Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:07,039
MM...
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,676
MMM...
3
00:00:14,281 --> 00:00:15,347
OW, OW, OW.
4
00:00:23,723 --> 00:00:24,990
MM...
5
00:00:36,437 --> 00:00:38,615
♪ TELL ME WHY... ♪
6
00:00:38,639 --> 00:00:40,117
♪ I LOVE YA LIKE I DO ♪
7
00:00:40,141 --> 00:00:42,085
♪ TELL ME WHO... ♪
8
00:00:42,109 --> 00:00:44,421
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
9
00:00:44,445 --> 00:00:46,189
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
10
00:00:46,213 --> 00:00:49,448
♪ AS WE JUMP INTO
THE FINAL FRONTIER ♪
11
00:00:50,518 --> 00:00:53,196
♪ MAD ABOUT YOU, BABY ♪
12
00:00:53,220 --> 00:00:54,520
♪ YEAH ♪♪
13
00:01:00,060 --> 00:01:02,738
WE'LL ZIP OVER TO 8th STREET
FOR THE DRY CLEANERS,
14
00:01:02,762 --> 00:01:05,175
WE'LL SWING OVER
TO 6th FOR THE SHIRTS,
15
00:01:05,199 --> 00:01:07,310
JUMP OVER TO UNION
SQUARE FOR GROCERIES,
16
00:01:07,334 --> 00:01:09,679
THEN WE'LL, UH... SCOOT.
17
00:01:09,703 --> 00:01:11,548
SCOOT. THANKS.
18
00:01:11,572 --> 00:01:13,349
WE'LL SCOOT TO 14th
STREET FOR THE SHOE GUY.
19
00:01:13,373 --> 00:01:15,318
GLAD IT'S THE WEEKEND?
20
00:01:15,342 --> 00:01:17,587
WELCOME TO LIFE
IN THE BIG CITY...
21
00:01:17,611 --> 00:01:19,956
WORK ALL WEEK LIKE A DOG...
22
00:01:19,980 --> 00:01:22,225
[WOOF] THAT'S A
FIGURE OF SPEECH...
23
00:01:22,249 --> 00:01:25,661
SO SATURDAY YOU CAN CARRY
YOUR PANTS FOR 30 BLOCKS.
24
00:01:25,685 --> 00:01:28,564
WE'RE NOT LEAVING UNTIL
WE MAKE A GROCERY LIST.
25
00:01:28,588 --> 00:01:31,134
COME ON. WE'LL JUST
GO. WE'LL PERUSE.
26
00:01:31,158 --> 00:01:32,401
THAT'S HOW WE GET INTO TROUBLE.
27
00:01:32,425 --> 00:01:33,436
WHAT TROUBLE?
28
00:01:33,460 --> 00:01:35,238
HEARTS OF PALM?
29
00:01:35,262 --> 00:01:37,974
I JUST WANTED TO
KNOW WHAT THAT WAS.
30
00:01:37,998 --> 00:01:39,576
WRITE DOWN MILK.
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,143
MILK. GOT TO HAVE MILK.
32
00:01:41,167 --> 00:01:42,512
COOKIES.
33
00:01:42,536 --> 00:01:43,813
GOES RIGHT WITH THE MILK.
34
00:01:43,837 --> 00:01:45,081
CHICKEN.
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,516
HEY, HOW ABOUT VEAL?
36
00:01:46,540 --> 00:01:48,184
NEVER, NEVER, NEVER VEAL.
37
00:01:48,208 --> 00:01:50,152
BECAUSE IT'S SO CRUEL
HOW THEY RAISE THEM.
38
00:01:50,176 --> 00:01:52,254
THAT'S RIGHT.
39
00:01:52,278 --> 00:01:55,024
CHICKENS... WHAT, DO YOU THINK
THEY TAKE THEM DANCING FIRST?
40
00:01:55,048 --> 00:01:56,926
WRITE DOWN EGGS.
41
00:01:56,950 --> 00:01:59,129
WHICH COMES FIRST,
CHICKEN OR EGGS?
42
00:01:59,153 --> 00:02:00,497
YOU WANT TO DO THIS?
43
00:02:00,521 --> 00:02:02,231
I'M WRITING "EGGS."
[TELEPHONE RINGS]
44
00:02:02,255 --> 00:02:04,367
HELLO.
45
00:02:04,391 --> 00:02:07,504
HI, SYLVIA.
46
00:02:07,528 --> 00:02:09,005
REALLY?
47
00:02:09,029 --> 00:02:10,039
NOONISH.
48
00:02:10,063 --> 00:02:11,173
NO.
49
00:02:11,197 --> 00:02:14,143
O.K., WE'LL BE THERE. BYE-BYE.
50
00:02:14,167 --> 00:02:15,879
UNLESS POSSIBLY YES.
51
00:02:15,903 --> 00:02:16,846
SHE'S HAVING A THING.
52
00:02:16,870 --> 00:02:17,847
A THING?
53
00:02:17,871 --> 00:02:18,982
A LUNCH.
54
00:02:19,006 --> 00:02:20,816
WE HAVE NO TIME.
55
00:02:20,840 --> 00:02:23,319
WE GOT SCOOTING, WE GOT ZIPPING,
56
00:02:23,343 --> 00:02:25,554
AT SOME POINT, I HAVE
TO CALL MY EDITOR.
57
00:02:25,578 --> 00:02:27,312
I HAVE TO LISTEN TO SALMON.
58
00:02:29,149 --> 00:02:30,393
I'M SORRY?
59
00:02:30,417 --> 00:02:32,328
FOR THAT FISH MOVIE.
60
00:02:32,352 --> 00:02:35,198
DID YOU KNOW SALMON
ACTUALLY SING TO EACH OTHER?
61
00:02:35,222 --> 00:02:36,967
WHAT... WHAT DO THEY SING?
62
00:02:36,991 --> 00:02:38,289
IRONICALLY, SHOW TUNES.
63
00:02:40,193 --> 00:02:42,906
WELL, SHE NEEDS A
PLATE WE BORROWED.
64
00:02:42,930 --> 00:02:44,040
A PLATE? A DISH.
65
00:02:44,064 --> 00:02:45,341
A DISH?
66
00:02:45,365 --> 00:02:47,243
ARE YOU 90 YEARS OLD?
67
00:02:47,267 --> 00:02:49,378
A FARBERWARE DISH.
SHE NEEDS IT BACK.
68
00:02:49,402 --> 00:02:51,180
OH, ARE YOU BLIND.
69
00:02:51,204 --> 00:02:52,882
WHAT?
70
00:02:52,906 --> 00:02:55,484
MY MOTHER HAS, LIKE,
6,000 FARBERWARE DISHES.
71
00:02:55,508 --> 00:02:57,453
FARBER CALLS HER FOR DISHES.
72
00:02:57,477 --> 00:03:00,323
THIS IS... THIS IS A TRICK.
73
00:03:00,347 --> 00:03:02,192
I WANT TO SEE HER. SO WHAT?
74
00:03:02,216 --> 00:03:03,927
EXCUSE ME?
75
00:03:03,951 --> 00:03:06,129
SHE'S GOING TO BE OUR
CHILDREN'S GRANDMOTHER.
76
00:03:06,153 --> 00:03:08,465
I'D LIKE TO TRY TO CULTIVATE
SOME SORT OF RELATIONSHIP.
77
00:03:08,489 --> 00:03:10,867
CAN WE CULTIVATE ANOTHER DAY?
78
00:03:10,891 --> 00:03:13,102
WE'RE IN SERIOUS
ERRAND-RUNNING TROUBLE.
79
00:03:13,126 --> 00:03:16,138
I'M DOWN TO A THONG
AND TUBE SOCKS.
80
00:03:16,162 --> 00:03:18,174
I BELIEVE THAT'S MY THONG.
81
00:03:18,198 --> 00:03:21,043
THEN I'M DOWN TO A
PAIR OF TUBE SOCKS.
82
00:03:21,067 --> 00:03:23,680
YOU DON'T CARE ABOUT
MY RELATIONSHIP WITH HER?
83
00:03:23,704 --> 00:03:25,582
I VERY MUCH CARE.
84
00:03:25,606 --> 00:03:28,285
BUT I ALSO KNOW THE
REALITY OF THE SITUATION.
85
00:03:28,309 --> 00:03:30,353
NOBODY CULTIVATES A
RELATIONSHIP WITH MY MOTHER.
86
00:03:30,377 --> 00:03:31,655
EITHER SHE CULTIVATES YOU,
87
00:03:31,679 --> 00:03:33,679
OR YOU JUST DON'T PLANT
ANYTHING THAT YEAR.
88
00:03:34,848 --> 00:03:35,892
I'M NOT BELIEVING THAT.
89
00:03:35,916 --> 00:03:37,460
OH, YEAH, 'CAUSE YOU KNOW.
90
00:03:37,484 --> 00:03:39,762
COME ON. WE'LL
WHIZ TO 23rd STREET
91
00:03:39,786 --> 00:03:41,164
AFTER HOPPING OVER TO 6th.
92
00:03:41,188 --> 00:03:42,999
MURRAY, COME ON.
93
00:03:43,023 --> 00:03:44,867
[WOOF] LOBBY FULL OF POODLES.
94
00:03:44,891 --> 00:03:46,602
WHY DO YOU LIE TO HIM?
95
00:03:46,626 --> 00:03:48,093
WHAT?
96
00:03:54,734 --> 00:03:56,579
WHAT DO WE LIKE?
97
00:03:56,603 --> 00:03:58,714
"I CAN'T BELIEVE
IT'S NOT BUTTER"
98
00:03:58,738 --> 00:04:00,716
OR "YOU'RE A JACKASS IF
YOU THINK IT'S MARGARINE"?
99
00:04:00,740 --> 00:04:02,518
NOT ON THE LIST.
100
00:04:02,542 --> 00:04:04,120
SUCH CONFIDENCE IN THAT LIST.
101
00:04:04,144 --> 00:04:05,154
THAT'S RIGHT.
102
00:04:05,178 --> 00:04:06,956
ME, I GO ON HUNCHES.
103
00:04:06,980 --> 00:04:08,124
FORGET IT.
104
00:04:08,148 --> 00:04:10,126
IT'S 100 CONES.
105
00:04:10,150 --> 00:04:11,928
YOU FORGOT THE LIST, DIDN'T YOU?
106
00:04:11,952 --> 00:04:14,430
MAYBE I DID... DOG FOOD.
107
00:04:14,454 --> 00:04:16,165
HE HATES THIS DRY STUFF.
108
00:04:16,189 --> 00:04:18,268
IT'S LOW SODIUM.
109
00:04:18,292 --> 00:04:20,503
WHAT'S IT MEAN WHEN YOUR DOG
110
00:04:20,527 --> 00:04:22,872
AND YOUR FATHER
ARE ON THE SAME DIET?
111
00:04:22,896 --> 00:04:25,074
SOON, MURRAY WILL BE
WEARING WHITE PANTS.
112
00:04:25,098 --> 00:04:26,075
FUNNY.
113
00:04:26,099 --> 00:04:27,076
YAMS.
114
00:04:27,100 --> 00:04:28,645
YAMS.
115
00:04:28,669 --> 00:04:30,880
I THINK I'LL TELL SYLVIA TODAY.
116
00:04:30,904 --> 00:04:32,114
OH, DON'T.
117
00:04:32,138 --> 00:04:33,549
WHY NOT?
118
00:04:33,573 --> 00:04:35,951
WHY WOULD... WHY START TROUBLE?
119
00:04:35,975 --> 00:04:38,488
SHE SHOULD KNOW WE'RE
TRYING TO GET PREGNANT.
120
00:04:38,512 --> 00:04:40,156
WHY SHARE THAT WITH PEOPLE?
121
00:04:40,180 --> 00:04:42,792
IT'S NOT "PEOPLE." IT'S FAMILY.
122
00:04:42,816 --> 00:04:44,961
WELL, WHY NOT... LET'S
WAIT TILL WE'RE PREGNANT.
123
00:04:44,985 --> 00:04:47,831
WE CAN PRESENT
IT AS A DONE DEAL.
124
00:04:47,855 --> 00:04:49,633
"HEY, EVERYBODY, NOT
ONLY ARE WE TRYING...
125
00:04:49,657 --> 00:04:50,834
WE'RE SUCCEEDING."
126
00:04:50,858 --> 00:04:54,570
I THINK SHE WOULD LIKE TO KNOW.
127
00:04:54,594 --> 00:04:57,240
WHAT'S YOUR BIG FANTASY THERE?
128
00:04:57,264 --> 00:05:01,510
YOU THINK SHE'S GOING TO GIVE YOU
A BIG HUG AND BE YOUR BEST FRIEND?
129
00:05:01,534 --> 00:05:03,179
NO.
130
00:05:03,203 --> 00:05:05,415
YOU THINK SHE'LL
GIVE YOU A BIG HUG...
131
00:05:05,439 --> 00:05:08,017
WHAT IS WRONG WITH A BIG HUG?
132
00:05:08,041 --> 00:05:10,019
IT'S NOT GOING TO HAPPEN.
133
00:05:10,043 --> 00:05:12,055
I SAY THIS BECAUSE I LOVE YOU.
134
00:05:12,079 --> 00:05:13,556
FINE.
135
00:05:13,580 --> 00:05:15,925
REALLY FINE OR KISS-MY-ASS FINE?
136
00:05:15,949 --> 00:05:16,926
REALLY FINE.
137
00:05:16,950 --> 00:05:18,282
ALL... RIGHT.
138
00:05:23,791 --> 00:05:25,835
YOU O.K. THERE, TIGER?
139
00:05:25,859 --> 00:05:28,259
NEVER HAD MORE FUN THAN THIS.
140
00:05:28,995 --> 00:05:30,340
HEY. HEY. HEY.
141
00:05:30,364 --> 00:05:32,975
HEY... [WOOF] MURRAY SAYS "HEY."
142
00:05:32,999 --> 00:05:34,778
WHAT, YOU RUNNING ERRANDS?
143
00:05:34,802 --> 00:05:37,547
NO. WE'RE BEDOUINS NOW.
144
00:05:37,571 --> 00:05:39,315
WHAT'S WITH ALL THIS STUFF?
145
00:05:39,339 --> 00:05:40,550
WHAT'S GOING ON?
146
00:05:40,574 --> 00:05:41,951
YOUR MOTHER...
147
00:05:41,975 --> 00:05:43,986
I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT.
148
00:05:44,010 --> 00:05:45,388
OH, GOOD. YOU'RE HERE.
149
00:05:45,412 --> 00:05:46,622
WE BROUGHT YOUR DISH.
150
00:05:46,646 --> 00:05:48,058
WHAT DISH?
151
00:05:48,082 --> 00:05:50,393
SEE WHY IT'S FOOLISH
TO EVER DOUBT ME?
152
00:05:50,417 --> 00:05:51,928
OH, THE DISH. I FORGOT.
153
00:05:51,952 --> 00:05:52,929
THANK YOU.
154
00:05:52,953 --> 00:05:54,431
YEAH, O.K.
155
00:05:54,455 --> 00:05:56,199
WHAT'S GOING ON.
WHAT'S THE TRICK?
156
00:05:56,223 --> 00:05:57,667
THERE'S NO TRICK.
157
00:05:57,691 --> 00:05:59,257
THANK GOD... THE DISH.
158
00:06:01,928 --> 00:06:02,939
WHAT, WHAT, WHAT?
159
00:06:02,963 --> 00:06:05,108
NO TRICK.
160
00:06:05,132 --> 00:06:06,842
I WAS LISTENING TO TELEVISION.
YOU KNOW MARTHA STEWART?
161
00:06:06,866 --> 00:06:08,511
VERY STURDY GIRL.
162
00:06:08,535 --> 00:06:10,012
ISN'T SHE GREAT?
163
00:06:10,036 --> 00:06:12,915
SHE COULD USE A STIFF DRINK.
164
00:06:12,939 --> 00:06:15,151
BUT SHE HAD AN
INTERESTING THING FOR ME.
165
00:06:15,175 --> 00:06:16,519
FOR YOU?
166
00:06:16,543 --> 00:06:18,754
SHE SUGGESTED I
SHOULD GATHER THE FAMILY
167
00:06:18,778 --> 00:06:21,457
AND DECIDE WHO
WILL GET WHAT OF MINE
168
00:06:21,481 --> 00:06:22,892
AFTER I GO OVER.
169
00:06:22,916 --> 00:06:24,494
GO OVER?
170
00:06:24,518 --> 00:06:26,129
PASS ON.
171
00:06:26,153 --> 00:06:29,232
YOU'RE NOT GOING TO PASS
ON. YOU'RE GOING TO DIE.
172
00:06:29,256 --> 00:06:31,301
ANYWAY, YOU'RE NOT GOING TO DIE.
173
00:06:31,325 --> 00:06:32,869
IS SOMETHING GOING ON?
174
00:06:32,893 --> 00:06:34,537
NO, NO. I FIGURE 30 YEARS.
175
00:06:34,561 --> 00:06:36,038
NO WAITING TILL THE LAST MINUTE.
176
00:06:36,062 --> 00:06:37,674
EXACTLY.
177
00:06:37,698 --> 00:06:38,708
YOU TRICKED US.
178
00:06:38,732 --> 00:06:40,309
I TRICKED YOU.
179
00:06:40,333 --> 00:06:42,411
SO YOU'RE A BIG DETECTIVE.
180
00:06:42,435 --> 00:06:44,481
CAN WE GO NOW?
181
00:06:44,505 --> 00:06:46,082
NO.
182
00:06:46,106 --> 00:06:47,717
I THINK IT'S A WONDERFUL IDEA.
183
00:06:47,741 --> 00:06:49,118
GOOD, HONEY.
184
00:06:49,142 --> 00:06:51,120
LOOK, IT'S VERY IMPORTANT.
185
00:06:51,144 --> 00:06:54,391
MARTHA TOLD ME IT WOULD
PREVENT FIGHTS AFTER I'M GONE.
186
00:06:54,415 --> 00:06:56,626
WHAT WOULD YOU
CARE? YOU'LL BE GONE.
187
00:06:56,650 --> 00:06:58,494
MAYBE YOU COME BACK.
188
00:06:58,518 --> 00:07:00,796
IF I'M GOING TO BE REINCARNATED,
189
00:07:00,820 --> 00:07:03,566
I DON'T WANT
AGGRAVATION ON TOP OF IT.
190
00:07:03,590 --> 00:07:05,268
IT WOULDN'T BE A
PICNIC FOR US, EITHER.
191
00:07:05,292 --> 00:07:07,070
DON'T BE CUTE.
192
00:07:07,094 --> 00:07:09,471
PAUL, BLUE STICKERS ARE FOR YOU,
193
00:07:09,495 --> 00:07:12,709
UH, YELLOW ARE FOR DEBBIE,
194
00:07:12,733 --> 00:07:16,245
AND RED IS FOR SHARON,
ORANGE IS FOR IRA,
195
00:07:16,269 --> 00:07:18,547
AND HERE'S A COUPLE FOR HER.
196
00:07:18,571 --> 00:07:20,149
MAYBE SHE'LL FIND
SOMETHING RUSTIC.
197
00:07:20,173 --> 00:07:21,317
THANK YOU.
198
00:07:21,341 --> 00:07:22,351
YOU'RE WELCOME.
199
00:07:22,375 --> 00:07:24,220
MM, WHAT A GOOD CHIN.
200
00:07:24,244 --> 00:07:25,654
ISN'T HER CHIN NICE?
201
00:07:25,678 --> 00:07:27,156
SHE'S A DELIGHT.
202
00:07:27,180 --> 00:07:29,325
O.K., NOW CAN WE GO?
203
00:07:29,349 --> 00:07:30,559
IT'LL MAKE HER HAPPY.
204
00:07:30,583 --> 00:07:31,828
FOR HOW LONG?
205
00:07:31,852 --> 00:07:33,363
45 MINUTES.
206
00:07:33,387 --> 00:07:35,598
O.K. 45 MINUTES OF HAPPY.
207
00:07:35,622 --> 00:07:37,833
SHE CARRIED YOU FOR NINE MONTHS.
208
00:07:37,857 --> 00:07:40,536
OH, I PAID THAT BACK YEARS AGO.
209
00:07:40,560 --> 00:07:41,870
[TELEPHONE RINGS]
210
00:07:41,894 --> 00:07:44,173
I'LL GET IT. IT'S SHARON.
211
00:07:44,197 --> 00:07:46,909
SHE KNOWS WHO IT IS BY THE RING.
212
00:07:46,933 --> 00:07:49,278
USED TO SCARE ME.
NOW I THINK IT'S CUTE.
213
00:07:49,302 --> 00:07:50,245
HI, PAULIE.
214
00:07:50,269 --> 00:07:51,480
YOU, TOO?
215
00:07:51,504 --> 00:07:53,082
I CALLED TO WARN YOU.
216
00:07:53,106 --> 00:07:55,250
HOW DID WE BOTH
WALTZ INTO THIS TRAP?
217
00:07:55,274 --> 00:07:56,351
HELLO.
218
00:07:56,375 --> 00:07:57,386
HI, SHARON.
219
00:07:57,410 --> 00:07:59,455
FIRST OF ALL,
220
00:07:59,479 --> 00:08:01,357
EVERYTHING TAGGED OVER
THE PHONE DOESN'T COUNT.
221
00:08:01,381 --> 00:08:02,925
NO FIGHTING.
222
00:08:02,949 --> 00:08:04,593
WE'RE NOT FIGHTING.
HERE'S WHY...
223
00:08:04,617 --> 00:08:06,296
WE NEVER DISCUSSED THIS.
224
00:08:06,320 --> 00:08:08,998
ONE WEEKEND IN THE FALL
225
00:08:09,022 --> 00:08:11,568
YOU WAKE UP AND DECIDE
YOU'RE INHERITING MOM'S CHINA?
226
00:08:11,592 --> 00:08:13,870
STOP BEING SO HARD ON HER.
227
00:08:13,894 --> 00:08:15,538
STOP SPOILING HER.
228
00:08:15,562 --> 00:08:17,440
WE'RE NOT TALKING ABOUT YOU.
229
00:08:17,464 --> 00:08:19,141
FOR GOD'S SAKE, SHE'S SEPARATED.
230
00:08:19,165 --> 00:08:20,910
BECAUSE SHE'S SPOILED.
231
00:08:20,934 --> 00:08:23,613
STEVE ALWAYS COMPLAINED
HOW SHE SULKED.
232
00:08:23,637 --> 00:08:26,416
WE'RE NOT TALKING ABOUT YOU.
233
00:08:26,440 --> 00:08:28,584
THAT STEVE IS NO PRIZE.
234
00:08:28,608 --> 00:08:30,319
NO ONE WE MARRY'S A PRIZE.
235
00:08:30,343 --> 00:08:31,920
NOT A FIRST PRIZE.
236
00:08:31,944 --> 00:08:33,856
IF SHE WANTS SOMETHING,
237
00:08:33,880 --> 00:08:37,560
LET HER GET HER BIG ASS
OUT OF BED AND GET IT.
238
00:08:37,584 --> 00:08:39,384
YES, WE ARE TALKING ABOUT YOU.
239
00:08:40,920 --> 00:08:44,300
SEE, WITH MOM'S PLAN, THERE'S
NO FRICTION, NO FIGHTING.
240
00:08:44,324 --> 00:08:45,301
HOW YA DOIN', DEB?
241
00:08:45,325 --> 00:08:46,365
GREAT.
242
00:08:47,827 --> 00:08:49,305
CAN I TELL HER?
243
00:08:49,329 --> 00:08:50,507
WHAT? WHAT?
244
00:08:50,531 --> 00:08:51,808
YOU KNOW. THE THING.
245
00:08:51,832 --> 00:08:54,110
THE PERSONAL THING?
246
00:08:54,134 --> 00:08:56,078
THE BIG SENSITIVE THING
THAT'S NOBODY'S BUSINESS YET?
247
00:08:56,102 --> 00:08:57,346
GO AHEAD.
248
00:08:57,370 --> 00:08:59,315
PAUL AND I ARE TRYING.
249
00:08:59,339 --> 00:09:00,283
YOU'RE KIDDING!
250
00:09:00,307 --> 00:09:02,551
OH, GOOD FOR YOU.
251
00:09:02,575 --> 00:09:04,620
IT'S ABOUT TIME.
252
00:09:04,644 --> 00:09:06,222
I'M THINKING OF
TELLING YOUR MOTHER.
253
00:09:06,246 --> 00:09:07,246
WHY?
254
00:09:09,182 --> 00:09:11,560
WHAT, NOBODY
TAGGED THE COUCH YET?
255
00:09:11,584 --> 00:09:13,663
I'M NOT SURE THIS
COUCH IS REALLY "US."
256
00:09:13,687 --> 00:09:15,698
IT COULD BE US.
257
00:09:15,722 --> 00:09:18,434
THE WAY YOU DECORATE,
NOTHING DOESN'T GO.
258
00:09:18,458 --> 00:09:19,736
WHAT DO THEY CALL THAT?
259
00:09:19,760 --> 00:09:21,025
ECLECTIC.
260
00:09:22,996 --> 00:09:24,707
SHE MEANT THAT GOOD.
261
00:09:24,731 --> 00:09:26,308
BUT WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
262
00:09:26,332 --> 00:09:28,344
IT'S A NICE COUCH.
263
00:09:28,368 --> 00:09:31,948
IF YOU'RE IN FRED
SANFORD'S HOUSE.
264
00:09:31,972 --> 00:09:34,951
WE STILL DON'T KNOW
WHAT COLOR THIS COUCH IS.
265
00:09:34,975 --> 00:09:37,120
SHE'S GOT THREE GENERATIONS
OF SLIP COVERS ON THERE.
266
00:09:37,144 --> 00:09:39,888
YOU CAN TELL WHAT
DECADE SOMETHING'S FROM
267
00:09:39,912 --> 00:09:41,624
BY WHAT SLIP COVER IT'S BETWEEN.
268
00:09:41,648 --> 00:09:43,326
LIKE RINGS OF A TREE.
269
00:09:43,350 --> 00:09:45,094
HEY, MURRAY'S NOT EATING.
270
00:09:45,118 --> 00:09:46,295
IT'S LOW SODIUM.
271
00:09:46,319 --> 00:09:48,231
OH.
272
00:09:48,255 --> 00:09:52,268
HOW ABOUT A LITTLE
PLAIN SLICED CHICKEN, HUH?
273
00:09:52,292 --> 00:09:56,939
YA PUT A LITTLE LEMON
ON IT, IT'S NOT SO TERRIBLE.
274
00:09:56,963 --> 00:09:59,342
I'M WATCHING THE
SUNSHINE BOYS HERE.
275
00:09:59,366 --> 00:10:00,476
HEY.
276
00:10:00,500 --> 00:10:02,378
YOU'RE LATE. I GOT COFFEE.
277
00:10:02,402 --> 00:10:04,046
YOU BOUGHT COFFEE? YEAH.
278
00:10:04,070 --> 00:10:06,416
I HAVE COFFEE.
NOW YOU HAVE MORE.
279
00:10:06,440 --> 00:10:07,750
DON'T BE CUTE.
280
00:10:07,774 --> 00:10:09,886
HEY, DID YOU KNOW ABOUT THIS?
281
00:10:09,910 --> 00:10:11,421
I LOVE MARTHA STEWART.
282
00:10:11,445 --> 00:10:12,555
WHAT?
283
00:10:12,579 --> 00:10:14,178
SHE'S CUTE, AND SHE
KNOWS EVERYTHING.
284
00:10:16,116 --> 00:10:17,460
LOOK AT THESE.
285
00:10:17,484 --> 00:10:18,928
OH, BOY.
286
00:10:18,952 --> 00:10:21,864
YOUR LITTLE FEET
FIT RIGHT IN HERE?
287
00:10:21,888 --> 00:10:23,888
THAT'S WHY I DIDN'T
WALK UNTIL I WAS 7 1/2.
288
00:10:25,692 --> 00:10:27,437
THOSE ARE NOT TAGGABLE.
289
00:10:27,461 --> 00:10:29,973
OKEY-DOKEY.
290
00:10:29,997 --> 00:10:31,708
HOW ABOUT THIS BEAUTY?
291
00:10:31,732 --> 00:10:33,676
WHAT'S THAT?
292
00:10:33,700 --> 00:10:35,712
THIS IS HOW THEY USED TO
FEED THE MILLS BROTHERS.
293
00:10:35,736 --> 00:10:37,279
WHO WANTS THIS SHAMPOO?
294
00:10:37,303 --> 00:10:38,347
HUH?
295
00:10:38,371 --> 00:10:39,782
SHAMPOO?
296
00:10:39,806 --> 00:10:41,351
DAD, IF I'M NOT MISTAKEN,
297
00:10:41,375 --> 00:10:44,253
I THINK MARTHA INTENDED
THE BIG ITEMS TO GO.
298
00:10:44,277 --> 00:10:45,989
NEVER OPENED, FROM THE HYATT.
299
00:10:46,013 --> 00:10:48,190
WHICH I THINK... NO.
300
00:10:48,214 --> 00:10:50,293
DON'T LOOK AT ME.
THIS WASN'T MY IDEA.
301
00:10:50,317 --> 00:10:51,493
HEY, DID MURRAY EAT?
302
00:10:51,517 --> 00:10:52,895
OH, LIKE AN ANIMAL.
303
00:10:52,919 --> 00:10:54,563
SAY, I WANT TO TALK.
304
00:10:54,587 --> 00:10:57,133
CAN IT WAIT? I GOT
TO CALL MY EDITOR.
305
00:10:57,157 --> 00:10:59,102
I HAVE TO LISTEN
TO AN AUDIO TRACK.
306
00:10:59,126 --> 00:11:00,670
A WHAT?
307
00:11:00,694 --> 00:11:04,574
A TRACK. IN THIS CASE, IT'S
SALMON THAT, LIKE, SING.
308
00:11:04,598 --> 00:11:06,809
SMOKED SALMON?
309
00:11:06,833 --> 00:11:10,146
IT'S... I'M GOING TO USE
THE PHONE FOR A SECOND.
310
00:11:10,170 --> 00:11:11,547
I GOT US COFFEE.
311
00:11:11,571 --> 00:11:13,216
MORE COFFEE? OH, JEEZ...
312
00:11:13,240 --> 00:11:15,417
WHO BUYS COFFEE? TAKE IT.
313
00:11:15,441 --> 00:11:16,786
YOU GET THE SALAMI? YEAH.
314
00:11:16,810 --> 00:11:18,287
AH, GREAT.
315
00:11:18,311 --> 00:11:19,989
HEY. NO SALT. [DOG BARKS]
316
00:11:20,013 --> 00:11:22,847
HEY, MURRAY, NO SALT.
317
00:11:24,084 --> 00:11:25,627
I'LL GET THAT. COME HERE.
318
00:11:25,651 --> 00:11:28,030
WHAT DID WE SAY?
MURRAY, DROP THAT.
319
00:11:28,054 --> 00:11:30,094
HOW YOU DOING, BURT?
320
00:11:30,590 --> 00:11:32,968
IN THE END, YOU KNOW
WHAT IT COMES DOWN TO?
321
00:11:32,992 --> 00:11:35,104
WE BUY TOO MUCH CRAP.
322
00:11:35,128 --> 00:11:39,508
I, UM, KIND OF WANTED
TO TELL YOU SOMETHING.
323
00:11:39,532 --> 00:11:41,443
TELL ME SOMETHING?
324
00:11:41,467 --> 00:11:44,447
PAUL AND I ARE
TRYING TO HAVE A BABY.
325
00:11:44,471 --> 00:11:45,815
YOU'RE KIDDING.
326
00:11:45,839 --> 00:11:47,783
HOW MUCH DO YOU NEED?
327
00:11:47,807 --> 00:11:49,285
NO, NO. WE'RE FINE.
328
00:11:49,309 --> 00:11:51,120
YOU SURE? I'M SURE.
329
00:11:51,144 --> 00:11:53,055
I WANT TO TAKE HIM TO THE ZOO.
330
00:11:53,079 --> 00:11:54,790
WHAT IF HE'S A SHE?
331
00:11:54,814 --> 00:11:56,726
I'LL... I'LL TAKE THEM BOTH,
332
00:11:56,750 --> 00:11:57,894
THEN WE'LL HAVE ICE CREAM.
333
00:11:57,918 --> 00:11:59,095
THAT'D BE GREAT.
334
00:11:59,119 --> 00:12:00,496
UNLESS ICE CREAM'S BAD...
335
00:12:00,520 --> 00:12:01,731
NO. A LITTLE'S O.K.
336
00:12:01,755 --> 00:12:02,987
A LITTLE IS PLENTY.
337
00:12:05,492 --> 00:12:07,737
I'M THINKING OF TELLING SYLVIA.
338
00:12:07,761 --> 00:12:08,893
WHY?
339
00:12:14,000 --> 00:12:15,278
WHAT IS WITH YOU?
340
00:12:15,302 --> 00:12:16,879
WHAT?
341
00:12:16,903 --> 00:12:19,382
HOW STUPID IS IT
THAT YOU'RE HERE?
342
00:12:19,406 --> 00:12:20,983
WHAT COULD YOU POSSIBLY WANT?
343
00:12:21,007 --> 00:12:22,985
A SCARF.
344
00:12:23,009 --> 00:12:24,654
A SCARF.
345
00:12:24,678 --> 00:12:26,522
A FANCY SCARF WITH
A COACH AND HORSES.
346
00:12:26,546 --> 00:12:28,524
IT'S FOR MY MA.
347
00:12:28,548 --> 00:12:30,993
YOU CHEAP BASTARD.
BUY HER SOMETHING.
348
00:12:31,017 --> 00:12:34,163
SHE THINKS SHE LEFT IT HERE.
349
00:12:34,187 --> 00:12:36,765
ACTUALLY, SHE THINKS SYLVIA
BORROWED IT AND NEVER RETURNED IT.
350
00:12:36,789 --> 00:12:38,500
WHEN WAS THIS?
351
00:12:38,524 --> 00:12:40,569
I DON'T KNOW.
352
00:12:40,593 --> 00:12:43,272
SUPPOSEDLY HAPPY ROCKEFELLER
TRIPPED ON IT AT A RALLY.
353
00:12:43,296 --> 00:12:44,507
HOW YOU DOING?
354
00:12:44,531 --> 00:12:46,141
I'M O.K.
355
00:12:46,165 --> 00:12:49,912
SO... PAUL AND I HAVE SOME NEWS.
356
00:12:49,936 --> 00:12:50,979
NO.
357
00:12:51,003 --> 00:12:52,347
WHAT?
358
00:12:52,371 --> 00:12:53,616
YOU JUST STARTED TRYING.
359
00:12:53,640 --> 00:12:55,418
YOU TOLD HIM?
360
00:12:55,442 --> 00:12:57,320
I TOLD HIM 'CAUSE IT'S HIM.
361
00:12:57,344 --> 00:12:58,487
YOU'RE PREGNANT?
362
00:12:58,511 --> 00:13:00,189
NO, NO. WE'RE TRYING.
363
00:13:00,213 --> 00:13:01,590
WELL, POINT IS,
YOU'RE HAVING FUN.
364
00:13:01,614 --> 00:13:02,692
DOING OUR BEST.
365
00:13:02,716 --> 00:13:04,560
TOLD SYLVIA? CONSIDERING IT.
366
00:13:04,584 --> 00:13:07,263
WHY?
367
00:13:07,287 --> 00:13:10,666
I HAVE THIS WONDERFUL
FREEZER BAG SEALING SYSTEM.
368
00:13:10,690 --> 00:13:12,268
KEEPS SOUP FOR SIX YEARS.
369
00:13:12,292 --> 00:13:13,703
STILL UNTAGGED.
370
00:13:13,727 --> 00:13:15,171
STILL UNTAGGED?
371
00:13:15,195 --> 00:13:16,072
THOUGHT IT'D GO FIRST.
372
00:13:16,096 --> 00:13:18,708
SYLVIA... YOU WANT
THE SEALER SYSTEM?
373
00:13:18,732 --> 00:13:21,010
SURE. IT'S YOURS.
374
00:13:21,034 --> 00:13:23,346
THERE'S 5,000 PLASTIC
BAGS IN THE CLOSET.
375
00:13:23,370 --> 00:13:25,381
I'LL GO GET THEM.
376
00:13:25,405 --> 00:13:26,582
LET'S GO FREEZE STUFF RIGHT NOW.
377
00:13:26,606 --> 00:13:29,352
UH, SYLVIA... WHAT IS IT, DEAR?
378
00:13:29,376 --> 00:13:31,787
CAN I JUST TALK TO
YOU FOR A SECOND?
379
00:13:31,811 --> 00:13:32,851
OF COURSE.
380
00:13:34,347 --> 00:13:35,291
HOW YA DOIN'?
381
00:13:35,315 --> 00:13:36,458
FINE.
382
00:13:36,482 --> 00:13:38,161
GOOD.
383
00:13:38,185 --> 00:13:39,462
WAS THERE ANYTHING ELSE?
384
00:13:39,486 --> 00:13:41,096
YES. UM...
385
00:13:41,120 --> 00:13:42,865
PAUL AND I HAVE SOME
WONDERFUL NEWS.
386
00:13:42,889 --> 00:13:44,133
AND WHAT'S THAT, HONEY?
387
00:13:44,157 --> 00:13:45,902
WE'RE TRYING.
388
00:13:45,926 --> 00:13:47,436
TRYING.
389
00:13:47,460 --> 00:13:49,705
WE'RE TRYING TO GET PREGNANT.
390
00:13:49,729 --> 00:13:50,872
OH.
391
00:13:50,896 --> 00:13:52,296
GOOD FOR YOU.
392
00:13:58,872 --> 00:14:00,072
I'LL GET THE BAGS.
393
00:14:04,444 --> 00:14:07,111
WHO COULD HAVE
SEEN THAT ONE COMING?
394
00:14:19,392 --> 00:14:21,204
THAT'S IT. I GIVE UP.
395
00:14:21,228 --> 00:14:23,139
"CULTIVATE A RELATIONSHIP."
WHAT WAS I THINKING?
396
00:14:23,163 --> 00:14:25,608
SWEETIE... IF SHE
WEREN'T YOUR MOTHER...
397
00:14:25,632 --> 00:14:28,143
THEN WHAT? THEN SOMETHING...
398
00:14:28,167 --> 00:14:30,701
VERY, VERY BAD.
399
00:14:33,039 --> 00:14:34,817
[TELEPHONE RINGS]
400
00:14:34,841 --> 00:14:36,252
IT'S YOUR EDITOR.
401
00:14:36,276 --> 00:14:37,786
HOW DOES SHE DO THAT?
402
00:14:37,810 --> 00:14:38,887
NOBODY KNOWS.
403
00:14:38,911 --> 00:14:40,356
DON'T GET THAT. LISTEN...
404
00:14:40,380 --> 00:14:42,158
I'M NOT SPEAKING ILL OF HER.
405
00:14:42,182 --> 00:14:44,360
I'M SAYING SHE'S NEEDY.
406
00:14:44,384 --> 00:14:46,996
HAVE YOU EVER SEEN
NEEDINESS LIKE THAT?
407
00:14:47,020 --> 00:14:48,586
HAVE YOU? HAVE YOU?
408
00:14:50,023 --> 00:14:51,400
HAVE YOU?
409
00:14:51,424 --> 00:14:52,523
NO.
410
00:14:53,927 --> 00:14:55,571
NO.
411
00:14:55,595 --> 00:14:57,506
AND OVERSENSITIVE
AS A RABBIT'S EYE.
412
00:14:57,530 --> 00:14:58,440
ALL RIGHT.
413
00:14:58,464 --> 00:15:00,042
HELLO?
414
00:15:00,066 --> 00:15:01,944
MEANTIME, NOBODY'S
EATING MY LOX.
415
00:15:01,968 --> 00:15:04,046
PUT A TAG ON IT.
416
00:15:04,070 --> 00:15:06,615
THEY'LL HAVE IT
WHEN YOU GO OVER.
417
00:15:06,639 --> 00:15:08,183
ALL RIGHT, MR. METZGER,
418
00:15:08,207 --> 00:15:09,384
LET ME HEAR THEM FISHIES SING.
419
00:15:09,408 --> 00:15:11,854
METZGER! GIANTS'
SHORTSTOP. ROGER METZGER.
420
00:15:11,878 --> 00:15:13,555
NUMBER 8.
421
00:15:13,579 --> 00:15:15,691
ACTUALLY ON THE
PHONE, RIGHT HERE.
422
00:15:15,715 --> 00:15:18,761
WHERE IS SHE,
HIDING IN THE KITCHEN?
423
00:15:18,785 --> 00:15:21,230
YOU COULD MAKE A LITTLE
EFFORT WITH HER, MOM.
424
00:15:21,254 --> 00:15:23,899
I MADE A TREMENDOUS
EFFORT WITH HER.
425
00:15:23,923 --> 00:15:25,701
YOU NEVER MADE AN EFFORT,
426
00:15:25,725 --> 00:15:29,237
SAME WITH GARY
AND SAME WITH STEVE.
427
00:15:29,261 --> 00:15:32,441
I MADE AN EFFORT WITH
GARY. CERTAINLY WITH STEVE.
428
00:15:32,465 --> 00:15:34,176
YOU MADE NO EFFORT WITH STEVE.
429
00:15:34,200 --> 00:15:36,712
EVERYBODY MAKE AN EFFORT
MORE QUIETLY. THANK YOU.
430
00:15:36,736 --> 00:15:38,180
WHO ARE YOU TALKING TO?
431
00:15:38,204 --> 00:15:40,149
ASK DAD. FISH.
432
00:15:40,173 --> 00:15:42,985
A PHONE IN THE
BEDROOM FOR $6 A MONTH
433
00:15:43,009 --> 00:15:45,087
WOULDN'T BE SO BAD.
434
00:15:45,111 --> 00:15:48,524
IT WOULDN'T KILL YOU
TO GO TALK TO HER.
435
00:15:48,548 --> 00:15:50,659
STOP TELLING ME WHAT'LL KILL ME.
436
00:15:50,683 --> 00:15:53,095
SHOULD I GO TALK TO HER?
437
00:15:53,119 --> 00:15:54,963
IT WOULDN'T KILL YOU.
438
00:15:54,987 --> 00:15:56,753
YOU HAD SALAMI.
439
00:15:58,792 --> 00:16:02,972
YOU WOULDN'T THINK A FISH
WOULD KNOW ALL OF GUYS AND DOLLS.
440
00:16:02,996 --> 00:16:06,975
CAN WE TALK, OR ARE YOU
WAITING FOR A SHARK TO YODEL?
441
00:16:06,999 --> 00:16:08,277
WHAT'S ON YOUR MIND?
442
00:16:08,301 --> 00:16:10,312
HERE'S WHAT.
443
00:16:10,336 --> 00:16:13,215
YOU SEE, PAULIE, WHEN YOU
AND YOUR SISTERS WERE SMALL,
444
00:16:13,239 --> 00:16:15,384
I DID WHAT A FATHER DOES.
445
00:16:15,408 --> 00:16:17,752
I BOUGHT SOME
STOCKS, SOME SHARES,
446
00:16:17,776 --> 00:16:20,189
SOME... SOME SHARES OF THINGS.
447
00:16:20,213 --> 00:16:21,524
YOU BOUGHT SOME STOCKS?
448
00:16:21,548 --> 00:16:22,858
THAT'S WHAT I'M SAYING.
449
00:16:22,882 --> 00:16:26,128
YOUR SISTER SHARON'S
STOCKS... MERCK...
450
00:16:26,152 --> 00:16:29,298
GOD BLESS IT, WHAT A COMPANY.
451
00:16:29,322 --> 00:16:30,599
THAT'S GOOD.
452
00:16:30,623 --> 00:16:31,834
YEAH. THEN DEBBIE'S STOCKS...
453
00:16:31,858 --> 00:16:34,870
McDONNELL DOUGLAS... FFFFZZZ...
454
00:16:34,894 --> 00:16:38,507
LIKE A ROCKET, WHICH
THEY MAKE, BY THE WAY.
455
00:16:38,531 --> 00:16:39,575
GREAT, HUH?
456
00:16:39,599 --> 00:16:41,143
GOOD FOR DEBBIE.
457
00:16:41,167 --> 00:16:46,003
NOW, YOUR STOCK...
U.S. CYCLAMATES...
458
00:16:47,173 --> 00:16:48,250
O.K.
459
00:16:48,274 --> 00:16:49,852
WHO KNEW?
460
00:16:49,876 --> 00:16:52,288
TAB WAS ONLY ONE CALORIE.
461
00:16:52,312 --> 00:16:55,457
FAT WOMEN THOUGHT THEY
WERE SEEING THE HAND OF GOD.
462
00:16:55,481 --> 00:16:57,459
WHO COULD BLAME THEM?
463
00:16:57,483 --> 00:17:00,562
I WANT TO DO SOMETHING
FOR YOU TO MAKE IT UP.
464
00:17:00,586 --> 00:17:01,830
THAT'S SILLY.
465
00:17:01,854 --> 00:17:03,299
IT'S THE LEAST I CAN DO.
466
00:17:03,323 --> 00:17:04,733
NO, NO.
467
00:17:04,757 --> 00:17:06,369
PLEASE, IT'S JUST SILLY.
468
00:17:06,393 --> 00:17:07,759
HERE.
469
00:17:09,529 --> 00:17:11,273
WHAT IS THIS?
470
00:17:11,297 --> 00:17:15,845
MY DAD GAVE ME THAT MONEY CLIP
WHEN HE CAME BACK FROM THE WAR.
471
00:17:15,869 --> 00:17:17,780
O.K. YOU BOUGHT THIS.
472
00:17:17,804 --> 00:17:19,815
HUH?
473
00:17:19,839 --> 00:17:22,272
I WAS WITH YOU WHEN
YOU BOUGHT THIS.
474
00:17:24,377 --> 00:17:28,958
I WANT TO GIVE YOU SOMETHING
YOU CAN GIVE TO YOUR SON.
475
00:17:28,982 --> 00:17:31,860
WELL, FAIR ENOUGH. O.K.
476
00:17:31,884 --> 00:17:33,829
LET ME TELL YOU SOMETHING.
477
00:17:33,853 --> 00:17:35,964
NO MATTER WHEN I DIE,
478
00:17:35,988 --> 00:17:38,200
IT'S GOING TO PISS ME OFF.
479
00:17:38,224 --> 00:17:40,602
HEY, ME, TOO.
480
00:17:40,626 --> 00:17:42,337
IS EVERYBODY TAGGING?
481
00:17:42,361 --> 00:17:45,841
WE'RE TAGGING. YEAH,
YEAH... EXCUSE ME.
482
00:17:45,865 --> 00:17:47,543
HOW YOU DOING? LET'S JUST GO.
483
00:17:47,567 --> 00:17:49,311
WHAT'S THE MATTER?
484
00:17:49,335 --> 00:17:50,712
YOU'RE RIGHT. THERE'S NO POINT.
485
00:17:50,736 --> 00:17:52,080
YOUR MOTHER AND I
WILL NEVER BE PALS.
486
00:17:52,104 --> 00:17:54,216
THAT'S WHAT SHE WANTS. SHE WINS.
487
00:17:54,240 --> 00:17:55,550
O.K. THAT'S IT.
488
00:17:55,574 --> 00:17:58,120
I'M TALKING TO HER.
WHAT DO YOU MEAN?
489
00:17:58,144 --> 00:18:01,156
I DON'T LIKE HER MAKING
YOU FEEL LIKE THIS.
490
00:18:01,180 --> 00:18:02,725
THIS IS THE LAST TIME.
491
00:18:02,749 --> 00:18:04,026
WHAT WILL YOU SAY?
492
00:18:04,050 --> 00:18:05,293
I KNOW WHAT TO SAY.
493
00:18:05,317 --> 00:18:07,563
YOU'RE MY WIFE,
THE WOMAN I LOVE.
494
00:18:07,587 --> 00:18:09,098
IT'S TIME FOR HER TO
TREAT YOU LIKE THAT.
495
00:18:09,122 --> 00:18:11,133
AND THE GRANDCHILD THING. YEAH.
496
00:18:11,157 --> 00:18:14,436
YOU'RE GOING TO GIVE BIRTH
TO HER FLESH AND BLOOD.
497
00:18:14,460 --> 00:18:15,971
ENOUGH OF THESE GAMES.
498
00:18:15,995 --> 00:18:17,138
THE COLDNESS. THAT, TOO.
499
00:18:17,162 --> 00:18:19,307
WHAT ABOUT IT? NO COLDNESS.
500
00:18:19,331 --> 00:18:20,809
I'LL SAY, "NO MORE COLDNESS."
501
00:18:20,833 --> 00:18:22,311
NO CRITICISM AS A MOTHER.
502
00:18:22,335 --> 00:18:24,375
YOU KNOW WHAT?
YOU DO IT, BECAUSE...
503
00:18:28,308 --> 00:18:31,387
WHAT DO YOU SAY TO
SOMEONE YOU CAN'T TALK TO?
504
00:18:31,411 --> 00:18:32,588
SHE'S YOUR DAUGHTER-IN-LAW.
505
00:18:32,612 --> 00:18:33,889
THAT'S TYPICAL.
506
00:18:33,913 --> 00:18:35,257
I'M DYING,
507
00:18:35,281 --> 00:18:37,726
AND WE SPEND THE DAY
WORRYING ABOUT HER.
508
00:18:37,750 --> 00:18:39,661
YOU'RE NOT DYING.
509
00:18:39,685 --> 00:18:41,062
WELL, THE SECOND PART.
510
00:18:41,086 --> 00:18:43,399
WHY MUST I WALK ON
EGGSHELLS WITH HER?
511
00:18:43,423 --> 00:18:44,600
YOU DON'T.
512
00:18:44,624 --> 00:18:47,202
JUST GO TALK TO HER.
513
00:18:47,226 --> 00:18:48,926
THERE'S A SIDE OF
YOU THAT I DON'T LIKE.
514
00:18:53,366 --> 00:18:55,010
BURT.
515
00:18:55,034 --> 00:18:56,811
DON'T TELL YOUR
MOTHER WHAT TO DO.
516
00:18:56,835 --> 00:18:58,247
THANK YOU.
517
00:18:58,271 --> 00:19:00,983
JUST WALK IN THERE
AND TALK TO HER.
518
00:19:01,007 --> 00:19:02,884
SO I'M GOING.
519
00:19:02,908 --> 00:19:06,510
[THEME FROM THE GOOD,
THE BAD, AND THE UGLY PLAYS]
520
00:19:27,667 --> 00:19:29,707
I'M GOING TO GO
PLAY IN THE BEDROOM.
521
00:19:33,640 --> 00:19:36,418
SO... HOW ARE YOU?
522
00:19:36,442 --> 00:19:38,020
FINE. HOW ARE YOU?
523
00:19:38,044 --> 00:19:39,743
I'M FINE. GOOD.
524
00:19:43,082 --> 00:19:45,227
WHAT DO YOU KNOW... BLUE.
525
00:19:45,251 --> 00:19:48,597
THIS ISN'T THE COUCH WE ORDERED.
526
00:19:48,621 --> 00:19:49,998
LOOK AT THIS.
527
00:19:50,022 --> 00:19:52,089
"KENNEDY TO FLY TO DALLAS."
528
00:19:53,593 --> 00:19:56,538
LOOK. MA'S SCARF.
COACHES AND HORSES.
529
00:19:56,562 --> 00:19:59,040
YOU SEE THAT? MOM
DIDN'T BORROW IT.
530
00:19:59,064 --> 00:20:00,609
SHE SAT ON IT.
531
00:20:00,633 --> 00:20:02,945
I STAND CORRECTED.
532
00:20:02,969 --> 00:20:06,315
JUST TELL ME WHAT I
HAVE TO DO TO REACH YOU.
533
00:20:06,339 --> 00:20:09,050
HOW DO I GET THROUGH TO YOU?
534
00:20:09,074 --> 00:20:10,586
DO YOU WANT ME TO BEG?
535
00:20:10,610 --> 00:20:12,287
I'M BEGGING. OKAY?
536
00:20:12,311 --> 00:20:14,923
DO YOU WANT ME TO
CRAWL? I'M CRAWLING.
537
00:20:14,947 --> 00:20:17,626
SHOULD I CHANGE THE WAY I TALK?
538
00:20:17,650 --> 00:20:20,262
O.K., I'LL CHANGE
THE WAY I TALK!
539
00:20:20,286 --> 00:20:22,597
CHANGE THE WAY I DRESS?
540
00:20:22,621 --> 00:20:24,033
FINE, FINE.
541
00:20:24,057 --> 00:20:26,268
I'M JUST GOING TO
CHANGE THE WAY I DRESS.
542
00:20:26,292 --> 00:20:28,670
WANT ME TO CHANGE MY HAIR?
543
00:20:28,694 --> 00:20:30,406
I'M GOING TO CHANGE
THE WAY MY HAIR LOOKS.
544
00:20:30,430 --> 00:20:31,707
I'M GONNA CUT IT RIGHT NOW.
545
00:20:31,731 --> 00:20:34,843
I SWEAR TO GOD I WILL!
546
00:20:34,867 --> 00:20:37,567
THOSE ARE NOT THE
RIGHT SCISSORS, DARLING.
547
00:20:43,542 --> 00:20:45,588
WELL, I TRIED. I REALLY TRIED.
548
00:20:45,612 --> 00:20:47,523
YOU TALKED TO HER.
549
00:20:47,547 --> 00:20:51,527
I HUMILIATED MYSELF.
IT WAS HUMILIATION.
550
00:20:51,551 --> 00:20:54,596
I HAD SUCH MODEST
GOALS FOR TODAY.
551
00:20:54,620 --> 00:20:58,166
PICK UP SOME SHIRTS, GET
SOME FOOD, FIX SOME SHOES.
552
00:20:58,190 --> 00:21:01,136
THAT WAS TRULY THE
EXTENT OF MY EXPECTATIONS.
553
00:21:01,160 --> 00:21:02,571
OH, GOOD.
554
00:21:02,595 --> 00:21:03,906
WHAT'D SHE GIVE YOU?
555
00:21:03,930 --> 00:21:05,674
300 HARD-BOILED EGGS,
556
00:21:05,698 --> 00:21:08,476
LIKE I DON'T KNOW
HOW TO DO THAT.
557
00:21:08,500 --> 00:21:12,014
A MILLION BAGELS SO I
DON'T LET YOU WITHER AWAY.
558
00:21:12,038 --> 00:21:14,549
ENOUGH LOX FOR
THE NEXT 111 YEARS.
559
00:21:14,573 --> 00:21:16,251
PICTURE THIS...
560
00:21:16,275 --> 00:21:19,187
♪ LUCK BE A LADY TONIGHT... ♪♪
561
00:21:19,211 --> 00:21:21,291
THIS IS WHAT THEY WERE DOING.
562
00:21:22,748 --> 00:21:24,659
HEY.
563
00:21:24,683 --> 00:21:25,760
WHAT?
564
00:21:25,784 --> 00:21:27,084
LOOK AT THIS.
565
00:21:30,556 --> 00:21:31,556
DID YOU TAKE THIS?
566
00:21:32,992 --> 00:21:34,169
ARE YOU SURE?
567
00:21:34,193 --> 00:21:35,637
YEAH.
568
00:21:35,661 --> 00:21:37,901
DO YOU SEE WHAT SHE DOES?
569
00:21:39,999 --> 00:21:42,744
I HAVE TO CALL HER.
570
00:21:42,768 --> 00:21:45,981
IF YOU'VE LEARNED ONE THING
TODAY, WHAT WOULD THAT BE?
571
00:21:46,005 --> 00:21:48,583
I JUST WANT TO SAY THANK YOU.
572
00:21:48,607 --> 00:21:50,586
DO WHAT YOU MUST.
573
00:21:50,610 --> 00:21:52,220
SYLVIA?
574
00:21:52,244 --> 00:21:53,510
IT'S JAMIE.
575
00:21:56,148 --> 00:21:57,148
BUCHMAN.
576
00:22:04,489 --> 00:22:06,101
MURRAY, I'VE BEEN THINKING.
577
00:22:06,125 --> 00:22:07,769
TODAY WAS A VERY DIFFICULT DAY,
578
00:22:07,793 --> 00:22:10,939
BUT WHATEVER I SAID
ABOUT YOUR MOTHER,
579
00:22:10,963 --> 00:22:12,741
THERE'S NO REFLECTION ON YOU.
580
00:22:12,765 --> 00:22:15,177
YOU ARE ALWAYS
WELCOME IN MY HOUSE.
581
00:22:15,201 --> 00:22:17,179
[BARKS] GOOD.
582
00:22:17,203 --> 00:22:19,069
NOW, GET OFF THE COUCH. [GROWLS]
35541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.