All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E11.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:Annie 2 00:01:30,130 --> 00:01:33,630 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:35,479 --> 00:01:37,880 =قسمت 11= 4 00:01:46,250 --> 00:01:46,990 ببخشین، آقا 5 00:01:47,390 --> 00:01:48,280 جای کسیه 6 00:01:48,860 --> 00:01:49,570 ببخشین- مشکلی نیست- 7 00:01:57,580 --> 00:01:58,509 متأسفم مشکلی نیست- 8 00:01:58,729 --> 00:01:59,990 بلیطم 9 00:02:00,010 --> 00:02:00,810 میگه این صندلیمه 10 00:02:03,460 --> 00:02:03,980 درسته 11 00:02:08,710 --> 00:02:09,100 ببخشین 12 00:02:09,130 --> 00:02:11,580 ...شما کانگ زی یو 13 00:02:11,660 --> 00:02:12,110 دوستشم 14 00:02:12,950 --> 00:02:14,430 شما هم دوستشین؟ 15 00:02:14,450 --> 00:02:15,260 بله 16 00:02:21,450 --> 00:02:24,230 دو تا دسته گل دارین 17 00:02:24,260 --> 00:02:24,930 ...این 18 00:02:26,110 --> 00:02:26,670 بذارین یکی شو براتون نگه دارم 19 00:02:26,700 --> 00:02:28,090 مهم نیست، ممنون 20 00:02:28,590 --> 00:02:29,160 مشکلی نیست 21 00:02:29,340 --> 00:02:30,260 بذارین کمکتون کنم 22 00:02:30,290 --> 00:02:31,030 نه، ممنون 23 00:02:31,060 --> 00:02:32,070 مشکلی نیست، بذارین یکی شو براتون نگه دارم 24 00:02:33,610 --> 00:02:34,030 ممنون 25 00:04:22,970 --> 00:04:27,340 ♫لطفا بذار برات بخونم و بازی کنم♫ 26 00:04:27,810 --> 00:04:37,420 ♫همگی، آروم باشین و خیالتون راحت باشه♫ 27 00:04:37,630 --> 00:04:42,790 ♫دوست دارم آهنگ "منظره در ووشی" رو برات بخونم♫ 28 00:04:42,790 --> 00:04:43,080 خب 29 00:04:43,820 --> 00:04:44,590 این کلاب رو 30 00:04:44,840 --> 00:04:46,000 رئیس چن تاسیس کرده 31 00:04:47,170 --> 00:04:48,390 تا وقتی که بتونیم ببینیمش 32 00:04:48,909 --> 00:04:49,690 سرمایه گذاری های بعدی 33 00:04:50,060 --> 00:04:50,970 با سرعت دونه به دونه سمتمون میان 34 00:04:54,010 --> 00:04:54,710 من شنیدم 35 00:04:54,730 --> 00:04:56,460 رئیس چن 36 00:04:56,480 --> 00:04:57,940 مرد خیلی محتاطیه 37 00:04:58,670 --> 00:05:00,580 اگه یه شخص نزدیک بهش رو نشناسیم 38 00:05:01,020 --> 00:05:02,710 به سختی میتونیم یه فرصت برای حرف زدن باهاش پیدا کنیم 39 00:05:03,480 --> 00:05:04,250 تو این لحظه، فعلا 40 00:05:04,510 --> 00:05:05,620 من هم نمیدونم 41 00:05:05,650 --> 00:05:06,260 چی کار کنیم 42 00:05:07,470 --> 00:05:08,010 چطوره که الان 43 00:05:08,150 --> 00:05:08,630 بریم 44 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 بهش سلام کنیم 45 00:05:10,670 --> 00:05:12,250 چرا باید این کار رو کنیم؟ 46 00:05:12,280 --> 00:05:13,110 به سختی میشناسیمش 47 00:05:13,310 --> 00:05:14,130 این خیلی بی ادبیه 48 00:05:19,790 --> 00:05:20,180 بابا 49 00:05:21,130 --> 00:05:21,630 پسر عزیزم 50 00:05:22,290 --> 00:05:22,790 اینجایی 51 00:05:22,820 --> 00:05:23,750 ساز موسیقی تو هم با خودت اوردی 52 00:05:23,780 --> 00:05:24,540 بشین 53 00:05:25,040 --> 00:05:25,650 خیلی خوبه 54 00:05:26,630 --> 00:05:29,070 اون پسر رئیس چنه؟ 55 00:05:29,430 --> 00:05:29,760 بله 56 00:05:30,080 --> 00:05:30,870 میتونی 57 00:05:31,080 --> 00:05:32,390 آهنگی که 58 00:05:32,650 --> 00:05:33,340 خودت نوشتی رو 59 00:05:33,610 --> 00:05:35,030 برای من و دوستام بزنی؟ 60 00:05:35,280 --> 00:05:35,830 شنیدم که 61 00:05:36,380 --> 00:05:37,270 پسر رئیس چن 62 00:05:37,300 --> 00:05:38,150 استعداد موسیقیایی بالایی داره 63 00:05:39,330 --> 00:05:40,330 شرایط پذیرش 64 00:05:40,500 --> 00:05:41,690 گروه هنری یینگ ژو خیلی سخته 65 00:05:43,030 --> 00:05:44,900 پسر رئيس چن رو 66 00:05:44,930 --> 00:05:45,380 بدون امتحان قبول کردن 67 00:05:52,180 --> 00:05:52,800 به هر حال، رئیس شن 68 00:05:53,990 --> 00:05:54,590 همین الان 69 00:05:54,840 --> 00:05:56,020 رئیس یان رو اون پشت دیدم 70 00:05:56,320 --> 00:05:56,770 بیاین بریم 71 00:05:57,220 --> 00:05:58,360 بهش سلام کنیم 72 00:05:59,060 --> 00:05:59,870 چرا؟ 73 00:06:00,880 --> 00:06:03,190 اون فقط سرمایه گذاری های ثانویه انجام میده 74 00:06:03,680 --> 00:06:05,220 الان به یه سرمایه گذار اصلی نیاز داریم 75 00:06:06,640 --> 00:06:06,940 این چطوره؟ 76 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 بیاین به رئیس یان بگیم که 77 00:06:09,280 --> 00:06:10,420 قبلا سرمایه گذار اصلیمون رو پیدا کردیم 78 00:06:10,760 --> 00:06:11,650 بعد میتونیم بریم به بقیه بگیم 79 00:06:11,890 --> 00:06:12,810 رئیس یان توی پروژمون سرمایه گذاری کرده 80 00:06:13,590 --> 00:06:14,990 این استراتژی احتمالا کارسازه 81 00:06:15,460 --> 00:06:17,050 بیا این کار رو کنیم، بیا 82 00:06:17,810 --> 00:06:18,400 دنبالم بیا 83 00:06:19,660 --> 00:06:20,510 فقط کافیه اونجا باشی 84 00:06:21,050 --> 00:06:21,830 من چیزهای دیگه رو درست میکنم 85 00:06:22,040 --> 00:06:22,760 بذار من باهاش صحبت کنم 86 00:06:23,100 --> 00:06:24,020 بیا 87 00:06:27,850 --> 00:06:28,440 رئیس یان 88 00:06:30,500 --> 00:06:32,180 هی، داداش، خیلی وقته ندیدمت 89 00:06:32,200 --> 00:06:32,690 بله 90 00:06:33,960 --> 00:06:34,570 چه خبرا؟ 91 00:06:35,120 --> 00:06:35,810 بذار ایشونو معرفی کنم 92 00:06:36,090 --> 00:06:36,600 رئیس شن 93 00:06:37,000 --> 00:06:37,510 وقتی هانگ ژو بودین 94 00:06:37,670 --> 00:06:38,710 همدیگه رو ملاقات کردین 95 00:06:39,290 --> 00:06:40,990 با همدیگه تو هانگ ژو شام خوردیم 96 00:06:41,170 --> 00:06:42,060 چیزی رو بخاطرتون میاره؟ 97 00:06:42,560 --> 00:06:43,320 بله 98 00:06:44,430 --> 00:06:45,520 منو به خاطر حافظه ی بدم ببخشین 99 00:06:46,070 --> 00:06:46,940 از وقتی که 100 00:06:46,960 --> 00:06:48,480 سری قبل همو تو هانگ ژو دیدیم 101 00:06:49,340 --> 00:06:50,670 خیلی به ایده هاتون 102 00:06:50,960 --> 00:06:52,230 علاقه مند شدم 103 00:06:52,580 --> 00:06:52,940 پس 104 00:06:53,130 --> 00:06:54,560 پس چندین بار از لی خواستم تا باهاتون یه قرار ملاقات بذاره 105 00:06:54,870 --> 00:06:56,290 امروز 106 00:06:56,460 --> 00:06:57,490 بالاخره باز همو دیدیم 107 00:06:58,340 --> 00:07:00,140 ایده های خوب رئیس یان 108 00:07:00,160 --> 00:07:02,020 حمایت مالی قوی ای میخواد 109 00:07:02,080 --> 00:07:04,120 پس من دنبال این بودم 110 00:07:04,140 --> 00:07:05,550 تا باهاتون کار کنم 111 00:07:05,920 --> 00:07:07,140 اما این پروژه 112 00:07:07,170 --> 00:07:09,950 الان سرمایه گذارهای کله گنده ای 113 00:07:09,980 --> 00:07:10,970 به عنوان سرمایه گذار اصلی داره 114 00:07:12,210 --> 00:07:13,200 مقدار مشخص سرمایه 115 00:07:13,220 --> 00:07:14,410 هنوز تصمیم گیری نشده 116 00:07:14,460 --> 00:07:15,220 بنابراین 117 00:07:15,490 --> 00:07:16,210 نمیدونم 118 00:07:16,230 --> 00:07:17,510 پروژه هنوز چقدر سرمایه لازم داره 119 00:07:19,000 --> 00:07:20,410 شنیدم 120 00:07:21,390 --> 00:07:22,690 اون ها هم به پروژه تون 121 00:07:23,910 --> 00:07:24,820 علاقه مندن 122 00:07:25,580 --> 00:07:26,300 اما 123 00:07:26,690 --> 00:07:28,290 حادثه شیا لینگ 124 00:07:28,780 --> 00:07:29,810 باید دردسر زیادی براتون درست کرده باشه 125 00:07:31,220 --> 00:07:32,710 برای ما 126 00:07:33,140 --> 00:07:33,940 این فقط 127 00:07:33,960 --> 00:07:35,230 یه مشکل کوچیکه 128 00:07:35,400 --> 00:07:36,520 به زودی حل میشه 129 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 بله، فقط یه موضوع پیش پا افتادست 130 00:07:38,890 --> 00:07:39,740 نه واقعا 131 00:07:43,720 --> 00:07:44,690 این ماجرا الان تو لیست جست و جوهای 132 00:07:45,360 --> 00:07:47,100 داغ اینترنت تاثیر زیادی داره 133 00:07:59,350 --> 00:08:01,350 دردسر سازه 134 00:08:01,650 --> 00:08:03,500 در واقع تاثیر منفی زیادی روتون داره 135 00:08:04,230 --> 00:08:05,060 باور دارم که 136 00:08:05,100 --> 00:08:06,310 توانایی رسیدگی 137 00:08:07,210 --> 00:08:08,370 بهش رو دارین، درسته؟ 138 00:08:08,930 --> 00:08:09,660 پس 139 00:08:09,740 --> 00:08:11,080 چیزی برای نگرانی ندارم 140 00:08:11,350 --> 00:08:11,790 درسته؟ 141 00:08:12,590 --> 00:08:13,380 بله 142 00:08:13,700 --> 00:08:14,420 حق با شماست 143 00:08:16,200 --> 00:08:18,300 خیلی خب، شما ادامه بدین 144 00:08:19,570 --> 00:08:20,200 من دیگه میرم 145 00:08:21,400 --> 00:08:22,260 باشه، ممنون رئیس یان 146 00:08:22,300 --> 00:08:22,890 باشه- تنهاتون میذارم- 147 00:08:29,390 --> 00:08:30,260 تو کی هستی؟ 148 00:08:31,120 --> 00:08:32,260 دشمن همیم؟ 149 00:08:32,710 --> 00:08:33,919 شیا لینگ فرستادتت؟ 150 00:08:35,240 --> 00:08:36,230 رئیس شن عصبانی نشین 151 00:08:36,650 --> 00:08:37,610 من فقط یه تاجرم 152 00:08:37,980 --> 00:08:38,799 این کار رو بخاطر منافع متقابلمون کردم 153 00:08:38,960 --> 00:08:39,840 منافع متقابل؟ 154 00:08:39,870 --> 00:08:41,200 چه منافع متقابلی؟ 155 00:08:41,600 --> 00:08:42,190 اصلا نیازی بهشون ندارم 156 00:08:44,910 --> 00:08:46,190 شاید الان بهشون نیاز نداشته باشین 157 00:08:46,880 --> 00:08:47,550 در آینده 158 00:08:48,110 --> 00:08:49,250 پیش من میاین 159 00:09:00,220 --> 00:09:00,700 نگران نباشین 160 00:09:01,350 --> 00:09:02,310 هیچ آسیبی بهتون نمیزنم 161 00:09:13,340 --> 00:09:15,420 شی هونگ نان 162 00:09:26,780 --> 00:09:29,130 نمیتونی منو بگیری، من میتونم پرواز کنم 163 00:09:29,570 --> 00:09:31,580 نمیتونی منو بگیری 164 00:09:38,280 --> 00:09:38,970 داداش 165 00:09:39,550 --> 00:09:40,660 میای با هم دیگه 166 00:09:40,690 --> 00:09:41,500 دایناسور بازی کنیم؟ 167 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 داداش، لطفا 168 00:09:50,700 --> 00:09:52,000 میشه بیای باهام 169 00:09:52,030 --> 00:09:52,930 دایناسور بازی کنی؟ 170 00:09:56,210 --> 00:09:56,720 باشه 171 00:09:57,910 --> 00:09:58,270 بیا بازی کنیم 172 00:10:01,580 --> 00:10:03,070 این فیلم رو نگاه کن 173 00:10:06,130 --> 00:10:07,650 گردباد 174 00:10:10,700 --> 00:10:11,950 داداش، دیگه نمیخوام بازی کنم 175 00:10:14,010 --> 00:10:15,430 چطور میتونی الان بس کنی؟ 176 00:10:16,950 --> 00:10:19,070 اگه به اندازه ی کافی 177 00:10:19,090 --> 00:10:19,970 به دایناسورها غذا ندی 178 00:10:20,340 --> 00:10:22,140 ممکنه وقتی خوابی 179 00:10:22,680 --> 00:10:23,980 بیان تو رو بخورن 180 00:10:24,960 --> 00:10:25,930 دروغ میگی 181 00:10:26,250 --> 00:10:27,790 چرا باید بهت دروغ بگم؟ 182 00:10:30,380 --> 00:10:31,260 درواقع 183 00:10:31,280 --> 00:10:32,570 وقتی هم سن تو بودم 184 00:10:32,810 --> 00:10:34,430 من هم دوست داشتم با اسباب بازی های دایناسوری بازی کنم 185 00:10:36,080 --> 00:10:37,060 یه شب 186 00:10:37,660 --> 00:10:38,820 با یکی از دوست های خوبم 187 00:10:38,850 --> 00:10:39,850 نبرد دایناسوری داشتم 188 00:10:41,980 --> 00:10:42,970 اما بعد از اون 189 00:10:44,510 --> 00:10:45,820 هیچوقت دوباره ندیدمش 190 00:10:47,360 --> 00:10:48,430 میدونی چرا؟ 191 00:10:49,940 --> 00:10:52,770 اون ناپدید شد؟ 192 00:10:57,730 --> 00:10:58,670 اون شب 193 00:10:59,810 --> 00:11:01,960 وقتی دوستم خوش و خرم خوابیده بود 194 00:11:03,160 --> 00:11:04,820 این دایناسور یکهویی 195 00:11:05,290 --> 00:11:06,320 زنده شد 196 00:11:06,960 --> 00:11:08,040 به سمت دوستم حرکت کرد 197 00:11:08,680 --> 00:11:09,180 قدم به قدم 198 00:11:09,780 --> 00:11:10,310 قدم به قدم 199 00:11:10,770 --> 00:11:11,230 قدم به قدم 200 00:11:12,330 --> 00:11:13,870 و بعد جلوی تخت دوستم ایستاد 201 00:11:15,400 --> 00:11:15,880 ...و 202 00:11:18,410 --> 00:11:19,320 تو داری دروغ میگی 203 00:11:19,340 --> 00:11:21,310 حقیقت نداره 204 00:11:21,330 --> 00:11:22,850 داری دروغ میگی 205 00:11:25,240 --> 00:11:25,770 چی شده؟ 206 00:11:26,980 --> 00:11:27,640 کجا میای؟ 207 00:11:31,790 --> 00:11:32,450 چی شده؟ 208 00:11:32,470 --> 00:11:34,040 بیا بیرون 209 00:11:34,280 --> 00:11:36,110 چی شده؟ 210 00:11:36,790 --> 00:11:38,690 دایناسور منو میخوره؟ 211 00:11:38,720 --> 00:11:39,920 در مورد چی حرف میزنی؟ 212 00:11:40,060 --> 00:11:40,520 چی؟ 213 00:11:41,000 --> 00:11:43,260 دایناسور منو میخوره؟ 214 00:11:43,680 --> 00:11:45,290 چرا در مورد دایناسورها حرف میزنی؟ 215 00:11:45,660 --> 00:11:47,100 اون ها خیلی وقت پیش منقرض شدن 216 00:11:47,120 --> 00:11:47,800 یادت رفته؟ 217 00:11:48,090 --> 00:11:49,990 اما داداش گفت که اون دایناسورهای اسباب بازی 218 00:11:50,230 --> 00:11:54,190 تو شب زنده میشن و اگه به اندازه کافی غذا نخورده باشن بچه ها رو میخورن 219 00:11:51,850 --> 00:11:54,190 220 00:11:54,740 --> 00:11:55,570 داداشت این رو گفته؟ 221 00:11:59,550 --> 00:12:01,300 فقط میخواسته بترسونتت 222 00:12:02,310 --> 00:12:02,970 یادت میاد که 223 00:12:03,010 --> 00:12:04,240 رفتیم به موزه دایناسورها؟ 224 00:12:04,260 --> 00:12:05,580 و خانومه گفت که 225 00:12:05,610 --> 00:12:06,790 دایناسور ها خیلی وقت پیش ها منقرض شدن؟ 226 00:12:06,820 --> 00:12:08,300 الان هیچ دایناسوری تو دنیا وجود نداره 227 00:12:09,470 --> 00:12:10,180 نترس 228 00:12:10,630 --> 00:12:11,460 داداشت میخواست بترسوندت 229 00:12:11,480 --> 00:12:13,320 برو بگیر بخواب 230 00:12:13,880 --> 00:12:15,610 ملمان، میخوام این جا بخوابم 231 00:12:15,800 --> 00:12:17,200 میخوام پیش تو بخوابم 232 00:12:17,520 --> 00:12:19,110 این جا میخوابم 233 00:12:19,140 --> 00:12:19,690 برنمیگردم تو اتاقم 234 00:12:19,720 --> 00:12:20,140 باشه، میتونی این جا بخوابی 235 00:12:20,170 --> 00:12:20,450 مشکلی نیست 236 00:12:20,470 --> 00:12:21,270 مشکلی نیست 237 00:12:21,300 --> 00:12:22,620 بیا، دراز بکش 238 00:12:24,140 --> 00:12:25,080 شما دو تا 239 00:12:25,110 --> 00:12:26,140 خیلی شیطونین 240 00:12:26,190 --> 00:12:27,060 دراز بکش 241 00:12:33,030 --> 00:12:33,570 چشم هاتو ببند 242 00:12:57,750 --> 00:12:59,960 همدیگه رو از طریق یه دوست مشترک میشناسیم 243 00:13:04,660 --> 00:13:05,810 شما عکاسین؟ 244 00:13:06,760 --> 00:13:07,420 بله 245 00:13:10,620 --> 00:13:12,700 ایشون دوست یه دوست دیگه ی منن 246 00:13:12,720 --> 00:13:14,690 به سختی میشناسمش 247 00:13:14,880 --> 00:13:16,240 بله، این اولین باریه که همدیگه رو میبینیم 248 00:13:16,270 --> 00:13:17,150 چرا این رو میگی؟ 249 00:13:17,800 --> 00:13:19,850 اولین بارتونه که همدیگه رو میبینین؟ 250 00:13:21,390 --> 00:13:22,590 ...من 251 00:13:23,700 --> 00:13:25,490 ...منظورم اینه که 252 00:13:26,030 --> 00:13:27,990 من طرفدار بزرگتونم 253 00:13:28,230 --> 00:13:28,830 از آشناییتون خوشبختم 254 00:13:30,410 --> 00:13:31,750 از عکسهاتون خیلی زیباترین 255 00:13:34,160 --> 00:13:35,130 منظورم این نبود 256 00:13:35,150 --> 00:13:36,080 منظورم اینه که 257 00:13:36,510 --> 00:13:38,550 وقتی روی صحنه این 258 00:13:38,570 --> 00:13:39,670 خیلی جذاب تر به نظر میرسین 259 00:13:39,710 --> 00:13:40,740 ممنون 260 00:13:41,710 --> 00:13:42,940 این گل ها برای شماست 261 00:13:43,920 --> 00:13:45,090 چقدر خوشکل 262 00:13:45,200 --> 00:13:45,950 ممنون 263 00:13:45,970 --> 00:13:46,880 خواهش میکنم 264 00:13:46,930 --> 00:13:47,880 کانگ زی یو- یه لحظه صبر کن- 265 00:13:48,460 --> 00:13:49,080 خانم سانگ 266 00:13:49,100 --> 00:13:51,070 من واقعا یه طرفدار پرو پا قرصتونم 267 00:13:51,100 --> 00:13:52,110 اسمم کانگ زی یوئه 268 00:13:52,870 --> 00:13:53,350 از آشناییتون خوشبختم 269 00:13:53,800 --> 00:13:54,400 ببخشین 270 00:13:54,430 --> 00:13:56,190 بذارین یه بار دیگه خودمونو معرفی کنم 271 00:13:57,120 --> 00:13:57,710 خانم سانگ 272 00:13:57,740 --> 00:13:59,220 من یکی از دوستان دکتر نیه ام 273 00:13:59,390 --> 00:14:01,140 و طرفدار بزرگ شما 274 00:14:01,170 --> 00:14:02,280 اسمم کانگ زی یو عه 275 00:14:03,290 --> 00:14:05,060 شانس دیدنتون رو از طریق 276 00:14:05,080 --> 00:14:06,230 دکتر نیه بدست اوردم 277 00:14:06,250 --> 00:14:07,490 اون همکار سابق من 278 00:14:07,520 --> 00:14:08,550 و همینطور یه دکتر مشهوره 279 00:14:09,380 --> 00:14:09,960 ژنگ چیونگ 280 00:14:09,990 --> 00:14:10,830 خیلی مشهور 281 00:14:11,070 --> 00:14:12,270 با تجربه 282 00:14:12,390 --> 00:14:14,030 و یه عکاس 283 00:14:14,060 --> 00:14:14,660 هنریه 284 00:14:14,680 --> 00:14:16,230 واقعا امیدواره که 285 00:14:16,440 --> 00:14:17,650 از شما عکس بگیره 286 00:14:18,150 --> 00:14:19,680 من کمکش میکنم 287 00:14:19,710 --> 00:14:21,440 چون اون شوهر سابقمه 288 00:14:26,720 --> 00:14:28,240 برای خیلی سال پیشه 289 00:14:32,250 --> 00:14:32,890 خیلی قشنگین 290 00:14:32,920 --> 00:14:34,560 از آشناییتون خوشبختم 291 00:14:43,990 --> 00:14:44,380 خب 292 00:14:44,510 --> 00:14:46,950 امروز واقعا متاسفم 293 00:14:47,830 --> 00:14:48,710 و 294 00:14:48,740 --> 00:14:49,460 خیلی ازت ممنونم 295 00:14:49,850 --> 00:14:50,810 بدون تو 296 00:14:51,200 --> 00:14:52,310 خانم سانگ موافقت نمیکرد 297 00:14:52,330 --> 00:14:53,170 تا باهام همکاری کنه 298 00:14:54,220 --> 00:14:54,960 ممنون 299 00:14:55,220 --> 00:14:56,170 باید الان برم 300 00:14:58,910 --> 00:15:00,530 بیا با هم برگردیم خونه 301 00:15:03,020 --> 00:15:04,290 با همدیگه؟ 302 00:15:05,270 --> 00:15:06,130 ما با هم زندگی میکنیم 303 00:15:07,710 --> 00:15:08,680 توی یه ساختمون زندگی میکنیم 304 00:15:09,330 --> 00:15:10,160 خیلی آزار دهنده ای 305 00:15:10,180 --> 00:15:11,120 من اشتباه گفتمش 306 00:15:11,140 --> 00:15:12,060 شما دو تا ادامه بدین 307 00:15:12,420 --> 00:15:13,240 بای، بای 308 00:15:16,310 --> 00:15:17,150 ما فقط همسایه ایم 309 00:15:21,420 --> 00:15:22,430 انتظار نداشتم 310 00:15:22,460 --> 00:15:23,710 که به شوهر سابقت کمک کنم 311 00:15:26,050 --> 00:15:26,800 تو 312 00:15:26,990 --> 00:15:28,920 جوری که گفتیش ناراحت به نظر میومد 313 00:15:28,140 --> 00:15:28,920 314 00:15:30,600 --> 00:15:30,930 واقعا؟ 315 00:15:31,470 --> 00:15:32,240 من همیشه 316 00:15:32,260 --> 00:15:32,850 صدام این شکلیه 317 00:15:33,160 --> 00:15:33,740 درسته 318 00:15:34,670 --> 00:15:35,530 دکتر نیه 319 00:15:35,740 --> 00:15:37,010 هیچوقت به همچین چیزی اهمیت نمیده 320 00:15:41,020 --> 00:15:42,360 وقتی با همدیگه بودین 321 00:15:42,940 --> 00:15:44,030 چیش رو دوست داشتی؟ 322 00:15:44,270 --> 00:15:45,250 این به خاطر اینه که میتونه عکس های خوبی بگیره؟ 323 00:15:46,600 --> 00:15:47,470 نه دقیقا 324 00:15:49,540 --> 00:15:51,200 مرد با ملاحظه ایه؟ 325 00:15:52,650 --> 00:15:54,030 فکر میکنی کدوم 326 00:15:54,060 --> 00:15:55,390 یکی از ما با ملاحظه تره؟ 327 00:15:56,250 --> 00:15:57,360 یادم میاد وقتی طلاق گرفتیم 328 00:15:57,390 --> 00:15:58,490 ظروف آشپزخونه 329 00:15:58,520 --> 00:15:59,630 کاملا نو بودن 330 00:15:59,660 --> 00:16:00,810 و اصلا استفاده نشده بودن 331 00:16:04,080 --> 00:16:05,460 پس چیش رو دوست داشتی؟ 332 00:16:12,260 --> 00:16:13,240 دوستش داشتم 333 00:16:13,390 --> 00:16:14,260 چون قد بلند بود 334 00:16:15,260 --> 00:16:15,920 چون صورت کوچیکی داشت 335 00:16:16,320 --> 00:16:17,850 چون لبخند درخشانی داشت 336 00:16:18,740 --> 00:16:19,550 و وقتی میخندید چال گونه داشت 337 00:16:20,380 --> 00:16:21,420 واقعا؟ شبیه اون چیزی 338 00:16:22,200 --> 00:16:23,240 که الان توصیف کردی به نظر نمیرسید 339 00:16:33,420 --> 00:16:34,900 یه لطف بزرگ در حقت کردم 340 00:16:34,950 --> 00:16:36,750 فقط با چند تا کلمه ی خوب ازم تشکر میکنی؟ 341 00:16:35,970 --> 00:16:36,750 342 00:16:37,150 --> 00:16:38,240 باشه 343 00:16:38,260 --> 00:16:39,060 از ته قلبم 344 00:16:39,090 --> 00:16:40,330 واقعا به خاطر کمکت سپاسگذارم 345 00:16:40,350 --> 00:16:40,880 باشه؟ 346 00:16:41,210 --> 00:16:42,170 منو خوب میشناسی 347 00:16:42,190 --> 00:16:43,610 باید بدونی کاری‌که انجام دادی دور از کافیه 348 00:16:43,640 --> 00:16:45,020 دوباره بچه شدی 349 00:16:45,230 --> 00:16:45,950 فراموش نکن 350 00:16:46,180 --> 00:16:47,260 هنوز دو تا قول بهم مدیونی 351 00:16:47,370 --> 00:16:48,470 برای این که اولین خواسته تو انجام بدم 352 00:16:48,500 --> 00:16:49,460 حتی شغلمو هم از دست دادم 353 00:16:51,610 --> 00:16:52,500 فکر کنم 354 00:16:52,530 --> 00:16:54,250 هنوزم میخوای 355 00:16:54,270 --> 00:16:55,670 با خانم سانگ رو وی همکاری کنی، درسته؟ 356 00:17:00,190 --> 00:17:01,540 تهدیدم میکنی؟ 357 00:17:02,010 --> 00:17:02,360 بله 358 00:17:04,000 --> 00:17:05,250 فقط کنجکاوم 359 00:17:05,280 --> 00:17:06,420 گفتی وقتی با هم بودین 360 00:17:06,480 --> 00:17:08,069 وسایل آشپزخونه تون اصلا استفاده نشده بود 361 00:17:08,099 --> 00:17:08,960 همشون کاملا نو بودن 362 00:17:09,660 --> 00:17:11,180 پس مهارت های آشپزیت چقدر خوبه؟ 363 00:17:13,910 --> 00:17:14,359 منظورت اینه خواسته ی دومت 364 00:17:14,390 --> 00:17:15,700 اینه که بفهمی مهارت های آشپزیم چجوریه؟ 365 00:17:16,780 --> 00:17:18,560 میخوام 366 00:17:19,230 --> 00:17:20,130 یه چیز مخصوص ازت داشته باشم 367 00:17:20,970 --> 00:17:21,700 چه بچه گونه 368 00:17:41,540 --> 00:17:42,280 مهم نیست 369 00:17:42,310 --> 00:17:44,140 چقدر بهش خیره بشی 370 00:17:44,160 --> 00:17:44,960 این حقیقتو که مزه اش 371 00:17:44,980 --> 00:17:46,570 افتضاحه رو تغییر نمیده 372 00:17:47,060 --> 00:17:48,180 و من 373 00:17:48,200 --> 00:17:49,190 دومین خواسته تو انجام دادم 374 00:17:49,910 --> 00:17:50,800 فقط یه دونه ی دیگه داری 375 00:17:51,340 --> 00:17:52,360 مهم نیست مزه اش چجوریه 376 00:17:52,710 --> 00:17:53,770 من خوشحالم که برام آشپزی کردی 377 00:17:56,630 --> 00:17:57,340 الان میخورم 378 00:18:31,690 --> 00:18:32,470 یه تیکه ی دیگه هم بر دارم 379 00:18:43,580 --> 00:18:44,130 فکر نمیکنی 380 00:18:44,150 --> 00:18:44,810 یه کوچولو زیادی شیرینه؟ 381 00:18:46,620 --> 00:18:47,500 خیلی شیرینه؟ 382 00:18:48,780 --> 00:18:49,470 امکان نداره 383 00:18:50,270 --> 00:18:51,600 خیلی شکر نریختم 384 00:19:00,510 --> 00:19:01,080 این شیرین نیست 385 00:19:03,180 --> 00:19:03,900 پس چرا این تو تیکه 386 00:19:03,920 --> 00:19:04,700 مزه شون اینقدر شیرینه؟ 387 00:19:05,190 --> 00:19:06,310 یکی دیگه رو امتحان کن 388 00:19:08,050 --> 00:19:09,100 به خاطر اینه که تیکه ای که تو انتخاب کردی 389 00:19:09,120 --> 00:19:09,790 اونقدر ها هم شیرین نیست؟ 390 00:19:11,210 --> 00:19:12,720 مال من شیرین نیست؟ 391 00:19:13,000 --> 00:19:13,870 چطور ممکنه؟ 392 00:19:14,620 --> 00:19:17,900 ♫ابر به آسمان تعلق داره♫ 393 00:19:20,150 --> 00:19:22,960 ♫درخت به زمین♫ 394 00:19:24,500 --> 00:19:27,400 ♫تو لبخند میزنی♫ 395 00:19:27,810 --> 00:19:30,700 ♫من ذوب میشم♫ 396 00:19:33,140 --> 00:19:35,640 ♫در چشمان تو♫ 397 00:19:37,540 --> 00:19:40,280 ♫ستاره های درخشان وجود دارن♫ 398 00:19:40,280 --> 00:19:40,830 شیرین نیست نه؟ 399 00:19:41,610 --> 00:19:44,580 400 00:19:43,960 --> 00:19:45,970 خیلی، خیلی، خیلی، خیلی شیرینه 401 00:19:44,820 --> 00:19:48,680 402 00:19:47,930 --> 00:19:49,030 اگه خیلی شیرینه بندازش دور 403 00:19:49,230 --> 00:19:49,870 نه 404 00:19:49,530 --> 00:19:52,610 405 00:19:50,860 --> 00:19:51,890 میخوام به عنوان یه مدرک نگهش دارم 406 00:19:52,150 --> 00:19:52,920 تا ثابت کنم 407 00:19:52,950 --> 00:19:53,800 چقدر تو آشپزی بدی 408 00:19:53,360 --> 00:19:56,790 409 00:19:55,110 --> 00:19:56,630 پس از دومین خواسته ات استفاده کردی 410 00:19:56,650 --> 00:19:58,190 تا منو مسخره کنی؟ 411 00:19:57,780 --> 00:20:01,400 412 00:19:59,640 --> 00:20:00,270 البته که نه 413 00:20:02,010 --> 00:20:05,680 414 00:20:03,150 --> 00:20:03,820 نمیتونی فرار کنی 415 00:20:06,830 --> 00:20:10,260 ♫دوستت دارم♫ 416 00:20:10,680 --> 00:20:13,290 ♫باور دارم که تو هم دوستم داری، برای همیشه♫ 417 00:20:13,290 --> 00:20:13,790 صبر کن 418 00:20:17,080 --> 00:20:18,070 فقط یه لحظه 419 00:20:17,520 --> 00:20:21,430 420 00:20:18,090 --> 00:20:18,790 فقط یه لحظه 421 00:20:21,700 --> 00:20:28,580 ♫میتونم باور کنم♫ 422 00:20:29,270 --> 00:20:32,260 ♫ابر به آسمان تعلق داره♫ 423 00:20:33,510 --> 00:20:36,440 ♫درخت به زمین تعلق داره♫ 424 00:20:37,930 --> 00:20:40,620 ♫تو لبخند میزنی♫ 425 00:20:41,150 --> 00:20:44,390 ♫من ذوب میشم♫ 426 00:20:46,570 --> 00:20:49,830 ♫در چشمان تو♫ 427 00:20:50,870 --> 00:20:54,580 ♫ستاره های درخشان وجود دارن♫ 428 00:20:54,960 --> 00:20:57,850 ♫گذر از شب ابدی♫ 429 00:20:58,150 --> 00:21:02,080 ♫آمدن به روز آفتابی من♫ 430 00:20:58,390 --> 00:20:59,000 کانگ زی یو 431 00:21:02,300 --> 00:21:03,610 در واقع از روز اولی 432 00:21:03,080 --> 00:21:06,400 433 00:21:03,640 --> 00:21:04,280 که از شرکت رفتی 434 00:21:04,390 --> 00:21:05,280 شروع به نگران شدن کردم 435 00:21:05,850 --> 00:21:06,650 نگرانم که 436 00:21:06,670 --> 00:21:07,870 شانسش رو نداشته باشم 437 00:21:06,860 --> 00:21:10,250 438 00:21:07,900 --> 00:21:09,120 تا دوباره ببینمت و با تو باشم 439 00:21:09,870 --> 00:21:10,810 اما به خودم گفتم 440 00:21:11,040 --> 00:21:14,480 441 00:21:11,120 --> 00:21:12,030 این ممکنه 442 00:21:12,050 --> 00:21:13,000 یه فرصت خوب باشه 443 00:21:13,850 --> 00:21:14,810 در غیر این صورت، جرأتش رو نداشتم 444 00:21:14,830 --> 00:21:15,590 تا این رو بهت بگم 445 00:21:15,170 --> 00:21:19,380 446 00:21:16,480 --> 00:21:16,950 خب 447 00:21:17,740 --> 00:21:19,320 تو آدم بی خیالی هستی 448 00:21:19,680 --> 00:21:20,290 اما مهم نیست 449 00:21:20,060 --> 00:21:23,470 450 00:21:20,320 --> 00:21:21,020 چی کار کنی 451 00:21:21,320 --> 00:21:22,600 همیشه خیلی جذاب میبینمت 452 00:21:23,980 --> 00:21:29,460 453 00:21:27,620 --> 00:21:28,570 ببخشین 454 00:21:28,600 --> 00:21:29,380 کجا بودم؟ 455 00:21:30,440 --> 00:21:31,480 الان نیا بیرون 456 00:21:30,690 --> 00:21:34,980 457 00:21:31,740 --> 00:21:32,680 بذار حرفمو تموم کنم 458 00:21:32,710 --> 00:21:33,470 میتونی بعدا بیای بیرون 459 00:21:34,200 --> 00:21:34,790 این 460 00:21:35,010 --> 00:21:41,530 461 00:21:37,610 --> 00:21:39,190 تو تنها زنی هستی که 462 00:21:39,210 --> 00:21:40,300 باعث میشه حس کنم عاشق شدم 463 00:21:41,060 --> 00:21:41,630 و این 464 00:21:41,660 --> 00:21:42,370 این اولین اعتراف عاشقانه منه 465 00:21:42,880 --> 00:21:43,480 و الان 466 00:21:43,500 --> 00:21:44,740 این همینطور اولین بوسه ی 467 00:21:44,770 --> 00:21:45,720 زندگیم بود 468 00:21:45,010 --> 00:21:48,390 469 00:21:46,530 --> 00:21:48,270 اگه در آینده بتونیم با هم باشیم 470 00:21:49,270 --> 00:21:50,550 این اولین تجربه ی من تو زندگیم میشه 471 00:21:49,860 --> 00:21:52,110 472 00:21:52,220 --> 00:21:53,030 باور دارم 473 00:21:53,780 --> 00:21:56,530 474 00:21:54,940 --> 00:21:56,140 مهمترین چیز تو زندگیم 475 00:21:56,160 --> 00:21:57,730 باید به زنی که عاشقشم داده بشه 476 00:21:56,950 --> 00:22:00,620 477 00:22:01,000 --> 00:22:01,560 کانگ زی یو 478 00:22:02,310 --> 00:22:05,140 479 00:22:05,310 --> 00:22:05,920 من دوستت دارم 480 00:22:06,830 --> 00:22:12,920 ♫عبور از شب ابدی♫ 481 00:22:14,750 --> 00:22:17,650 ♫عبور از شب ابدی♫ 482 00:22:18,320 --> 00:22:26,300 ♫آمدن به روز آفتابیه من♫ 483 00:22:31,000 --> 00:22:31,520 کانگ زی یو 484 00:22:55,310 --> 00:22:57,890 الان چی گفتی؟ 485 00:22:58,510 --> 00:22:59,240 دوستت دارم 486 00:22:59,600 --> 00:23:00,330 آخرین جمله 487 00:23:02,250 --> 00:23:03,810 این چیز خیلی مهم رو 488 00:23:04,500 --> 00:23:05,390 باید به زنی که بیشتر از همه دوستش دارم بدم 489 00:23:08,260 --> 00:23:09,060 قبل از این 490 00:23:09,650 --> 00:23:10,100 قبل از این؟ 491 00:23:17,380 --> 00:23:18,950 اگه در آینده با هم باشیم 492 00:23:20,730 --> 00:23:22,170 این اولین بار تو زندگیمه 493 00:24:38,310 --> 00:24:39,040 برگشتی 494 00:24:46,300 --> 00:24:47,910 شن هانگ برگشته 495 00:24:48,070 --> 00:24:49,230 میخوای بری دیدنش؟ 496 00:24:50,470 --> 00:24:51,000 نه 497 00:24:52,580 --> 00:24:53,210 گفت 498 00:24:54,030 --> 00:24:54,790 از شین شین خواسته 499 00:24:54,810 --> 00:24:55,980 تا اتاقشو بهش برگردونه 500 00:24:57,150 --> 00:24:58,160 اگه نده 501 00:24:58,180 --> 00:24:59,250 میره 502 00:25:00,300 --> 00:25:01,230 پس بذار 503 00:25:01,260 --> 00:25:02,450 اتاق هاشونو عوض کنن 504 00:25:02,720 --> 00:25:04,760 الان، کاملا بزرگ شده 505 00:25:04,780 --> 00:25:06,420 اینطوری نیست که فقط با یه پتو بتونه 506 00:25:06,450 --> 00:25:07,710 بره به یه اتاق دیگه 507 00:25:07,740 --> 00:25:08,380 کلی وسیله داره 508 00:25:08,400 --> 00:25:09,740 چطور میتونم همشونو براش جا به جا کنم؟ 509 00:25:11,790 --> 00:25:12,410 میدونی چیه؟ 510 00:25:12,750 --> 00:25:13,790 بالاخره راضیشون کردم 511 00:25:13,810 --> 00:25:14,590 تا با همدیگه بخوابن 512 00:25:14,750 --> 00:25:15,920 قبل از اینکه برن تو تخت 513 00:25:15,950 --> 00:25:17,250 دوباره شین شین رو انداخت بیرون 514 00:25:17,270 --> 00:25:18,290 شین شین تا حد مرگ ترسیده بود 515 00:25:19,300 --> 00:25:19,700 خیلی خب 516 00:25:19,730 --> 00:25:20,520 امروز خسته ام 517 00:25:20,550 --> 00:25:21,350 میخوام استراحت کنم 518 00:25:22,260 --> 00:25:23,490 شین شین اینجا خوابیده 519 00:25:23,970 --> 00:25:24,620 پس من کجا باید بخوابم؟ 520 00:25:28,270 --> 00:25:29,780 پس تو هم اینجا بخواب 521 00:25:32,220 --> 00:25:33,020 گوش بده 522 00:25:33,980 --> 00:25:35,130 این شن هانگ 523 00:25:35,460 --> 00:25:36,090 با من 524 00:25:36,120 --> 00:25:37,180 کنار نمیاد؟ 525 00:25:38,140 --> 00:25:39,120 یه بچه تو سن 526 00:25:39,150 --> 00:25:41,280 اون تو دوره 527 00:25:41,310 --> 00:25:42,580 بلوغ یا سرکشیه؟ 528 00:25:43,090 --> 00:25:43,630 متوجه شدم که 529 00:25:44,020 --> 00:25:45,590 میخوام باهاش کنار بیام 530 00:25:45,620 --> 00:25:46,010 اما 531 00:25:46,150 --> 00:25:47,340 اون الان نمیتونه با من کنار بیاد 532 00:25:47,970 --> 00:25:48,530 چطوره که 533 00:25:48,560 --> 00:25:50,080 بیشتر بیای خونه 534 00:25:50,100 --> 00:25:50,870 و وقت بیشتری رو با ما 535 00:25:50,890 --> 00:25:51,680 بگذرونی؟ 536 00:25:52,180 --> 00:25:52,650 باشه؟ 537 00:25:53,320 --> 00:25:53,970 باشه؟ 538 00:25:54,820 --> 00:25:56,380 این آخر هفته برای کارهای اجتماعی نرو 539 00:25:56,640 --> 00:25:58,480 بیا با هم غذا بخوریم 540 00:25:58,940 --> 00:26:00,410 یا با هم بریم بیرون 541 00:26:01,470 --> 00:26:02,320 باشه؟ 542 00:26:10,380 --> 00:26:11,830 دارم با تو حرف‌میزنم 543 00:26:15,080 --> 00:26:15,490 به هر حال 544 00:26:16,450 --> 00:26:17,210 کلاب 545 00:26:17,230 --> 00:26:18,090 تو وی چت بهم پیام داد 546 00:26:18,620 --> 00:26:19,500 اونها یه 547 00:26:19,520 --> 00:26:20,550 پایگاه کمپ خوشکل دیگه پیدا کردن 548 00:26:21,430 --> 00:26:22,450 ببین 549 00:26:22,640 --> 00:26:24,630 خوشکل نیست؟- جست و جوهای داغ تو اینترنت رو دیدی؟- 550 00:26:26,050 --> 00:26:26,640 دیدی؟ 551 00:26:29,180 --> 00:26:29,920 میدونی 552 00:26:29,950 --> 00:26:30,670 چقدر دردسر 553 00:26:30,690 --> 00:26:31,720 برام درست کردی؟ 554 00:26:32,650 --> 00:26:33,840 اما دارم سخت تلاش میکنم 555 00:26:33,860 --> 00:26:34,780 تا این مشکل رو حل کنم 556 00:26:34,990 --> 00:26:35,760 اصلا اون چیزی نیست 557 00:26:35,780 --> 00:26:36,500 که تو این نقطه 558 00:26:36,530 --> 00:26:37,760 انتظارش رو داشتم 559 00:26:39,220 --> 00:26:41,200 من حق هیچ تصمیم گیری ای ندارم 560 00:26:41,230 --> 00:26:42,610 لی ونی که فرستادی 561 00:26:42,690 --> 00:26:44,410 همه چیز به اختیار اونه 562 00:26:44,640 --> 00:26:46,210 تنها کسی که میتونه مسئول شناخته بشه، کانگ زی یو 563 00:26:46,240 --> 00:26:47,030 مجبور به استعفا شد 564 00:26:47,100 --> 00:26:48,380 فکر میکنی میخواستم بذارم اوضاع به این جا کشیده بشه؟ 565 00:26:48,670 --> 00:26:49,350 لی ون گفت 566 00:26:49,370 --> 00:26:50,710 همه چیز باید منتظر اطلاع اون باشن 567 00:26:50,880 --> 00:26:51,270 و اون 568 00:26:51,290 --> 00:26:52,380 باید منتظر اطلاع کمپانی 569 00:26:52,400 --> 00:26:52,930 یا یه چیزی شبیه این باشه 570 00:26:52,950 --> 00:26:53,320 به هر حال 571 00:26:53,510 --> 00:26:54,360 سرپیچی از اون 572 00:26:54,380 --> 00:26:55,190 به معنای سرپیچی از تو 573 00:26:55,210 --> 00:26:56,410 و خواست کمپانیه 574 00:26:56,910 --> 00:26:58,270 کلینیک برای منه 575 00:26:58,400 --> 00:26:59,920 تو طول روز، مشغول مراقبت شن شین و شن هانگ ام 576 00:26:59,950 --> 00:27:00,530 و باید مراقب 577 00:27:00,560 --> 00:27:01,180 کلینیک هم باشم 578 00:27:01,200 --> 00:27:01,980 اما نمیتونم 579 00:27:02,000 --> 00:27:02,710 هیچ کاری انجام بدم 580 00:27:03,310 --> 00:27:04,500 بهت گفتم ساکت شو 581 00:27:10,960 --> 00:27:12,840 تموم طول روز تو شرکت کار کردم 582 00:27:12,880 --> 00:27:14,200 ذهنم پر از مسائل مختلفه 583 00:27:14,560 --> 00:27:16,230 تمام چیزی که میتونم بهش فکر کنم 584 00:27:16,260 --> 00:27:17,220 اینه که چطوری میتونم این مشکلاتی رو 585 00:27:17,240 --> 00:27:17,980 که الان شرکت باهاش روبروئه رو حل کنم 586 00:27:18,010 --> 00:27:18,640 بعدش وقتی بر میگردم 587 00:27:18,670 --> 00:27:19,910 باید به نق زدن های تو 588 00:27:19,930 --> 00:27:20,970 و حرف های مزخرفت گوش بدم 589 00:27:21,220 --> 00:27:21,780 تموم چیزی که میگی 590 00:27:21,810 --> 00:27:22,950 اینه که همه چیز تقصیر یه نفر دیگه ست 591 00:27:23,110 --> 00:27:24,180 تو هیچ ربطی بهشون نداری 592 00:27:26,310 --> 00:27:27,330 تو با شین شین بخواب 593 00:27:27,520 --> 00:27:28,460 من بیرون میخوابم 594 00:27:31,740 --> 00:27:32,600 ساکت شو 595 00:28:05,980 --> 00:28:07,320 تخم مرغه منه 596 00:28:07,510 --> 00:28:08,380 اجازه نداری بخوریش 597 00:28:10,790 --> 00:28:11,830 به نظر میرسه که 598 00:28:12,020 --> 00:28:13,350 دایناسورها دیشب نیومدن پیشت 599 00:28:13,730 --> 00:28:14,860 مامانم بهم گفت که 600 00:28:14,970 --> 00:28:16,410 دایناسور ها خیلی وقت پیش‌منقرض شدن 601 00:28:16,940 --> 00:28:18,010 من ازشون نمیترسم 602 00:28:19,390 --> 00:28:21,590 مگه نمیدونی که مرغ ها و دایناسور ها 603 00:28:21,620 --> 00:28:22,720 از اقوام همن؟ 604 00:28:23,630 --> 00:28:24,670 الان 605 00:28:24,700 --> 00:28:26,480 هر تخم مرغی که بخوری 606 00:28:26,720 --> 00:28:27,590 به یه دایناسور بزرگ تو شکمت 607 00:28:27,620 --> 00:28:29,620 تبدیل میشه 608 00:28:29,820 --> 00:28:31,540 بعد از اینکه خوابیدی 609 00:28:31,840 --> 00:28:33,610 میان بیرون و تورو میخورن 610 00:28:34,500 --> 00:28:35,640 دروغ میگی 611 00:28:36,340 --> 00:28:37,630 دروغ میگی 612 00:28:41,280 --> 00:28:43,140 مامان، مامان، داداش بهم زور میگه 613 00:28:43,160 --> 00:28:44,690 مامان- این وقت صبح، چی شده- 614 00:28:44,710 --> 00:28:45,480 چرا داد میزنی؟ 615 00:28:45,590 --> 00:28:46,310 مامان 616 00:28:46,510 --> 00:28:46,930 داد نزن 617 00:28:47,550 --> 00:28:48,150 چی شده؟ 618 00:28:48,740 --> 00:28:50,110 داره بهم زور میگه 619 00:28:50,880 --> 00:28:51,970 چطوری؟ 620 00:28:52,040 --> 00:28:52,690 فقط داره 621 00:28:52,720 --> 00:28:53,860 باهات بازی میکنه 622 00:28:54,420 --> 00:28:55,940 شیرت رو تموم نکردی 623 00:28:55,970 --> 00:28:57,460 سر صبحی چرا سرگردونی؟ عجله کن 624 00:28:59,320 --> 00:29:00,780 خواهر ژونگ، در رو باز کنین 625 00:29:01,620 --> 00:29:02,670 بخورش، زود باش، بخور 626 00:29:11,140 --> 00:29:11,880 خواهر لی ون 627 00:29:12,770 --> 00:29:13,460 صبح بخیر رئیس لین 628 00:29:15,030 --> 00:29:15,470 صبح بخیر 629 00:29:16,150 --> 00:29:17,460 اینقدر زود چه خبره؟ 630 00:29:18,910 --> 00:29:20,030 رئیس شن ازم خواستن تا مراحل 631 00:29:20,050 --> 00:29:21,200 پذیرش هانگ رو انجام بدم 632 00:29:21,360 --> 00:29:22,880 پس اینجام تا ببرمش مدرسه 633 00:29:23,580 --> 00:29:24,420 روند پذیرش؟ 634 00:29:25,050 --> 00:29:25,990 چه روند پذیرشی؟ 635 00:29:26,170 --> 00:29:26,850 چرا من نمیدونم؟ 636 00:29:28,110 --> 00:29:29,490 مگه رئیس شن بهتون نگفتن؟ 637 00:29:30,140 --> 00:29:31,780 هانگ برای یه مدتی اینجا میمونه 638 00:29:32,390 --> 00:29:33,570 پس ایشون مخصوصا ازم خواستن تا 639 00:29:33,590 --> 00:29:34,640 بیشتر به هانگ توجه کنم 640 00:29:36,670 --> 00:29:37,830 هر روز دوشنبه کارهای زیادی برای انجام داری 641 00:29:37,860 --> 00:29:38,850 همشو انجام دادی؟ 642 00:29:39,250 --> 00:29:40,530 در مورد مدرسه نگران نباش 643 00:29:40,920 --> 00:29:41,730 بعدا میفرستمشون 644 00:29:42,620 --> 00:29:43,500 رئیس شن میدونن که 645 00:29:43,530 --> 00:29:44,950 کارهای زیادی برای انجام توی کلینیک دارین 646 00:29:44,980 --> 00:29:45,880 نمیخوان که حواستون پرت بشه 647 00:29:46,350 --> 00:29:47,680 پس چیزهای کوچیکی مثل مدرسه 648 00:29:47,710 --> 00:29:48,840 رو فقط به من بسپرین 649 00:29:49,940 --> 00:29:50,530 خواهر لی ون 650 00:29:51,100 --> 00:29:51,790 بریم 651 00:29:52,650 --> 00:29:53,890 رئیس لین، ما داریم میریم 652 00:30:04,990 --> 00:30:05,410 سلام 653 00:30:05,430 --> 00:30:05,800 سلام 654 00:30:08,800 --> 00:30:09,240 ممنون 655 00:30:17,200 --> 00:30:18,150 یه سوییت دو نفره 656 00:30:18,180 --> 00:30:18,960 برای چهار شب، درسته؟ 657 00:30:19,570 --> 00:30:19,950 نه 658 00:30:20,090 --> 00:30:21,530 دو تا آدم، دو تا اتاق 659 00:30:22,020 --> 00:30:22,680 ببخشین 660 00:30:22,970 --> 00:30:24,270 این نشون میده 661 00:30:24,290 --> 00:30:25,180 که در واقع یه اتاق رزرو کردین 662 00:30:26,030 --> 00:30:26,730 نمیتونه درست باشه 663 00:30:27,370 --> 00:30:28,580 ما دو نفریم 664 00:30:28,820 --> 00:30:29,720 دو تا اتاق رزرو کردیم 665 00:30:29,750 --> 00:30:31,430 سیستمتون مشکلی داره؟ 666 00:30:31,570 --> 00:30:32,600 گزارش رزرو اتاق ها رو دارین؟ 667 00:30:32,620 --> 00:30:33,510 میتونم یه نگاه بندازم؟ 668 00:30:34,280 --> 00:30:35,470 من اتاق رزرو نکردم 669 00:30:35,890 --> 00:30:37,300 چرا اول با رزرو کننده 670 00:30:37,330 --> 00:30:37,830 تماس نمیگیرین؟ 671 00:30:39,050 --> 00:30:39,470 باشه 672 00:30:41,420 --> 00:30:42,350 شاید 673 00:30:43,190 --> 00:30:45,640 شخصی که اتاق رو رزرو کرده بی دقتی کرده 674 00:30:49,190 --> 00:30:49,860 این چطوره؟ 675 00:30:50,170 --> 00:30:51,320 به من یه اتاق دیگه بدین 676 00:30:51,350 --> 00:30:52,390 هر اتاقی خوبه 677 00:30:52,410 --> 00:30:53,420 واقعا متاسفم 678 00:30:53,450 --> 00:30:54,670 امروز هتلمون کاملا پره 679 00:30:55,120 --> 00:30:56,770 چرا از هتل های اطراف پرس و جو نمیکنین؟ 680 00:31:01,210 --> 00:31:03,090 ...درسته؟ پس این موضوع 681 00:31:08,190 --> 00:31:09,820 باشه، یه نگاه میندازم 682 00:31:09,970 --> 00:31:10,570 کارت شناساییم 683 00:31:11,000 --> 00:31:11,360 باشه 684 00:31:12,470 --> 00:31:12,910 ممنون 685 00:31:13,090 --> 00:31:13,530 خواهش میکنم 686 00:31:16,960 --> 00:31:17,670 چیو چیو 687 00:31:18,650 --> 00:31:19,240 بهت بگم 688 00:31:19,260 --> 00:31:21,340 اینجا فوق العادست 689 00:31:21,360 --> 00:31:22,370 دوستش دارم 690 00:31:22,700 --> 00:31:23,740 استاد سانگ، آروم باشین 691 00:31:23,760 --> 00:31:24,670 یه کوه اونجاست 692 00:31:26,660 --> 00:31:28,240 چرا اینحا اینقدر آشغال ریخته؟ 693 00:31:30,210 --> 00:31:31,210 خیلی آزار دهندست 694 00:31:32,250 --> 00:31:33,590 استاد مراقب باشین 695 00:31:37,040 --> 00:31:37,690 شیائو ژنگ 696 00:31:37,840 --> 00:31:38,770 استاد سانگ 697 00:31:39,180 --> 00:31:39,940 شیائو ژنگ- چرا بهم نگفتی که- 698 00:31:39,970 --> 00:31:41,240 میای؟ 699 00:31:41,420 --> 00:31:42,600 میتونستم بیام دنبالت 700 00:31:43,870 --> 00:31:44,440 شیائو ژنگ 701 00:31:45,970 --> 00:31:46,920 گوش بده 702 00:31:47,200 --> 00:31:47,740 شیائو ژنگ 703 00:31:47,900 --> 00:31:50,220 اینجارو خیلی دوست دارم 704 00:31:51,340 --> 00:31:53,630 اینجا خیلی شگفت انگیزه 705 00:31:54,370 --> 00:31:56,010 این سازه ایه که با فولاد ساخته شده؟ 706 00:31:56,270 --> 00:31:56,940 بله 707 00:31:56,970 --> 00:31:58,180 فولاده، زنگ زده 708 00:31:58,200 --> 00:31:59,100 کثیفه 709 00:31:59,120 --> 00:32:00,350 خیلی دوستش دارم 710 00:32:00,470 --> 00:32:00,720 ...تو 711 00:32:00,740 --> 00:32:02,020 چطوری اینجارو پیدا کردی؟ 712 00:32:03,030 --> 00:32:03,520 خب 713 00:32:03,690 --> 00:32:04,660 یکی از دوست هام 714 00:32:05,050 --> 00:32:06,050 بهم پیشنهاد کرد بیام اینجا 715 00:32:06,420 --> 00:32:07,260 این جا قبلا 716 00:32:07,290 --> 00:32:09,160 یه موزه هنر بوده که رها شده 717 00:32:09,580 --> 00:32:10,260 واقعا؟ 718 00:32:10,510 --> 00:32:11,320 کل این ساختمون 719 00:32:11,400 --> 00:32:12,350 برای توعه؟ 720 00:32:12,760 --> 00:32:14,800 نه، اجاره اش کردم 721 00:32:15,530 --> 00:32:16,130 تنها مشکل این ساختمون 722 00:32:16,250 --> 00:32:16,900 اینه که 723 00:32:16,960 --> 00:32:19,070 یه کوچولو از شهر دوره 724 00:32:19,710 --> 00:32:20,410 خیلی هم دور نیست 725 00:32:20,430 --> 00:32:21,940 چه جای افتضاحی 726 00:32:21,970 --> 00:32:23,330 حتی آسانسور هم نداره 727 00:32:23,390 --> 00:32:24,790 ببین چقدر خانم سانگ خسته شدن 728 00:32:24,960 --> 00:32:26,520 آسانسور هم داره 729 00:32:26,730 --> 00:32:27,690 اون بالاست 730 00:32:27,820 --> 00:32:28,650 ولی آسانسورش 731 00:32:28,680 --> 00:32:29,360 خراب شده 732 00:32:29,720 --> 00:32:30,830 مگه ندیدی 733 00:32:30,860 --> 00:32:31,870 که استاد سانگ کفش پاشنه بلند پوشیدن؟ 734 00:32:31,900 --> 00:32:32,660 چطور تونستی؟ 735 00:32:33,040 --> 00:32:33,920 مشکلی نیست 736 00:32:34,330 --> 00:32:35,260 واقعا متاسفم 737 00:32:35,470 --> 00:32:36,380 متاسفم استاد سانگ 738 00:32:36,620 --> 00:32:37,990 اما باید دو تا طبقه ی 739 00:32:38,370 --> 00:32:40,050 دیگه هم بالا بیاین 740 00:32:40,350 --> 00:32:42,430 مشکلی نیست، به عنوان تمرین در نظر میگیرمش 741 00:32:42,870 --> 00:32:44,330 راه رو نشونم بده 742 00:32:44,360 --> 00:32:46,000 برین اون بالا- استاد، مراقب باشین- 743 00:32:47,100 --> 00:32:47,740 مگه نمیخوای بهم کمک کنی؟ 744 00:32:47,760 --> 00:32:48,530 البته 745 00:32:49,420 --> 00:32:50,250 جداً 746 00:32:51,060 --> 00:32:51,670 استاد 747 00:32:51,690 --> 00:32:52,190 میتونی اینو بیاری؟ 748 00:32:52,220 --> 00:32:52,920 فقط برین بالا 749 00:32:53,000 --> 00:32:54,280 منتظرم بمونین 750 00:32:55,870 --> 00:32:56,520 خدایا 751 00:32:56,770 --> 00:32:58,290 چرا اینقدر قویه؟ 752 00:32:58,870 --> 00:32:59,890 ...خیلی لاغر به نظر میرسه 753 00:33:01,260 --> 00:33:02,070 شیائو ژنگ 754 00:33:02,690 --> 00:33:04,200 استودیوت 755 00:33:04,220 --> 00:33:05,840 خیلی بزرگه 756 00:33:06,780 --> 00:33:08,630 حتی میتونی یه فیلم اینجا بسازی 757 00:33:09,550 --> 00:33:10,210 اما میدونی 758 00:33:10,240 --> 00:33:11,590 چجور فیلم هایی رو میشه اینجا ضبط کرد؟ 759 00:33:12,790 --> 00:33:13,660 فکر کنم 760 00:33:13,680 --> 00:33:15,860 اینجا خیلی برای فیلم های ترسناک مناسبه 761 00:33:17,600 --> 00:33:18,770 مسخره ام میکنی 762 00:33:19,130 --> 00:33:20,190 استاد سانگ تازه 763 00:33:20,220 --> 00:33:21,440 کارهاشون رو تموم کرده بودن 764 00:33:21,470 --> 00:33:22,540 ایشون قرار بود استراحت کنن 765 00:33:22,570 --> 00:33:24,120 این یه برنامه موقته 766 00:33:24,760 --> 00:33:26,100 ...پس من وقتتون رو 767 00:33:26,130 --> 00:33:27,010 مشکلی نیست 768 00:33:27,160 --> 00:33:27,540 من 769 00:33:27,560 --> 00:33:29,070 دوست دارم با هنرمندهای جوون 770 00:33:29,100 --> 00:33:30,400 حرف بزنم و کار کنم 771 00:33:30,430 --> 00:33:31,260 این میتونه انرژیه منو برای هنر 772 00:33:31,290 --> 00:33:32,330 تحریک کنه 773 00:33:32,400 --> 00:33:32,960 در ضمن 774 00:33:33,540 --> 00:33:35,010 اون دوستِ پسرمه، درسته؟ 775 00:33:36,260 --> 00:33:37,040 دوسته دوست 776 00:33:37,500 --> 00:33:39,530 بله، دوسته دوست 777 00:33:39,800 --> 00:33:40,680 اما میخوام بهت بگم 778 00:33:40,780 --> 00:33:42,780 حتی نمیتونستم تصور کنم که 779 00:33:42,810 --> 00:33:44,330 پسرم ازم درخواست یه لطف‌ کنه 780 00:33:44,800 --> 00:33:45,680 پس 781 00:33:45,820 --> 00:33:46,980 چطور میتونم کمکت نکنم؟ 782 00:33:47,310 --> 00:33:48,700 ...استاد، این 783 00:33:49,280 --> 00:33:50,600 چیو چیو، دست از شکایت بردار 784 00:33:50,630 --> 00:33:51,840 در غیر اینصورت، شیائو ژنگ ممکنه فکر کنه 785 00:33:51,860 --> 00:33:53,130 خیلی اهل قیافه گرفتنم، درسته؟ 786 00:33:53,230 --> 00:33:53,480 ...بعد 787 00:33:54,170 --> 00:33:55,290 نه، نه 788 00:33:55,640 --> 00:33:56,680 این باعث افتخارمه 789 00:33:56,710 --> 00:33:57,590 تا از شما عکس بگیرم 790 00:33:58,370 --> 00:33:58,930 این چطوره؟ 791 00:33:59,110 --> 00:34:00,550 من عجله کنم 792 00:34:00,770 --> 00:34:02,230 پس استراحتتون رو به تاخیر نمیندازم، باشه؟ 793 00:34:02,590 --> 00:34:03,240 میرم آماده شم 794 00:34:03,270 --> 00:34:03,960 بذارین اماده شم- باشه- 795 00:34:04,370 --> 00:34:05,100 اینجوریه 796 00:34:05,250 --> 00:34:05,870 کفش هاتونو عوض کنین 797 00:34:05,950 --> 00:34:07,270 یه آهنگ بذار 798 00:34:08,780 --> 00:34:09,710 بله، این یکی 799 00:34:10,830 --> 00:34:11,429 استاد سانگ 800 00:34:12,130 --> 00:34:12,980 این آهنگ خوبه؟ 801 00:34:13,360 --> 00:34:13,900 جاز 802 00:34:16,929 --> 00:34:18,960 عالیه، دوستش دارم 803 00:34:19,080 --> 00:34:19,690 بهتون بگم 804 00:34:19,960 --> 00:34:21,600 سلیقه هامون خیلی بهم شبیهه 805 00:34:21,670 --> 00:34:22,449 مطمئناً میتونی 806 00:34:22,469 --> 00:34:23,600 عکس های عالی ای بگیری 807 00:34:23,620 --> 00:34:24,350 بهت اعتماد دارم 808 00:34:24,650 --> 00:34:25,250 بهترین تلاشمو میکنم 809 00:34:25,520 --> 00:34:25,889 باشه 810 00:34:25,920 --> 00:34:26,290 بیاین اینجا 811 00:34:28,150 --> 00:34:29,520 ...بعدا، از کابل عبور 812 00:34:29,540 --> 00:34:30,239 چرا اینجا 813 00:34:30,270 --> 00:34:31,790 اینقدر گرمه؟ 814 00:34:32,040 --> 00:34:33,330 برات که یه پیام فرستادم 815 00:34:33,360 --> 00:34:34,350 استاد سانگ از گرما بدش میاد 816 00:34:34,380 --> 00:34:35,429 دمای داخلی نباید 817 00:34:35,460 --> 00:34:36,429 بیشتر از بیست و شیش درجه باشه 818 00:34:36,710 --> 00:34:37,230 بله 819 00:34:37,639 --> 00:34:38,360 متاسفم 820 00:34:39,080 --> 00:34:39,530 ببینین 821 00:34:39,550 --> 00:34:41,010 این یه 822 00:34:41,110 --> 00:34:42,210 موزه ی رها شده بوده 823 00:34:42,370 --> 00:34:43,560 و ما به یه استودیو تبدیلش کردیم 824 00:34:43,770 --> 00:34:45,230 سخته که برق رو وصل کنیم 825 00:34:45,400 --> 00:34:46,159 در ضمن 826 00:34:46,310 --> 00:34:47,230 من کلی چراغ اینجا دارم 827 00:34:47,310 --> 00:34:48,000 پس دما یه مرتبه 828 00:34:48,030 --> 00:34:49,380 میره بالا 829 00:34:50,880 --> 00:34:51,440 ...تو 830 00:34:51,460 --> 00:34:51,850 چی کار میکنی؟ 831 00:34:52,199 --> 00:34:53,630 واقعا نمیتونیم از این استفاده کنیم 832 00:34:54,010 --> 00:34:55,090 انرژیه مورد نیاز تجهیزاتم 833 00:34:55,110 --> 00:34:55,989 خیلی بالا عه 834 00:34:56,280 --> 00:34:57,350 اگه اونو اضافه کنی 835 00:34:57,380 --> 00:34:58,640 ...میترسم که 836 00:34:58,660 --> 00:34:59,280 نه 837 00:34:59,450 --> 00:35:00,480 اگه نتونم خنکشون کنم 838 00:35:00,500 --> 00:35:01,320 میبرمشون 839 00:35:01,790 --> 00:35:02,940 واقعا که 840 00:35:09,030 --> 00:35:09,520 مدیر لو 841 00:35:09,550 --> 00:35:10,000 سلام 842 00:35:10,790 --> 00:35:11,380 مدیر لو 843 00:35:11,440 --> 00:35:11,970 شیائو منگ 844 00:35:13,190 --> 00:35:13,930 این رو ببین 845 00:35:15,170 --> 00:35:15,870 این گزارش 846 00:35:16,490 --> 00:35:18,010 برای جلسه ی بعد از ظهره 847 00:35:21,120 --> 00:35:22,050 این مطالب همگی 848 00:35:22,300 --> 00:35:23,350 در رابطه با پایان نامته 849 00:35:24,340 --> 00:35:25,480 تو بعداً ارائه رو انجام میدی 850 00:35:26,190 --> 00:35:26,820 من؟ 851 00:35:28,240 --> 00:35:29,160 جلسه ی توی بیمارستان 852 00:35:29,180 --> 00:35:29,940 موقعیت خوبی‌ 853 00:35:29,970 --> 00:35:31,220 برای توعه 854 00:35:31,770 --> 00:35:32,500 بعدا، برگرد 855 00:35:32,530 --> 00:35:33,410 و آماده شو 856 00:35:33,620 --> 00:35:34,820 یکم تغییرات انجام بده و ازش عبور کن 857 00:35:35,050 --> 00:35:35,690 ...من 858 00:35:36,020 --> 00:35:36,910 خیلی خب، همین بود 859 00:35:37,470 --> 00:35:37,950 مدیر لو 860 00:35:37,970 --> 00:35:38,380 یه کاری برای انجام دارم 861 00:35:39,630 --> 00:35:42,460 خداحافظ، مدیر لو 862 00:36:03,570 --> 00:36:04,110 شیائو هانگ 863 00:36:04,620 --> 00:36:05,670 جعبه ای که اون پشته 864 00:36:05,690 --> 00:36:06,890 هدیه ایه که مخصوصا برات خریدم 865 00:36:07,160 --> 00:36:08,140 بازش کن و ببین دوستش داری 866 00:36:19,100 --> 00:36:20,210 ممنون، خواهر لی ون 867 00:36:21,620 --> 00:36:22,490 خیلی وقت از موقعی که 868 00:36:22,510 --> 00:36:23,280 یه هدیه گرفتم میگذره 869 00:36:24,390 --> 00:36:25,140 خیلی دوستش دارم 870 00:36:25,840 --> 00:36:26,780 خوشحالم که دوستش داری 871 00:36:27,420 --> 00:36:28,120 سری قبل 872 00:36:28,140 --> 00:36:29,430 خواستم بیام دنبالت 873 00:36:30,030 --> 00:36:31,250 اما رئیس لین 874 00:36:31,280 --> 00:36:32,400 ترسید که این 875 00:36:32,780 --> 00:36:34,250 ممکنه باعث شه پدرت فکر کنه اون از تو خوشش نمیاد 876 00:36:34,750 --> 00:36:35,810 هر چی نباشه رئیسمه 877 00:36:36,100 --> 00:36:36,780 اگه نذاره برم 878 00:36:36,800 --> 00:36:37,750 هیچ انتخابی جز گوش دادن بهش ندارم 879 00:36:38,240 --> 00:36:39,140 تو که منو سرزنش نمیکنی، مگه نه؟ 880 00:36:41,130 --> 00:36:42,150 سرزنشت نمیکنم 881 00:36:43,870 --> 00:36:44,500 بخوام روراست باشم 882 00:36:44,530 --> 00:36:46,210 بعضی وقت ها واقعا برات احساس تأسف میکنم 883 00:36:47,050 --> 00:36:48,250 تو خیلی جوونی 884 00:36:48,280 --> 00:36:49,630 و تنهایی خارج درس میخونی 885 00:36:50,190 --> 00:36:51,060 مادرت مشکلی نداره؟ 886 00:36:51,810 --> 00:36:52,790 تا وقتی اطرافش نباشم 887 00:36:54,560 --> 00:36:55,700 مشکلی نداره 888 00:36:57,400 --> 00:36:58,640 به برگشت عادت کردی؟ 889 00:36:59,150 --> 00:37:00,430 با شن شین کنار میای؟ 890 00:37:01,100 --> 00:37:01,640 بد نیست 891 00:37:03,740 --> 00:37:04,840 اون فقط یه بچه ست 892 00:37:06,300 --> 00:37:07,100 بهت بگم 893 00:37:07,470 --> 00:37:08,750 تو خونه 894 00:37:08,780 --> 00:37:10,390 باید با داداشت خوب باشی 895 00:37:10,880 --> 00:37:11,620 هر چی نباشه 896 00:37:11,640 --> 00:37:12,480 اگه با هم درگیر بشین 897 00:37:12,560 --> 00:37:13,840 افراد خانواده بیشتر به اون تمایل دارن 898 00:37:14,070 --> 00:37:15,810 تا تو 899 00:37:18,300 --> 00:37:20,190 اما به دل نگیر 900 00:37:20,690 --> 00:37:21,690 فقط میترسم رنج بکشی 901 00:37:21,710 --> 00:37:22,620 به خاطر همینه که این حرف ها رو بهت زدم 902 00:37:29,230 --> 00:37:33,780 سمپوزیوم روانشناسی چهارمین بیمارستان مردمی شهر پینگ بو 903 00:37:29,230 --> 00:37:33,780 ترویج تنوع تحقیقات روانشناختی و اجتماعی شدن کاربردهای روانشناسی 904 00:37:29,460 --> 00:37:30,040 این همه ی 905 00:37:30,740 --> 00:37:31,870 چیزی بود که امروز 906 00:37:31,900 --> 00:37:32,690 باید میگفتم 907 00:37:33,160 --> 00:37:33,870 ممنون از همگی 908 00:37:50,430 --> 00:37:51,010 منگ یو شان 909 00:37:52,040 --> 00:37:52,980 تازه دیدیم هم‌رو 910 00:37:53,730 --> 00:37:55,330 کار بزرگی کردین 911 00:37:55,590 --> 00:37:56,050 ممنون 912 00:37:56,500 --> 00:37:57,130 حرفهایی که زدی 913 00:37:57,160 --> 00:37:58,230 واقعا خوب بود 914 00:37:58,330 --> 00:37:59,980 شنیدم که بخش های زیادیش 915 00:38:00,010 --> 00:38:01,110 از پایان نامه ی توعه 916 00:38:02,400 --> 00:38:03,120 منم امروز صبح توی یه اطلاع کوتاه 917 00:38:03,140 --> 00:38:04,020 متوجه شدم 918 00:38:04,320 --> 00:38:05,300 پس به طور کامل آماده نبودم 919 00:38:05,520 --> 00:38:06,440 اگه کم و کاستی ای داشتم 920 00:38:06,520 --> 00:38:07,080 لطفا بهم بگین 921 00:38:07,100 --> 00:38:08,020 میتونیم از هم یاد بگیریم 922 00:38:08,190 --> 00:38:08,560 باشه 923 00:38:08,580 --> 00:38:09,870 خیلی متواضعی 924 00:38:28,550 --> 00:38:29,550 شین شین 925 00:38:31,110 --> 00:38:32,900 بیا ببین 926 00:38:33,080 --> 00:38:34,270 روش چی نوشته؟ 927 00:38:34,830 --> 00:38:37,470 به ادیگنت شن 928 00:38:39,990 --> 00:38:40,590 داداش 929 00:38:41,690 --> 00:38:42,670 این برای توعه؟ 930 00:38:51,360 --> 00:38:52,590 چی میکشی؟ 931 00:38:54,630 --> 00:38:56,110 من هم میتونم باهات بکشم؟ 932 00:38:56,620 --> 00:38:57,330 به قلموم دست نزن 933 00:39:00,010 --> 00:39:01,010 منم میتونم نقاشی بکشم 934 00:39:01,270 --> 00:39:02,700 مامانم میگه که خیلی خوب میکشم 935 00:39:03,820 --> 00:39:04,740 اگه میخوای چیزی بکشی 936 00:39:04,760 --> 00:39:06,490 از قلموی خودت استفاده کن 937 00:39:07,020 --> 00:39:07,680 به مال من دست نزن 938 00:39:08,260 --> 00:39:10,150 چرا نمیتونم از مال تو استفاده کنم؟ 939 00:39:12,070 --> 00:39:12,790 مگه مامانت نگفته که 940 00:39:12,820 --> 00:39:13,820 تو نقاشی کشیدن خوبی؟ 941 00:39:14,460 --> 00:39:15,910 حتی قلموهای نقاشیه 942 00:39:15,930 --> 00:39:16,610 خودت رو هم نداری؟ 943 00:39:16,890 --> 00:39:17,800 این چطوری خوبه؟ 944 00:39:23,540 --> 00:39:24,760 ببین، دارم 945 00:39:28,960 --> 00:39:30,480 مداد شمعی قلمو نیست 946 00:39:31,240 --> 00:39:32,100 وقتی یه 947 00:39:32,130 --> 00:39:33,650 قلموی واقعی داشتی 948 00:39:34,220 --> 00:39:34,880 میتونی بیای و با من نقاشی بکشی 949 00:40:20,270 --> 00:40:20,990 سلام 950 00:40:21,210 --> 00:40:21,740 سلام 951 00:40:22,960 --> 00:40:24,050 یه لاته 952 00:40:24,070 --> 00:40:25,400 و سه تا آیس امریکانو 953 00:40:25,420 --> 00:40:28,300 هشت تا شات برای یکی از آیس انریکانو ها میخوام 954 00:40:27,680 --> 00:40:28,300 955 00:40:28,890 --> 00:40:29,630 هشت تا؟ 956 00:40:29,680 --> 00:40:30,450 مطمئنین؟ 957 00:40:30,600 --> 00:40:31,090 بله 958 00:40:31,350 --> 00:40:32,480 خیلی خب، سفارشتونو الان انجام میدم 959 00:40:32,720 --> 00:40:33,440 صبر کنین 960 00:40:34,910 --> 00:40:37,110 ...فکر کنم 961 00:40:38,330 --> 00:40:39,190 و نصف قاشق شکر 962 00:40:41,350 --> 00:40:42,940 چرا یهو ظاهر میشی و حرف میزنی؟ 963 00:40:42,360 --> 00:40:42,940 964 00:40:42,960 --> 00:40:43,840 ترسوندیم 965 00:40:44,280 --> 00:40:45,850 چرا حس گناه میکنی؟ 966 00:40:47,260 --> 00:40:49,660 من...احساس گناه ندارم 967 00:40:49,920 --> 00:40:50,550 اینکه دوست نداشته باشی 968 00:40:50,580 --> 00:40:51,500 یکهو از پشتت ظاهر شن 969 00:40:51,520 --> 00:40:52,550 نشونه ی احساس گناه نیست 970 00:40:52,960 --> 00:40:54,510 فقط نگرانم 971 00:40:54,530 --> 00:40:56,400 که به طور واضح سفارش 972 00:40:56,450 --> 00:40:58,010 استاد سانگ رو به خاطر نیارم 973 00:40:58,840 --> 00:41:00,190 الان میدونی 974 00:41:00,210 --> 00:41:01,230 نصف شکر 975 00:41:01,880 --> 00:41:02,290 صبر کن 976 00:41:03,270 --> 00:41:05,150 اندامش که خیلی مناسبه 977 00:41:05,170 --> 00:41:05,870 فکر میکنم 978 00:41:05,900 --> 00:41:07,340 مصرف قندش باید به شدت کنترل بشه 979 00:41:07,990 --> 00:41:09,260 مادرم زیاد ورزش میکنه 980 00:41:09,480 --> 00:41:10,780 وقتی قند خونش میوفته سرگیجه میگیره 981 00:41:10,810 --> 00:41:12,160 پس یکم شکر نیاز داره 982 00:41:13,940 --> 00:41:14,850 نصف شکر، ممنون 983 00:41:14,970 --> 00:41:15,410 خیلی خب 984 00:41:35,140 --> 00:41:35,800 ...دیروز 985 00:41:35,900 --> 00:41:37,300 دیروز، من یهویی 986 00:41:37,380 --> 00:41:38,560 لازم شد برم خونه 987 00:41:40,000 --> 00:41:41,450 من هنوز چیزی نگفتم 988 00:41:41,830 --> 00:41:43,120 میدونم میخوای چی‌بگی 989 00:41:45,200 --> 00:41:45,590 بله 990 00:41:48,410 --> 00:41:49,440 بعضی وقت ها گیج میشم 991 00:41:49,460 --> 00:41:49,890 حس میکنم که 992 00:41:50,440 --> 00:41:51,640 به نظر خیلی نزدیک میایم 993 00:41:51,670 --> 00:41:52,610 با این حال، به طور همزمان خیلی ازم دوری 994 00:41:52,750 --> 00:41:53,390 به نظر میرسه که 995 00:41:53,410 --> 00:41:55,410 از یه چیزی داری دوری میکنی 996 00:41:56,550 --> 00:41:58,370 من از چیزی اجتناب نمیکنم 997 00:41:58,440 --> 00:42:00,080 حس سردرگمی میکنی 998 00:42:00,100 --> 00:42:01,240 ممکنه به خاطر این باشه که 999 00:42:01,760 --> 00:42:02,340 ...آی کیوت 1000 00:42:03,920 --> 00:42:04,620 آی کیو؟ 1001 00:42:13,950 --> 00:42:14,670 ...فکر میکنی 1002 00:42:15,970 --> 00:42:18,290 ...فکر میکنی من خنگم یا 1003 00:42:18,430 --> 00:42:19,440 ...خانم، کافه 1004 00:42:19,500 --> 00:42:20,540 سلام، قهوه تون آمادست- ممنون- 1005 00:42:20,630 --> 00:42:21,290 ممنون 1006 00:42:21,310 --> 00:42:22,000 ممنون 1007 00:42:22,760 --> 00:42:23,440 می خوای بگیریشون؟ 1008 00:42:23,710 --> 00:42:24,440 بله 1009 00:42:26,310 --> 00:42:28,040 نمیدونستم میای 1010 00:42:28,070 --> 00:42:29,270 پس میتونی این رو بخوری 1011 00:42:35,140 --> 00:42:36,160 من فقط لاته میخورم 1012 00:42:36,340 --> 00:42:37,350 سلیقه ام رو یادت نمیاد 1013 00:42:37,790 --> 00:42:38,220 نه 1014 00:42:38,250 --> 00:42:39,520 ژنگ چیونگ فقط میتونه لاته بخوره 1015 00:42:39,520 --> 00:48:39,520 کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:Annie 68285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.