All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E11.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:Annie
2
00:01:30,130 --> 00:01:33,630
=زنده باد زنانگی=
3
00:01:35,479 --> 00:01:37,880
=قسمت 11=
4
00:01:46,250 --> 00:01:46,990
ببخشین، آقا
5
00:01:47,390 --> 00:01:48,280
جای کسیه
6
00:01:48,860 --> 00:01:49,570
ببخشین-
مشکلی نیست-
7
00:01:57,580 --> 00:01:58,509
متأسفم
مشکلی نیست-
8
00:01:58,729 --> 00:01:59,990
بلیطم
9
00:02:00,010 --> 00:02:00,810
میگه این صندلیمه
10
00:02:03,460 --> 00:02:03,980
درسته
11
00:02:08,710 --> 00:02:09,100
ببخشین
12
00:02:09,130 --> 00:02:11,580
...شما کانگ زی یو
13
00:02:11,660 --> 00:02:12,110
دوستشم
14
00:02:12,950 --> 00:02:14,430
شما هم دوستشین؟
15
00:02:14,450 --> 00:02:15,260
بله
16
00:02:21,450 --> 00:02:24,230
دو تا دسته گل دارین
17
00:02:24,260 --> 00:02:24,930
...این
18
00:02:26,110 --> 00:02:26,670
بذارین یکی شو براتون نگه دارم
19
00:02:26,700 --> 00:02:28,090
مهم نیست، ممنون
20
00:02:28,590 --> 00:02:29,160
مشکلی نیست
21
00:02:29,340 --> 00:02:30,260
بذارین کمکتون کنم
22
00:02:30,290 --> 00:02:31,030
نه، ممنون
23
00:02:31,060 --> 00:02:32,070
مشکلی نیست، بذارین یکی شو براتون نگه دارم
24
00:02:33,610 --> 00:02:34,030
ممنون
25
00:04:22,970 --> 00:04:27,340
♫لطفا بذار برات بخونم و بازی کنم♫
26
00:04:27,810 --> 00:04:37,420
♫همگی، آروم باشین و خیالتون راحت باشه♫
27
00:04:37,630 --> 00:04:42,790
♫دوست دارم آهنگ "منظره در ووشی" رو برات بخونم♫
28
00:04:42,790 --> 00:04:43,080
خب
29
00:04:43,820 --> 00:04:44,590
این کلاب رو
30
00:04:44,840 --> 00:04:46,000
رئیس چن تاسیس کرده
31
00:04:47,170 --> 00:04:48,390
تا وقتی که بتونیم ببینیمش
32
00:04:48,909 --> 00:04:49,690
سرمایه گذاری های بعدی
33
00:04:50,060 --> 00:04:50,970
با سرعت دونه به دونه سمتمون میان
34
00:04:54,010 --> 00:04:54,710
من شنیدم
35
00:04:54,730 --> 00:04:56,460
رئیس چن
36
00:04:56,480 --> 00:04:57,940
مرد خیلی محتاطیه
37
00:04:58,670 --> 00:05:00,580
اگه یه شخص نزدیک بهش رو نشناسیم
38
00:05:01,020 --> 00:05:02,710
به سختی میتونیم یه فرصت برای حرف زدن باهاش پیدا کنیم
39
00:05:03,480 --> 00:05:04,250
تو این لحظه، فعلا
40
00:05:04,510 --> 00:05:05,620
من هم نمیدونم
41
00:05:05,650 --> 00:05:06,260
چی کار کنیم
42
00:05:07,470 --> 00:05:08,010
چطوره که الان
43
00:05:08,150 --> 00:05:08,630
بریم
44
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
بهش سلام کنیم
45
00:05:10,670 --> 00:05:12,250
چرا باید این کار رو کنیم؟
46
00:05:12,280 --> 00:05:13,110
به سختی میشناسیمش
47
00:05:13,310 --> 00:05:14,130
این خیلی بی ادبیه
48
00:05:19,790 --> 00:05:20,180
بابا
49
00:05:21,130 --> 00:05:21,630
پسر عزیزم
50
00:05:22,290 --> 00:05:22,790
اینجایی
51
00:05:22,820 --> 00:05:23,750
ساز موسیقی تو هم با خودت اوردی
52
00:05:23,780 --> 00:05:24,540
بشین
53
00:05:25,040 --> 00:05:25,650
خیلی خوبه
54
00:05:26,630 --> 00:05:29,070
اون پسر رئیس چنه؟
55
00:05:29,430 --> 00:05:29,760
بله
56
00:05:30,080 --> 00:05:30,870
میتونی
57
00:05:31,080 --> 00:05:32,390
آهنگی که
58
00:05:32,650 --> 00:05:33,340
خودت نوشتی رو
59
00:05:33,610 --> 00:05:35,030
برای من و دوستام بزنی؟
60
00:05:35,280 --> 00:05:35,830
شنیدم که
61
00:05:36,380 --> 00:05:37,270
پسر رئیس چن
62
00:05:37,300 --> 00:05:38,150
استعداد موسیقیایی بالایی داره
63
00:05:39,330 --> 00:05:40,330
شرایط پذیرش
64
00:05:40,500 --> 00:05:41,690
گروه هنری یینگ ژو خیلی سخته
65
00:05:43,030 --> 00:05:44,900
پسر رئيس چن رو
66
00:05:44,930 --> 00:05:45,380
بدون امتحان قبول کردن
67
00:05:52,180 --> 00:05:52,800
به هر حال، رئیس شن
68
00:05:53,990 --> 00:05:54,590
همین الان
69
00:05:54,840 --> 00:05:56,020
رئیس یان رو اون پشت دیدم
70
00:05:56,320 --> 00:05:56,770
بیاین بریم
71
00:05:57,220 --> 00:05:58,360
بهش سلام کنیم
72
00:05:59,060 --> 00:05:59,870
چرا؟
73
00:06:00,880 --> 00:06:03,190
اون فقط سرمایه گذاری های ثانویه انجام میده
74
00:06:03,680 --> 00:06:05,220
الان به یه سرمایه گذار اصلی نیاز داریم
75
00:06:06,640 --> 00:06:06,940
این چطوره؟
76
00:06:07,640 --> 00:06:08,960
بیاین به رئیس یان بگیم که
77
00:06:09,280 --> 00:06:10,420
قبلا سرمایه گذار اصلیمون رو پیدا کردیم
78
00:06:10,760 --> 00:06:11,650
بعد میتونیم بریم به بقیه بگیم
79
00:06:11,890 --> 00:06:12,810
رئیس یان توی پروژمون سرمایه گذاری کرده
80
00:06:13,590 --> 00:06:14,990
این استراتژی احتمالا کارسازه
81
00:06:15,460 --> 00:06:17,050
بیا این کار رو کنیم، بیا
82
00:06:17,810 --> 00:06:18,400
دنبالم بیا
83
00:06:19,660 --> 00:06:20,510
فقط کافیه اونجا باشی
84
00:06:21,050 --> 00:06:21,830
من چیزهای دیگه رو درست میکنم
85
00:06:22,040 --> 00:06:22,760
بذار من باهاش صحبت کنم
86
00:06:23,100 --> 00:06:24,020
بیا
87
00:06:27,850 --> 00:06:28,440
رئیس یان
88
00:06:30,500 --> 00:06:32,180
هی، داداش، خیلی وقته ندیدمت
89
00:06:32,200 --> 00:06:32,690
بله
90
00:06:33,960 --> 00:06:34,570
چه خبرا؟
91
00:06:35,120 --> 00:06:35,810
بذار ایشونو معرفی کنم
92
00:06:36,090 --> 00:06:36,600
رئیس شن
93
00:06:37,000 --> 00:06:37,510
وقتی هانگ ژو بودین
94
00:06:37,670 --> 00:06:38,710
همدیگه رو ملاقات کردین
95
00:06:39,290 --> 00:06:40,990
با همدیگه تو هانگ ژو شام خوردیم
96
00:06:41,170 --> 00:06:42,060
چیزی رو بخاطرتون میاره؟
97
00:06:42,560 --> 00:06:43,320
بله
98
00:06:44,430 --> 00:06:45,520
منو به خاطر حافظه ی بدم ببخشین
99
00:06:46,070 --> 00:06:46,940
از وقتی که
100
00:06:46,960 --> 00:06:48,480
سری قبل همو تو هانگ ژو دیدیم
101
00:06:49,340 --> 00:06:50,670
خیلی به ایده هاتون
102
00:06:50,960 --> 00:06:52,230
علاقه مند شدم
103
00:06:52,580 --> 00:06:52,940
پس
104
00:06:53,130 --> 00:06:54,560
پس چندین بار از لی خواستم تا باهاتون یه قرار ملاقات بذاره
105
00:06:54,870 --> 00:06:56,290
امروز
106
00:06:56,460 --> 00:06:57,490
بالاخره باز همو دیدیم
107
00:06:58,340 --> 00:07:00,140
ایده های خوب رئیس یان
108
00:07:00,160 --> 00:07:02,020
حمایت مالی قوی ای میخواد
109
00:07:02,080 --> 00:07:04,120
پس من دنبال این بودم
110
00:07:04,140 --> 00:07:05,550
تا باهاتون کار کنم
111
00:07:05,920 --> 00:07:07,140
اما این پروژه
112
00:07:07,170 --> 00:07:09,950
الان سرمایه گذارهای کله گنده ای
113
00:07:09,980 --> 00:07:10,970
به عنوان سرمایه گذار اصلی داره
114
00:07:12,210 --> 00:07:13,200
مقدار مشخص سرمایه
115
00:07:13,220 --> 00:07:14,410
هنوز تصمیم گیری نشده
116
00:07:14,460 --> 00:07:15,220
بنابراین
117
00:07:15,490 --> 00:07:16,210
نمیدونم
118
00:07:16,230 --> 00:07:17,510
پروژه هنوز چقدر سرمایه لازم داره
119
00:07:19,000 --> 00:07:20,410
شنیدم
120
00:07:21,390 --> 00:07:22,690
اون ها هم به پروژه تون
121
00:07:23,910 --> 00:07:24,820
علاقه مندن
122
00:07:25,580 --> 00:07:26,300
اما
123
00:07:26,690 --> 00:07:28,290
حادثه شیا لینگ
124
00:07:28,780 --> 00:07:29,810
باید دردسر زیادی براتون درست کرده باشه
125
00:07:31,220 --> 00:07:32,710
برای ما
126
00:07:33,140 --> 00:07:33,940
این فقط
127
00:07:33,960 --> 00:07:35,230
یه مشکل کوچیکه
128
00:07:35,400 --> 00:07:36,520
به زودی حل میشه
129
00:07:37,000 --> 00:07:38,680
بله، فقط یه موضوع پیش پا افتادست
130
00:07:38,890 --> 00:07:39,740
نه واقعا
131
00:07:43,720 --> 00:07:44,690
این ماجرا الان تو لیست جست و جوهای
132
00:07:45,360 --> 00:07:47,100
داغ اینترنت تاثیر زیادی داره
133
00:07:59,350 --> 00:08:01,350
دردسر سازه
134
00:08:01,650 --> 00:08:03,500
در واقع تاثیر منفی زیادی روتون داره
135
00:08:04,230 --> 00:08:05,060
باور دارم که
136
00:08:05,100 --> 00:08:06,310
توانایی رسیدگی
137
00:08:07,210 --> 00:08:08,370
بهش رو دارین، درسته؟
138
00:08:08,930 --> 00:08:09,660
پس
139
00:08:09,740 --> 00:08:11,080
چیزی برای نگرانی ندارم
140
00:08:11,350 --> 00:08:11,790
درسته؟
141
00:08:12,590 --> 00:08:13,380
بله
142
00:08:13,700 --> 00:08:14,420
حق با شماست
143
00:08:16,200 --> 00:08:18,300
خیلی خب، شما ادامه بدین
144
00:08:19,570 --> 00:08:20,200
من دیگه میرم
145
00:08:21,400 --> 00:08:22,260
باشه، ممنون رئیس یان
146
00:08:22,300 --> 00:08:22,890
باشه-
تنهاتون میذارم-
147
00:08:29,390 --> 00:08:30,260
تو کی هستی؟
148
00:08:31,120 --> 00:08:32,260
دشمن همیم؟
149
00:08:32,710 --> 00:08:33,919
شیا لینگ فرستادتت؟
150
00:08:35,240 --> 00:08:36,230
رئیس شن عصبانی نشین
151
00:08:36,650 --> 00:08:37,610
من فقط یه تاجرم
152
00:08:37,980 --> 00:08:38,799
این کار رو بخاطر منافع متقابلمون کردم
153
00:08:38,960 --> 00:08:39,840
منافع متقابل؟
154
00:08:39,870 --> 00:08:41,200
چه منافع متقابلی؟
155
00:08:41,600 --> 00:08:42,190
اصلا نیازی بهشون ندارم
156
00:08:44,910 --> 00:08:46,190
شاید الان بهشون نیاز نداشته باشین
157
00:08:46,880 --> 00:08:47,550
در آینده
158
00:08:48,110 --> 00:08:49,250
پیش من میاین
159
00:09:00,220 --> 00:09:00,700
نگران نباشین
160
00:09:01,350 --> 00:09:02,310
هیچ آسیبی بهتون نمیزنم
161
00:09:13,340 --> 00:09:15,420
شی هونگ نان
162
00:09:26,780 --> 00:09:29,130
نمیتونی منو بگیری، من میتونم پرواز کنم
163
00:09:29,570 --> 00:09:31,580
نمیتونی منو بگیری
164
00:09:38,280 --> 00:09:38,970
داداش
165
00:09:39,550 --> 00:09:40,660
میای با هم دیگه
166
00:09:40,690 --> 00:09:41,500
دایناسور بازی کنیم؟
167
00:09:49,520 --> 00:09:50,680
داداش، لطفا
168
00:09:50,700 --> 00:09:52,000
میشه بیای باهام
169
00:09:52,030 --> 00:09:52,930
دایناسور بازی کنی؟
170
00:09:56,210 --> 00:09:56,720
باشه
171
00:09:57,910 --> 00:09:58,270
بیا بازی کنیم
172
00:10:01,580 --> 00:10:03,070
این فیلم رو نگاه کن
173
00:10:06,130 --> 00:10:07,650
گردباد
174
00:10:10,700 --> 00:10:11,950
داداش، دیگه نمیخوام بازی کنم
175
00:10:14,010 --> 00:10:15,430
چطور میتونی الان بس کنی؟
176
00:10:16,950 --> 00:10:19,070
اگه به اندازه ی کافی
177
00:10:19,090 --> 00:10:19,970
به دایناسورها غذا ندی
178
00:10:20,340 --> 00:10:22,140
ممکنه وقتی خوابی
179
00:10:22,680 --> 00:10:23,980
بیان تو رو بخورن
180
00:10:24,960 --> 00:10:25,930
دروغ میگی
181
00:10:26,250 --> 00:10:27,790
چرا باید بهت دروغ بگم؟
182
00:10:30,380 --> 00:10:31,260
درواقع
183
00:10:31,280 --> 00:10:32,570
وقتی هم سن تو بودم
184
00:10:32,810 --> 00:10:34,430
من هم دوست داشتم با اسباب بازی های دایناسوری بازی کنم
185
00:10:36,080 --> 00:10:37,060
یه شب
186
00:10:37,660 --> 00:10:38,820
با یکی از دوست های خوبم
187
00:10:38,850 --> 00:10:39,850
نبرد دایناسوری داشتم
188
00:10:41,980 --> 00:10:42,970
اما بعد از اون
189
00:10:44,510 --> 00:10:45,820
هیچوقت دوباره ندیدمش
190
00:10:47,360 --> 00:10:48,430
میدونی چرا؟
191
00:10:49,940 --> 00:10:52,770
اون ناپدید شد؟
192
00:10:57,730 --> 00:10:58,670
اون شب
193
00:10:59,810 --> 00:11:01,960
وقتی دوستم خوش و خرم خوابیده بود
194
00:11:03,160 --> 00:11:04,820
این دایناسور یکهویی
195
00:11:05,290 --> 00:11:06,320
زنده شد
196
00:11:06,960 --> 00:11:08,040
به سمت دوستم حرکت کرد
197
00:11:08,680 --> 00:11:09,180
قدم به قدم
198
00:11:09,780 --> 00:11:10,310
قدم به قدم
199
00:11:10,770 --> 00:11:11,230
قدم به قدم
200
00:11:12,330 --> 00:11:13,870
و بعد جلوی تخت دوستم ایستاد
201
00:11:15,400 --> 00:11:15,880
...و
202
00:11:18,410 --> 00:11:19,320
تو داری دروغ میگی
203
00:11:19,340 --> 00:11:21,310
حقیقت نداره
204
00:11:21,330 --> 00:11:22,850
داری دروغ میگی
205
00:11:25,240 --> 00:11:25,770
چی شده؟
206
00:11:26,980 --> 00:11:27,640
کجا میای؟
207
00:11:31,790 --> 00:11:32,450
چی شده؟
208
00:11:32,470 --> 00:11:34,040
بیا بیرون
209
00:11:34,280 --> 00:11:36,110
چی شده؟
210
00:11:36,790 --> 00:11:38,690
دایناسور منو میخوره؟
211
00:11:38,720 --> 00:11:39,920
در مورد چی حرف میزنی؟
212
00:11:40,060 --> 00:11:40,520
چی؟
213
00:11:41,000 --> 00:11:43,260
دایناسور منو میخوره؟
214
00:11:43,680 --> 00:11:45,290
چرا در مورد دایناسورها حرف میزنی؟
215
00:11:45,660 --> 00:11:47,100
اون ها خیلی وقت پیش منقرض شدن
216
00:11:47,120 --> 00:11:47,800
یادت رفته؟
217
00:11:48,090 --> 00:11:49,990
اما داداش گفت که اون دایناسورهای اسباب بازی
218
00:11:50,230 --> 00:11:54,190
تو شب زنده میشن و اگه به اندازه کافی غذا نخورده باشن
بچه ها رو میخورن
219
00:11:51,850 --> 00:11:54,190
220
00:11:54,740 --> 00:11:55,570
داداشت این رو گفته؟
221
00:11:59,550 --> 00:12:01,300
فقط میخواسته بترسونتت
222
00:12:02,310 --> 00:12:02,970
یادت میاد که
223
00:12:03,010 --> 00:12:04,240
رفتیم به موزه دایناسورها؟
224
00:12:04,260 --> 00:12:05,580
و خانومه گفت که
225
00:12:05,610 --> 00:12:06,790
دایناسور ها خیلی وقت پیش ها منقرض شدن؟
226
00:12:06,820 --> 00:12:08,300
الان هیچ دایناسوری تو دنیا وجود نداره
227
00:12:09,470 --> 00:12:10,180
نترس
228
00:12:10,630 --> 00:12:11,460
داداشت میخواست بترسوندت
229
00:12:11,480 --> 00:12:13,320
برو بگیر بخواب
230
00:12:13,880 --> 00:12:15,610
ملمان، میخوام این جا بخوابم
231
00:12:15,800 --> 00:12:17,200
میخوام پیش تو بخوابم
232
00:12:17,520 --> 00:12:19,110
این جا میخوابم
233
00:12:19,140 --> 00:12:19,690
برنمیگردم تو اتاقم
234
00:12:19,720 --> 00:12:20,140
باشه، میتونی این جا بخوابی
235
00:12:20,170 --> 00:12:20,450
مشکلی نیست
236
00:12:20,470 --> 00:12:21,270
مشکلی نیست
237
00:12:21,300 --> 00:12:22,620
بیا، دراز بکش
238
00:12:24,140 --> 00:12:25,080
شما دو تا
239
00:12:25,110 --> 00:12:26,140
خیلی شیطونین
240
00:12:26,190 --> 00:12:27,060
دراز بکش
241
00:12:33,030 --> 00:12:33,570
چشم هاتو ببند
242
00:12:57,750 --> 00:12:59,960
همدیگه رو از طریق یه دوست مشترک میشناسیم
243
00:13:04,660 --> 00:13:05,810
شما عکاسین؟
244
00:13:06,760 --> 00:13:07,420
بله
245
00:13:10,620 --> 00:13:12,700
ایشون دوست یه دوست دیگه ی منن
246
00:13:12,720 --> 00:13:14,690
به سختی میشناسمش
247
00:13:14,880 --> 00:13:16,240
بله، این اولین باریه که همدیگه رو میبینیم
248
00:13:16,270 --> 00:13:17,150
چرا این رو میگی؟
249
00:13:17,800 --> 00:13:19,850
اولین بارتونه که همدیگه رو میبینین؟
250
00:13:21,390 --> 00:13:22,590
...من
251
00:13:23,700 --> 00:13:25,490
...منظورم اینه که
252
00:13:26,030 --> 00:13:27,990
من طرفدار بزرگتونم
253
00:13:28,230 --> 00:13:28,830
از آشناییتون خوشبختم
254
00:13:30,410 --> 00:13:31,750
از عکسهاتون خیلی زیباترین
255
00:13:34,160 --> 00:13:35,130
منظورم این نبود
256
00:13:35,150 --> 00:13:36,080
منظورم اینه که
257
00:13:36,510 --> 00:13:38,550
وقتی روی صحنه این
258
00:13:38,570 --> 00:13:39,670
خیلی جذاب تر به نظر میرسین
259
00:13:39,710 --> 00:13:40,740
ممنون
260
00:13:41,710 --> 00:13:42,940
این گل ها برای شماست
261
00:13:43,920 --> 00:13:45,090
چقدر خوشکل
262
00:13:45,200 --> 00:13:45,950
ممنون
263
00:13:45,970 --> 00:13:46,880
خواهش میکنم
264
00:13:46,930 --> 00:13:47,880
کانگ زی یو-
یه لحظه صبر کن-
265
00:13:48,460 --> 00:13:49,080
خانم سانگ
266
00:13:49,100 --> 00:13:51,070
من واقعا یه طرفدار پرو پا قرصتونم
267
00:13:51,100 --> 00:13:52,110
اسمم کانگ زی یوئه
268
00:13:52,870 --> 00:13:53,350
از آشناییتون خوشبختم
269
00:13:53,800 --> 00:13:54,400
ببخشین
270
00:13:54,430 --> 00:13:56,190
بذارین یه بار دیگه خودمونو معرفی کنم
271
00:13:57,120 --> 00:13:57,710
خانم سانگ
272
00:13:57,740 --> 00:13:59,220
من یکی از دوستان دکتر نیه ام
273
00:13:59,390 --> 00:14:01,140
و طرفدار بزرگ شما
274
00:14:01,170 --> 00:14:02,280
اسمم کانگ زی یو عه
275
00:14:03,290 --> 00:14:05,060
شانس دیدنتون رو از طریق
276
00:14:05,080 --> 00:14:06,230
دکتر نیه بدست اوردم
277
00:14:06,250 --> 00:14:07,490
اون همکار سابق من
278
00:14:07,520 --> 00:14:08,550
و همینطور یه دکتر مشهوره
279
00:14:09,380 --> 00:14:09,960
ژنگ چیونگ
280
00:14:09,990 --> 00:14:10,830
خیلی مشهور
281
00:14:11,070 --> 00:14:12,270
با تجربه
282
00:14:12,390 --> 00:14:14,030
و یه عکاس
283
00:14:14,060 --> 00:14:14,660
هنریه
284
00:14:14,680 --> 00:14:16,230
واقعا امیدواره که
285
00:14:16,440 --> 00:14:17,650
از شما عکس بگیره
286
00:14:18,150 --> 00:14:19,680
من کمکش میکنم
287
00:14:19,710 --> 00:14:21,440
چون اون شوهر سابقمه
288
00:14:26,720 --> 00:14:28,240
برای خیلی سال پیشه
289
00:14:32,250 --> 00:14:32,890
خیلی قشنگین
290
00:14:32,920 --> 00:14:34,560
از آشناییتون خوشبختم
291
00:14:43,990 --> 00:14:44,380
خب
292
00:14:44,510 --> 00:14:46,950
امروز واقعا متاسفم
293
00:14:47,830 --> 00:14:48,710
و
294
00:14:48,740 --> 00:14:49,460
خیلی ازت ممنونم
295
00:14:49,850 --> 00:14:50,810
بدون تو
296
00:14:51,200 --> 00:14:52,310
خانم سانگ موافقت نمیکرد
297
00:14:52,330 --> 00:14:53,170
تا باهام همکاری کنه
298
00:14:54,220 --> 00:14:54,960
ممنون
299
00:14:55,220 --> 00:14:56,170
باید الان برم
300
00:14:58,910 --> 00:15:00,530
بیا با هم برگردیم خونه
301
00:15:03,020 --> 00:15:04,290
با همدیگه؟
302
00:15:05,270 --> 00:15:06,130
ما با هم زندگی میکنیم
303
00:15:07,710 --> 00:15:08,680
توی یه ساختمون زندگی میکنیم
304
00:15:09,330 --> 00:15:10,160
خیلی آزار دهنده ای
305
00:15:10,180 --> 00:15:11,120
من اشتباه گفتمش
306
00:15:11,140 --> 00:15:12,060
شما دو تا ادامه بدین
307
00:15:12,420 --> 00:15:13,240
بای، بای
308
00:15:16,310 --> 00:15:17,150
ما فقط همسایه ایم
309
00:15:21,420 --> 00:15:22,430
انتظار نداشتم
310
00:15:22,460 --> 00:15:23,710
که به شوهر سابقت کمک کنم
311
00:15:26,050 --> 00:15:26,800
تو
312
00:15:26,990 --> 00:15:28,920
جوری که گفتیش ناراحت به نظر میومد
313
00:15:28,140 --> 00:15:28,920
314
00:15:30,600 --> 00:15:30,930
واقعا؟
315
00:15:31,470 --> 00:15:32,240
من همیشه
316
00:15:32,260 --> 00:15:32,850
صدام این شکلیه
317
00:15:33,160 --> 00:15:33,740
درسته
318
00:15:34,670 --> 00:15:35,530
دکتر نیه
319
00:15:35,740 --> 00:15:37,010
هیچوقت به همچین چیزی اهمیت نمیده
320
00:15:41,020 --> 00:15:42,360
وقتی با همدیگه بودین
321
00:15:42,940 --> 00:15:44,030
چیش رو دوست داشتی؟
322
00:15:44,270 --> 00:15:45,250
این به خاطر اینه که میتونه عکس های خوبی بگیره؟
323
00:15:46,600 --> 00:15:47,470
نه دقیقا
324
00:15:49,540 --> 00:15:51,200
مرد با ملاحظه ایه؟
325
00:15:52,650 --> 00:15:54,030
فکر میکنی کدوم
326
00:15:54,060 --> 00:15:55,390
یکی از ما با ملاحظه تره؟
327
00:15:56,250 --> 00:15:57,360
یادم میاد وقتی طلاق گرفتیم
328
00:15:57,390 --> 00:15:58,490
ظروف آشپزخونه
329
00:15:58,520 --> 00:15:59,630
کاملا نو بودن
330
00:15:59,660 --> 00:16:00,810
و اصلا استفاده نشده بودن
331
00:16:04,080 --> 00:16:05,460
پس چیش رو دوست داشتی؟
332
00:16:12,260 --> 00:16:13,240
دوستش داشتم
333
00:16:13,390 --> 00:16:14,260
چون قد بلند بود
334
00:16:15,260 --> 00:16:15,920
چون صورت کوچیکی داشت
335
00:16:16,320 --> 00:16:17,850
چون لبخند درخشانی داشت
336
00:16:18,740 --> 00:16:19,550
و وقتی میخندید چال گونه داشت
337
00:16:20,380 --> 00:16:21,420
واقعا؟ شبیه اون چیزی
338
00:16:22,200 --> 00:16:23,240
که الان توصیف کردی به نظر نمیرسید
339
00:16:33,420 --> 00:16:34,900
یه لطف بزرگ در حقت کردم
340
00:16:34,950 --> 00:16:36,750
فقط با چند تا کلمه ی خوب ازم تشکر میکنی؟
341
00:16:35,970 --> 00:16:36,750
342
00:16:37,150 --> 00:16:38,240
باشه
343
00:16:38,260 --> 00:16:39,060
از ته قلبم
344
00:16:39,090 --> 00:16:40,330
واقعا به خاطر کمکت سپاسگذارم
345
00:16:40,350 --> 00:16:40,880
باشه؟
346
00:16:41,210 --> 00:16:42,170
منو خوب میشناسی
347
00:16:42,190 --> 00:16:43,610
باید بدونی کاریکه انجام دادی دور از کافیه
348
00:16:43,640 --> 00:16:45,020
دوباره بچه شدی
349
00:16:45,230 --> 00:16:45,950
فراموش نکن
350
00:16:46,180 --> 00:16:47,260
هنوز دو تا قول بهم مدیونی
351
00:16:47,370 --> 00:16:48,470
برای این که اولین خواسته تو انجام بدم
352
00:16:48,500 --> 00:16:49,460
حتی شغلمو هم از دست دادم
353
00:16:51,610 --> 00:16:52,500
فکر کنم
354
00:16:52,530 --> 00:16:54,250
هنوزم میخوای
355
00:16:54,270 --> 00:16:55,670
با خانم سانگ رو وی همکاری کنی، درسته؟
356
00:17:00,190 --> 00:17:01,540
تهدیدم میکنی؟
357
00:17:02,010 --> 00:17:02,360
بله
358
00:17:04,000 --> 00:17:05,250
فقط کنجکاوم
359
00:17:05,280 --> 00:17:06,420
گفتی وقتی با هم بودین
360
00:17:06,480 --> 00:17:08,069
وسایل آشپزخونه تون اصلا استفاده نشده بود
361
00:17:08,099 --> 00:17:08,960
همشون کاملا نو بودن
362
00:17:09,660 --> 00:17:11,180
پس مهارت های آشپزیت چقدر خوبه؟
363
00:17:13,910 --> 00:17:14,359
منظورت اینه خواسته ی دومت
364
00:17:14,390 --> 00:17:15,700
اینه که بفهمی مهارت های آشپزیم چجوریه؟
365
00:17:16,780 --> 00:17:18,560
میخوام
366
00:17:19,230 --> 00:17:20,130
یه چیز مخصوص ازت داشته باشم
367
00:17:20,970 --> 00:17:21,700
چه بچه گونه
368
00:17:41,540 --> 00:17:42,280
مهم نیست
369
00:17:42,310 --> 00:17:44,140
چقدر بهش خیره بشی
370
00:17:44,160 --> 00:17:44,960
این حقیقتو که مزه اش
371
00:17:44,980 --> 00:17:46,570
افتضاحه رو تغییر نمیده
372
00:17:47,060 --> 00:17:48,180
و من
373
00:17:48,200 --> 00:17:49,190
دومین خواسته تو انجام دادم
374
00:17:49,910 --> 00:17:50,800
فقط یه دونه ی دیگه داری
375
00:17:51,340 --> 00:17:52,360
مهم نیست مزه اش چجوریه
376
00:17:52,710 --> 00:17:53,770
من خوشحالم که برام آشپزی کردی
377
00:17:56,630 --> 00:17:57,340
الان میخورم
378
00:18:31,690 --> 00:18:32,470
یه تیکه ی دیگه هم بر دارم
379
00:18:43,580 --> 00:18:44,130
فکر نمیکنی
380
00:18:44,150 --> 00:18:44,810
یه کوچولو زیادی شیرینه؟
381
00:18:46,620 --> 00:18:47,500
خیلی شیرینه؟
382
00:18:48,780 --> 00:18:49,470
امکان نداره
383
00:18:50,270 --> 00:18:51,600
خیلی شکر نریختم
384
00:19:00,510 --> 00:19:01,080
این شیرین نیست
385
00:19:03,180 --> 00:19:03,900
پس چرا این تو تیکه
386
00:19:03,920 --> 00:19:04,700
مزه شون اینقدر شیرینه؟
387
00:19:05,190 --> 00:19:06,310
یکی دیگه رو امتحان کن
388
00:19:08,050 --> 00:19:09,100
به خاطر اینه که تیکه ای که تو انتخاب کردی
389
00:19:09,120 --> 00:19:09,790
اونقدر ها هم شیرین نیست؟
390
00:19:11,210 --> 00:19:12,720
مال من شیرین نیست؟
391
00:19:13,000 --> 00:19:13,870
چطور ممکنه؟
392
00:19:14,620 --> 00:19:17,900
♫ابر به آسمان تعلق داره♫
393
00:19:20,150 --> 00:19:22,960
♫درخت به زمین♫
394
00:19:24,500 --> 00:19:27,400
♫تو لبخند میزنی♫
395
00:19:27,810 --> 00:19:30,700
♫من ذوب میشم♫
396
00:19:33,140 --> 00:19:35,640
♫در چشمان تو♫
397
00:19:37,540 --> 00:19:40,280
♫ستاره های درخشان وجود دارن♫
398
00:19:40,280 --> 00:19:40,830
شیرین نیست نه؟
399
00:19:41,610 --> 00:19:44,580
400
00:19:43,960 --> 00:19:45,970
خیلی، خیلی، خیلی، خیلی شیرینه
401
00:19:44,820 --> 00:19:48,680
402
00:19:47,930 --> 00:19:49,030
اگه خیلی شیرینه بندازش دور
403
00:19:49,230 --> 00:19:49,870
نه
404
00:19:49,530 --> 00:19:52,610
405
00:19:50,860 --> 00:19:51,890
میخوام به عنوان یه مدرک نگهش دارم
406
00:19:52,150 --> 00:19:52,920
تا ثابت کنم
407
00:19:52,950 --> 00:19:53,800
چقدر تو آشپزی بدی
408
00:19:53,360 --> 00:19:56,790
409
00:19:55,110 --> 00:19:56,630
پس از دومین خواسته ات استفاده کردی
410
00:19:56,650 --> 00:19:58,190
تا منو مسخره کنی؟
411
00:19:57,780 --> 00:20:01,400
412
00:19:59,640 --> 00:20:00,270
البته که نه
413
00:20:02,010 --> 00:20:05,680
414
00:20:03,150 --> 00:20:03,820
نمیتونی فرار کنی
415
00:20:06,830 --> 00:20:10,260
♫دوستت دارم♫
416
00:20:10,680 --> 00:20:13,290
♫باور دارم که تو هم دوستم داری، برای همیشه♫
417
00:20:13,290 --> 00:20:13,790
صبر کن
418
00:20:17,080 --> 00:20:18,070
فقط یه لحظه
419
00:20:17,520 --> 00:20:21,430
420
00:20:18,090 --> 00:20:18,790
فقط یه لحظه
421
00:20:21,700 --> 00:20:28,580
♫میتونم باور کنم♫
422
00:20:29,270 --> 00:20:32,260
♫ابر به آسمان تعلق داره♫
423
00:20:33,510 --> 00:20:36,440
♫درخت به زمین تعلق داره♫
424
00:20:37,930 --> 00:20:40,620
♫تو لبخند میزنی♫
425
00:20:41,150 --> 00:20:44,390
♫من ذوب میشم♫
426
00:20:46,570 --> 00:20:49,830
♫در چشمان تو♫
427
00:20:50,870 --> 00:20:54,580
♫ستاره های درخشان وجود دارن♫
428
00:20:54,960 --> 00:20:57,850
♫گذر از شب ابدی♫
429
00:20:58,150 --> 00:21:02,080
♫آمدن به روز آفتابی من♫
430
00:20:58,390 --> 00:20:59,000
کانگ زی یو
431
00:21:02,300 --> 00:21:03,610
در واقع از روز اولی
432
00:21:03,080 --> 00:21:06,400
433
00:21:03,640 --> 00:21:04,280
که از شرکت رفتی
434
00:21:04,390 --> 00:21:05,280
شروع به نگران شدن کردم
435
00:21:05,850 --> 00:21:06,650
نگرانم که
436
00:21:06,670 --> 00:21:07,870
شانسش رو نداشته باشم
437
00:21:06,860 --> 00:21:10,250
438
00:21:07,900 --> 00:21:09,120
تا دوباره ببینمت و با تو باشم
439
00:21:09,870 --> 00:21:10,810
اما به خودم گفتم
440
00:21:11,040 --> 00:21:14,480
441
00:21:11,120 --> 00:21:12,030
این ممکنه
442
00:21:12,050 --> 00:21:13,000
یه فرصت خوب باشه
443
00:21:13,850 --> 00:21:14,810
در غیر این صورت، جرأتش رو نداشتم
444
00:21:14,830 --> 00:21:15,590
تا این رو بهت بگم
445
00:21:15,170 --> 00:21:19,380
446
00:21:16,480 --> 00:21:16,950
خب
447
00:21:17,740 --> 00:21:19,320
تو آدم بی خیالی هستی
448
00:21:19,680 --> 00:21:20,290
اما مهم نیست
449
00:21:20,060 --> 00:21:23,470
450
00:21:20,320 --> 00:21:21,020
چی کار کنی
451
00:21:21,320 --> 00:21:22,600
همیشه خیلی جذاب میبینمت
452
00:21:23,980 --> 00:21:29,460
453
00:21:27,620 --> 00:21:28,570
ببخشین
454
00:21:28,600 --> 00:21:29,380
کجا بودم؟
455
00:21:30,440 --> 00:21:31,480
الان نیا بیرون
456
00:21:30,690 --> 00:21:34,980
457
00:21:31,740 --> 00:21:32,680
بذار حرفمو تموم کنم
458
00:21:32,710 --> 00:21:33,470
میتونی بعدا بیای بیرون
459
00:21:34,200 --> 00:21:34,790
این
460
00:21:35,010 --> 00:21:41,530
461
00:21:37,610 --> 00:21:39,190
تو تنها زنی هستی که
462
00:21:39,210 --> 00:21:40,300
باعث میشه حس کنم عاشق شدم
463
00:21:41,060 --> 00:21:41,630
و این
464
00:21:41,660 --> 00:21:42,370
این اولین اعتراف عاشقانه منه
465
00:21:42,880 --> 00:21:43,480
و الان
466
00:21:43,500 --> 00:21:44,740
این همینطور اولین بوسه ی
467
00:21:44,770 --> 00:21:45,720
زندگیم بود
468
00:21:45,010 --> 00:21:48,390
469
00:21:46,530 --> 00:21:48,270
اگه در آینده بتونیم با هم باشیم
470
00:21:49,270 --> 00:21:50,550
این اولین تجربه ی من تو زندگیم میشه
471
00:21:49,860 --> 00:21:52,110
472
00:21:52,220 --> 00:21:53,030
باور دارم
473
00:21:53,780 --> 00:21:56,530
474
00:21:54,940 --> 00:21:56,140
مهمترین چیز تو زندگیم
475
00:21:56,160 --> 00:21:57,730
باید به زنی که عاشقشم داده بشه
476
00:21:56,950 --> 00:22:00,620
477
00:22:01,000 --> 00:22:01,560
کانگ زی یو
478
00:22:02,310 --> 00:22:05,140
479
00:22:05,310 --> 00:22:05,920
من دوستت دارم
480
00:22:06,830 --> 00:22:12,920
♫عبور از شب ابدی♫
481
00:22:14,750 --> 00:22:17,650
♫عبور از شب ابدی♫
482
00:22:18,320 --> 00:22:26,300
♫آمدن به روز آفتابیه من♫
483
00:22:31,000 --> 00:22:31,520
کانگ زی یو
484
00:22:55,310 --> 00:22:57,890
الان چی گفتی؟
485
00:22:58,510 --> 00:22:59,240
دوستت دارم
486
00:22:59,600 --> 00:23:00,330
آخرین جمله
487
00:23:02,250 --> 00:23:03,810
این چیز خیلی مهم رو
488
00:23:04,500 --> 00:23:05,390
باید به زنی که بیشتر از همه دوستش دارم بدم
489
00:23:08,260 --> 00:23:09,060
قبل از این
490
00:23:09,650 --> 00:23:10,100
قبل از این؟
491
00:23:17,380 --> 00:23:18,950
اگه در آینده با هم باشیم
492
00:23:20,730 --> 00:23:22,170
این اولین بار تو زندگیمه
493
00:24:38,310 --> 00:24:39,040
برگشتی
494
00:24:46,300 --> 00:24:47,910
شن هانگ برگشته
495
00:24:48,070 --> 00:24:49,230
میخوای بری دیدنش؟
496
00:24:50,470 --> 00:24:51,000
نه
497
00:24:52,580 --> 00:24:53,210
گفت
498
00:24:54,030 --> 00:24:54,790
از شین شین خواسته
499
00:24:54,810 --> 00:24:55,980
تا اتاقشو بهش برگردونه
500
00:24:57,150 --> 00:24:58,160
اگه نده
501
00:24:58,180 --> 00:24:59,250
میره
502
00:25:00,300 --> 00:25:01,230
پس بذار
503
00:25:01,260 --> 00:25:02,450
اتاق هاشونو عوض کنن
504
00:25:02,720 --> 00:25:04,760
الان، کاملا بزرگ شده
505
00:25:04,780 --> 00:25:06,420
اینطوری نیست که فقط با یه پتو بتونه
506
00:25:06,450 --> 00:25:07,710
بره به یه اتاق دیگه
507
00:25:07,740 --> 00:25:08,380
کلی وسیله داره
508
00:25:08,400 --> 00:25:09,740
چطور میتونم همشونو براش جا به جا کنم؟
509
00:25:11,790 --> 00:25:12,410
میدونی چیه؟
510
00:25:12,750 --> 00:25:13,790
بالاخره راضیشون کردم
511
00:25:13,810 --> 00:25:14,590
تا با همدیگه بخوابن
512
00:25:14,750 --> 00:25:15,920
قبل از اینکه برن تو تخت
513
00:25:15,950 --> 00:25:17,250
دوباره شین شین رو انداخت بیرون
514
00:25:17,270 --> 00:25:18,290
شین شین تا حد مرگ ترسیده بود
515
00:25:19,300 --> 00:25:19,700
خیلی خب
516
00:25:19,730 --> 00:25:20,520
امروز خسته ام
517
00:25:20,550 --> 00:25:21,350
میخوام استراحت کنم
518
00:25:22,260 --> 00:25:23,490
شین شین اینجا خوابیده
519
00:25:23,970 --> 00:25:24,620
پس من کجا باید بخوابم؟
520
00:25:28,270 --> 00:25:29,780
پس تو هم اینجا بخواب
521
00:25:32,220 --> 00:25:33,020
گوش بده
522
00:25:33,980 --> 00:25:35,130
این شن هانگ
523
00:25:35,460 --> 00:25:36,090
با من
524
00:25:36,120 --> 00:25:37,180
کنار نمیاد؟
525
00:25:38,140 --> 00:25:39,120
یه بچه تو سن
526
00:25:39,150 --> 00:25:41,280
اون تو دوره
527
00:25:41,310 --> 00:25:42,580
بلوغ یا سرکشیه؟
528
00:25:43,090 --> 00:25:43,630
متوجه شدم که
529
00:25:44,020 --> 00:25:45,590
میخوام باهاش کنار بیام
530
00:25:45,620 --> 00:25:46,010
اما
531
00:25:46,150 --> 00:25:47,340
اون الان نمیتونه با من کنار بیاد
532
00:25:47,970 --> 00:25:48,530
چطوره که
533
00:25:48,560 --> 00:25:50,080
بیشتر بیای خونه
534
00:25:50,100 --> 00:25:50,870
و وقت بیشتری رو با ما
535
00:25:50,890 --> 00:25:51,680
بگذرونی؟
536
00:25:52,180 --> 00:25:52,650
باشه؟
537
00:25:53,320 --> 00:25:53,970
باشه؟
538
00:25:54,820 --> 00:25:56,380
این آخر هفته برای کارهای اجتماعی نرو
539
00:25:56,640 --> 00:25:58,480
بیا با هم غذا بخوریم
540
00:25:58,940 --> 00:26:00,410
یا با هم بریم بیرون
541
00:26:01,470 --> 00:26:02,320
باشه؟
542
00:26:10,380 --> 00:26:11,830
دارم با تو حرفمیزنم
543
00:26:15,080 --> 00:26:15,490
به هر حال
544
00:26:16,450 --> 00:26:17,210
کلاب
545
00:26:17,230 --> 00:26:18,090
تو وی چت بهم پیام داد
546
00:26:18,620 --> 00:26:19,500
اونها یه
547
00:26:19,520 --> 00:26:20,550
پایگاه کمپ خوشکل دیگه پیدا کردن
548
00:26:21,430 --> 00:26:22,450
ببین
549
00:26:22,640 --> 00:26:24,630
خوشکل نیست؟-
جست و جوهای داغ تو اینترنت رو دیدی؟-
550
00:26:26,050 --> 00:26:26,640
دیدی؟
551
00:26:29,180 --> 00:26:29,920
میدونی
552
00:26:29,950 --> 00:26:30,670
چقدر دردسر
553
00:26:30,690 --> 00:26:31,720
برام درست کردی؟
554
00:26:32,650 --> 00:26:33,840
اما دارم سخت تلاش میکنم
555
00:26:33,860 --> 00:26:34,780
تا این مشکل رو حل کنم
556
00:26:34,990 --> 00:26:35,760
اصلا اون چیزی نیست
557
00:26:35,780 --> 00:26:36,500
که تو این نقطه
558
00:26:36,530 --> 00:26:37,760
انتظارش رو داشتم
559
00:26:39,220 --> 00:26:41,200
من حق هیچ تصمیم گیری ای ندارم
560
00:26:41,230 --> 00:26:42,610
لی ونی که فرستادی
561
00:26:42,690 --> 00:26:44,410
همه چیز به اختیار اونه
562
00:26:44,640 --> 00:26:46,210
تنها کسی که میتونه مسئول شناخته بشه، کانگ زی یو
563
00:26:46,240 --> 00:26:47,030
مجبور به استعفا شد
564
00:26:47,100 --> 00:26:48,380
فکر میکنی میخواستم بذارم اوضاع به این جا کشیده بشه؟
565
00:26:48,670 --> 00:26:49,350
لی ون گفت
566
00:26:49,370 --> 00:26:50,710
همه چیز باید منتظر اطلاع اون باشن
567
00:26:50,880 --> 00:26:51,270
و اون
568
00:26:51,290 --> 00:26:52,380
باید منتظر اطلاع کمپانی
569
00:26:52,400 --> 00:26:52,930
یا یه چیزی شبیه این باشه
570
00:26:52,950 --> 00:26:53,320
به هر حال
571
00:26:53,510 --> 00:26:54,360
سرپیچی از اون
572
00:26:54,380 --> 00:26:55,190
به معنای سرپیچی از تو
573
00:26:55,210 --> 00:26:56,410
و خواست کمپانیه
574
00:26:56,910 --> 00:26:58,270
کلینیک برای منه
575
00:26:58,400 --> 00:26:59,920
تو طول روز، مشغول مراقبت شن شین و شن هانگ ام
576
00:26:59,950 --> 00:27:00,530
و باید مراقب
577
00:27:00,560 --> 00:27:01,180
کلینیک هم باشم
578
00:27:01,200 --> 00:27:01,980
اما نمیتونم
579
00:27:02,000 --> 00:27:02,710
هیچ کاری انجام بدم
580
00:27:03,310 --> 00:27:04,500
بهت گفتم ساکت شو
581
00:27:10,960 --> 00:27:12,840
تموم طول روز تو شرکت کار کردم
582
00:27:12,880 --> 00:27:14,200
ذهنم پر از مسائل مختلفه
583
00:27:14,560 --> 00:27:16,230
تمام چیزی که میتونم بهش فکر کنم
584
00:27:16,260 --> 00:27:17,220
اینه که چطوری میتونم این مشکلاتی رو
585
00:27:17,240 --> 00:27:17,980
که الان شرکت باهاش روبروئه رو حل کنم
586
00:27:18,010 --> 00:27:18,640
بعدش وقتی بر میگردم
587
00:27:18,670 --> 00:27:19,910
باید به نق زدن های تو
588
00:27:19,930 --> 00:27:20,970
و حرف های مزخرفت گوش بدم
589
00:27:21,220 --> 00:27:21,780
تموم چیزی که میگی
590
00:27:21,810 --> 00:27:22,950
اینه که همه چیز تقصیر یه نفر دیگه ست
591
00:27:23,110 --> 00:27:24,180
تو هیچ ربطی بهشون نداری
592
00:27:26,310 --> 00:27:27,330
تو با شین شین بخواب
593
00:27:27,520 --> 00:27:28,460
من بیرون میخوابم
594
00:27:31,740 --> 00:27:32,600
ساکت شو
595
00:28:05,980 --> 00:28:07,320
تخم مرغه منه
596
00:28:07,510 --> 00:28:08,380
اجازه نداری بخوریش
597
00:28:10,790 --> 00:28:11,830
به نظر میرسه که
598
00:28:12,020 --> 00:28:13,350
دایناسورها دیشب نیومدن پیشت
599
00:28:13,730 --> 00:28:14,860
مامانم بهم گفت که
600
00:28:14,970 --> 00:28:16,410
دایناسور ها خیلی وقت پیشمنقرض شدن
601
00:28:16,940 --> 00:28:18,010
من ازشون نمیترسم
602
00:28:19,390 --> 00:28:21,590
مگه نمیدونی که مرغ ها و دایناسور ها
603
00:28:21,620 --> 00:28:22,720
از اقوام همن؟
604
00:28:23,630 --> 00:28:24,670
الان
605
00:28:24,700 --> 00:28:26,480
هر تخم مرغی که بخوری
606
00:28:26,720 --> 00:28:27,590
به یه دایناسور بزرگ تو شکمت
607
00:28:27,620 --> 00:28:29,620
تبدیل میشه
608
00:28:29,820 --> 00:28:31,540
بعد از اینکه خوابیدی
609
00:28:31,840 --> 00:28:33,610
میان بیرون و تورو میخورن
610
00:28:34,500 --> 00:28:35,640
دروغ میگی
611
00:28:36,340 --> 00:28:37,630
دروغ میگی
612
00:28:41,280 --> 00:28:43,140
مامان، مامان، داداش بهم زور میگه
613
00:28:43,160 --> 00:28:44,690
مامان-
این وقت صبح، چی شده-
614
00:28:44,710 --> 00:28:45,480
چرا داد میزنی؟
615
00:28:45,590 --> 00:28:46,310
مامان
616
00:28:46,510 --> 00:28:46,930
داد نزن
617
00:28:47,550 --> 00:28:48,150
چی شده؟
618
00:28:48,740 --> 00:28:50,110
داره بهم زور میگه
619
00:28:50,880 --> 00:28:51,970
چطوری؟
620
00:28:52,040 --> 00:28:52,690
فقط داره
621
00:28:52,720 --> 00:28:53,860
باهات بازی میکنه
622
00:28:54,420 --> 00:28:55,940
شیرت رو تموم نکردی
623
00:28:55,970 --> 00:28:57,460
سر صبحی چرا سرگردونی؟
عجله کن
624
00:28:59,320 --> 00:29:00,780
خواهر ژونگ، در رو باز کنین
625
00:29:01,620 --> 00:29:02,670
بخورش، زود باش، بخور
626
00:29:11,140 --> 00:29:11,880
خواهر لی ون
627
00:29:12,770 --> 00:29:13,460
صبح بخیر رئیس لین
628
00:29:15,030 --> 00:29:15,470
صبح بخیر
629
00:29:16,150 --> 00:29:17,460
اینقدر زود چه خبره؟
630
00:29:18,910 --> 00:29:20,030
رئیس شن ازم خواستن تا مراحل
631
00:29:20,050 --> 00:29:21,200
پذیرش هانگ رو انجام بدم
632
00:29:21,360 --> 00:29:22,880
پس اینجام تا ببرمش مدرسه
633
00:29:23,580 --> 00:29:24,420
روند پذیرش؟
634
00:29:25,050 --> 00:29:25,990
چه روند پذیرشی؟
635
00:29:26,170 --> 00:29:26,850
چرا من نمیدونم؟
636
00:29:28,110 --> 00:29:29,490
مگه رئیس شن بهتون نگفتن؟
637
00:29:30,140 --> 00:29:31,780
هانگ برای یه مدتی اینجا میمونه
638
00:29:32,390 --> 00:29:33,570
پس ایشون مخصوصا ازم خواستن تا
639
00:29:33,590 --> 00:29:34,640
بیشتر به هانگ توجه کنم
640
00:29:36,670 --> 00:29:37,830
هر روز دوشنبه کارهای زیادی برای انجام داری
641
00:29:37,860 --> 00:29:38,850
همشو انجام دادی؟
642
00:29:39,250 --> 00:29:40,530
در مورد مدرسه نگران نباش
643
00:29:40,920 --> 00:29:41,730
بعدا میفرستمشون
644
00:29:42,620 --> 00:29:43,500
رئیس شن میدونن که
645
00:29:43,530 --> 00:29:44,950
کارهای زیادی برای انجام توی کلینیک دارین
646
00:29:44,980 --> 00:29:45,880
نمیخوان که حواستون پرت بشه
647
00:29:46,350 --> 00:29:47,680
پس چیزهای کوچیکی مثل مدرسه
648
00:29:47,710 --> 00:29:48,840
رو فقط به من بسپرین
649
00:29:49,940 --> 00:29:50,530
خواهر لی ون
650
00:29:51,100 --> 00:29:51,790
بریم
651
00:29:52,650 --> 00:29:53,890
رئیس لین، ما داریم میریم
652
00:30:04,990 --> 00:30:05,410
سلام
653
00:30:05,430 --> 00:30:05,800
سلام
654
00:30:08,800 --> 00:30:09,240
ممنون
655
00:30:17,200 --> 00:30:18,150
یه سوییت دو نفره
656
00:30:18,180 --> 00:30:18,960
برای چهار شب، درسته؟
657
00:30:19,570 --> 00:30:19,950
نه
658
00:30:20,090 --> 00:30:21,530
دو تا آدم، دو تا اتاق
659
00:30:22,020 --> 00:30:22,680
ببخشین
660
00:30:22,970 --> 00:30:24,270
این نشون میده
661
00:30:24,290 --> 00:30:25,180
که در واقع یه اتاق رزرو کردین
662
00:30:26,030 --> 00:30:26,730
نمیتونه درست باشه
663
00:30:27,370 --> 00:30:28,580
ما دو نفریم
664
00:30:28,820 --> 00:30:29,720
دو تا اتاق رزرو کردیم
665
00:30:29,750 --> 00:30:31,430
سیستمتون مشکلی داره؟
666
00:30:31,570 --> 00:30:32,600
گزارش رزرو اتاق ها رو دارین؟
667
00:30:32,620 --> 00:30:33,510
میتونم یه نگاه بندازم؟
668
00:30:34,280 --> 00:30:35,470
من اتاق رزرو نکردم
669
00:30:35,890 --> 00:30:37,300
چرا اول با رزرو کننده
670
00:30:37,330 --> 00:30:37,830
تماس نمیگیرین؟
671
00:30:39,050 --> 00:30:39,470
باشه
672
00:30:41,420 --> 00:30:42,350
شاید
673
00:30:43,190 --> 00:30:45,640
شخصی که اتاق رو رزرو کرده بی دقتی کرده
674
00:30:49,190 --> 00:30:49,860
این چطوره؟
675
00:30:50,170 --> 00:30:51,320
به من یه اتاق دیگه بدین
676
00:30:51,350 --> 00:30:52,390
هر اتاقی خوبه
677
00:30:52,410 --> 00:30:53,420
واقعا متاسفم
678
00:30:53,450 --> 00:30:54,670
امروز هتلمون کاملا پره
679
00:30:55,120 --> 00:30:56,770
چرا از هتل های اطراف پرس و جو نمیکنین؟
680
00:31:01,210 --> 00:31:03,090
...درسته؟ پس این موضوع
681
00:31:08,190 --> 00:31:09,820
باشه، یه نگاه میندازم
682
00:31:09,970 --> 00:31:10,570
کارت شناساییم
683
00:31:11,000 --> 00:31:11,360
باشه
684
00:31:12,470 --> 00:31:12,910
ممنون
685
00:31:13,090 --> 00:31:13,530
خواهش میکنم
686
00:31:16,960 --> 00:31:17,670
چیو چیو
687
00:31:18,650 --> 00:31:19,240
بهت بگم
688
00:31:19,260 --> 00:31:21,340
اینجا فوق العادست
689
00:31:21,360 --> 00:31:22,370
دوستش دارم
690
00:31:22,700 --> 00:31:23,740
استاد سانگ، آروم باشین
691
00:31:23,760 --> 00:31:24,670
یه کوه اونجاست
692
00:31:26,660 --> 00:31:28,240
چرا اینحا اینقدر آشغال ریخته؟
693
00:31:30,210 --> 00:31:31,210
خیلی آزار دهندست
694
00:31:32,250 --> 00:31:33,590
استاد مراقب باشین
695
00:31:37,040 --> 00:31:37,690
شیائو ژنگ
696
00:31:37,840 --> 00:31:38,770
استاد سانگ
697
00:31:39,180 --> 00:31:39,940
شیائو ژنگ-
چرا بهم نگفتی که-
698
00:31:39,970 --> 00:31:41,240
میای؟
699
00:31:41,420 --> 00:31:42,600
میتونستم بیام دنبالت
700
00:31:43,870 --> 00:31:44,440
شیائو ژنگ
701
00:31:45,970 --> 00:31:46,920
گوش بده
702
00:31:47,200 --> 00:31:47,740
شیائو ژنگ
703
00:31:47,900 --> 00:31:50,220
اینجارو خیلی دوست دارم
704
00:31:51,340 --> 00:31:53,630
اینجا خیلی شگفت انگیزه
705
00:31:54,370 --> 00:31:56,010
این سازه ایه که با فولاد ساخته شده؟
706
00:31:56,270 --> 00:31:56,940
بله
707
00:31:56,970 --> 00:31:58,180
فولاده، زنگ زده
708
00:31:58,200 --> 00:31:59,100
کثیفه
709
00:31:59,120 --> 00:32:00,350
خیلی دوستش دارم
710
00:32:00,470 --> 00:32:00,720
...تو
711
00:32:00,740 --> 00:32:02,020
چطوری اینجارو پیدا کردی؟
712
00:32:03,030 --> 00:32:03,520
خب
713
00:32:03,690 --> 00:32:04,660
یکی از دوست هام
714
00:32:05,050 --> 00:32:06,050
بهم پیشنهاد کرد بیام اینجا
715
00:32:06,420 --> 00:32:07,260
این جا قبلا
716
00:32:07,290 --> 00:32:09,160
یه موزه هنر بوده که رها شده
717
00:32:09,580 --> 00:32:10,260
واقعا؟
718
00:32:10,510 --> 00:32:11,320
کل این ساختمون
719
00:32:11,400 --> 00:32:12,350
برای توعه؟
720
00:32:12,760 --> 00:32:14,800
نه، اجاره اش کردم
721
00:32:15,530 --> 00:32:16,130
تنها مشکل این ساختمون
722
00:32:16,250 --> 00:32:16,900
اینه که
723
00:32:16,960 --> 00:32:19,070
یه کوچولو از شهر دوره
724
00:32:19,710 --> 00:32:20,410
خیلی هم دور نیست
725
00:32:20,430 --> 00:32:21,940
چه جای افتضاحی
726
00:32:21,970 --> 00:32:23,330
حتی آسانسور هم نداره
727
00:32:23,390 --> 00:32:24,790
ببین چقدر خانم سانگ خسته شدن
728
00:32:24,960 --> 00:32:26,520
آسانسور هم داره
729
00:32:26,730 --> 00:32:27,690
اون بالاست
730
00:32:27,820 --> 00:32:28,650
ولی آسانسورش
731
00:32:28,680 --> 00:32:29,360
خراب شده
732
00:32:29,720 --> 00:32:30,830
مگه ندیدی
733
00:32:30,860 --> 00:32:31,870
که استاد سانگ کفش پاشنه بلند پوشیدن؟
734
00:32:31,900 --> 00:32:32,660
چطور تونستی؟
735
00:32:33,040 --> 00:32:33,920
مشکلی نیست
736
00:32:34,330 --> 00:32:35,260
واقعا متاسفم
737
00:32:35,470 --> 00:32:36,380
متاسفم استاد سانگ
738
00:32:36,620 --> 00:32:37,990
اما باید دو تا طبقه ی
739
00:32:38,370 --> 00:32:40,050
دیگه هم بالا بیاین
740
00:32:40,350 --> 00:32:42,430
مشکلی نیست، به عنوان تمرین در نظر میگیرمش
741
00:32:42,870 --> 00:32:44,330
راه رو نشونم بده
742
00:32:44,360 --> 00:32:46,000
برین اون بالا-
استاد، مراقب باشین-
743
00:32:47,100 --> 00:32:47,740
مگه نمیخوای بهم کمک کنی؟
744
00:32:47,760 --> 00:32:48,530
البته
745
00:32:49,420 --> 00:32:50,250
جداً
746
00:32:51,060 --> 00:32:51,670
استاد
747
00:32:51,690 --> 00:32:52,190
میتونی اینو بیاری؟
748
00:32:52,220 --> 00:32:52,920
فقط برین بالا
749
00:32:53,000 --> 00:32:54,280
منتظرم بمونین
750
00:32:55,870 --> 00:32:56,520
خدایا
751
00:32:56,770 --> 00:32:58,290
چرا اینقدر قویه؟
752
00:32:58,870 --> 00:32:59,890
...خیلی لاغر به نظر میرسه
753
00:33:01,260 --> 00:33:02,070
شیائو ژنگ
754
00:33:02,690 --> 00:33:04,200
استودیوت
755
00:33:04,220 --> 00:33:05,840
خیلی بزرگه
756
00:33:06,780 --> 00:33:08,630
حتی میتونی یه فیلم اینجا بسازی
757
00:33:09,550 --> 00:33:10,210
اما میدونی
758
00:33:10,240 --> 00:33:11,590
چجور فیلم هایی رو میشه اینجا ضبط کرد؟
759
00:33:12,790 --> 00:33:13,660
فکر کنم
760
00:33:13,680 --> 00:33:15,860
اینجا خیلی برای فیلم های ترسناک مناسبه
761
00:33:17,600 --> 00:33:18,770
مسخره ام میکنی
762
00:33:19,130 --> 00:33:20,190
استاد سانگ تازه
763
00:33:20,220 --> 00:33:21,440
کارهاشون رو تموم کرده بودن
764
00:33:21,470 --> 00:33:22,540
ایشون قرار بود استراحت کنن
765
00:33:22,570 --> 00:33:24,120
این یه برنامه موقته
766
00:33:24,760 --> 00:33:26,100
...پس من وقتتون رو
767
00:33:26,130 --> 00:33:27,010
مشکلی نیست
768
00:33:27,160 --> 00:33:27,540
من
769
00:33:27,560 --> 00:33:29,070
دوست دارم با هنرمندهای جوون
770
00:33:29,100 --> 00:33:30,400
حرف بزنم و کار کنم
771
00:33:30,430 --> 00:33:31,260
این میتونه انرژیه منو برای هنر
772
00:33:31,290 --> 00:33:32,330
تحریک کنه
773
00:33:32,400 --> 00:33:32,960
در ضمن
774
00:33:33,540 --> 00:33:35,010
اون دوستِ پسرمه، درسته؟
775
00:33:36,260 --> 00:33:37,040
دوسته دوست
776
00:33:37,500 --> 00:33:39,530
بله، دوسته دوست
777
00:33:39,800 --> 00:33:40,680
اما میخوام بهت بگم
778
00:33:40,780 --> 00:33:42,780
حتی نمیتونستم تصور کنم که
779
00:33:42,810 --> 00:33:44,330
پسرم ازم درخواست یه لطف کنه
780
00:33:44,800 --> 00:33:45,680
پس
781
00:33:45,820 --> 00:33:46,980
چطور میتونم کمکت نکنم؟
782
00:33:47,310 --> 00:33:48,700
...استاد، این
783
00:33:49,280 --> 00:33:50,600
چیو چیو، دست از شکایت بردار
784
00:33:50,630 --> 00:33:51,840
در غیر اینصورت، شیائو ژنگ ممکنه فکر کنه
785
00:33:51,860 --> 00:33:53,130
خیلی اهل قیافه گرفتنم، درسته؟
786
00:33:53,230 --> 00:33:53,480
...بعد
787
00:33:54,170 --> 00:33:55,290
نه، نه
788
00:33:55,640 --> 00:33:56,680
این باعث افتخارمه
789
00:33:56,710 --> 00:33:57,590
تا از شما عکس بگیرم
790
00:33:58,370 --> 00:33:58,930
این چطوره؟
791
00:33:59,110 --> 00:34:00,550
من عجله کنم
792
00:34:00,770 --> 00:34:02,230
پس استراحتتون رو به تاخیر نمیندازم، باشه؟
793
00:34:02,590 --> 00:34:03,240
میرم آماده شم
794
00:34:03,270 --> 00:34:03,960
بذارین اماده شم-
باشه-
795
00:34:04,370 --> 00:34:05,100
اینجوریه
796
00:34:05,250 --> 00:34:05,870
کفش هاتونو عوض کنین
797
00:34:05,950 --> 00:34:07,270
یه آهنگ بذار
798
00:34:08,780 --> 00:34:09,710
بله، این یکی
799
00:34:10,830 --> 00:34:11,429
استاد سانگ
800
00:34:12,130 --> 00:34:12,980
این آهنگ خوبه؟
801
00:34:13,360 --> 00:34:13,900
جاز
802
00:34:16,929 --> 00:34:18,960
عالیه، دوستش دارم
803
00:34:19,080 --> 00:34:19,690
بهتون بگم
804
00:34:19,960 --> 00:34:21,600
سلیقه هامون خیلی بهم شبیهه
805
00:34:21,670 --> 00:34:22,449
مطمئناً میتونی
806
00:34:22,469 --> 00:34:23,600
عکس های عالی ای بگیری
807
00:34:23,620 --> 00:34:24,350
بهت اعتماد دارم
808
00:34:24,650 --> 00:34:25,250
بهترین تلاشمو میکنم
809
00:34:25,520 --> 00:34:25,889
باشه
810
00:34:25,920 --> 00:34:26,290
بیاین اینجا
811
00:34:28,150 --> 00:34:29,520
...بعدا، از کابل عبور
812
00:34:29,540 --> 00:34:30,239
چرا اینجا
813
00:34:30,270 --> 00:34:31,790
اینقدر گرمه؟
814
00:34:32,040 --> 00:34:33,330
برات که یه پیام فرستادم
815
00:34:33,360 --> 00:34:34,350
استاد سانگ از گرما بدش میاد
816
00:34:34,380 --> 00:34:35,429
دمای داخلی نباید
817
00:34:35,460 --> 00:34:36,429
بیشتر از بیست و شیش درجه باشه
818
00:34:36,710 --> 00:34:37,230
بله
819
00:34:37,639 --> 00:34:38,360
متاسفم
820
00:34:39,080 --> 00:34:39,530
ببینین
821
00:34:39,550 --> 00:34:41,010
این یه
822
00:34:41,110 --> 00:34:42,210
موزه ی رها شده بوده
823
00:34:42,370 --> 00:34:43,560
و ما به یه استودیو تبدیلش کردیم
824
00:34:43,770 --> 00:34:45,230
سخته که برق رو وصل کنیم
825
00:34:45,400 --> 00:34:46,159
در ضمن
826
00:34:46,310 --> 00:34:47,230
من کلی چراغ اینجا دارم
827
00:34:47,310 --> 00:34:48,000
پس دما یه مرتبه
828
00:34:48,030 --> 00:34:49,380
میره بالا
829
00:34:50,880 --> 00:34:51,440
...تو
830
00:34:51,460 --> 00:34:51,850
چی کار میکنی؟
831
00:34:52,199 --> 00:34:53,630
واقعا نمیتونیم از این استفاده کنیم
832
00:34:54,010 --> 00:34:55,090
انرژیه مورد نیاز تجهیزاتم
833
00:34:55,110 --> 00:34:55,989
خیلی بالا عه
834
00:34:56,280 --> 00:34:57,350
اگه اونو اضافه کنی
835
00:34:57,380 --> 00:34:58,640
...میترسم که
836
00:34:58,660 --> 00:34:59,280
نه
837
00:34:59,450 --> 00:35:00,480
اگه نتونم خنکشون کنم
838
00:35:00,500 --> 00:35:01,320
میبرمشون
839
00:35:01,790 --> 00:35:02,940
واقعا که
840
00:35:09,030 --> 00:35:09,520
مدیر لو
841
00:35:09,550 --> 00:35:10,000
سلام
842
00:35:10,790 --> 00:35:11,380
مدیر لو
843
00:35:11,440 --> 00:35:11,970
شیائو منگ
844
00:35:13,190 --> 00:35:13,930
این رو ببین
845
00:35:15,170 --> 00:35:15,870
این گزارش
846
00:35:16,490 --> 00:35:18,010
برای جلسه ی بعد از ظهره
847
00:35:21,120 --> 00:35:22,050
این مطالب همگی
848
00:35:22,300 --> 00:35:23,350
در رابطه با پایان نامته
849
00:35:24,340 --> 00:35:25,480
تو بعداً ارائه رو انجام میدی
850
00:35:26,190 --> 00:35:26,820
من؟
851
00:35:28,240 --> 00:35:29,160
جلسه ی توی بیمارستان
852
00:35:29,180 --> 00:35:29,940
موقعیت خوبی
853
00:35:29,970 --> 00:35:31,220
برای توعه
854
00:35:31,770 --> 00:35:32,500
بعدا، برگرد
855
00:35:32,530 --> 00:35:33,410
و آماده شو
856
00:35:33,620 --> 00:35:34,820
یکم تغییرات انجام بده و ازش عبور کن
857
00:35:35,050 --> 00:35:35,690
...من
858
00:35:36,020 --> 00:35:36,910
خیلی خب، همین بود
859
00:35:37,470 --> 00:35:37,950
مدیر لو
860
00:35:37,970 --> 00:35:38,380
یه کاری برای انجام دارم
861
00:35:39,630 --> 00:35:42,460
خداحافظ، مدیر لو
862
00:36:03,570 --> 00:36:04,110
شیائو هانگ
863
00:36:04,620 --> 00:36:05,670
جعبه ای که اون پشته
864
00:36:05,690 --> 00:36:06,890
هدیه ایه که مخصوصا برات خریدم
865
00:36:07,160 --> 00:36:08,140
بازش کن و ببین دوستش داری
866
00:36:19,100 --> 00:36:20,210
ممنون، خواهر لی ون
867
00:36:21,620 --> 00:36:22,490
خیلی وقت از موقعی که
868
00:36:22,510 --> 00:36:23,280
یه هدیه گرفتم میگذره
869
00:36:24,390 --> 00:36:25,140
خیلی دوستش دارم
870
00:36:25,840 --> 00:36:26,780
خوشحالم که دوستش داری
871
00:36:27,420 --> 00:36:28,120
سری قبل
872
00:36:28,140 --> 00:36:29,430
خواستم بیام دنبالت
873
00:36:30,030 --> 00:36:31,250
اما رئیس لین
874
00:36:31,280 --> 00:36:32,400
ترسید که این
875
00:36:32,780 --> 00:36:34,250
ممکنه باعث شه پدرت فکر کنه اون از تو خوشش نمیاد
876
00:36:34,750 --> 00:36:35,810
هر چی نباشه رئیسمه
877
00:36:36,100 --> 00:36:36,780
اگه نذاره برم
878
00:36:36,800 --> 00:36:37,750
هیچ انتخابی جز گوش دادن بهش ندارم
879
00:36:38,240 --> 00:36:39,140
تو که منو سرزنش نمیکنی، مگه نه؟
880
00:36:41,130 --> 00:36:42,150
سرزنشت نمیکنم
881
00:36:43,870 --> 00:36:44,500
بخوام روراست باشم
882
00:36:44,530 --> 00:36:46,210
بعضی وقت ها واقعا برات احساس تأسف میکنم
883
00:36:47,050 --> 00:36:48,250
تو خیلی جوونی
884
00:36:48,280 --> 00:36:49,630
و تنهایی خارج درس میخونی
885
00:36:50,190 --> 00:36:51,060
مادرت مشکلی نداره؟
886
00:36:51,810 --> 00:36:52,790
تا وقتی اطرافش نباشم
887
00:36:54,560 --> 00:36:55,700
مشکلی نداره
888
00:36:57,400 --> 00:36:58,640
به برگشت عادت کردی؟
889
00:36:59,150 --> 00:37:00,430
با شن شین کنار میای؟
890
00:37:01,100 --> 00:37:01,640
بد نیست
891
00:37:03,740 --> 00:37:04,840
اون فقط یه بچه ست
892
00:37:06,300 --> 00:37:07,100
بهت بگم
893
00:37:07,470 --> 00:37:08,750
تو خونه
894
00:37:08,780 --> 00:37:10,390
باید با داداشت خوب باشی
895
00:37:10,880 --> 00:37:11,620
هر چی نباشه
896
00:37:11,640 --> 00:37:12,480
اگه با هم درگیر بشین
897
00:37:12,560 --> 00:37:13,840
افراد خانواده بیشتر به اون تمایل دارن
898
00:37:14,070 --> 00:37:15,810
تا تو
899
00:37:18,300 --> 00:37:20,190
اما به دل نگیر
900
00:37:20,690 --> 00:37:21,690
فقط میترسم رنج بکشی
901
00:37:21,710 --> 00:37:22,620
به خاطر همینه که این حرف ها رو بهت زدم
902
00:37:29,230 --> 00:37:33,780
سمپوزیوم روانشناسی چهارمین بیمارستان
مردمی شهر پینگ بو
903
00:37:29,230 --> 00:37:33,780
ترویج تنوع تحقیقات روانشناختی
و اجتماعی شدن کاربردهای روانشناسی
904
00:37:29,460 --> 00:37:30,040
این همه ی
905
00:37:30,740 --> 00:37:31,870
چیزی بود که امروز
906
00:37:31,900 --> 00:37:32,690
باید میگفتم
907
00:37:33,160 --> 00:37:33,870
ممنون از همگی
908
00:37:50,430 --> 00:37:51,010
منگ یو شان
909
00:37:52,040 --> 00:37:52,980
تازه دیدیم همرو
910
00:37:53,730 --> 00:37:55,330
کار بزرگی کردین
911
00:37:55,590 --> 00:37:56,050
ممنون
912
00:37:56,500 --> 00:37:57,130
حرفهایی که زدی
913
00:37:57,160 --> 00:37:58,230
واقعا خوب بود
914
00:37:58,330 --> 00:37:59,980
شنیدم که بخش های زیادیش
915
00:38:00,010 --> 00:38:01,110
از پایان نامه ی توعه
916
00:38:02,400 --> 00:38:03,120
منم امروز صبح توی یه اطلاع کوتاه
917
00:38:03,140 --> 00:38:04,020
متوجه شدم
918
00:38:04,320 --> 00:38:05,300
پس به طور کامل آماده نبودم
919
00:38:05,520 --> 00:38:06,440
اگه کم و کاستی ای داشتم
920
00:38:06,520 --> 00:38:07,080
لطفا بهم بگین
921
00:38:07,100 --> 00:38:08,020
میتونیم از هم یاد بگیریم
922
00:38:08,190 --> 00:38:08,560
باشه
923
00:38:08,580 --> 00:38:09,870
خیلی متواضعی
924
00:38:28,550 --> 00:38:29,550
شین شین
925
00:38:31,110 --> 00:38:32,900
بیا ببین
926
00:38:33,080 --> 00:38:34,270
روش چی نوشته؟
927
00:38:34,830 --> 00:38:37,470
به ادیگنت شن
928
00:38:39,990 --> 00:38:40,590
داداش
929
00:38:41,690 --> 00:38:42,670
این برای توعه؟
930
00:38:51,360 --> 00:38:52,590
چی میکشی؟
931
00:38:54,630 --> 00:38:56,110
من هم میتونم باهات بکشم؟
932
00:38:56,620 --> 00:38:57,330
به قلموم دست نزن
933
00:39:00,010 --> 00:39:01,010
منم میتونم نقاشی بکشم
934
00:39:01,270 --> 00:39:02,700
مامانم میگه که خیلی خوب میکشم
935
00:39:03,820 --> 00:39:04,740
اگه میخوای چیزی بکشی
936
00:39:04,760 --> 00:39:06,490
از قلموی خودت استفاده کن
937
00:39:07,020 --> 00:39:07,680
به مال من دست نزن
938
00:39:08,260 --> 00:39:10,150
چرا نمیتونم از مال تو استفاده کنم؟
939
00:39:12,070 --> 00:39:12,790
مگه مامانت نگفته که
940
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
تو نقاشی کشیدن خوبی؟
941
00:39:14,460 --> 00:39:15,910
حتی قلموهای نقاشیه
942
00:39:15,930 --> 00:39:16,610
خودت رو هم نداری؟
943
00:39:16,890 --> 00:39:17,800
این چطوری خوبه؟
944
00:39:23,540 --> 00:39:24,760
ببین، دارم
945
00:39:28,960 --> 00:39:30,480
مداد شمعی قلمو نیست
946
00:39:31,240 --> 00:39:32,100
وقتی یه
947
00:39:32,130 --> 00:39:33,650
قلموی واقعی داشتی
948
00:39:34,220 --> 00:39:34,880
میتونی بیای و با من نقاشی بکشی
949
00:40:20,270 --> 00:40:20,990
سلام
950
00:40:21,210 --> 00:40:21,740
سلام
951
00:40:22,960 --> 00:40:24,050
یه لاته
952
00:40:24,070 --> 00:40:25,400
و سه تا آیس امریکانو
953
00:40:25,420 --> 00:40:28,300
هشت تا شات برای یکی از آیس انریکانو ها میخوام
954
00:40:27,680 --> 00:40:28,300
955
00:40:28,890 --> 00:40:29,630
هشت تا؟
956
00:40:29,680 --> 00:40:30,450
مطمئنین؟
957
00:40:30,600 --> 00:40:31,090
بله
958
00:40:31,350 --> 00:40:32,480
خیلی خب، سفارشتونو الان انجام میدم
959
00:40:32,720 --> 00:40:33,440
صبر کنین
960
00:40:34,910 --> 00:40:37,110
...فکر کنم
961
00:40:38,330 --> 00:40:39,190
و نصف قاشق شکر
962
00:40:41,350 --> 00:40:42,940
چرا یهو ظاهر میشی و حرف میزنی؟
963
00:40:42,360 --> 00:40:42,940
964
00:40:42,960 --> 00:40:43,840
ترسوندیم
965
00:40:44,280 --> 00:40:45,850
چرا حس گناه میکنی؟
966
00:40:47,260 --> 00:40:49,660
من...احساس گناه ندارم
967
00:40:49,920 --> 00:40:50,550
اینکه دوست نداشته باشی
968
00:40:50,580 --> 00:40:51,500
یکهو از پشتت ظاهر شن
969
00:40:51,520 --> 00:40:52,550
نشونه ی احساس گناه نیست
970
00:40:52,960 --> 00:40:54,510
فقط نگرانم
971
00:40:54,530 --> 00:40:56,400
که به طور واضح سفارش
972
00:40:56,450 --> 00:40:58,010
استاد سانگ رو به خاطر نیارم
973
00:40:58,840 --> 00:41:00,190
الان میدونی
974
00:41:00,210 --> 00:41:01,230
نصف شکر
975
00:41:01,880 --> 00:41:02,290
صبر کن
976
00:41:03,270 --> 00:41:05,150
اندامش که خیلی مناسبه
977
00:41:05,170 --> 00:41:05,870
فکر میکنم
978
00:41:05,900 --> 00:41:07,340
مصرف قندش باید به شدت کنترل بشه
979
00:41:07,990 --> 00:41:09,260
مادرم زیاد ورزش میکنه
980
00:41:09,480 --> 00:41:10,780
وقتی قند خونش میوفته سرگیجه میگیره
981
00:41:10,810 --> 00:41:12,160
پس یکم شکر نیاز داره
982
00:41:13,940 --> 00:41:14,850
نصف شکر، ممنون
983
00:41:14,970 --> 00:41:15,410
خیلی خب
984
00:41:35,140 --> 00:41:35,800
...دیروز
985
00:41:35,900 --> 00:41:37,300
دیروز، من یهویی
986
00:41:37,380 --> 00:41:38,560
لازم شد برم خونه
987
00:41:40,000 --> 00:41:41,450
من هنوز چیزی نگفتم
988
00:41:41,830 --> 00:41:43,120
میدونم میخوای چیبگی
989
00:41:45,200 --> 00:41:45,590
بله
990
00:41:48,410 --> 00:41:49,440
بعضی وقت ها گیج میشم
991
00:41:49,460 --> 00:41:49,890
حس میکنم که
992
00:41:50,440 --> 00:41:51,640
به نظر خیلی نزدیک میایم
993
00:41:51,670 --> 00:41:52,610
با این حال، به طور همزمان خیلی ازم دوری
994
00:41:52,750 --> 00:41:53,390
به نظر میرسه که
995
00:41:53,410 --> 00:41:55,410
از یه چیزی داری دوری میکنی
996
00:41:56,550 --> 00:41:58,370
من از چیزی اجتناب نمیکنم
997
00:41:58,440 --> 00:42:00,080
حس سردرگمی میکنی
998
00:42:00,100 --> 00:42:01,240
ممکنه به خاطر این باشه که
999
00:42:01,760 --> 00:42:02,340
...آی کیوت
1000
00:42:03,920 --> 00:42:04,620
آی کیو؟
1001
00:42:13,950 --> 00:42:14,670
...فکر میکنی
1002
00:42:15,970 --> 00:42:18,290
...فکر میکنی من خنگم یا
1003
00:42:18,430 --> 00:42:19,440
...خانم، کافه
1004
00:42:19,500 --> 00:42:20,540
سلام، قهوه تون آمادست-
ممنون-
1005
00:42:20,630 --> 00:42:21,290
ممنون
1006
00:42:21,310 --> 00:42:22,000
ممنون
1007
00:42:22,760 --> 00:42:23,440
می خوای بگیریشون؟
1008
00:42:23,710 --> 00:42:24,440
بله
1009
00:42:26,310 --> 00:42:28,040
نمیدونستم میای
1010
00:42:28,070 --> 00:42:29,270
پس میتونی این رو بخوری
1011
00:42:35,140 --> 00:42:36,160
من فقط لاته میخورم
1012
00:42:36,340 --> 00:42:37,350
سلیقه ام رو یادت نمیاد
1013
00:42:37,790 --> 00:42:38,220
نه
1014
00:42:38,250 --> 00:42:39,520
ژنگ چیونگ فقط میتونه لاته بخوره
1015
00:42:39,520 --> 00:48:39,520
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:Annie
68285