Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,086 --> 00:00:42,045
- "THE MAN WHO LOVES" -
2
00:03:28,846 --> 00:03:32,805
- SEPTEMBER -
3
00:03:35,166 --> 00:03:37,202
- See you tonight?
- Tonight.
4
00:03:44,606 --> 00:03:47,757
Hello?
The meeting's confirmed for 4:00.
5
00:03:52,286 --> 00:03:54,925
All right, hold on. Geez!
6
00:03:59,166 --> 00:04:00,315
Here I am.
7
00:04:01,326 --> 00:04:05,080
No rush, an afternoon of adventure
isn't awaiting us.
8
00:04:05,686 --> 00:04:08,120
Is there ever a day
when you don't hate this pharmacy?
9
00:04:08,206 --> 00:04:09,321
Not today.
10
00:04:19,446 --> 00:04:21,676
Dr. Sestieri...
Look at this, please.
11
00:04:22,286 --> 00:04:24,356
Are you familiarwith this drug?
12
00:04:24,766 --> 00:04:26,722
No, perhaps it's new.
13
00:04:26,966 --> 00:04:30,083
- Let me check the codex.
- No, don't worry about it.
14
00:04:30,286 --> 00:04:33,358
Let's not waste time,
you don't know it, neither do I.
15
00:04:33,646 --> 00:04:35,716
Perhaps the doctormade a mistake.
16
00:04:37,166 --> 00:04:40,363
This drug doesn't exist.
17
00:04:40,726 --> 00:04:42,921
Tell your doctorhe made a mistake.
18
00:04:43,046 --> 00:04:46,322
Have him write anotherprescription
with the correct name.
19
00:04:48,646 --> 00:04:49,635
Goodbye.
20
00:04:49,726 --> 00:04:50,795
Good morning.
21
00:04:54,566 --> 00:04:59,117
Would you like a generic
anti-inflammatory? It costs less.
22
00:04:59,366 --> 00:05:00,355
All right.
23
00:05:05,366 --> 00:05:08,085
- Only one pack?
- There are 12, Carlo!
24
00:05:08,646 --> 00:05:10,762
They're not free,
I get a discount.
25
00:05:10,886 --> 00:05:13,719
They only cost the manufacturer
10 cents a piece!
26
00:05:14,006 --> 00:05:15,758
All the rest is pure profit!
27
00:05:16,286 --> 00:05:19,403
I buy condoms from the pharmacy,
not the manufacturer.
28
00:05:19,566 --> 00:05:22,842
Don't you care about
yourbrother's sexual health?
29
00:05:22,966 --> 00:05:25,878
Sure, but you fuck too much,
you cost me a fortune!
30
00:05:26,646 --> 00:05:29,365
Are you nuts?
I told you he's studying.
31
00:05:30,126 --> 00:05:32,879
In 4 days he has an exam
which he knows nothing about.
32
00:05:33,566 --> 00:05:37,002
- If the volume was low...
- Why don't we talk instead?
33
00:05:38,246 --> 00:05:41,602
Work is good, Sara is good,
everything is good.
34
00:05:41,886 --> 00:05:43,956
Sounds like the weatherforecast.
35
00:05:44,886 --> 00:05:48,037
Do you go out in groups
or only alone, like "Endless Love"?
36
00:05:48,726 --> 00:05:51,604
Usually alone,
she doesn't know anyone here.
37
00:05:51,766 --> 00:05:54,485
- Did you give heryourhouse keys?
- No, why?
38
00:05:54,846 --> 00:05:56,199
Just asking...
39
00:05:56,766 --> 00:05:58,677
Recently, I just did last week.
40
00:05:58,766 --> 00:06:02,759
We've been dating for6 months,
it seemed like good timing.
41
00:06:02,886 --> 00:06:05,195
- Actually, I waited too long.
- Right.
42
00:06:06,926 --> 00:06:09,201
So it happened, you fell in love?
43
00:06:09,446 --> 00:06:12,802
- Shall we call him to dinner?
- No, he knows when to come.
44
00:06:13,006 --> 00:06:14,758
He has a sixth sense, like cats.
45
00:06:15,006 --> 00:06:17,042
Here, crack this open.
46
00:06:19,246 --> 00:06:21,919
- Roberto, how are you?
- Fine, you? - Fine.
47
00:06:22,766 --> 00:06:25,758
Sorry I didn't say hello before,
I was studying.
48
00:06:25,926 --> 00:06:27,678
Yes, the lifelong student!
49
00:06:28,446 --> 00:06:30,562
- Eat up.
- Thanks.
50
00:06:30,686 --> 00:06:32,563
Sure, they're left-over stock
51
00:06:33,006 --> 00:06:35,645
from the World Cup,
colored like the Italian flag.
52
00:06:36,366 --> 00:06:39,164
- How patriotic!
- Bon app�tit.
53
00:07:05,766 --> 00:07:08,439
- Wait, what are you doing?
- I can't wait.
54
00:07:09,606 --> 00:07:11,915
- Let me finish up.
- I can't resist...
55
00:08:04,126 --> 00:08:05,878
It's so easy to be with you.
56
00:08:07,566 --> 00:08:09,522
Is that an insult or compliment?
57
00:08:10,726 --> 00:08:12,045
It's a good thing.
58
00:08:14,846 --> 00:08:17,360
With Pietro
I felt like I was being judged,
59
00:08:17,486 --> 00:08:19,204
maybe it was my problem.
60
00:08:19,846 --> 00:08:21,325
Plus he nevertalked.
61
00:08:23,166 --> 00:08:24,645
Well, then I'm winning:
62
00:08:24,766 --> 00:08:28,236
I hardly everjudge you,
I can string fourwords together...
63
00:08:28,366 --> 00:08:31,961
And furthermore,
you don't have a wife and two kids.
64
00:08:33,606 --> 00:08:34,755
Sorry.
65
00:08:36,926 --> 00:08:38,723
I shouldn't talk about that.
66
00:08:40,406 --> 00:08:42,920
I'd forgotten
how it felt to be happy.
67
00:08:43,126 --> 00:08:46,721
And now that I'm happy with you
it still surprises me.
68
00:08:52,246 --> 00:08:54,077
I was thinking about something...
69
00:08:54,726 --> 00:08:56,364
you could come live here.
70
00:08:57,406 --> 00:08:59,636
Leave that hideous guest house.
71
00:09:01,166 --> 00:09:03,043
What's wrong with it?
72
00:09:03,246 --> 00:09:04,759
Nothing, structurally.
73
00:09:05,246 --> 00:09:07,396
But first off, I'm not there.
74
00:09:07,886 --> 00:09:10,719
At least there
I can sleep for a few hours...
75
00:09:12,006 --> 00:09:15,157
and brush my teeth
without being sexually molested.
76
00:09:19,926 --> 00:09:21,439
I'm serious.
77
00:09:23,406 --> 00:09:25,203
Bring yourthings here.
78
00:09:26,646 --> 00:09:28,921
Try it, for a few days in a row.
79
00:09:30,246 --> 00:09:32,043
All of yourthings are here.
80
00:09:32,966 --> 00:09:37,084
What's gotten into you?
You suddenly want to jump the gun?
81
00:09:37,926 --> 00:09:40,486
So faryou haven't given me
any room.
82
00:09:43,886 --> 00:09:45,922
I'm a simple girl.
83
00:09:46,926 --> 00:09:49,486
I'd be happy
with one drawerfornow.
84
00:09:51,326 --> 00:09:52,645
One drawer.
85
00:10:12,806 --> 00:10:15,161
- I DASHED OFF TO WORK -
86
00:10:49,566 --> 00:10:52,126
If you think you'll be late today,
tell me.
87
00:10:52,206 --> 00:10:54,481
I'll ask Dr. Pastore to fill in.
88
00:10:54,646 --> 00:10:57,524
- No need, I'll be here at 4:00.
- How about this:
89
00:10:57,766 --> 00:11:01,441
If you're running late, text me.
- If that's what you prefer.
90
00:11:01,566 --> 00:11:03,841
I don't, I hate cell phones.
91
00:11:04,126 --> 00:11:07,163
- But they're often useful.
- Excuse me, I have to run.
92
00:11:07,246 --> 00:11:08,281
Go ahead.
93
00:11:12,326 --> 00:11:15,682
- When is he up?
- Third, he should be almost done.
94
00:11:17,286 --> 00:11:20,119
- I think this is a crock of shit.
- Don't start!
95
00:11:20,206 --> 00:11:22,242
I think it's a crock of shit too.
96
00:11:22,326 --> 00:11:24,965
His only defect
is believing in superstition,
97
00:11:25,086 --> 00:11:27,554
so let's humorhim.
98
00:11:27,686 --> 00:11:30,883
In fact, we're waiting like two fools
until he finishes.
99
00:11:31,006 --> 00:11:33,042
It's yourfault
for coming last time...
100
00:11:33,126 --> 00:11:36,801
No, it's yourboyfriend's fault
forhaving his own mental quirks.
101
00:11:36,966 --> 00:11:40,959
He thinks every time I come here
he'll get an A on his exam.
102
00:11:42,606 --> 00:11:45,518
- If he does poorly...
- Don't even joke about it!
103
00:11:45,606 --> 00:11:48,245
When he does poorly on exams
he gets into a funk.
104
00:11:49,726 --> 00:11:52,035
- How about a coffee?
- We cannot move!
105
00:11:52,126 --> 00:11:54,276
We must sit here like Swiss Guards.
106
00:11:55,046 --> 00:11:56,877
They don't sit, they stand.
107
00:12:00,406 --> 00:12:02,920
Want to go to the lake
this weekend?
108
00:12:03,086 --> 00:12:05,156
I'm going to see a game on Sunday.
109
00:12:05,326 --> 00:12:08,204
- You'll have to go alone.
- I don't feel like it.
110
00:12:09,486 --> 00:12:11,317
I suppose I could take Sara.
111
00:12:13,566 --> 00:12:16,717
I tried to say that nonchalantly
but I didn't pull it off!
112
00:12:17,806 --> 00:12:19,797
Taking herto meet mom and dad?
113
00:12:20,246 --> 00:12:21,281
Wow!
114
00:12:22,406 --> 00:12:26,445
If they don't like her? They don't
want to get attached to someone...
115
00:12:26,606 --> 00:12:29,074
Well, if they don't like her,
too bad forthem.
116
00:12:30,326 --> 00:12:33,045
- Seriously?
- It's just a weekend at a lake.
117
00:12:33,246 --> 00:12:37,398
Take herto Lake Como then,
it's nicer and full of Americans!
118
00:12:38,206 --> 00:12:40,879
What did I tell you?
I got an A!
119
00:12:41,206 --> 00:12:44,516
- And I barely knew a thing.
- Genius, you'll get a Nobel prize.
120
00:12:44,606 --> 00:12:47,643
- We're never doing this again.
- No, you have to come.
121
00:12:47,726 --> 00:12:50,365
It's scientifically proven
you bring me luck.
122
00:12:50,446 --> 00:12:52,482
- How many exams left?
- 7.
123
00:12:52,566 --> 00:12:55,558
I have to go tell the others
what questions they're asking...
124
00:12:55,646 --> 00:12:58,763
No, let's go eat, I'm starved.
Coming?
125
00:12:59,086 --> 00:13:00,075
Bye.
126
00:13:39,926 --> 00:13:42,440
Listen, since you don't work
on Sunday,
127
00:13:43,486 --> 00:13:45,442
we could visit my parents
at the lake.
128
00:13:46,086 --> 00:13:50,204
- You said you'd like to see it.
- Yes, I'd love to,
129
00:13:51,206 --> 00:13:54,755
but I can't on Sunday,
I have to go back to Milan.
130
00:13:55,326 --> 00:13:57,840
I have to settle that problem
with my landlord
131
00:13:57,926 --> 00:14:00,440
and see Betta
about the residents' meeting.
132
00:14:20,406 --> 00:14:22,476
Didn't you want to get some rest?
133
00:14:23,086 --> 00:14:25,236
Yes, in fact...
134
00:14:30,366 --> 00:14:32,926
Instead, I was thinking...
135
00:14:33,726 --> 00:14:35,079
you could come up...
136
00:14:36,046 --> 00:14:38,355
for an hour or so.
137
00:14:40,086 --> 00:14:42,520
That way I'd fall asleep
right after.
138
00:14:45,126 --> 00:14:48,277
- Afterwhat?
- Silly!
139
00:14:52,526 --> 00:14:54,881
- Thanks.
- Any news about the game?
140
00:14:55,006 --> 00:14:56,200
No, sorry.
141
00:14:58,046 --> 00:15:02,005
Good morning, I would like
some contact lens solution.
142
00:15:22,406 --> 00:15:25,876
The person you called
is not available at the moment.
143
00:15:27,486 --> 00:15:31,081
Do you have any cigarettes to sell?
144
00:15:31,206 --> 00:15:33,561
Not to sell,
but I could give you one.
145
00:15:33,686 --> 00:15:35,483
Thanks and good day!
146
00:15:38,726 --> 00:15:40,637
Why'd you say you don't smoke?
147
00:15:41,126 --> 00:15:42,275
Dunno...
148
00:15:42,406 --> 00:15:45,159
The person you called
is not available at the moment.
149
00:16:11,286 --> 00:16:12,514
Sara!
150
00:16:16,726 --> 00:16:17,954
Sorry!
151
00:16:22,006 --> 00:16:24,964
Is everything okay?
Yourphone was off the whole time.
152
00:16:25,046 --> 00:16:28,322
The battery died and I didn't have
my charger, I'm sorry.
153
00:16:28,566 --> 00:16:31,399
Stores were closed on Sunday
so I couldn't buy one.
154
00:16:31,686 --> 00:16:35,122
- I thought something happened to you.
- Nothing happened.
155
00:16:35,446 --> 00:16:38,165
- I'm sorry you were worried.
- No problem.
156
00:16:39,526 --> 00:16:42,563
- I have to go now.
- Me too. See you tonight?
157
00:16:42,686 --> 00:16:44,722
Yes, tonight.
158
00:17:23,526 --> 00:17:24,845
I'll call you back.
159
00:17:27,206 --> 00:17:28,480
Yes.
160
00:17:35,606 --> 00:17:37,244
No, everything's fine.
161
00:17:38,206 --> 00:17:40,766
I'll call you tomorrow, bye.
162
00:18:18,366 --> 00:18:19,924
What are you doing?
163
00:18:21,966 --> 00:18:23,922
Why didn't you tell me the truth?
164
00:18:24,006 --> 00:18:26,474
I can't believe
you went through my purse!
165
00:18:26,566 --> 00:18:29,080
- You spied on me!
- Why didn't you tell me?
166
00:18:29,246 --> 00:18:31,885
What?
What do you want to know?
167
00:18:32,806 --> 00:18:34,637
Did you see Pietro in Milan?
168
00:18:39,646 --> 00:18:41,443
Why did you check up on me?
169
00:18:41,766 --> 00:18:42,994
Answerme.
170
00:18:46,406 --> 00:18:49,125
- Yes, we met up.
- Why didn't you tell me?
171
00:18:55,406 --> 00:18:57,761
Because it was betterto lie to you.
172
00:19:01,126 --> 00:19:02,878
What does "we met up" mean?
173
00:19:05,286 --> 00:19:06,719
Did you fuck him?
174
00:19:14,886 --> 00:19:16,365
Yes.
175
00:19:21,006 --> 00:19:23,281
Why did you have to ruin everything?
176
00:19:24,326 --> 00:19:26,840
I'm back here with you,
isn't that enough?
177
00:19:34,246 --> 00:19:37,761
You need to leave now.
I don't want to see you again.
178
00:20:38,766 --> 00:20:39,801
Anything else?
179
00:20:39,886 --> 00:20:43,765
I asked for a balm this morning
but you gave me a moisturizer.
180
00:20:43,846 --> 00:20:45,916
- Yes, I'll exchange it.
- Thanks.
181
00:20:47,966 --> 00:20:49,194
It's nothing!
182
00:21:39,206 --> 00:21:41,640
We're not home,
leave a message, thanks.
183
00:21:43,166 --> 00:21:45,475
Morning, this is Dr. Campo,
184
00:21:45,926 --> 00:21:47,484
it's 10:32.
185
00:21:48,366 --> 00:21:50,675
You were supposed to work
this morning.
186
00:21:51,486 --> 00:21:53,716
I hope nothing serious has happened,
187
00:21:53,806 --> 00:21:55,762
otherwise I'd like an explanation.
188
00:23:39,566 --> 00:23:43,320
I'm sorry
for going through yourpurse.
189
00:23:44,886 --> 00:23:47,400
No, you don't have to apologize.
190
00:23:47,526 --> 00:23:48,879
I want to apologize.
191
00:23:49,846 --> 00:23:51,245
What I did was wrong.
192
00:23:53,086 --> 00:23:55,202
That's not it, it's not important.
193
00:23:58,366 --> 00:24:00,322
Maybe we should talk about it.
194
00:24:03,646 --> 00:24:05,125
Ornot, if you prefer,
195
00:24:05,206 --> 00:24:08,357
but at least tell me
what you plan to do.
196
00:24:20,646 --> 00:24:23,524
I like being with you, I really do.
197
00:24:25,086 --> 00:24:27,281
Why are you saying it
with that tone?
198
00:24:35,726 --> 00:24:38,081
Because I don't love you,
I'm sorry.
199
00:24:40,606 --> 00:24:42,278
Not like you love me.
200
00:24:48,406 --> 00:24:49,725
What do you know?
201
00:24:50,846 --> 00:24:52,916
What do you know about how I feel?
202
00:24:54,566 --> 00:24:57,956
Don't pretend it's not true,
you know what I mean.
203
00:24:58,046 --> 00:25:00,082
What makes you think I love you?
204
00:25:02,366 --> 00:25:03,719
What do you know?
205
00:25:04,046 --> 00:25:06,162
Who the fuck do you think you are?
206
00:25:06,606 --> 00:25:09,074
- I just wanted to...
- Just be quiet.
207
00:25:13,046 --> 00:25:16,083
Give me back my house keys,
I'm sure you brought them along.
208
00:25:17,286 --> 00:25:18,924
Give them to me, please.
209
00:25:32,806 --> 00:25:34,080
I'm sorry.
210
00:25:35,206 --> 00:25:36,559
About what?
211
00:25:37,606 --> 00:25:40,996
That it's ending like this,
in the middle of the street.
212
00:26:25,406 --> 00:26:28,045
The fact that she cheated on me
isn't the problem...
213
00:26:28,486 --> 00:26:32,161
I don't know what she wants,
she seems so confused.
214
00:26:34,446 --> 00:26:37,085
Maybe you shouldn't rush things.
215
00:26:37,926 --> 00:26:40,121
Maybe you should give it some time.
216
00:26:41,926 --> 00:26:44,645
- Everything will sort itself out.
- I can't...
217
00:26:46,286 --> 00:26:48,481
What? What do you mean?
218
00:26:50,566 --> 00:26:52,124
I can't lose her.
219
00:26:52,606 --> 00:26:55,200
I knew it the second
I saw herin the hotel:
220
00:26:55,966 --> 00:26:57,638
Sara is my soulmate.
221
00:26:59,206 --> 00:27:01,925
Roberto, listen...
I don't want you to suffer.
222
00:27:05,406 --> 00:27:08,603
- I don't want to suffer either.
- Then don't.
223
00:27:10,806 --> 00:27:12,717
Tell me how...
224
00:27:17,526 --> 00:27:21,041
- Why can't you give it to me?
- I can't.
225
00:27:21,766 --> 00:27:25,645
The prescription's expired,
ask your doctorfor a new one.
226
00:27:25,766 --> 00:27:29,520
I'm a regular customer!
It only expired 4 days ago.
227
00:27:29,606 --> 00:27:32,120
I'm sorry, I can't,
not forbenzodiazepine.
228
00:27:32,206 --> 00:27:34,515
I can't sell it
without a prescription.
229
00:27:34,646 --> 00:27:37,683
- Ma'am, excuse me...
- Hold on, please.
230
00:27:38,766 --> 00:27:41,724
Don't waste my time,
I'm talking to the warehouse.
231
00:27:42,006 --> 00:27:46,636
He's right, come back
with a valid prescription. Goodbye.
232
00:27:52,806 --> 00:27:53,921
Hello?
233
00:28:28,366 --> 00:28:29,685
Hi!
234
00:28:31,886 --> 00:28:34,764
Her sons are back
and she's already gone crazy!
235
00:28:35,006 --> 00:28:36,917
In 4 seconds flat!
236
00:28:37,486 --> 00:28:39,875
She's out of hermind, isn't she?
237
00:28:41,846 --> 00:28:43,882
- Hi dad.
- How are you?
238
00:28:44,446 --> 00:28:46,004
- Fine, and you?
- Fine.
239
00:28:47,246 --> 00:28:50,716
Decades of feminist struggles
and social revolutions,
240
00:28:50,846 --> 00:28:55,874
but in the end, yourmom's happiest
when serving food to three men.
241
00:28:55,966 --> 00:28:59,402
- Be quiet, idiot!
- You're the shame of your gender.
242
00:28:59,766 --> 00:29:01,836
How is everything, tell me?
243
00:29:01,926 --> 00:29:04,440
I'm just a bit tired,
I work too much.
244
00:29:04,806 --> 00:29:08,196
- Do you still do night shifts?
- Yes.
245
00:29:08,926 --> 00:29:11,440
- Yuri sends his love.
- How is he?
246
00:29:11,566 --> 00:29:13,955
Fine, he only has 7 exams left.
247
00:29:14,926 --> 00:29:19,363
- Is his thesis ready?
- Written and approved by his advisor.
248
00:29:19,446 --> 00:29:21,880
Employers will be competing
to hire him.
249
00:29:22,046 --> 00:29:26,005
- He won't end up at a call center.
- Vittorio!
250
00:29:26,086 --> 00:29:29,840
Yuri is tallerthan me, smarter,
more handsome, more everything.
251
00:29:30,006 --> 00:29:33,442
- No, you're more handsome.
- You're biased, you're my mom.
252
00:29:33,526 --> 00:29:36,996
Of course I'm yourmom,
but I'm being objective.
253
00:29:37,086 --> 00:29:39,395
- Sure...
- Yes, you're much better!
254
00:29:39,486 --> 00:29:41,795
I don't care what others say.
255
00:29:41,926 --> 00:29:44,156
Others? Who?
Then I was right!
256
00:29:45,006 --> 00:29:48,237
Eat, you idiot.
I'm justjoking around.
257
00:29:48,326 --> 00:29:52,160
When she turned 65,
we all suddenly became "idiots".
258
00:30:00,126 --> 00:30:01,275
What's wrong?
259
00:30:01,846 --> 00:30:03,165
Nothing, why?
260
00:30:03,606 --> 00:30:05,836
Because work doesn't do this to you.
261
00:30:07,046 --> 00:30:08,604
I'm yourfather...
262
00:30:09,086 --> 00:30:10,883
I can tell you're unhappy.
263
00:30:12,726 --> 00:30:14,956
Tell me about
when you first met mom.
264
00:30:15,406 --> 00:30:19,922
I was in Turin at a party...
she was playing records.
265
00:30:20,926 --> 00:30:23,315
The music she played
was unbearable.
266
00:30:23,446 --> 00:30:27,155
Groups that have now been forgotten,
history did justice!
267
00:30:29,486 --> 00:30:31,636
When you first saw her?
268
00:30:31,806 --> 00:30:33,205
What did you think?
269
00:30:33,646 --> 00:30:37,400
I saw her come in through the door
with a girl I knew.
270
00:30:37,766 --> 00:30:41,122
I immediately thought:
"Where's this bitch from?"
271
00:30:41,486 --> 00:30:43,556
You should've seen
how she dressed.
272
00:30:46,166 --> 00:30:47,918
The frightening thing is
273
00:30:48,686 --> 00:30:52,645
when you fall in love with someone,
you put yourlife in theirhands.
274
00:30:53,366 --> 00:30:56,244
It feels like everything you have
depends on her.
275
00:30:57,086 --> 00:30:58,997
That's scary.
276
00:31:00,086 --> 00:31:02,600
And each time, you start over.
277
00:31:04,446 --> 00:31:06,676
I thought
it would neverhappen again.
278
00:32:19,966 --> 00:32:21,240
Stop it.
279
00:32:22,246 --> 00:32:25,477
Snap out of it, you barely said
fourwords this weekend.
280
00:32:26,686 --> 00:32:30,042
Accept it, it's over.
There's nothing left to think about.
281
00:32:30,966 --> 00:32:32,604
You don't know what it's like.
282
00:32:34,886 --> 00:32:36,285
I don't?
283
00:32:37,206 --> 00:32:41,199
You miss her, you even miss her smell,
you wake up and she's not there.
284
00:32:41,286 --> 00:32:44,437
You think of herwith anotherman,
making love to her.
285
00:32:44,526 --> 00:32:46,244
It happens to us all.
286
00:32:46,926 --> 00:32:49,315
But enough,
I've never seen you like this.
287
00:32:51,366 --> 00:32:55,359
How can she be your soulmate
if she doesn't want you?
288
00:32:56,206 --> 00:32:57,878
Quit playing the wise man.
289
00:32:58,926 --> 00:33:01,759
You can't teach others how to live
just because you suffered.
290
00:33:01,846 --> 00:33:05,077
I don't want to teach anyone,
but I don't understand...
291
00:33:05,326 --> 00:33:08,875
When you were on the other side,
you didn't suffer so much.
292
00:33:08,966 --> 00:33:11,799
You left without worrying
about the pain you caused.
293
00:33:11,886 --> 00:33:17,085
Are you afraid you fucked up leaving
a woman who loved you for one who...
294
00:33:18,286 --> 00:33:19,560
What are you doing?
295
00:33:25,286 --> 00:33:26,719
Okay, hold on!
296
00:33:49,366 --> 00:33:52,005
- SORRY,
THE KEYS ARE IN THE MAILBOX -
297
00:35:42,166 --> 00:35:46,398
- Good evening.
- Welcome, thanks for coming by.
298
00:35:46,606 --> 00:35:50,485
Don't mention it.
Today's takings and mail.
299
00:35:51,686 --> 00:35:53,836
- Want me to open tomorrow?
- Yes.
300
00:35:53,926 --> 00:35:56,315
I won't be able to work
for a few days.
301
00:35:56,846 --> 00:35:58,723
Can you look afterthings?
302
00:35:59,366 --> 00:36:02,517
My doctor says I need to stay home
for a week at least.
303
00:36:03,046 --> 00:36:06,277
I think he's a moron,
but I prefernot to risk it.
304
00:36:09,206 --> 00:36:11,595
Come in please,
come have a drink.
305
00:36:20,006 --> 00:36:22,566
In the last 6 years,
we haven't spoken much,
306
00:36:22,646 --> 00:36:26,275
but it doesn't mean
that I don't know you at all.
307
00:36:28,206 --> 00:36:30,083
Two pills before bedtime.
308
00:36:30,766 --> 00:36:32,802
One when you feel it's necessary.
309
00:36:33,366 --> 00:36:35,482
No more than 5 in a 24 hourperiod.
310
00:36:38,486 --> 00:36:41,876
I had to take them 2 years ago,
when my husband left me.
311
00:36:44,286 --> 00:36:46,959
I nevertook off my wedding ring,
I still wearit.
312
00:36:48,046 --> 00:36:50,879
And if you're wondering,
nobody else knows.
313
00:36:54,766 --> 00:36:56,597
Also, I occasionally
314
00:36:57,886 --> 00:37:00,446
spoke to you about him
315
00:37:01,646 --> 00:37:04,479
as if Massimo and I
were still living together.
316
00:37:06,446 --> 00:37:10,678
Last month you told me
you two went to France together.
317
00:37:13,286 --> 00:37:16,323
Who knows, maybe he went
with his new partner.
318
00:37:18,526 --> 00:37:21,996
All I know is I was here
the entire month of August.
319
00:37:24,766 --> 00:37:27,439
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
320
00:37:28,966 --> 00:37:31,560
You're already suffering enough
on your own.
321
00:37:33,246 --> 00:37:35,396
I know what you're going through...
322
00:37:36,526 --> 00:37:40,155
I can't say it'll pass with time,
because that isn't true.
323
00:37:41,126 --> 00:37:42,445
It doesn't pass.
324
00:37:42,966 --> 00:37:44,240
It stays there.
325
00:37:46,366 --> 00:37:48,402
And you get used to
326
00:37:48,886 --> 00:37:50,683
coexisting with the pain,
327
00:37:51,326 --> 00:37:52,839
with the absence.
328
00:37:55,446 --> 00:37:58,358
They say it's like death,
but that's not true...
329
00:37:59,166 --> 00:38:00,440
It's worse.
330
00:38:02,166 --> 00:38:05,442
If Massimo were dead,
I wouldn't think it was my fault,
331
00:38:07,086 --> 00:38:09,077
I wouldn't think I've gotten old
332
00:38:10,086 --> 00:38:11,917
or am not beautiful enough.
333
00:38:13,806 --> 00:38:15,444
But he isn't dead.
334
00:38:16,446 --> 00:38:19,438
He made a choice
to not be with me anymore.
335
00:38:22,406 --> 00:38:24,237
Like I said, it doesn't pass.
336
00:38:25,086 --> 00:38:26,360
You don't forget.
337
00:38:29,926 --> 00:38:31,644
But it becomes bearable.
338
00:38:34,206 --> 00:38:36,117
Then one day, one morning,
339
00:38:37,406 --> 00:38:38,839
you wake up,
340
00:38:41,246 --> 00:38:44,477
get dressed automatically,
and leave home to go to work.
341
00:38:46,406 --> 00:38:48,397
You feel that life goes on.
342
00:38:49,806 --> 00:38:51,444
That it's stronger.
343
00:38:52,766 --> 00:38:55,838
And forbetter orworse,
you're a part of it.
344
00:38:56,966 --> 00:38:58,558
So you take a breath
345
00:38:59,206 --> 00:39:01,356
and carry on with yourwound.
346
00:39:04,646 --> 00:39:05,761
That's it.
347
00:39:09,726 --> 00:39:10,954
Go on,
348
00:39:11,486 --> 00:39:12,805
go home.
349
00:39:14,326 --> 00:39:15,645
Take the pills
350
00:39:17,166 --> 00:39:18,394
and sleep.
351
00:41:01,086 --> 00:41:02,121
Sara...
352
00:41:14,366 --> 00:41:16,675
I've thought about you
in these days.
353
00:41:18,326 --> 00:41:19,918
You could've called me.
354
00:41:20,646 --> 00:41:23,035
I was waiting foryou to do it,
but you didn't.
355
00:41:24,926 --> 00:41:26,996
What would've been the point?
356
00:41:27,926 --> 00:41:30,281
To say useless things like this?
357
00:41:30,846 --> 00:41:33,599
They are not useless,
it's not useless to talk.
358
00:41:34,566 --> 00:41:35,999
Tell me, how are you?
359
00:41:36,406 --> 00:41:38,237
Well, and you?
360
00:41:38,966 --> 00:41:41,434
Not well.
361
00:41:42,886 --> 00:41:44,160
Not at all.
362
00:41:46,726 --> 00:41:48,478
It kills me not to see you,
363
00:41:49,846 --> 00:41:52,121
not to hearyou ortalk to you.
364
00:41:53,646 --> 00:41:55,602
It kills me not to be with you.
365
00:41:55,686 --> 00:41:57,881
I beg you, stop.
366
00:41:59,526 --> 00:42:01,357
I have something to tell you:
367
00:42:02,806 --> 00:42:04,364
I've decided to leave.
368
00:42:07,366 --> 00:42:08,958
I'm going back to Milan.
369
00:42:10,566 --> 00:42:11,521
I'm sorry.
370
00:42:15,926 --> 00:42:17,757
I didn't want this to happen.
371
00:42:20,126 --> 00:42:21,639
If it had to happen,
372
00:42:23,486 --> 00:42:25,556
one way or another, it would've.
373
00:42:26,406 --> 00:42:29,079
I didn't want there to be
so much pain.
374
00:42:31,926 --> 00:42:33,564
You don't deserve it,
375
00:42:34,566 --> 00:42:36,477
you're a wonderful person.
376
00:42:39,366 --> 00:42:41,641
You've never said
such lovely things about me
377
00:42:44,246 --> 00:42:46,441
until now,
because you're leaving me.
378
00:43:01,206 --> 00:43:03,640
We're not home,
leave a message, thanks.
379
00:43:04,766 --> 00:43:06,358
Roberto, are you there?
380
00:43:08,606 --> 00:43:09,959
Answer.
381
00:43:11,566 --> 00:43:13,079
Roberto, please...
382
00:43:14,046 --> 00:43:15,399
Please answer.
383
00:43:16,966 --> 00:43:18,035
Roberto?
384
00:45:25,686 --> 00:45:27,642
Go home orl'll call the police.
385
00:45:27,726 --> 00:45:30,001
Listen to me, then I'll leave.
386
00:45:30,086 --> 00:45:33,442
I should've behaved differently,
I rushed things too much.
387
00:45:33,686 --> 00:45:37,156
If you stay, things will be different.
Don't leave.
388
00:45:38,566 --> 00:45:42,241
You'll neverfind someone
who loves you as much as I do!
389
00:45:42,326 --> 00:45:44,476
Leave me alone, stop following me!
390
00:45:44,726 --> 00:45:48,844
It's over, don't you understand?
391
00:45:51,086 --> 00:45:52,041
Sara!
392
00:45:53,806 --> 00:45:55,876
Sara! Wait!
393
00:45:58,886 --> 00:46:00,001
Sara...
394
00:48:03,766 --> 00:48:05,916
Do you mind if I showerwith you?
395
00:48:06,806 --> 00:48:08,159
Very much.
396
00:48:13,006 --> 00:48:15,804
- Could you step off of my feet?
- No.
397
00:48:24,446 --> 00:48:28,724
- MARCH -
398
00:48:29,286 --> 00:48:31,402
"Partially renovated, exclusive,"
399
00:48:31,486 --> 00:48:33,875
"fourrooms, riverview,
and garage."
400
00:48:33,966 --> 00:48:37,845
- "Exclusive" bothers me.
- Even hovels are called exclusive.
401
00:48:38,806 --> 00:48:40,762
I'm free on Friday, I can go.
402
00:48:40,846 --> 00:48:44,521
Not afterlast time...
You don't know how to look at houses.
403
00:48:44,606 --> 00:48:47,962
You get thrown off by an ugly floor,
you don't have perspective.
404
00:48:48,046 --> 00:48:49,957
I knew I was missing something!
405
00:48:50,046 --> 00:48:53,118
- It's perspective, is that bad?
- Very bad.
406
00:48:53,206 --> 00:48:54,321
Very bad!
407
00:48:55,806 --> 00:48:56,875
Excuse me.
408
00:48:59,646 --> 00:49:02,718
Hello? I had a setback,
but I'm on my way.
409
00:49:04,206 --> 00:49:07,403
Two days ago I developed
spots on my chest.
410
00:49:07,526 --> 00:49:11,121
My husband says it's allergies
from mites in the mattress.
411
00:49:11,246 --> 00:49:14,522
- Yourhusband is a dermatologist?
- No, he works at a bank.
412
00:49:14,606 --> 00:49:15,755
I see!
413
00:49:16,166 --> 00:49:18,441
Since I'm not
a dermatologist either,
414
00:49:18,526 --> 00:49:21,438
perhaps you should go
see an expert,
415
00:49:21,846 --> 00:49:24,997
instead of making
hypothetical conjectures.
416
00:49:25,126 --> 00:49:29,005
So you won't look at the spots?
What'll I do in the meantime?
417
00:49:29,806 --> 00:49:32,036
Fine,
let's take a look at the spots.
418
00:49:35,526 --> 00:49:39,519
Good thing, perfect timing!
I just ran out of them.
419
00:49:39,766 --> 00:49:42,280
- Shame on you!
- Forrunning out of towels?
420
00:49:42,366 --> 00:49:44,163
Forhaving mom do yourlaundry.
421
00:49:44,246 --> 00:49:47,044
She likes it, but if you want
to buy me a washing machine...
422
00:49:48,046 --> 00:49:50,116
How are you? Are you sleeping?
423
00:49:50,246 --> 00:49:51,884
I'm going to see a good doctor.
424
00:49:51,966 --> 00:49:54,799
- I'm tired of swallowing pills.
- Hi, Roberto.
425
00:49:55,246 --> 00:49:59,922
Sorry, I have to race home,
I forgot my drawings there.
426
00:50:00,206 --> 00:50:02,117
- Talk to you later?
- Yes.
427
00:50:02,326 --> 00:50:03,361
Bye.
428
00:50:04,486 --> 00:50:06,920
- Dinner one night, with Alba too!
- Sure.
429
00:50:11,486 --> 00:50:13,283
How many kids live with Yuri?
430
00:50:13,646 --> 00:50:15,876
Three other students. Coffee?
431
00:50:16,006 --> 00:50:18,361
No, gotta go.
Why not let him live here?
432
00:50:18,606 --> 00:50:20,756
Wouldn't you like living together?
433
00:50:20,846 --> 00:50:22,916
We're happy like this, plus...
434
00:50:23,286 --> 00:50:25,516
Yuri needs his space.
435
00:50:25,806 --> 00:50:28,240
- Yuri does?
- What's with you?
436
00:50:28,326 --> 00:50:31,557
You want me to do laundry,
live with my partner, change my life!
437
00:50:31,646 --> 00:50:32,635
Bye.
438
00:50:33,006 --> 00:50:34,883
Wait, I'll come down with you.
439
00:50:38,126 --> 00:50:41,482
Do you have difficulty falling asleep
or staying asleep?
440
00:50:41,886 --> 00:50:43,956
I usually fall asleep easily.
441
00:50:45,246 --> 00:50:49,876
But after an hourl wake up...
and that's it.
442
00:50:50,526 --> 00:50:51,879
I'm awake till dawn.
443
00:50:52,526 --> 00:50:54,642
How many hours
do you sleep a night?
444
00:50:55,526 --> 00:50:59,155
Without the pills,
I sleep between 2 and 4 hours.
445
00:50:59,686 --> 00:51:01,756
Two months like that is too long,
446
00:51:01,846 --> 00:51:04,155
you'll start suffering
serious repercussions.
447
00:51:04,246 --> 00:51:08,797
We'll do some routine tests
to make sure it's nothing physical.
448
00:51:08,886 --> 00:51:10,956
But that's usually not the cause.
449
00:51:11,366 --> 00:51:14,483
- Are you experiencing more stress?
- No.
450
00:51:16,046 --> 00:51:19,322
Normal stuff, work, nothing new...
451
00:51:19,766 --> 00:51:21,438
Any recent problems?
452
00:51:21,846 --> 00:51:24,440
An accident, trauma, loss?
453
00:51:28,446 --> 00:51:30,118
No.
454
00:51:32,046 --> 00:51:36,085
The only stress is looking for
a new home with my partner,
455
00:51:36,166 --> 00:51:38,043
but she's doing most of it...
456
00:51:38,326 --> 00:51:42,160
Maybe you'll do better
in the new house, but we can't wait.
457
00:52:55,926 --> 00:52:57,279
Good morning.
458
00:52:58,246 --> 00:53:01,955
- You haven't slept a wink.
- Is it that noticeable?
459
00:53:02,246 --> 00:53:04,043
From a mile away!
460
00:53:04,246 --> 00:53:06,282
You have frightful dark circles,
461
00:53:06,366 --> 00:53:09,756
you look like those junkies
who show up in dead of the night.
462
00:53:09,846 --> 00:53:12,918
- Thanks!
- My husband suffered from insomnia.
463
00:53:13,726 --> 00:53:15,079
For several months.
464
00:53:15,406 --> 00:53:19,240
He didn't sleep, he tossed and turned,
it was a nightmare!
465
00:53:20,486 --> 00:53:22,841
Yoga lessons
took care of the problem.
466
00:53:23,486 --> 00:53:25,716
Breathing exercises, I believe.
467
00:53:26,326 --> 00:53:27,964
They opened his channels.
468
00:53:31,846 --> 00:53:36,237
Anyway... if my husband managed,
then you can too.
469
00:54:01,566 --> 00:54:03,921
They were average people,
not artists.
470
00:54:04,006 --> 00:54:06,520
They made these paintings
to tell their stories.
471
00:54:06,606 --> 00:54:09,916
- They were ill, in an institution.
- What was theirillness?
472
00:54:10,006 --> 00:54:11,803
Mainly schizophrenia.
473
00:54:12,006 --> 00:54:14,759
Some works are different
from what you'd expect:
474
00:54:14,846 --> 00:54:18,475
Serene, pastel colors,
while others are more disturbing.
475
00:54:18,886 --> 00:54:20,239
Who discovered them?
476
00:54:20,326 --> 00:54:25,002
A doctor. They began exhibiting them
around the world.
477
00:54:26,046 --> 00:54:27,843
I think they're very beautiful.
478
00:54:30,686 --> 00:54:32,005
Shall I make pasta?
479
00:54:38,726 --> 00:54:41,115
- Did something happen?
- No.
480
00:54:41,206 --> 00:54:44,516
Yuri's at his house, I didn't want
to hike across the city,
481
00:54:44,606 --> 00:54:46,597
but I don't want to eat alone, so...
482
00:54:47,086 --> 00:54:50,317
- Want a hand?
- You can't cook. Set the table.
483
00:54:56,726 --> 00:54:58,557
Are you sure things are okay?
484
00:55:00,486 --> 00:55:01,760
Yes.
485
00:55:02,246 --> 00:55:03,804
Apart from the bookshop,
486
00:55:04,126 --> 00:55:08,005
they act like intellectuals,
but they're like fast food joints.
487
00:55:08,326 --> 00:55:11,045
600 euro for a part-time job
and I sweat blood.
488
00:55:11,326 --> 00:55:14,523
All my coworkers are frustrated
failed writers.
489
00:55:15,486 --> 00:55:16,635
Nevermind...
490
00:55:18,286 --> 00:55:20,481
So you'll go back to school again?
491
00:55:20,646 --> 00:55:22,682
As a third year default student?
492
00:55:23,566 --> 00:55:26,603
Eitheryou do what Yuri did:
Nose to the grindstone,
493
00:55:28,126 --> 00:55:29,639
orforget about it.
494
00:55:35,246 --> 00:55:37,202
- You don't mind?
- What?
495
00:55:38,526 --> 00:55:41,324
Leaving yourhouse,
I know you are fond of it.
496
00:55:44,486 --> 00:55:46,556
Actually I do mind, a lot.
497
00:55:47,166 --> 00:55:49,316
So why not stay
in these close quarters?
498
00:56:20,726 --> 00:56:22,796
Roberto, I made coffee!
499
00:56:27,926 --> 00:56:29,075
Roberto!
500
00:56:40,046 --> 00:56:42,241
All yourtests came back normal.
501
00:56:42,406 --> 00:56:45,876
- Yourinsomnia isn't physical.
- But I'm still not sleeping.
502
00:56:46,086 --> 00:56:49,635
- You might want to talk to someone.
- Meaning an analyst?
503
00:56:50,086 --> 00:56:52,919
With a therapist you can get
to the root of the problem,
504
00:56:53,206 --> 00:56:56,118
find out if something
is causing anxiety.
505
00:56:56,286 --> 00:56:59,039
The idea of seeing an analyst
causes me anxiety.
506
00:57:00,926 --> 00:57:02,917
I suggest you talk to someone.
507
00:57:03,046 --> 00:57:06,038
If you don't sleep well,
you don't live well, and vice versa.
508
00:57:58,966 --> 00:58:00,160
It says "Komm"
509
00:58:01,486 --> 00:58:04,683
which means "Come back."
A peasant woman made them.
510
00:58:04,846 --> 00:58:07,440
Herhusband disappeared
and she fell into depression,
511
00:58:07,526 --> 00:58:09,881
she tried to kill herself
by slitting herwrists.
512
00:58:10,766 --> 00:58:13,360
In the asylum
she began filling these sheets
513
00:58:13,486 --> 00:58:16,125
by writing:
"Come back to me, I'm waiting."
514
00:58:17,166 --> 00:58:20,078
The exhibit is amazing,
you did a greatjob.
515
00:58:20,286 --> 00:58:22,800
Thanks.
The boss is waiting forme...
516
00:58:22,886 --> 00:58:24,478
Go ahead, don't worry.
517
00:58:47,246 --> 00:58:49,635
I don't think this will do.
518
00:58:56,766 --> 00:58:59,485
Why won't you take the test?
So we can be sure.
519
00:59:01,126 --> 00:59:03,003
I don't want to be sure yet.
520
00:59:04,486 --> 00:59:05,601
Why?
521
00:59:07,886 --> 00:59:10,275
Because... I'm afraid.
522
00:59:11,206 --> 00:59:13,356
What if it's a false alarm?
523
00:59:15,726 --> 00:59:17,398
How many days has it been?
524
00:59:18,566 --> 00:59:20,921
Almost 20... 18.
525
00:59:22,766 --> 00:59:25,758
That's quite a bit,
more than last time.
526
00:59:27,286 --> 00:59:28,765
Maybe this is it.
527
01:00:18,846 --> 01:00:20,677
I woke up and you were gone.
528
01:00:21,206 --> 01:00:24,721
- I couldn't sleep.
- I know, but it upset me anyway.
529
01:00:31,166 --> 01:00:33,361
Maybe I should go see an analyst...
530
01:00:38,686 --> 01:00:41,405
What if I sleep somewhere else
for a while?
531
01:00:42,446 --> 01:00:43,561
No.
532
01:00:44,846 --> 01:00:48,600
- Working tomorrow?
- They took down the exhibit today.
533
01:00:49,006 --> 01:00:50,883
It's going to London tomorrow.
534
01:00:53,766 --> 01:00:56,519
- Let's go to sleep.
- What if you can't sleep?
535
01:00:56,886 --> 01:00:59,923
- Let's stay here for a bit.
- At least you should sleep.
536
01:01:30,126 --> 01:01:32,196
- There you go.
- Thanks.
537
01:01:34,286 --> 01:01:37,801
- Hey, how are you?
- Fine. What brings you here?
538
01:01:38,366 --> 01:01:39,481
Nothing...
539
01:01:40,446 --> 01:01:43,518
I know you're working,
but can we talk for5 minutes?
540
01:01:44,086 --> 01:01:45,121
Sure.
541
01:01:46,246 --> 01:01:48,237
Carlo dumped me, he left me.
542
01:01:49,126 --> 01:01:51,242
- When?
- Tuesday morning.
543
01:01:53,166 --> 01:01:55,600
We woke up
and he told me overbreakfast,
544
01:01:55,846 --> 01:01:57,677
while we were having coffee.
545
01:01:58,606 --> 01:02:00,676
He says
he's with a younger guy...
546
01:02:01,206 --> 01:02:02,958
He says
he doesn't love me anymore.
547
01:02:05,126 --> 01:02:08,801
Actually, he never said he loved me
when we were together.
548
01:02:10,966 --> 01:02:12,194
But I thought...
549
01:02:14,606 --> 01:02:15,959
You know...
550
01:02:17,646 --> 01:02:20,285
He won't talk to me,
he won't take my calls,
551
01:02:21,686 --> 01:02:24,883
he put my things in a box
and left it with the doorman.
552
01:02:27,566 --> 01:02:28,919
I had no idea.
553
01:02:31,766 --> 01:02:35,520
Is this how things end?
Suddenly, just like that?
554
01:02:36,166 --> 01:02:37,565
Without any warning
555
01:02:38,886 --> 01:02:40,205
or sign?
556
01:02:42,006 --> 01:02:43,678
We were happy, damn it!
557
01:02:44,566 --> 01:02:46,158
I'm sure of it.
558
01:02:47,126 --> 01:02:48,479
Give it time.
559
01:02:48,566 --> 01:02:51,160
He's giving me no hope,
that's the way it is.
560
01:02:52,126 --> 01:02:54,594
It's over, and I can't accept it.
561
01:03:04,406 --> 01:03:05,600
Hi Carlo.
562
01:03:06,326 --> 01:03:08,920
- What brings you here?
- Let's get a coffee.
563
01:03:09,006 --> 01:03:11,600
I'm late,
the bookshop will have my head.
564
01:03:12,206 --> 01:03:14,083
Why don't you answermy calls?
565
01:03:14,766 --> 01:03:17,838
- Yuri came by...
- Sorry, I have to go.
566
01:03:18,046 --> 01:03:21,118
If I'm late, they dock my pay
which is already measly.
567
01:03:21,206 --> 01:03:24,084
- Two minutes.
- I'll call you later, don't worry.
568
01:03:25,326 --> 01:03:26,281
Okay?
569
01:03:26,486 --> 01:03:27,521
Bye.
570
01:03:52,166 --> 01:03:55,158
- Isn't it a nice riverview?
- Yes, very.
571
01:03:55,646 --> 01:03:59,400
They renovated it forthemselves,
but the husband got transferred.
572
01:03:59,606 --> 01:04:02,279
You're right,
this place outshines all the others.
573
01:04:03,006 --> 01:04:05,201
They'd leave us the kitchen as is.
574
01:04:06,046 --> 01:04:08,640
It's great
because it doesn't need any work.
575
01:04:10,086 --> 01:04:13,999
- Are they willing to negotiate?
- Yes, but not as much as we'd like.
576
01:04:14,486 --> 01:04:16,477
Come see the bedroom.
577
01:04:31,286 --> 01:04:32,435
What's wrong?
578
01:04:33,406 --> 01:04:34,475
Nothing.
579
01:04:36,126 --> 01:04:38,401
The house is great,
we should take it.
580
01:04:38,486 --> 01:04:40,317
- Sure you're okay?
- Yes.
581
01:04:42,046 --> 01:04:44,844
I'm just tired
because of this sleep problem...
582
01:04:45,966 --> 01:04:48,844
Not to mention Carlo,
he just won't talk to me.
583
01:04:49,366 --> 01:04:52,802
- Should we hold off on the house?
- No, let's make an offer.
584
01:05:08,766 --> 01:05:12,202
I bought dad a thermal blanket,
he always says he's cold.
585
01:05:16,326 --> 01:05:17,395
How are you?
586
01:05:22,846 --> 01:05:25,201
- Is that all?
- That's it.
587
01:05:26,326 --> 01:05:29,477
The most normal story in the world,
very unoriginal.
588
01:05:30,286 --> 01:05:32,641
I met a guy
I like more than him, the end.
589
01:05:33,766 --> 01:05:38,157
- Who is he?
- A guy, what does it matter?
590
01:05:38,606 --> 01:05:40,642
I feel bad for Yuri, I care forhim.
591
01:05:44,246 --> 01:05:45,759
I feel bad forhim too.
592
01:05:56,966 --> 01:05:58,115
Hi!
593
01:05:59,126 --> 01:06:02,960
Come on up, yourmom's gotten old,
she's afraid of the cold.
594
01:06:03,046 --> 01:06:05,844
Me? Was there lots of traffic?
595
01:06:06,166 --> 01:06:07,315
No.
596
01:06:07,726 --> 01:06:11,002
I made lasagna foryou,
I've been cooking since yesterday.
597
01:06:11,086 --> 01:06:13,202
- He made me burn it.
- Right!
598
01:06:13,766 --> 01:06:16,485
- What's that?
- A surprise foryourbirthday.
599
01:06:16,806 --> 01:06:19,957
- An electric blanket.
- So much forthe surprise!
600
01:06:20,486 --> 01:06:23,603
Planning to electrocute me,
like the electric chair?
601
01:06:26,926 --> 01:06:31,283
Keep drinking, when yourulcer acts up
don't come crying to me!
602
01:06:33,766 --> 01:06:38,282
Does it work? It's been on
for an hourbut is cold as ice.
603
01:06:38,366 --> 01:06:40,596
If it doesn't work, I'll return it.
604
01:06:41,126 --> 01:06:43,845
- Was it on sale?
- Knock it off!
605
01:06:44,086 --> 01:06:45,804
You know he's broke...
606
01:06:45,886 --> 01:06:48,639
Because everyone knows
sale items are rip-offs.
607
01:06:49,526 --> 01:06:52,598
You boys are lucky you don't
have to deal with him every day.
608
01:06:53,326 --> 01:06:55,999
- How's Alba?
- Fine, she sends herlove.
609
01:06:56,366 --> 01:06:58,641
She wanted to come,
but was busy with work...
610
01:06:58,766 --> 01:07:02,361
No problem,
but I only turn 70 once.
611
01:07:02,446 --> 01:07:03,799
Stop it!
612
01:07:04,886 --> 01:07:07,116
- How's the newjob?
- Great,
613
01:07:07,566 --> 01:07:10,126
if only I could eliminate
all my co-workers!
614
01:07:11,846 --> 01:07:16,397
- Any cute girls at the bookshop?
- Yes... normal, average girls.
615
01:07:16,806 --> 01:07:20,321
One girl is so ugly they place her
in the Fantasy-Horror section,
616
01:07:20,406 --> 01:07:21,964
like a human advertisement!
617
01:07:22,046 --> 01:07:25,038
It's freezing, is there
a hidden switch somewhere?
618
01:07:25,126 --> 01:07:26,445
Did you look, dad?
619
01:07:47,246 --> 01:07:48,361
Carlo!
620
01:07:50,166 --> 01:07:52,361
- What's wrong?
- My bag...
621
01:07:52,806 --> 01:07:53,921
The pills.
622
01:07:59,046 --> 01:08:00,718
Read later, give me them!
623
01:08:12,486 --> 01:08:13,714
I'll be fine.
624
01:08:14,326 --> 01:08:15,395
Don't worry.
625
01:08:17,286 --> 01:08:18,560
I'll be fine.
626
01:08:24,086 --> 01:08:26,964
The doctors discovered
I have a heart valve malformation,
627
01:08:28,486 --> 01:08:30,044
they found it by chance.
628
01:08:32,246 --> 01:08:34,965
Rememberwhen I was having
those bad headaches?
629
01:08:36,966 --> 01:08:38,365
I need an operation.
630
01:08:38,926 --> 01:08:40,041
And soon.
631
01:08:41,966 --> 01:08:44,878
Who'd you talk to?
Why didn't you tell me?
632
01:08:46,006 --> 01:08:48,122
They've done a battery of tests,
633
01:08:48,886 --> 01:08:50,285
they've discussed it.
634
01:08:51,086 --> 01:08:52,519
My valves are shitty.
635
01:08:54,526 --> 01:08:57,996
I'll talk to them, see yourtests,
and get more information.
636
01:08:58,086 --> 01:08:59,599
Fine, Roberto.
637
01:08:59,886 --> 01:09:01,956
You can get all the info you want,
638
01:09:02,246 --> 01:09:04,919
but you're not a doctor,
you're a pharmacist.
639
01:09:05,606 --> 01:09:08,803
They are the doctors
and they said this is serious.
640
01:09:09,686 --> 01:09:12,439
- I'll take you to France...
- Stop it, damn it!
641
01:09:13,806 --> 01:09:16,195
I've done every test possible.
642
01:09:16,486 --> 01:09:20,115
I was hanging on to anything
in orderto believe it wasn't true,
643
01:09:20,206 --> 01:09:21,719
but I am sick, the end.
644
01:09:23,966 --> 01:09:27,402
The doctors say there's a 30% chance
of success with the operation.
645
01:09:29,046 --> 01:09:32,482
It's a one in three chance:
Two I die, one I live.
646
01:09:35,806 --> 01:09:39,435
I don't want to be pitied,
orhave people crying around me,
647
01:09:39,526 --> 01:09:40,959
I can't take that.
648
01:09:42,406 --> 01:09:44,966
- Don't tell mom or dad.
- Why?
649
01:09:45,046 --> 01:09:46,365
Because no.
650
01:09:47,766 --> 01:09:49,836
But above all, don't tell Yuri.
651
01:09:52,526 --> 01:09:54,721
I don't want him
in the hospital with me.
652
01:09:56,966 --> 01:09:58,445
I'd ratherhe hate me,
653
01:10:00,006 --> 01:10:02,440
I'd ratherhe considerme
a piece of shit.
654
01:10:03,606 --> 01:10:05,676
It'll be easierforhim this way.
655
01:10:12,326 --> 01:10:13,964
I bet it's going to rain.
656
01:10:17,006 --> 01:10:18,917
All the paperwork is in order.
657
01:10:19,526 --> 01:10:22,120
The lawyer says
there won't be any ugly surprises.
658
01:10:22,566 --> 01:10:24,955
I have an appointment
with the gynecologist.
659
01:10:26,486 --> 01:10:29,922
- Want me to come with you?
- No, I'll go alone.
660
01:10:30,406 --> 01:10:32,636
Next time, if I have an ultrasound,
661
01:10:32,726 --> 01:10:34,398
but until we're certain...
662
01:10:35,606 --> 01:10:38,723
How are things there?
How's Carlo?
663
01:10:51,286 --> 01:10:55,279
- Shall I make coffee?
- Let them leave, they'll be late.
664
01:10:55,366 --> 01:10:58,039
- Fine, but don't speed.
- Don't worry.
665
01:10:59,566 --> 01:11:01,443
- Bye dad.
- Bye.
666
01:11:04,486 --> 01:11:07,239
When will you come back?
You always rush off...
667
01:11:07,326 --> 01:11:11,160
- We neverhave time to talk.
- We'll be back soon.
668
01:11:11,246 --> 01:11:14,204
How soon?
When will I see you both again?
669
01:11:14,966 --> 01:11:16,445
Carlo, what's wrong?
670
01:11:17,646 --> 01:11:19,523
There's something
I need to tell you.
671
01:11:25,366 --> 01:11:26,481
I'm gay.
672
01:11:27,646 --> 01:11:30,843
I'm sorry forbeing so blunt,
but I can't think of a betterway.
673
01:11:32,566 --> 01:11:33,999
Is it a problem?
674
01:11:38,566 --> 01:11:40,761
Did you know?
675
01:11:44,966 --> 01:11:46,365
Since when?
676
01:11:46,886 --> 01:11:49,605
Since when did he know
or since when am I gay?
677
01:11:51,806 --> 01:11:53,239
I'll make some coffee.
678
01:11:53,766 --> 01:11:56,997
Talk to your dad,
I have no problem with it.
679
01:11:57,126 --> 01:11:59,686
Deep down inside,
I think I always knew it.
680
01:12:07,326 --> 01:12:08,475
Dad...
681
01:12:08,646 --> 01:12:10,159
Are you still with us?
682
01:12:31,166 --> 01:12:35,364
In high school, you'd ask me
to make sugar cr�me foryour coffee.
683
01:12:37,526 --> 01:12:39,517
We had just moved to Turin,
684
01:12:39,686 --> 01:12:42,803
I worked all day
and your dad was at the office.
685
01:12:42,886 --> 01:12:45,116
Carlo was small
and cried constantly.
686
01:12:45,286 --> 01:12:49,120
I'd come home tired, and you'd ask
for sugar cr�me foryour coffee,
687
01:12:49,206 --> 01:12:51,515
I'd set everything aside
and make it.
688
01:12:52,606 --> 01:12:57,202
- I'm sorry, but I was small.
- Small? You were as tall as now!
689
01:12:59,966 --> 01:13:02,605
The two of you were exhausting.
690
01:13:02,766 --> 01:13:06,202
Nothing extreme,
not more than otherkids,
691
01:13:06,886 --> 01:13:08,239
but exhausting.
692
01:13:08,966 --> 01:13:10,558
Some mornings I'd wake up
693
01:13:10,646 --> 01:13:13,683
feeling like I didn't want
to get out of bed
694
01:13:14,526 --> 01:13:17,802
and go see what you two needed.
695
01:13:17,966 --> 01:13:22,164
Because you always needed something,
like all kids do.
696
01:13:23,326 --> 01:13:26,796
I'd look at my friends and think
I wasn't as good a mom,
697
01:13:27,126 --> 01:13:28,764
that I didn't suffice.
698
01:13:29,766 --> 01:13:32,997
Maybe I wasn't meant to be a mom...
699
01:13:33,606 --> 01:13:36,757
If it weren't foryourfather,
I wouldn't have managed.
700
01:13:38,926 --> 01:13:43,158
Some of ourfriends stayed together
forthe sake of the kids
701
01:13:43,246 --> 01:13:45,237
when they'd fallen out of love.
702
01:13:45,606 --> 01:13:47,403
It was the opposite forme.
703
01:13:47,886 --> 01:13:52,562
I managed to take care of you two
only because I loved your dad so much.
704
01:14:04,086 --> 01:14:07,476
If it happened to me, I wouldn't have
been able to push Alba away
705
01:14:07,686 --> 01:14:09,483
and face it on my own.
706
01:14:11,686 --> 01:14:14,519
I would've leaned on her,
asked herto stay near.
707
01:14:16,766 --> 01:14:18,404
Out of selfishness, I think.
708
01:14:20,486 --> 01:14:22,283
Love has nothing to do with it.
709
01:14:24,446 --> 01:14:26,801
Well, you and I are different.
710
01:14:30,206 --> 01:14:32,436
No, I don't think
I love her anymore.
711
01:14:45,086 --> 01:14:46,280
I'm sorry.
712
01:14:50,206 --> 01:14:51,798
Why are you sorry?
713
01:14:53,606 --> 01:14:55,164
It's not yourfault.
714
01:15:02,166 --> 01:15:03,918
This time I was sure...
715
01:15:05,686 --> 01:15:08,996
that it was there,
that it was happening.
716
01:15:14,246 --> 01:15:15,759
I could feel it.
717
01:15:17,646 --> 01:15:19,523
I could feel the baby inside.
718
01:15:21,446 --> 01:15:25,598
- But it was just a late period.
- Stop tormenting yourself.
719
01:15:30,406 --> 01:15:31,759
Try to sleep.
720
01:15:35,966 --> 01:15:37,365
Everything is okay.
721
01:15:39,286 --> 01:15:40,799
Everything is okay.
722
01:15:52,966 --> 01:15:55,844
Roberto,
do you want double-pane windows?
723
01:15:56,966 --> 01:15:58,399
Orwill these do?
724
01:16:00,686 --> 01:16:01,721
Roberto...
725
01:16:02,166 --> 01:16:03,565
Have you decided yet?
726
01:16:05,086 --> 01:16:06,599
I really don't know.
727
01:16:45,966 --> 01:16:47,797
Morning, I'm Carlo Sestieri.
728
01:16:48,286 --> 01:16:50,641
- I believe you're expecting me.
- Morning.
729
01:17:15,126 --> 01:17:17,799
If I were pregnant,
you wouldn't have told me.
730
01:17:18,326 --> 01:17:20,601
You would've pretended
things were fine.
731
01:17:21,766 --> 01:17:24,041
I probably would've kept pretending.
732
01:17:25,966 --> 01:17:28,241
I would've done
what needed to be done.
733
01:17:28,886 --> 01:17:30,478
"What needed to be done."
734
01:17:32,206 --> 01:17:33,924
Like an obligation, a duty.
735
01:17:35,966 --> 01:17:38,719
Is it my fault,
because I couldn't get pregnant?
736
01:17:39,126 --> 01:17:40,525
It's nobody's fault.
737
01:17:41,566 --> 01:17:42,760
I'm sorry.
738
01:17:44,286 --> 01:17:46,800
The last thing I wanted to do
was hurt you.
739
01:17:48,686 --> 01:17:50,438
Then why are you doing it?
740
01:17:54,846 --> 01:17:56,598
It can't end like this.
741
01:17:56,726 --> 01:17:59,638
For3 years we've lived together,
slept together, made love.
742
01:17:59,726 --> 01:18:02,001
- How is this possible?
- I don't know.
743
01:18:04,726 --> 01:18:08,036
Maybe it happened long ago,
but I just realized it now.
744
01:18:08,126 --> 01:18:09,684
We can keep trying.
745
01:18:10,326 --> 01:18:13,602
Maybe you're just tired,
but if we keep trying...
746
01:18:13,686 --> 01:18:15,358
I don't love you anymore.
747
01:18:18,726 --> 01:18:20,079
It's not true.
748
01:18:22,406 --> 01:18:23,919
I know it's not true.
749
01:18:24,766 --> 01:18:27,155
Don't make this harderthan it is!
750
01:18:48,766 --> 01:18:49,994
Please leave.
751
01:18:50,286 --> 01:18:52,595
That's all I ask of you,
leave right now.
752
01:19:02,806 --> 01:19:05,274
Pull up the shade,
you can see the bell tower.
753
01:19:05,526 --> 01:19:09,439
- Yes, I noticed before.
- It's nice, isn't it?
754
01:19:11,366 --> 01:19:14,676
I bet one day they'll demolish
this all and build a hotel.
755
01:19:15,926 --> 01:19:19,043
They'll move the hospital
outside of the city, hidden,
756
01:19:19,686 --> 01:19:21,324
so nobody will see the sick.
757
01:19:26,126 --> 01:19:27,479
Are you afraid?
758
01:19:30,126 --> 01:19:31,764
Of course I am.
759
01:19:34,406 --> 01:19:35,725
It'll be fine.
760
01:19:40,926 --> 01:19:44,043
I was fine this morning,
well... more orless.
761
01:19:45,526 --> 01:19:48,120
Then at the caf�,
I leafed through a newspaper,
762
01:19:48,326 --> 01:19:49,759
it was full of stuff.
763
01:19:51,806 --> 01:19:53,637
Newspapers are full of stuff.
764
01:19:54,406 --> 01:19:57,364
The entertainment section
with movies I still want to see.
765
01:19:58,446 --> 01:20:01,244
There was a beautiful article
about Lisbon,
766
01:20:01,446 --> 01:20:04,961
but I've neverbeen to Lisbon.
767
01:20:06,326 --> 01:20:07,964
Everyone says it's lovely.
768
01:20:09,806 --> 01:20:12,161
I even looked at the sports section,
769
01:20:12,806 --> 01:20:15,274
you know
I've never cared about soccer.
770
01:20:18,566 --> 01:20:20,318
I started feeling nostalgic.
771
01:20:22,526 --> 01:20:23,754
I thought...
772
01:20:24,446 --> 01:20:27,358
if I could go back,
if I had more time,
773
01:20:27,966 --> 01:20:29,843
I'd start to like soccertoo.
774
01:20:47,806 --> 01:20:49,444
I don't want to die.
775
01:20:51,886 --> 01:20:53,285
You won't die.
776
01:21:02,566 --> 01:21:03,885
This is forme.
777
01:21:05,206 --> 01:21:07,925
When I come out of there alive,
give it back to me.
778
01:21:09,766 --> 01:21:11,119
Hold on to it.
779
01:22:14,846 --> 01:22:17,201
If you come near, I'll cry.
Stay there.
780
01:23:00,726 --> 01:23:02,478
This letteris formyself,
781
01:23:02,606 --> 01:23:06,440
if everything goes smoothly,
I'll be reading it in a few days.
782
01:23:06,886 --> 01:23:10,242
To remind myself I promised
to do everything written here,
783
01:23:10,766 --> 01:23:12,961
all the things I realized I want,
784
01:23:13,286 --> 01:23:14,878
and neverwant to forget.
785
01:23:15,926 --> 01:23:18,724
First, if I get out of here,
I will run to see Yuri,
786
01:23:18,846 --> 01:23:20,837
and tell him the whole truth.
787
01:23:21,646 --> 01:23:24,558
Tell him I love him
and want him to live with me,
788
01:23:24,726 --> 01:23:27,365
I haven't asked him yet
because I'm afraid.
789
01:23:27,846 --> 01:23:31,395
I want to live with him and sleep
on the same side of the bed.
790
01:23:32,446 --> 01:23:34,960
I want to live
without whining about boredom,
791
01:23:35,046 --> 01:23:37,321
without thinking
each day is the same.
792
01:23:38,006 --> 01:23:42,124
I want to quit my shitty job
and travel as much as I can.
793
01:23:42,886 --> 01:23:46,242
I want to tell mom and dad
all the things they passed on to me,
794
01:23:46,406 --> 01:23:48,317
the great things they taught me.
795
01:23:49,246 --> 01:23:51,840
I want to tell my brother
to not be afraid.
796
01:23:52,126 --> 01:23:55,084
You can stop loving
and then start over again.
797
01:23:55,686 --> 01:23:58,962
I want to rememberforthe rest
of my life how I feel now.
798
01:23:59,446 --> 01:24:02,358
Good luck to me,
hope everything goes well.
799
01:24:03,726 --> 01:24:04,761
See you later,
800
01:24:05,606 --> 01:24:06,721
maybe.
801
01:24:53,846 --> 01:24:55,325
Are you still closed?
802
01:24:56,326 --> 01:24:58,760
I'd say yes, what do you think?
803
01:25:02,246 --> 01:25:04,555
We're not home,
leave a message, thanks.
804
01:25:06,726 --> 01:25:09,001
Dr. Campo here, good morning.
805
01:25:09,486 --> 01:25:13,035
I was expecting you at the pharmacy,
but I've opened it myself.
806
01:25:14,166 --> 01:25:16,122
Perhaps you've had a run-in.
807
01:25:16,206 --> 01:25:18,800
But if you're late
because you've overslept,
808
01:25:19,526 --> 01:25:22,518
I'm happy,
I know you could use it.
809
01:25:44,686 --> 01:25:46,244
The scaris long.
810
01:25:47,686 --> 01:25:50,325
But the doctor said
it won't be noticeable.
811
01:25:52,446 --> 01:25:54,482
Sorry, does it botheryou?
812
01:25:55,366 --> 01:25:56,640
No.
813
01:25:57,206 --> 01:25:59,436
I don't care how noticeable it is!
814
01:26:01,286 --> 01:26:02,639
Of course...
815
01:26:03,166 --> 01:26:04,963
I've got the scar, not you.
816
01:26:08,046 --> 01:26:09,604
You're a dickhead.
817
01:26:10,206 --> 01:26:13,994
No, you are.
You didn't even bring me flowers.
818
01:26:14,446 --> 01:26:16,323
You've neverliked flowers.
819
01:26:17,366 --> 01:26:18,515
So what?
820
01:26:19,126 --> 01:26:20,923
I've neverbeen in the hospital.
821
01:26:21,726 --> 01:26:25,002
Now that I'm here I like them,
they make me feel loved.
822
01:26:28,686 --> 01:26:29,755
Hello?
823
01:26:30,326 --> 01:26:31,361
Morning.
824
01:26:31,606 --> 01:26:33,324
Good morning.
825
01:26:33,726 --> 01:26:37,958
- How are you feeling?
- Wonderful, like a lion.
826
01:26:39,486 --> 01:26:41,204
More like a lion cub.
827
01:26:41,326 --> 01:26:43,794
You're saying that
to reassure yourmom.
828
01:26:44,406 --> 01:26:46,874
You're so anxious,
you force him to lie.
829
01:26:46,966 --> 01:26:49,002
- What did I say?
- Knock it off.
830
01:26:49,686 --> 01:26:51,802
I'm fine, I'm sure of it.
831
01:26:54,686 --> 01:26:56,483
Anyway, this is Yuri.
832
01:26:57,726 --> 01:26:59,796
My pleasure, Vittorio Sestieri.
833
01:27:00,326 --> 01:27:02,840
This unbearable lady
is my wife Giulia.
834
01:27:02,966 --> 01:27:04,115
Yuri Marrese.
835
01:27:06,166 --> 01:27:09,363
So formal!
Are you at a Red Cross ball?
836
01:27:33,166 --> 01:27:36,522
I'm sure you feel great,
but you're supposed to be on bedrest!
837
01:27:37,966 --> 01:27:40,082
It's been 8 days since the operation
838
01:27:40,166 --> 01:27:44,398
and the nurse says you won't stay put,
you need to rest!
839
01:27:45,326 --> 01:27:47,476
You can do it in a few days.
840
01:27:48,046 --> 01:27:49,035
Hello?
841
01:27:49,526 --> 01:27:50,675
Hello?
842
01:28:03,286 --> 01:28:05,356
Excuse me, where's the blue room?
843
01:28:05,766 --> 01:28:06,994
Good morning.
844
01:28:07,086 --> 01:28:09,554
For a pharmaceutical company meeting.
845
01:28:09,686 --> 01:28:12,723
I believe it's on the 6th floor,
let me check.
846
01:28:19,766 --> 01:28:24,044
- Sorry forthe trouble.
- No, not at all... I'm sorry.
847
01:28:25,086 --> 01:28:27,156
I've only been here for2 days.
848
01:28:28,246 --> 01:28:29,679
Blue room...
849
01:28:30,286 --> 01:28:32,163
Yes, on the 6th floor.
850
01:28:32,366 --> 01:28:33,924
The elevatoris there.
851
01:28:35,366 --> 01:28:36,321
Thanks.
852
01:28:37,686 --> 01:28:38,835
You're welcome.
853
01:28:41,966 --> 01:28:44,605
I traveled quite a bit
then settled in Milan.
854
01:28:46,486 --> 01:28:51,241
But I was tired of living there
so I asked to be transferred...
855
01:28:54,086 --> 01:28:57,123
I worked at a hotel
that was part of the same chain.
856
01:28:57,806 --> 01:29:01,594
And I was in a bad relationship
and needed to leave.
857
01:29:03,286 --> 01:29:05,083
Nothing tragic...
858
01:29:05,366 --> 01:29:07,163
but it was time for a change.
859
01:29:12,406 --> 01:29:13,441
Married?
860
01:29:15,326 --> 01:29:16,441
Engaged?
861
01:29:17,966 --> 01:29:19,240
Widowed?
862
01:29:19,686 --> 01:29:23,315
- All of the above?
- None of the above.
863
01:29:25,726 --> 01:29:28,763
I've just come out
of a long relationship of 3 years.
864
01:29:33,246 --> 01:29:34,315
What?
865
01:29:35,286 --> 01:29:38,278
Men who've just ended
long relationships are dangerous.
866
01:29:39,366 --> 01:29:41,482
It's something you learn early on.
867
01:29:43,406 --> 01:29:46,557
They've realized things can end
but you still survive.
868
01:29:49,326 --> 01:29:52,318
We learned it in school,
along with home economics.
869
01:29:55,966 --> 01:29:57,285
I'm not like that.
870
01:29:59,046 --> 01:30:00,195
Who knows...
871
01:30:10,326 --> 01:30:11,998
You always wearit like that?
872
01:30:12,126 --> 01:30:14,799
- What?
- The beard, do you ever shave it?
873
01:30:16,526 --> 01:30:18,118
No, I like it.
874
01:30:19,686 --> 01:30:22,246
But if it's necessary,
I might considerit.
875
01:30:22,846 --> 01:30:24,359
Necessary forwhat?
876
01:30:25,926 --> 01:30:27,439
To appeal to you more.
877
01:30:29,806 --> 01:30:30,875
Dunno.
878
01:30:32,806 --> 01:30:34,239
I'll think about it.
65587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.