> 00:05:34,076 OUR YOKO IDEA? 151 00:05:34,100 --> 00:05:35,945 YOU, ME, OUR... WHAT'S THE DIFFERENCE? 152 00:05:35,969 --> 00:05:37,647 MY YOKO IDEA, BUT GO AHEAD. 153 00:05:37,671 --> 00:05:39,114 WHAT? 154 00:05:39,138 --> 00:05:41,251 I HAD NOTHING TO DO WITH IT? 155 00:05:41,275 --> 00:05:43,153 I SUGGESTED IT AS A THING FOR YOU. 156 00:05:43,177 --> 00:05:46,222 BABE, I WAS READING THE NEWSPAPER. 157 00:05:46,246 --> 00:05:48,691 YES, AND I SUGGESTED IT. 158 00:05:48,715 --> 00:05:51,827 YEAH, BUT I DECIDED TO ACTUALLY USE THE IDEA. 159 00:05:51,851 --> 00:05:55,198 SO THE IDEA TO USE MY IDEA WAS YOUR IDEA? 160 00:05:55,222 --> 00:05:56,433 THAT'S EXACTLY RIGHT. 161 00:05:56,457 --> 00:05:57,600 KNOW WHAT ELSE? 162 00:05:57,624 --> 00:05:59,135 DO WE LIKE THIS SHIRT? 163 00:05:59,159 --> 00:06:00,169 NO. WHAT ARE YOU DOING? 164 00:06:00,193 --> 00:06:01,170 I'M CHANGING. 165 00:06:01,194 --> 00:06:03,005 YOU JUST GOT HOME. 166 00:06:03,029 --> 00:06:05,107 THAT'S THE "YOU KNOW WHAT ELSE?" PART. 167 00:06:05,131 --> 00:06:06,175 I'M MEETING YOKO TONIGHT. 168 00:06:06,199 --> 00:06:07,276 TONIGHT? 169 00:06:07,300 --> 00:06:08,644 AT HER HOUSE. 170 00:06:08,668 --> 00:06:10,212 OH, GOD. WHAT WILL I WEAR? 171 00:06:10,236 --> 00:06:11,881 TO WHAT? TO YOKO. 172 00:06:11,905 --> 00:06:14,049 BABE, IT'S NOT ONE OF THOSE THINGS. 173 00:06:14,073 --> 00:06:15,651 THIS IS A BUSINESS MEETING. 174 00:06:15,675 --> 00:06:17,087 YOU'LL MEET HER NEXT TIME. 175 00:06:17,111 --> 00:06:17,954 ARE YOU KIDDING? 176 00:06:17,978 --> 00:06:19,155 WHAT? 177 00:06:19,179 --> 00:06:20,690 I CAN'T COME? 178 00:06:20,714 --> 00:06:22,191 IT'S A BUSINESS MEETING. 179 00:06:22,215 --> 00:06:23,192 "IT'S A BUSINESS MEETING." 180 00:06:23,216 --> 00:06:24,593 DON'T DO THAT. 181 00:06:24,617 --> 00:06:26,428 IF I WERE MEETING PAMELA SUE ANDERSON 182 00:06:26,452 --> 00:06:29,699 FROM BAYWATCH, I WOULD LET YOU COME. 183 00:06:29,723 --> 00:06:32,402 O.K. A... NO, YOU WOULDN'T. 184 00:06:32,426 --> 00:06:34,971 AND B... 185 00:06:34,995 --> 00:06:38,307 YOU CAN'T COMPARE PAMELA SUE ANDERSON TO YOKO ONO, 186 00:06:38,331 --> 00:06:40,977 EXCEPT THAT THEY'RE BOTH CARBON-BASED LIFE FORMS. 187 00:06:41,001 --> 00:06:43,412 AND C... YOU DON'T BRING A SPOUSE 188 00:06:43,436 --> 00:06:45,214 TO A BUSINESS MEETING. 189 00:06:45,238 --> 00:06:46,883 YOU'RE GOING ALL THE WAY TO "C?" 190 00:06:46,907 --> 00:06:48,218 I'M NOT KIDDING. 191 00:06:48,242 --> 00:06:49,452 LISTEN, MR. BIG FANCY GUY, 192 00:06:49,476 --> 00:06:51,187 THAT WAS MY IDEA. 193 00:06:51,211 --> 00:06:53,056 WHY IS THAT IMPORTANT TO YOU? 194 00:06:53,080 --> 00:06:54,790 SECONDLY, THIS WAS MY IDEA. 195 00:06:54,814 --> 00:06:57,393 IF IT WERE UP TO ME, I WOULD TAKE YOU. 196 00:06:57,417 --> 00:06:58,461 REALLY? 197 00:06:58,485 --> 00:07:00,096 OF COURSE. 198 00:07:00,120 --> 00:07:03,332 I LIKE IT WHEN YOU'RE WITH ME. 199 00:07:03,356 --> 00:07:05,801 I DON'T KNOW IF IT'S APPROPRIATE ONLY 'CAUSE IT'S BUSINESS. 200 00:07:05,825 --> 00:07:07,803 I THINK YOKO ONO WOULD UNDERSTAND IF YOU BROUGHT ME. 201 00:07:07,827 --> 00:07:09,339 EXCUSE ME. 202 00:07:09,363 --> 00:07:11,073 DON'T TELL ME ABOUT YOKO ONO. 203 00:07:11,097 --> 00:07:12,709 I TOLD YOU ABOUT YOKO ONO. 204 00:07:12,733 --> 00:07:14,733 REALLY? I'M GOING WITH YOU. 205 00:07:15,134 --> 00:07:17,146 O.K., BUT... 206 00:07:17,170 --> 00:07:20,149 I WON'T TELL HER IT WAS MY IDEA. 207 00:07:20,173 --> 00:07:21,918 THAT'S NOT WHAT I WAS SAYING. 208 00:07:21,942 --> 00:07:23,986 WHAT WERE YOU GOING TO SAY? 209 00:07:24,010 --> 00:07:25,643 NO, I'M NOT GOING TO TELL YOU. 210 00:07:34,287 --> 00:07:36,165 WOW, HONEY, LOOK AT THIS. 211 00:07:36,189 --> 00:07:38,534 HEY, WHAT DID I SAY ABOUT TOUCHING STUFF? 212 00:07:38,558 --> 00:07:39,969 HERE, CATCH. 213 00:07:39,993 --> 00:07:42,705 OH, RELAX. DON'T! 214 00:07:42,729 --> 00:07:45,374 I FORGOT SHE MAKES YOU TAKE YOUR SHOES OFF. 215 00:07:45,398 --> 00:07:47,177 I WOULD HAVE WORN BETTER SOCKS. 216 00:07:47,201 --> 00:07:48,578 YOUR SOCKS ARE FINE. 217 00:07:48,602 --> 00:07:50,713 NO. THESE ARE, LIKE, SNEAKER SOCKS 218 00:07:50,737 --> 00:07:53,116 MASQUERADING AS DRESS SOCKS. 219 00:07:53,140 --> 00:07:54,684 ISN'T THIS BEAUTIFUL? 220 00:07:54,708 --> 00:07:56,219 IT'S BEAUTIFUL. PUT IT DOWN. 221 00:07:56,243 --> 00:07:57,821 WHAT DO YOU THINK IT IS? 222 00:07:57,845 --> 00:07:59,488 IT'S A THING THEY MAKE 223 00:07:59,512 --> 00:08:02,258 SO THAT WHEN YOU BREAK IT, YOU FEEL TERRIBLE. 224 00:08:02,282 --> 00:08:03,559 WHERE... WHERE WAS IT? 225 00:08:03,583 --> 00:08:04,727 ALL RIGHT. 226 00:08:04,751 --> 00:08:06,562 WHEN SHE GETS HERE, 227 00:08:06,586 --> 00:08:08,264 DON'T ASK ANYTHING ABOUT THE BEATLES. 228 00:08:08,288 --> 00:08:10,166 HONEY, I KNOW NOT TO... 229 00:08:10,190 --> 00:08:11,701 NOTHING ABOUT THE BEATLES. 230 00:08:11,725 --> 00:08:13,570 IT MAKES HER CRAZY. 231 00:08:13,594 --> 00:08:15,904 WHAT ARE YOU, HER BEST FRIEND? 232 00:08:15,928 --> 00:08:17,840 I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 233 00:08:17,864 --> 00:08:20,677 ASK HER ABOUT HER NEW ALBUM OR HER ART. 234 00:08:20,701 --> 00:08:23,312 MAYBE SHE WANTS TO MAKE SOME WEIRD ART FILM 235 00:08:23,336 --> 00:08:25,782 WITH A ROOMFUL OF PEOPLE YAWNING FOR PEACE. 236 00:08:25,806 --> 00:08:28,317 THAT SHOWS HOW LITTLE YOU KNOW ABOUT YOKO. 237 00:08:28,341 --> 00:08:30,019 SHE DOESN'T DO THAT ANYMORE. 238 00:08:30,043 --> 00:08:31,921 SHE DOES VERY CONVENTIONAL STUFF. 239 00:08:31,945 --> 00:08:34,157 SHE'S DOING THESE GREAT PAINTINGS AND DRAWINGS... 240 00:08:34,181 --> 00:08:36,025 ARE YOU PAYING ATTENTION TO ME? 241 00:08:36,049 --> 00:08:37,694 UH-HUH. 242 00:08:37,718 --> 00:08:39,461 GET OUT OF THERE. COME HERE. 243 00:08:39,485 --> 00:08:41,931 LISTEN, NOW... 244 00:08:41,955 --> 00:08:44,600 SHE MAY ASK US ABOUT OUR BIRTHDAYS 245 00:08:44,624 --> 00:08:46,436 AND WHERE WE WERE BORN. 246 00:08:46,460 --> 00:08:47,437 THERE'S A QUIZ? 247 00:08:47,461 --> 00:08:49,104 NO, BUT SHE DOES THAT 248 00:08:49,128 --> 00:08:50,306 BEFORE SHE WORKS WITH SOMEBODY. 249 00:08:50,330 --> 00:08:51,607 SHE'S INTO THAT. 250 00:08:51,631 --> 00:08:54,043 I KNOW THE DATE AND PLACE OF MY BIRTH, 251 00:08:54,067 --> 00:08:55,778 SO I'LL BE ALL RIGHT. 252 00:08:55,802 --> 00:08:57,714 I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT MY BIRTHDAY. 253 00:08:57,738 --> 00:08:59,382 WHY? 254 00:08:59,406 --> 00:09:02,851 I DON'T THINK IT'S A GOOD ONE. 255 00:09:02,875 --> 00:09:05,054 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 256 00:09:05,078 --> 00:09:06,288 IT'S JUST NOT GOOD. 257 00:09:06,312 --> 00:09:07,890 APRIL 19th. 258 00:09:07,914 --> 00:09:09,926 19, WHAT IS THAT? 259 00:09:09,950 --> 00:09:12,695 IT'S JUST SUCH A NOWHERE BIRTHDAY. 260 00:09:12,719 --> 00:09:16,154 DID YOU KNOW SANDY DUNCAN WAS BORN ON THE SAME DAY AS HITLER? 261 00:09:17,657 --> 00:09:18,868 IS THAT TRUE? 262 00:09:18,892 --> 00:09:20,937 I'M PRETTY SURE. 263 00:09:20,961 --> 00:09:23,106 WHY DO YOU KNOW THAT? I JUST DO. 264 00:09:23,130 --> 00:09:25,208 REALLY? 265 00:09:25,232 --> 00:09:26,776 AND PEOPLE STILL LIKE SANDY DUNCAN, RIGHT? 266 00:09:26,800 --> 00:09:28,244 YOU'LL BE FINE. 267 00:09:28,268 --> 00:09:30,079 WHAT DO YOU THINK THIS GOES FOR? 268 00:09:30,103 --> 00:09:31,247 GIVE ME THAT. 269 00:09:31,271 --> 00:09:32,748 DON'T BITE. 270 00:09:32,772 --> 00:09:33,849 SIT DOWN. 271 00:09:33,873 --> 00:09:35,318 I'M SITTING. 272 00:09:35,342 --> 00:09:37,653 SIT DOWN. NO TOUCHING AND NO STARING. 273 00:09:37,677 --> 00:09:38,754 AND NO MENTIONING THE BEATLES. 274 00:09:38,778 --> 00:09:41,298 NOTHING ABOUT THE BEATLES. 275 00:09:41,481 --> 00:09:43,614 [I WANNA HOLD YOUR HAND PLAYS] 276 00:09:55,195 --> 00:09:56,372 HI. 277 00:09:56,396 --> 00:09:57,707 HI. 278 00:09:57,731 --> 00:09:59,508 SORRY TO KEEP YOU. 279 00:09:59,532 --> 00:10:00,910 THANK YOU FOR COMING. 280 00:10:00,934 --> 00:10:03,112 IT'S AN HONOR TO MEET YOU. 281 00:10:03,136 --> 00:10:04,681 AND THANK YOU FOR COMING. 282 00:10:04,705 --> 00:10:05,848 WELL, IT'S MY APARTMENT. 283 00:10:05,872 --> 00:10:07,250 OF COURSE. 284 00:10:07,274 --> 00:10:08,851 I MEANT THANKS FOR COMING IN THE ROOM. 285 00:10:08,875 --> 00:10:09,886 YES, OF COURSE. 286 00:10:09,910 --> 00:10:11,220 HELLO. HI. 287 00:10:11,244 --> 00:10:13,856 SORRY. THIS IS MY WIFE JAMIE. 288 00:10:13,880 --> 00:10:15,425 NICE TO MEET YOU. I'M YOKO. 289 00:10:15,449 --> 00:10:16,992 YOKO ONO. I UNDERSTAND. 290 00:10:17,016 --> 00:10:18,761 VERY NICE TO MEET YOU. 291 00:10:18,785 --> 00:10:20,585 PLEASE SIT DOWN. 292 00:10:22,121 --> 00:10:24,867 AND SO YOU CAME TOGETHER? 293 00:10:24,891 --> 00:10:27,970 YEAH. IF THAT'S A PROBLEM... NOT AT ALL. 294 00:10:27,994 --> 00:10:30,139 BEHIND EVERY GREAT MAN, THERE'S A GREATER WOMAN. 295 00:10:30,163 --> 00:10:33,142 YES. SO TRUE. 296 00:10:33,166 --> 00:10:35,811 YOU KNOW, IF I HAD A CREED, THAT WOULD BE IT. 297 00:10:35,835 --> 00:10:38,447 THAT WOULD BE YOUR CREED? 298 00:10:38,471 --> 00:10:41,350 SO, MAY I TELL YOU ABOUT MY PROJECT? 299 00:10:41,374 --> 00:10:42,385 PLEASE. 300 00:10:42,409 --> 00:10:44,720 PLEASE DO. 301 00:10:44,744 --> 00:10:47,689 WELL, ONE DAY I WAS WALKING DOWN COLUMBUS AVENUE. 302 00:10:47,713 --> 00:10:49,591 I GOT EXCITED WITH THIS THOUGHT... 303 00:10:49,615 --> 00:10:50,948 DO YOU NEED TO KNOW MY BIRTHDAY? 304 00:10:52,418 --> 00:10:53,730 WHY? 305 00:10:53,754 --> 00:10:55,665 I THOUGHT YOU... YOU DO. 306 00:10:55,689 --> 00:10:57,466 NO. 307 00:10:57,490 --> 00:10:59,201 OH, O.K., SORRY. 308 00:10:59,225 --> 00:11:02,972 WELL, ANYWAY, AS I WAS SAYING ABOUT THIS... 309 00:11:02,996 --> 00:11:04,940 'CAUSE IT'S APRIL 19th IS WHAT IT IS. 310 00:11:04,964 --> 00:11:07,075 APRIL 19th. 311 00:11:07,099 --> 00:11:08,611 YES. 312 00:11:08,635 --> 00:11:10,079 YOU WEREN'T BORN IN NEW YORK? 313 00:11:10,103 --> 00:11:11,481 I WAS. 314 00:11:11,505 --> 00:11:12,570 OOH. 315 00:11:14,407 --> 00:11:16,218 IS THAT... IS THAT BAD? 316 00:11:16,242 --> 00:11:17,575 JUST KIDDING. 317 00:11:19,345 --> 00:11:20,656 A LITTLE JOKE. 318 00:11:20,680 --> 00:11:22,357 YOKO MADE A JOKE AT MY EXPENSE. 319 00:11:22,381 --> 00:11:24,460 I SAW THAT. 320 00:11:24,484 --> 00:11:26,095 PEOPLE NEVER THINK I'M FUNNY, 321 00:11:26,119 --> 00:11:27,897 BUT I CAN BE FUNNY, TOO. 322 00:11:27,921 --> 00:11:29,799 NO, I'M SURE. 323 00:11:29,823 --> 00:11:33,002 I SUPPOSE PEOPLE HAVE A CERTAIN IMAGE OF YOU. 324 00:11:33,026 --> 00:11:34,359 WHAT KIND OF IMAGE? 325 00:11:36,930 --> 00:11:39,542 WHAT... THAT THEY HAVE? 326 00:11:39,566 --> 00:11:44,279 UH, WHO KNOW... YOU KNOW... I SUPPOSE... YOU KNOW... 327 00:11:44,303 --> 00:11:46,181 NOT THAT YOU WERE RESPONSIBLE FOR BREAKING UP... 328 00:11:46,205 --> 00:11:47,338 O.K.! 329 00:11:48,408 --> 00:11:49,418 THAT'S ALL RIGHT. 330 00:11:49,442 --> 00:11:52,321 WHAT WERE YOU SAYING? 331 00:11:52,345 --> 00:11:54,423 I'M VERY EXCITED WITH THIS PROJECT. 332 00:11:54,447 --> 00:11:57,126 I THINK YOU'RE THE FILMMAKER WHO CAN DO IT. 333 00:11:57,150 --> 00:12:00,296 I'M AWFULLY FLATTERED. WHAT IS THE IDEA? 334 00:12:00,320 --> 00:12:03,554 I WANT YOU TO FILM THE WIND. 335 00:12:08,094 --> 00:12:09,572 THE WIND? 336 00:12:09,596 --> 00:12:10,673 YES. 337 00:12:10,697 --> 00:12:12,542 FILM IT? 338 00:12:12,566 --> 00:12:13,964 YES. 339 00:12:15,735 --> 00:12:17,034 SERIOUSLY? 340 00:12:20,207 --> 00:12:21,606 WELL, THAT'S A GOOD IDEA. 341 00:12:28,648 --> 00:12:30,126 FILM THE WIND? 342 00:12:30,150 --> 00:12:31,660 I LIKE IT. 343 00:12:31,684 --> 00:12:33,329 BUT YOU CAN'T SEE WIND. 344 00:12:33,353 --> 00:12:34,464 SO FAR. 345 00:12:34,488 --> 00:12:36,833 SHOULDN'T YOU FILM THINGS YOU CAN SEE? 346 00:12:36,857 --> 00:12:38,835 ANYBODY CAN DO THAT. 347 00:12:38,859 --> 00:12:41,503 TO FILM THE WIND, THAT TAKES SKILL. 348 00:12:41,527 --> 00:12:43,072 I'M GOING TO ASK YOU A QUESTION. 349 00:12:43,096 --> 00:12:44,673 ANSWER ME HONESTLY. 350 00:12:44,697 --> 00:12:46,642 IF MY SISTER SUGGESTED FILMING THE WIND, 351 00:12:46,666 --> 00:12:47,676 WOULD YOU DO IT? 352 00:12:47,700 --> 00:12:48,711 YES. 353 00:12:48,735 --> 00:12:50,113 LIAR. 354 00:12:50,137 --> 00:12:52,315 ALL RIGHT, THAT WAS A LIE. 355 00:12:52,339 --> 00:12:54,217 JUST ADMIT IT. IT'S A BAD IDEA. 356 00:12:54,241 --> 00:12:55,985 NO. YOU DON'T KNOW. 357 00:12:56,009 --> 00:12:57,787 WHO'S TO SAY WHAT'S A GOOD IDEA? 358 00:12:57,811 --> 00:13:00,489 YOU THINK WHEN PICASSO SHOWED HIS FIRST CUBIST PAINTING, 359 00:13:00,513 --> 00:13:02,658 EVERYBODY SAID, "THAT'S A GREAT IDEA"? 360 00:13:02,682 --> 00:13:04,260 NO, THEY SAID, 361 00:13:04,284 --> 00:13:06,595 "TWO EYES ARE ON ONE SIDE OF THE HEAD." 362 00:13:06,619 --> 00:13:08,163 BUT FILMING THE WIND? 363 00:13:08,187 --> 00:13:10,066 IT COULD BE GREAT. 364 00:13:10,090 --> 00:13:12,401 YOKO SAID... "YOKO SAID." 365 00:13:12,425 --> 00:13:13,836 WHAT? 366 00:13:13,860 --> 00:13:15,304 AND YOU'RE GOING TO FAST? 367 00:13:15,328 --> 00:13:18,173 NO. I SAID I MIGHT TRY IT. 368 00:13:18,197 --> 00:13:20,542 'CAUSE YOKO SAID... "'CAUSE YOKO SAID." 369 00:13:20,566 --> 00:13:22,311 WHEN SHE STARTS A NEW PROJECT, 370 00:13:22,335 --> 00:13:24,379 SHE GOES ON A FAST. 371 00:13:24,403 --> 00:13:26,349 IF WE'RE WORKING TOGETHER, WHY WOULDN'T I TRY IT? 372 00:13:26,373 --> 00:13:28,151 WHY WOULD YOU DO THAT? 373 00:13:28,175 --> 00:13:31,053 WHAT, LIKE EATING IS WORKING SO TERRIFICALLY? 374 00:13:31,077 --> 00:13:32,387 HAVE YOU EVER BEEN ON A CLEANSING FAST? 375 00:13:32,411 --> 00:13:33,522 DO YOU KNOW WHAT IT FEELS LIKE 376 00:13:33,546 --> 00:13:35,123 TO NOT EAT FOR FIVE DAYS? 377 00:13:35,147 --> 00:13:37,125 I'LL LET YOU KNOW IN FIVE DAYS. 378 00:13:37,149 --> 00:13:40,563 IF YOKO SAID, "JUMP OFF THE BROOKLYN BRIDGE," WOULD YOU? 379 00:13:40,587 --> 00:13:42,464 I WOULDN'T DO IT, NECESSARILY, 380 00:13:42,488 --> 00:13:44,121 BUT I WOULDN'T DISMISS IT SUMMARILY. 381 00:13:46,593 --> 00:13:48,258 YOKO SAID. 382 00:13:50,630 --> 00:13:51,630 WHAT? 383 00:13:55,602 --> 00:13:57,847 FILM THE WIND? 384 00:13:57,871 --> 00:14:00,449 I THINK IT'S A GREAT IDEA. 385 00:14:00,473 --> 00:14:02,185 IT'S A BRILLIANT CONCEPT. 386 00:14:02,209 --> 00:14:03,686 HOW DO YOU DO THAT? 387 00:14:03,710 --> 00:14:04,753 WHAT'S THAT? 388 00:14:04,777 --> 00:14:05,809 FILM THE WIND. 389 00:14:08,014 --> 00:14:10,592 IT'S NOT WRITTEN YET. 390 00:14:10,616 --> 00:14:12,761 IS THAT TURKEY? 391 00:14:12,785 --> 00:14:15,364 TUNA FISH. WOULD YOU LIKE SOME? 392 00:14:15,388 --> 00:14:17,834 NO. I CAN'T. I'M FASTING FIVE DAYS. 393 00:14:17,858 --> 00:14:19,869 I'M ON DAY NUMBER TWO. 394 00:14:19,893 --> 00:14:22,305 I'M GETTING A LITTLE BIT OF A BUZZ. 395 00:14:22,329 --> 00:14:23,406 PAUL. 396 00:14:23,430 --> 00:14:24,640 WHAT, YES? 397 00:14:24,664 --> 00:14:26,742 WHEN YOU SAY WIND, 398 00:14:26,766 --> 00:14:28,577 COULD YOU BE MORE SPECIFIC? 399 00:14:28,601 --> 00:14:31,447 IT'S ALL IN HERE. I HAVE A TREATMENT. 400 00:14:31,471 --> 00:14:34,450 I HAVE A FEW THINGS TO RUN BY LEGAL, 401 00:14:34,474 --> 00:14:36,985 BUT I'M PRETTY SURE WIND IS PUBLIC DOMAIN. 402 00:14:37,009 --> 00:14:38,354 WOW. 403 00:14:38,378 --> 00:14:39,477 WHAT? 404 00:14:42,549 --> 00:14:43,559 WHAT? 405 00:14:43,583 --> 00:14:46,696 THIS IS WHAT IT COSTS TO FILM THE WIND? 406 00:14:46,720 --> 00:14:50,432 O.K., YOU TELL ME. HOW MUCH DOES IT COST TO FILM WIND? 407 00:14:50,456 --> 00:14:51,767 YOU TELL ME. 408 00:14:51,791 --> 00:14:54,136 THIS COSTS MORE THAN THE SHARK EXPEDITION. 409 00:14:54,160 --> 00:14:56,339 YEAH, BECAUSE ANYBODY CAN FILM SHARKS. 410 00:14:56,363 --> 00:14:59,842 GET INTO A CAGE, WAVE MEAT, THEY SHOW UP. 411 00:14:59,866 --> 00:15:02,244 TRY TO GET WIND WHEN YOU NEED IT, 412 00:15:02,268 --> 00:15:03,712 THEN TALK TO ME. 413 00:15:03,736 --> 00:15:04,780 THAT'S MY POINT. 414 00:15:04,804 --> 00:15:05,982 WHAT'S YOUR POINT? 415 00:15:06,006 --> 00:15:07,149 BECAUSE I DON'T FOLLOW YOU. 416 00:15:07,173 --> 00:15:08,150 I DON'T UNDERSTAND. 417 00:15:08,174 --> 00:15:10,219 WE DON'T GET IT. 418 00:15:10,243 --> 00:15:13,589 WHAT DON'T YOU GET? 419 00:15:13,613 --> 00:15:15,124 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU DON'T GET. 420 00:15:15,148 --> 00:15:17,259 WIND, WIND, AS FREE AS THE WIND. 421 00:15:17,283 --> 00:15:19,028 I SHOULD WRITE THIS DOWN. 422 00:15:19,052 --> 00:15:21,530 BUT WHEN WE FILM "THE WIND," 423 00:15:21,554 --> 00:15:22,920 WHAT, EXACTLY, WILL YOU BE FILMING? 424 00:15:24,890 --> 00:15:26,968 YOU KNOW WHAT? 425 00:15:26,992 --> 00:15:29,138 FORGET IT. JUST FORGET IT, O.K.? 426 00:15:29,162 --> 00:15:31,206 FORGET THE WIND. FORGET THE WHOLE THING. 427 00:15:31,230 --> 00:15:34,076 I'M SO TIRED OF THE ABUSE AND THE QUESTIONS. 428 00:15:34,100 --> 00:15:35,977 I'M SO TIRED 429 00:15:36,001 --> 00:15:38,814 OF THE WHOLE MICKEY MOUSE OPERATION. 430 00:15:38,838 --> 00:15:41,316 IF YOU DON'T WANT TO BE PART OF THIS WIND-BREAKING PROJECT... 431 00:15:41,340 --> 00:15:42,785 WHAT DID I SAY? 432 00:15:42,809 --> 00:15:46,188 THIS GROUNDBREAKING PROJECT, THEN FINE. 433 00:15:46,212 --> 00:15:47,289 WE'LL TAKE IT SOMEWHERE ELSE. 434 00:15:47,313 --> 00:15:49,224 I'M SURE A&E 435 00:15:49,248 --> 00:15:52,261 OR THE WEATHER CHANNEL WILL BE VERY HAPPY. 436 00:15:52,285 --> 00:15:54,830 PAUL, LOOK, I'VE SPOKEN TO THE PEOPLE UPSTAIRS. 437 00:15:54,854 --> 00:15:57,032 THEY LOVE THAT WE GOT YOKO. 438 00:15:57,056 --> 00:15:59,368 THEY ARE BUMPING JACQUES COUSTEAU FOR THIS. 439 00:15:59,392 --> 00:16:01,637 SPEND WHAT YOU'VE GOT TO SPEND, 440 00:16:01,661 --> 00:16:03,906 BUT REMEMBER, THERE'S A LOT RIDING ON THIS. 441 00:16:03,930 --> 00:16:06,263 DID YOU HAVE BACON THIS MORNING? 442 00:16:10,102 --> 00:16:11,680 AH, PAULIE, SMELL THAT. 443 00:16:11,704 --> 00:16:13,048 WHAT? 444 00:16:13,072 --> 00:16:14,816 THE CITY, THE CRISP AIR. 445 00:16:14,840 --> 00:16:17,519 THIS IS WHAT I WANT TO GET. 446 00:16:17,543 --> 00:16:19,087 WIND, YOU KNOW, LIKE NIGHT WIND. 447 00:16:19,111 --> 00:16:21,189 AUTUMN WIND, YOU KNOW. 448 00:16:21,213 --> 00:16:23,626 I WAS THINKING FOR MUSIC UNDERNEATH, CHECK THIS OUT. 449 00:16:23,650 --> 00:16:25,227 [MUSIC PLAYING] 450 00:16:25,251 --> 00:16:26,662 WHAT IS THAT? 451 00:16:26,686 --> 00:16:28,697 THAT'S YOKO'S NEW ALBUM. 452 00:16:28,721 --> 00:16:31,000 OH, YEAH? YOU LIKE IT, OR YOU JUST SUCKING UP? 453 00:16:31,024 --> 00:16:33,536 I LIKE IT. 454 00:16:33,560 --> 00:16:35,971 YOU DON'T LIKE IT? 455 00:16:35,995 --> 00:16:37,506 I DIDN'T SAY THAT. 456 00:16:37,530 --> 00:16:39,208 YOU DON'T GET IT. 457 00:16:39,232 --> 00:16:40,843 I DON'T GET WHAT? 458 00:16:40,867 --> 00:16:42,377 YOU DON'T GET IT 'CAUSE IT'S ART, 459 00:16:42,401 --> 00:16:43,678 LIKE THIS WIND MOVIE. 460 00:16:43,702 --> 00:16:45,447 THIS WIND MOVIE IS NOT ART. 461 00:16:45,471 --> 00:16:46,782 WHAT, LIKE YOU KNOW? 462 00:16:46,806 --> 00:16:48,050 KNOW WHAT ART IS? 463 00:16:48,074 --> 00:16:49,651 TELL ME. 464 00:16:49,675 --> 00:16:51,319 ART IS THE REPRESENTATION 465 00:16:51,343 --> 00:16:53,889 OF THAT WHICH THE MIND CAN IMAGINE 466 00:16:53,913 --> 00:16:55,958 BUT ONLY THE HEART KNOWS TO BE TRUE. 467 00:16:55,982 --> 00:16:58,194 WHERE DID YOU GET THAT, EMPIRE SZECHUAN? 468 00:16:58,218 --> 00:17:00,796 WHAT, YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME? 469 00:17:00,820 --> 00:17:03,465 WANT TO KNOW WHAT ELSE ART IS? 470 00:17:03,489 --> 00:17:05,000 THIS MEATBALL HERO FROM STROMBOLI'S. 471 00:17:05,024 --> 00:17:07,269 PAULIE, THIS OLIVE OIL... YOU GOT TO TRY IT. 472 00:17:07,293 --> 00:17:09,571 I CAN'T! YOKO SAID... 473 00:17:09,595 --> 00:17:11,741 "YOKO SAID"! YOU'RE DRIVING YOURSELF CRAZY HERE! 474 00:17:11,765 --> 00:17:13,409 WELL, IT'S A BIG DEAL! 475 00:17:13,433 --> 00:17:15,378 I'M DOING A FILM FOR YOKO ONO. 476 00:17:15,402 --> 00:17:17,646 I DON'T WANT TO SCREW IT UP. 477 00:17:17,670 --> 00:17:20,048 AND THE EXPLORER CHANNEL IS ALL HOT AND BOTHERED. 478 00:17:20,072 --> 00:17:22,385 I HAVE NO IDEA WHAT THE HELL I'M DOING. 479 00:17:22,409 --> 00:17:24,453 I'M ON A ROOF FILMING WIND. 480 00:17:24,477 --> 00:17:26,421 WOULD YOU LOOK AT YOURSELF? 481 00:17:26,445 --> 00:17:29,058 I WAS SUPPOSED TO MEET YOKO HALF AN HOUR AGO! 482 00:17:29,082 --> 00:17:30,258 EAT SOMETHING! YOKO SAID! 483 00:17:30,282 --> 00:17:32,728 YOKO SAID. 484 00:17:32,752 --> 00:17:33,851 HEY! THE WIND! 485 00:17:39,392 --> 00:17:40,769 [TELEPHONE RINGS] 486 00:17:40,793 --> 00:17:42,504 [RING] 487 00:17:42,528 --> 00:17:44,573 HELLO. 488 00:17:44,597 --> 00:17:47,043 PAUL? 489 00:17:47,067 --> 00:17:49,545 PAUL, IS THAT YOU? 490 00:17:49,569 --> 00:17:52,148 SLOW DOWN, HONEY. 491 00:17:52,172 --> 00:17:55,551 YOU HAVE TO SLOW DOWN. I DON'T UNDERSTAND YOU. 492 00:17:55,575 --> 00:17:57,553 O.K. NOW YOU'RE SLOWED DOWN, 493 00:17:57,577 --> 00:18:00,423 BUT YOU'RE SPEAKING DANISH. 494 00:18:00,447 --> 00:18:03,559 YOKO? WHAT ABOUT YOKO? 495 00:18:03,583 --> 00:18:05,161 I DON'T KNOW. I HAVEN'T CHECKED THE MESSAGES YET. 496 00:18:05,185 --> 00:18:06,529 HOLD ON. 497 00:18:06,553 --> 00:18:07,863 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 498 00:18:07,887 --> 00:18:10,599 PAUL, IT'S YOKO. 7:20. 499 00:18:10,623 --> 00:18:12,301 GUESS YOU'RE ON YOUR WAY. [BEEP] 500 00:18:12,325 --> 00:18:14,870 SWEETIE, DID YOU HEAR THAT? 501 00:18:14,894 --> 00:18:17,206 IT'S 8:45. 502 00:18:17,230 --> 00:18:18,507 AND I'M NOT LAUGHING. 503 00:18:18,531 --> 00:18:20,242 [DOORBELL BUZZES] 504 00:18:20,266 --> 00:18:22,043 HOLD ON. DON'T MOVE. 505 00:18:22,067 --> 00:18:23,479 WHO IS IT? 506 00:18:23,503 --> 00:18:25,247 YOKO. 507 00:18:25,271 --> 00:18:27,983 UH, JUST ONE SECOND. 508 00:18:28,007 --> 00:18:29,818 PAUL, IT'S YOKO! SHE'S HERE! 509 00:18:29,842 --> 00:18:32,088 SHE'S OUTSIDE... WHO IS THIS? 510 00:18:32,112 --> 00:18:34,923 WHERE IS THE MAN WHO WAS JUST ON THIS PHONE? 511 00:18:34,947 --> 00:18:37,047 WELL, PICK HIM UP AND PUT HIM ON. 512 00:18:39,252 --> 00:18:40,262 NEVER MIND! 513 00:18:40,286 --> 00:18:42,865 YOKO... YOKO... HI, JAMIE. 514 00:18:42,889 --> 00:18:44,065 COME IN. 515 00:18:44,089 --> 00:18:45,634 HAVE YOU SEEN PAUL? 516 00:18:45,658 --> 00:18:47,903 HE WAS JUST ON THE PHONE. 517 00:18:47,927 --> 00:18:49,871 HE WAS SUPPOSED TO MEET ME 518 00:18:49,895 --> 00:18:51,940 AN HOUR AND A HALF AGO. 519 00:18:51,964 --> 00:18:54,243 PLEASE COME IN. HE SAID TO APOLOGIZE PROFUSELY. 520 00:18:54,267 --> 00:18:57,912 HE'S ON HIS WAY, AND HE'LL EXPLAIN WHEN HE GETS HERE. 521 00:18:57,936 --> 00:19:00,148 HE SAID TO TRUST HIM. 522 00:19:00,172 --> 00:19:01,583 HE HAS EVERYTHING UNDER CONTROL. 523 00:19:01,607 --> 00:19:03,919 [PAUL] YOKO! 524 00:19:03,943 --> 00:19:06,621 YOKO! 525 00:19:06,645 --> 00:19:08,823 THEN I WOULD DO A SPLIT 526 00:19:08,847 --> 00:19:10,659 TO SYMBOLIZE THE SPLIT 527 00:19:10,683 --> 00:19:13,195 BETWEEN THE MALE AND FEMALE WITHIN US. 528 00:19:13,219 --> 00:19:14,996 IT WAS COLLEGE. I WAS MORE LIMBER THEN. 529 00:19:15,020 --> 00:19:17,432 THEN, UM, THEN I WOULD... 530 00:19:17,456 --> 00:19:20,402 I WOULD SLOWLY RISE UP AND BRING MY LEGS TOGETHER 531 00:19:20,426 --> 00:19:22,671 TO SYMBOLIZE THE UNITY OF OUR SEPARATE SELVES. 532 00:19:22,695 --> 00:19:25,296 AND THEN I ENDED WITH SOME LEAPS. 533 00:19:26,665 --> 00:19:28,632 THAT'S VERY NICE. 534 00:19:30,803 --> 00:19:32,481 UH, MAY I USE YOUR PHONE? 535 00:19:32,505 --> 00:19:33,882 SURE. 536 00:19:33,906 --> 00:19:36,218 I JUST WANT TO GET MY MESSAGES. 537 00:19:36,242 --> 00:19:39,088 IF YOU WANT PRIVACY, THERE'S ONE IN THE BEDROOM. 538 00:19:39,112 --> 00:19:40,589 GOD HELP ME! 539 00:19:40,613 --> 00:19:42,057 I LOST YOKO! 540 00:19:42,081 --> 00:19:45,627 SWEETIE... I CAN'T DO THIS ANYMORE. 541 00:19:45,651 --> 00:19:47,429 MY BRAIN IS FRIED, AND I'M SO HUNGRY, 542 00:19:47,453 --> 00:19:49,064 I WOULD EAT MY FRIED BRAIN. 543 00:19:49,088 --> 00:19:52,867 SWEETIE... I DON'T KNOW WHAT I'M DOING! 544 00:19:52,891 --> 00:19:54,736 THE WIND IS SWIRLING AROUND AND GETTING IN MY EYES. 545 00:19:54,760 --> 00:19:55,871 SWEETIE! WHAT? 546 00:19:55,895 --> 00:19:57,194 AAH! 547 00:19:59,031 --> 00:20:01,410 YOKO. 548 00:20:01,434 --> 00:20:02,278 HELLO, PAUL. 549 00:20:02,302 --> 00:20:03,312 HI. 550 00:20:03,336 --> 00:20:07,516 UM... SO, UH... [SIGHS] 551 00:20:07,540 --> 00:20:08,884 HOW IS EVERYTHING? 552 00:20:08,908 --> 00:20:11,053 WELL, YOU TELL ME. 553 00:20:11,077 --> 00:20:12,555 GOOD. IT'S ALL GOOD. 554 00:20:12,579 --> 00:20:15,758 EVERYTHING... AHEM... IT'S ALL... WHAT IS THIS? 555 00:20:15,782 --> 00:20:18,827 IT THIS ONE OF THOSE ARMENIAN SANDWICHES I LOVE SO WELL? 556 00:20:18,851 --> 00:20:20,062 YES, HONEY. WANT SOME? 557 00:20:20,086 --> 00:20:21,663 PAUL. 558 00:20:21,687 --> 00:20:23,231 YOKO, THEY HAVE THESE LITTLE PICKLES. 559 00:20:23,255 --> 00:20:25,267 THEY SLICE THEM, 560 00:20:25,291 --> 00:20:27,969 BUT YOU CAN GET THEM IN THE STORE SEPARATELY. 561 00:20:27,993 --> 00:20:29,137 AND THEY CUT THE EGGPLANT... 562 00:20:29,161 --> 00:20:32,041 SWEETIE... I CAN'T. I'M FASTING. 563 00:20:32,065 --> 00:20:33,508 NO FOOD! NO FOOD! 564 00:20:33,532 --> 00:20:34,843 PAUL? 565 00:20:34,867 --> 00:20:36,378 YES, YOKO, I'M WITH YOU. 566 00:20:36,402 --> 00:20:38,747 YOU DON'T HAVE TO FILM THE WIND, YOU KNOW. 567 00:20:38,771 --> 00:20:40,382 NO, I'M GOING TO... 568 00:20:40,406 --> 00:20:43,786 I WANT TO FILM THE WIND... REALLY? 569 00:20:43,810 --> 00:20:46,643 IT'S ONLY AN IDEA. IT'S NO BIGGIE. 570 00:20:51,150 --> 00:20:53,228 I NEED A LITTLE MORE. I THINK SO. 571 00:20:53,252 --> 00:20:55,431 UM, WELL... THIS IS SO GOOD. 572 00:20:55,455 --> 00:20:57,933 I'M VERY GLAD TO HEAR THAT, YOKO, 573 00:20:57,957 --> 00:21:00,569 BECAUSE I DON'T KNOW HOW TO DO IT. 574 00:21:00,593 --> 00:21:03,372 I'M OUT THERE TRYING. I DON'T SEE IT. 575 00:21:03,396 --> 00:21:05,173 I DON'T THINK I'M FASTING ANYMORE. 576 00:21:05,197 --> 00:21:07,876 MAYBE IT WAS JUST A BAD IDEA. 577 00:21:07,900 --> 00:21:11,513 EVERYBODY'S ENTITLED TO ONE BAD IDEA. 578 00:21:11,537 --> 00:21:13,248 YOU KNOW, JOHN ONCE THOUGHT 579 00:21:13,272 --> 00:21:16,418 THAT RINGO SHOULD BE IN THE FRONT. 580 00:21:16,442 --> 00:21:19,543 AND I JUST SAID, "JOHN, COME ON." 581 00:21:23,449 --> 00:21:25,883 WELL, YOU WERE RIGHT THERE, 'CAUSE THAT'S A BAD IDEA. 582 00:21:27,520 --> 00:21:29,431 BUT, HONEY, YOU PROMISED THE EXPLORER CHANNEL, 583 00:21:29,455 --> 00:21:31,367 UH, A YOKO FILM. 584 00:21:31,391 --> 00:21:33,902 THEY GAVE YOU A BUDGET AND A TIME SLOT. 585 00:21:33,926 --> 00:21:36,037 WELL, WE CAN DO SOMETHING ELSE. 586 00:21:36,061 --> 00:21:39,241 PAUL, YOU TELL ME WHAT YOU WANT TO DO. 587 00:21:39,265 --> 00:21:41,425 WHAT I WANT TO DO? MM-HMM. 588 00:21:42,969 --> 00:21:45,214 O.K. 'CAUSE I HAVE A LOT OF IDEAS. 589 00:21:45,238 --> 00:21:47,215 MM-HMM. 590 00:21:47,239 --> 00:21:50,018 IDEAS ARE NEVER THE PROBLEM 591 00:21:50,042 --> 00:21:52,153 'CAUSE I'M, LIKE, A FOUNTAIN OF IDEAS. 592 00:21:52,177 --> 00:21:57,392 UM... O.K... I WAS JUST THINKING, 593 00:21:57,416 --> 00:22:00,128 WHAT ABOUT YOU'RE IN THE CHRYSLER BUILDING... 594 00:22:00,152 --> 00:22:01,352 AND THERE ARE FALCONS. 595 00:22:01,753 --> 00:22:02,830 HMM. 596 00:22:02,854 --> 00:22:03,798 AND IT'S WINDY! 597 00:22:03,822 --> 00:22:05,055 YEAH! YES! 598 00:22:20,372 --> 00:22:25,520 [JOHN AND YOKO SINGING] ♪ ALL WE ARE SAYING ♪ 599 00:22:25,544 --> 00:22:27,956 ♪ IS... ♪ GIVE PEACE A CHANCE. 600 00:22:27,980 --> 00:22:29,900 THAT'S ALL WE ARE SAYING. 601 00:22:31,417 --> 00:22:36,632 ♪ ALL WE ARE SAYING ♪ 602 00:22:36,656 --> 00:22:40,490 ♪ IS GIVE PEACE A CHANCE ♪♪ 37233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.