All language subtitles for The.Man.Who.Loves2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,086 --> 00:00:42,045 - "THE MAN WHO LOVES" - 2 00:03:28,846 --> 00:03:32,805 - SEPTEMBER - 3 00:03:35,166 --> 00:03:37,202 - See you tonight? - Tonight. 4 00:03:44,606 --> 00:03:47,757 Hello? The meeting's confirmed for 4:00. 5 00:03:52,286 --> 00:03:54,925 All right, hold on. Geez! 6 00:03:59,166 --> 00:04:00,315 Here I am. 7 00:04:01,326 --> 00:04:05,080 No rush, an afternoon of adventure isn't awaiting us. 8 00:04:05,686 --> 00:04:08,120 Is there ever a day when you don't hate this pharmacy? 9 00:04:08,206 --> 00:04:09,321 Not today. 10 00:04:19,446 --> 00:04:21,676 Dr. Sestieri... Look at this, please. 11 00:04:22,286 --> 00:04:24,356 Are you familiarwith this drug? 12 00:04:24,766 --> 00:04:26,722 No, perhaps it's new. 13 00:04:26,966 --> 00:04:30,083 - Let me check the codex. - No, don't worry about it. 14 00:04:30,286 --> 00:04:33,358 Let's not waste time, you don't know it, neither do I. 15 00:04:33,646 --> 00:04:35,716 Perhaps the doctormade a mistake. 16 00:04:37,166 --> 00:04:40,363 This drug doesn't exist. 17 00:04:40,726 --> 00:04:42,921 Tell your doctorhe made a mistake. 18 00:04:43,046 --> 00:04:46,322 Have him write anotherprescription with the correct name. 19 00:04:48,646 --> 00:04:49,635 Goodbye. 20 00:04:49,726 --> 00:04:50,795 Good morning. 21 00:04:54,566 --> 00:04:59,117 Would you like a generic anti-inflammatory? It costs less. 22 00:04:59,366 --> 00:05:00,355 All right. 23 00:05:05,366 --> 00:05:08,085 - Only one pack? - There are 12, Carlo! 24 00:05:08,646 --> 00:05:10,762 They're not free, I get a discount. 25 00:05:10,886 --> 00:05:13,719 They only cost the manufacturer 10 cents a piece! 26 00:05:14,006 --> 00:05:15,758 All the rest is pure profit! 27 00:05:16,286 --> 00:05:19,403 I buy condoms from the pharmacy, not the manufacturer. 28 00:05:19,566 --> 00:05:22,842 Don't you care about yourbrother's sexual health? 29 00:05:22,966 --> 00:05:25,878 Sure, but you fuck too much, you cost me a fortune! 30 00:05:26,646 --> 00:05:29,365 Are you nuts? I told you he's studying. 31 00:05:30,126 --> 00:05:32,879 In 4 days he has an exam which he knows nothing about. 32 00:05:33,566 --> 00:05:37,002 - If the volume was low... - Why don't we talk instead? 33 00:05:38,246 --> 00:05:41,602 Work is good, Sara is good, everything is good. 34 00:05:41,886 --> 00:05:43,956 Sounds like the weatherforecast. 35 00:05:44,886 --> 00:05:48,037 Do you go out in groups or only alone, like "Endless Love"? 36 00:05:48,726 --> 00:05:51,604 Usually alone, she doesn't know anyone here. 37 00:05:51,766 --> 00:05:54,485 - Did you give heryourhouse keys? - No, why? 38 00:05:54,846 --> 00:05:56,199 Just asking... 39 00:05:56,766 --> 00:05:58,677 Recently, I just did last week. 40 00:05:58,766 --> 00:06:02,759 We've been dating for6 months, it seemed like good timing. 41 00:06:02,886 --> 00:06:05,195 - Actually, I waited too long. - Right. 42 00:06:06,926 --> 00:06:09,201 So it happened, you fell in love? 43 00:06:09,446 --> 00:06:12,802 - Shall we call him to dinner? - No, he knows when to come. 44 00:06:13,006 --> 00:06:14,758 He has a sixth sense, like cats. 45 00:06:15,006 --> 00:06:17,042 Here, crack this open. 46 00:06:19,246 --> 00:06:21,919 - Roberto, how are you? - Fine, you? - Fine. 47 00:06:22,766 --> 00:06:25,758 Sorry I didn't say hello before, I was studying. 48 00:06:25,926 --> 00:06:27,678 Yes, the lifelong student! 49 00:06:28,446 --> 00:06:30,562 - Eat up. - Thanks. 50 00:06:30,686 --> 00:06:32,563 Sure, they're left-over stock 51 00:06:33,006 --> 00:06:35,645 from the World Cup, colored like the Italian flag. 52 00:06:36,366 --> 00:06:39,164 - How patriotic! - Bon app�tit. 53 00:07:05,766 --> 00:07:08,439 - Wait, what are you doing? - I can't wait. 54 00:07:09,606 --> 00:07:11,915 - Let me finish up. - I can't resist... 55 00:08:04,126 --> 00:08:05,878 It's so easy to be with you. 56 00:08:07,566 --> 00:08:09,522 Is that an insult or compliment? 57 00:08:10,726 --> 00:08:12,045 It's a good thing. 58 00:08:14,846 --> 00:08:17,360 With Pietro I felt like I was being judged, 59 00:08:17,486 --> 00:08:19,204 maybe it was my problem. 60 00:08:19,846 --> 00:08:21,325 Plus he nevertalked. 61 00:08:23,166 --> 00:08:24,645 Well, then I'm winning: 62 00:08:24,766 --> 00:08:28,236 I hardly everjudge you, I can string fourwords together... 63 00:08:28,366 --> 00:08:31,961 And furthermore, you don't have a wife and two kids. 64 00:08:33,606 --> 00:08:34,755 Sorry. 65 00:08:36,926 --> 00:08:38,723 I shouldn't talk about that. 66 00:08:40,406 --> 00:08:42,920 I'd forgotten how it felt to be happy. 67 00:08:43,126 --> 00:08:46,721 And now that I'm happy with you it still surprises me. 68 00:08:52,246 --> 00:08:54,077 I was thinking about something... 69 00:08:54,726 --> 00:08:56,364 you could come live here. 70 00:08:57,406 --> 00:08:59,636 Leave that hideous guest house. 71 00:09:01,166 --> 00:09:03,043 What's wrong with it? 72 00:09:03,246 --> 00:09:04,759 Nothing, structurally. 73 00:09:05,246 --> 00:09:07,396 But first off, I'm not there. 74 00:09:07,886 --> 00:09:10,719 At least there I can sleep for a few hours... 75 00:09:12,006 --> 00:09:15,157 and brush my teeth without being sexually molested. 76 00:09:19,926 --> 00:09:21,439 I'm serious. 77 00:09:23,406 --> 00:09:25,203 Bring yourthings here. 78 00:09:26,646 --> 00:09:28,921 Try it, for a few days in a row. 79 00:09:30,246 --> 00:09:32,043 All of yourthings are here. 80 00:09:32,966 --> 00:09:37,084 What's gotten into you? You suddenly want to jump the gun? 81 00:09:37,926 --> 00:09:40,486 So faryou haven't given me any room. 82 00:09:43,886 --> 00:09:45,922 I'm a simple girl. 83 00:09:46,926 --> 00:09:49,486 I'd be happy with one drawerfornow. 84 00:09:51,326 --> 00:09:52,645 One drawer. 85 00:10:12,806 --> 00:10:15,161 - I DASHED OFF TO WORK - 86 00:10:49,566 --> 00:10:52,126 If you think you'll be late today, tell me. 87 00:10:52,206 --> 00:10:54,481 I'll ask Dr. Pastore to fill in. 88 00:10:54,646 --> 00:10:57,524 - No need, I'll be here at 4:00. - How about this: 89 00:10:57,766 --> 00:11:01,441 If you're running late, text me. - If that's what you prefer. 90 00:11:01,566 --> 00:11:03,841 I don't, I hate cell phones. 91 00:11:04,126 --> 00:11:07,163 - But they're often useful. - Excuse me, I have to run. 92 00:11:07,246 --> 00:11:08,281 Go ahead. 93 00:11:12,326 --> 00:11:15,682 - When is he up? - Third, he should be almost done. 94 00:11:17,286 --> 00:11:20,119 - I think this is a crock of shit. - Don't start! 95 00:11:20,206 --> 00:11:22,242 I think it's a crock of shit too. 96 00:11:22,326 --> 00:11:24,965 His only defect is believing in superstition, 97 00:11:25,086 --> 00:11:27,554 so let's humorhim. 98 00:11:27,686 --> 00:11:30,883 In fact, we're waiting like two fools until he finishes. 99 00:11:31,006 --> 00:11:33,042 It's yourfault for coming last time... 100 00:11:33,126 --> 00:11:36,801 No, it's yourboyfriend's fault forhaving his own mental quirks. 101 00:11:36,966 --> 00:11:40,959 He thinks every time I come here he'll get an A on his exam. 102 00:11:42,606 --> 00:11:45,518 - If he does poorly... - Don't even joke about it! 103 00:11:45,606 --> 00:11:48,245 When he does poorly on exams he gets into a funk. 104 00:11:49,726 --> 00:11:52,035 - How about a coffee? - We cannot move! 105 00:11:52,126 --> 00:11:54,276 We must sit here like Swiss Guards. 106 00:11:55,046 --> 00:11:56,877 They don't sit, they stand. 107 00:12:00,406 --> 00:12:02,920 Want to go to the lake this weekend? 108 00:12:03,086 --> 00:12:05,156 I'm going to see a game on Sunday. 109 00:12:05,326 --> 00:12:08,204 - You'll have to go alone. - I don't feel like it. 110 00:12:09,486 --> 00:12:11,317 I suppose I could take Sara. 111 00:12:13,566 --> 00:12:16,717 I tried to say that nonchalantly but I didn't pull it off! 112 00:12:17,806 --> 00:12:19,797 Taking herto meet mom and dad? 113 00:12:20,246 --> 00:12:21,281 Wow! 114 00:12:22,406 --> 00:12:26,445 If they don't like her? They don't want to get attached to someone... 115 00:12:26,606 --> 00:12:29,074 Well, if they don't like her, too bad forthem. 116 00:12:30,326 --> 00:12:33,045 - Seriously? - It's just a weekend at a lake. 117 00:12:33,246 --> 00:12:37,398 Take herto Lake Como then, it's nicer and full of Americans! 118 00:12:38,206 --> 00:12:40,879 What did I tell you? I got an A! 119 00:12:41,206 --> 00:12:44,516 - And I barely knew a thing. - Genius, you'll get a Nobel prize. 120 00:12:44,606 --> 00:12:47,643 - We're never doing this again. - No, you have to come. 121 00:12:47,726 --> 00:12:50,365 It's scientifically proven you bring me luck. 122 00:12:50,446 --> 00:12:52,482 - How many exams left? - 7. 123 00:12:52,566 --> 00:12:55,558 I have to go tell the others what questions they're asking... 124 00:12:55,646 --> 00:12:58,763 No, let's go eat, I'm starved. Coming? 125 00:12:59,086 --> 00:13:00,075 Bye. 126 00:13:39,926 --> 00:13:42,440 Listen, since you don't work on Sunday, 127 00:13:43,486 --> 00:13:45,442 we could visit my parents at the lake. 128 00:13:46,086 --> 00:13:50,204 - You said you'd like to see it. - Yes, I'd love to, 129 00:13:51,206 --> 00:13:54,755 but I can't on Sunday, I have to go back to Milan. 130 00:13:55,326 --> 00:13:57,840 I have to settle that problem with my landlord 131 00:13:57,926 --> 00:14:00,440 and see Betta about the residents' meeting. 132 00:14:20,406 --> 00:14:22,476 Didn't you want to get some rest? 133 00:14:23,086 --> 00:14:25,236 Yes, in fact... 134 00:14:30,366 --> 00:14:32,926 Instead, I was thinking... 135 00:14:33,726 --> 00:14:35,079 you could come up... 136 00:14:36,046 --> 00:14:38,355 for an hour or so. 137 00:14:40,086 --> 00:14:42,520 That way I'd fall asleep right after. 138 00:14:45,126 --> 00:14:48,277 - Afterwhat? - Silly! 139 00:14:52,526 --> 00:14:54,881 - Thanks. - Any news about the game? 140 00:14:55,006 --> 00:14:56,200 No, sorry. 141 00:14:58,046 --> 00:15:02,005 Good morning, I would like some contact lens solution. 142 00:15:22,406 --> 00:15:25,876 The person you called is not available at the moment. 143 00:15:27,486 --> 00:15:31,081 Do you have any cigarettes to sell? 144 00:15:31,206 --> 00:15:33,561 Not to sell, but I could give you one. 145 00:15:33,686 --> 00:15:35,483 Thanks and good day! 146 00:15:38,726 --> 00:15:40,637 Why'd you say you don't smoke? 147 00:15:41,126 --> 00:15:42,275 Dunno... 148 00:15:42,406 --> 00:15:45,159 The person you called is not available at the moment. 149 00:16:11,286 --> 00:16:12,514 Sara! 150 00:16:16,726 --> 00:16:17,954 Sorry! 151 00:16:22,006 --> 00:16:24,964 Is everything okay? Yourphone was off the whole time. 152 00:16:25,046 --> 00:16:28,322 The battery died and I didn't have my charger, I'm sorry. 153 00:16:28,566 --> 00:16:31,399 Stores were closed on Sunday so I couldn't buy one. 154 00:16:31,686 --> 00:16:35,122 - I thought something happened to you. - Nothing happened. 155 00:16:35,446 --> 00:16:38,165 - I'm sorry you were worried. - No problem. 156 00:16:39,526 --> 00:16:42,563 - I have to go now. - Me too. See you tonight? 157 00:16:42,686 --> 00:16:44,722 Yes, tonight. 158 00:17:23,526 --> 00:17:24,845 I'll call you back. 159 00:17:27,206 --> 00:17:28,480 Yes. 160 00:17:35,606 --> 00:17:37,244 No, everything's fine. 161 00:17:38,206 --> 00:17:40,766 I'll call you tomorrow, bye. 162 00:18:18,366 --> 00:18:19,924 What are you doing? 163 00:18:21,966 --> 00:18:23,922 Why didn't you tell me the truth? 164 00:18:24,006 --> 00:18:26,474 I can't believe you went through my purse! 165 00:18:26,566 --> 00:18:29,080 - You spied on me! - Why didn't you tell me? 166 00:18:29,246 --> 00:18:31,885 What? What do you want to know? 167 00:18:32,806 --> 00:18:34,637 Did you see Pietro in Milan? 168 00:18:39,646 --> 00:18:41,443 Why did you check up on me? 169 00:18:41,766 --> 00:18:42,994 Answerme. 170 00:18:46,406 --> 00:18:49,125 - Yes, we met up. - Why didn't you tell me? 171 00:18:55,406 --> 00:18:57,761 Because it was betterto lie to you. 172 00:19:01,126 --> 00:19:02,878 What does "we met up" mean? 173 00:19:05,286 --> 00:19:06,719 Did you fuck him? 174 00:19:14,886 --> 00:19:16,365 Yes. 175 00:19:21,006 --> 00:19:23,281 Why did you have to ruin everything? 176 00:19:24,326 --> 00:19:26,840 I'm back here with you, isn't that enough? 177 00:19:34,246 --> 00:19:37,761 You need to leave now. I don't want to see you again. 178 00:20:38,766 --> 00:20:39,801 Anything else? 179 00:20:39,886 --> 00:20:43,765 I asked for a balm this morning but you gave me a moisturizer. 180 00:20:43,846 --> 00:20:45,916 - Yes, I'll exchange it. - Thanks. 181 00:20:47,966 --> 00:20:49,194 It's nothing! 182 00:21:39,206 --> 00:21:41,640 We're not home, leave a message, thanks. 183 00:21:43,166 --> 00:21:45,475 Morning, this is Dr. Campo, 184 00:21:45,926 --> 00:21:47,484 it's 10:32. 185 00:21:48,366 --> 00:21:50,675 You were supposed to work this morning. 186 00:21:51,486 --> 00:21:53,716 I hope nothing serious has happened, 187 00:21:53,806 --> 00:21:55,762 otherwise I'd like an explanation. 188 00:23:39,566 --> 00:23:43,320 I'm sorry for going through yourpurse. 189 00:23:44,886 --> 00:23:47,400 No, you don't have to apologize. 190 00:23:47,526 --> 00:23:48,879 I want to apologize. 191 00:23:49,846 --> 00:23:51,245 What I did was wrong. 192 00:23:53,086 --> 00:23:55,202 That's not it, it's not important. 193 00:23:58,366 --> 00:24:00,322 Maybe we should talk about it. 194 00:24:03,646 --> 00:24:05,125 Ornot, if you prefer, 195 00:24:05,206 --> 00:24:08,357 but at least tell me what you plan to do. 196 00:24:20,646 --> 00:24:23,524 I like being with you, I really do. 197 00:24:25,086 --> 00:24:27,281 Why are you saying it with that tone? 198 00:24:35,726 --> 00:24:38,081 Because I don't love you, I'm sorry. 199 00:24:40,606 --> 00:24:42,278 Not like you love me. 200 00:24:48,406 --> 00:24:49,725 What do you know? 201 00:24:50,846 --> 00:24:52,916 What do you know about how I feel? 202 00:24:54,566 --> 00:24:57,956 Don't pretend it's not true, you know what I mean. 203 00:24:58,046 --> 00:25:00,082 What makes you think I love you? 204 00:25:02,366 --> 00:25:03,719 What do you know? 205 00:25:04,046 --> 00:25:06,162 Who the fuck do you think you are? 206 00:25:06,606 --> 00:25:09,074 - I just wanted to... - Just be quiet. 207 00:25:13,046 --> 00:25:16,083 Give me back my house keys, I'm sure you brought them along. 208 00:25:17,286 --> 00:25:18,924 Give them to me, please. 209 00:25:32,806 --> 00:25:34,080 I'm sorry. 210 00:25:35,206 --> 00:25:36,559 About what? 211 00:25:37,606 --> 00:25:40,996 That it's ending like this, in the middle of the street. 212 00:26:25,406 --> 00:26:28,045 The fact that she cheated on me isn't the problem... 213 00:26:28,486 --> 00:26:32,161 I don't know what she wants, she seems so confused. 214 00:26:34,446 --> 00:26:37,085 Maybe you shouldn't rush things. 215 00:26:37,926 --> 00:26:40,121 Maybe you should give it some time. 216 00:26:41,926 --> 00:26:44,645 - Everything will sort itself out. - I can't... 217 00:26:46,286 --> 00:26:48,481 What? What do you mean? 218 00:26:50,566 --> 00:26:52,124 I can't lose her. 219 00:26:52,606 --> 00:26:55,200 I knew it the second I saw herin the hotel: 220 00:26:55,966 --> 00:26:57,638 Sara is my soulmate. 221 00:26:59,206 --> 00:27:01,925 Roberto, listen... I don't want you to suffer. 222 00:27:05,406 --> 00:27:08,603 - I don't want to suffer either. - Then don't. 223 00:27:10,806 --> 00:27:12,717 Tell me how... 224 00:27:17,526 --> 00:27:21,041 - Why can't you give it to me? - I can't. 225 00:27:21,766 --> 00:27:25,645 The prescription's expired, ask your doctorfor a new one. 226 00:27:25,766 --> 00:27:29,520 I'm a regular customer! It only expired 4 days ago. 227 00:27:29,606 --> 00:27:32,120 I'm sorry, I can't, not forbenzodiazepine. 228 00:27:32,206 --> 00:27:34,515 I can't sell it without a prescription. 229 00:27:34,646 --> 00:27:37,683 - Ma'am, excuse me... - Hold on, please. 230 00:27:38,766 --> 00:27:41,724 Don't waste my time, I'm talking to the warehouse. 231 00:27:42,006 --> 00:27:46,636 He's right, come back with a valid prescription. Goodbye. 232 00:27:52,806 --> 00:27:53,921 Hello? 233 00:28:28,366 --> 00:28:29,685 Hi! 234 00:28:31,886 --> 00:28:34,764 Her sons are back and she's already gone crazy! 235 00:28:35,006 --> 00:28:36,917 In 4 seconds flat! 236 00:28:37,486 --> 00:28:39,875 She's out of hermind, isn't she? 237 00:28:41,846 --> 00:28:43,882 - Hi dad. - How are you? 238 00:28:44,446 --> 00:28:46,004 - Fine, and you? - Fine. 239 00:28:47,246 --> 00:28:50,716 Decades of feminist struggles and social revolutions, 240 00:28:50,846 --> 00:28:55,874 but in the end, yourmom's happiest when serving food to three men. 241 00:28:55,966 --> 00:28:59,402 - Be quiet, idiot! - You're the shame of your gender. 242 00:28:59,766 --> 00:29:01,836 How is everything, tell me? 243 00:29:01,926 --> 00:29:04,440 I'm just a bit tired, I work too much. 244 00:29:04,806 --> 00:29:08,196 - Do you still do night shifts? - Yes. 245 00:29:08,926 --> 00:29:11,440 - Yuri sends his love. - How is he? 246 00:29:11,566 --> 00:29:13,955 Fine, he only has 7 exams left. 247 00:29:14,926 --> 00:29:19,363 - Is his thesis ready? - Written and approved by his advisor. 248 00:29:19,446 --> 00:29:21,880 Employers will be competing to hire him. 249 00:29:22,046 --> 00:29:26,005 - He won't end up at a call center. - Vittorio! 250 00:29:26,086 --> 00:29:29,840 Yuri is tallerthan me, smarter, more handsome, more everything. 251 00:29:30,006 --> 00:29:33,442 - No, you're more handsome. - You're biased, you're my mom. 252 00:29:33,526 --> 00:29:36,996 Of course I'm yourmom, but I'm being objective. 253 00:29:37,086 --> 00:29:39,395 - Sure... - Yes, you're much better! 254 00:29:39,486 --> 00:29:41,795 I don't care what others say. 255 00:29:41,926 --> 00:29:44,156 Others? Who? Then I was right! 256 00:29:45,006 --> 00:29:48,237 Eat, you idiot. I'm justjoking around. 257 00:29:48,326 --> 00:29:52,160 When she turned 65, we all suddenly became "idiots". 258 00:30:00,126 --> 00:30:01,275 What's wrong? 259 00:30:01,846 --> 00:30:03,165 Nothing, why? 260 00:30:03,606 --> 00:30:05,836 Because work doesn't do this to you. 261 00:30:07,046 --> 00:30:08,604 I'm yourfather... 262 00:30:09,086 --> 00:30:10,883 I can tell you're unhappy. 263 00:30:12,726 --> 00:30:14,956 Tell me about when you first met mom. 264 00:30:15,406 --> 00:30:19,922 I was in Turin at a party... she was playing records. 265 00:30:20,926 --> 00:30:23,315 The music she played was unbearable. 266 00:30:23,446 --> 00:30:27,155 Groups that have now been forgotten, history did justice! 267 00:30:29,486 --> 00:30:31,636 When you first saw her? 268 00:30:31,806 --> 00:30:33,205 What did you think? 269 00:30:33,646 --> 00:30:37,400 I saw her come in through the door with a girl I knew. 270 00:30:37,766 --> 00:30:41,122 I immediately thought: "Where's this bitch from?" 271 00:30:41,486 --> 00:30:43,556 You should've seen how she dressed. 272 00:30:46,166 --> 00:30:47,918 The frightening thing is 273 00:30:48,686 --> 00:30:52,645 when you fall in love with someone, you put yourlife in theirhands. 274 00:30:53,366 --> 00:30:56,244 It feels like everything you have depends on her. 275 00:30:57,086 --> 00:30:58,997 That's scary. 276 00:31:00,086 --> 00:31:02,600 And each time, you start over. 277 00:31:04,446 --> 00:31:06,676 I thought it would neverhappen again. 278 00:32:19,966 --> 00:32:21,240 Stop it. 279 00:32:22,246 --> 00:32:25,477 Snap out of it, you barely said fourwords this weekend. 280 00:32:26,686 --> 00:32:30,042 Accept it, it's over. There's nothing left to think about. 281 00:32:30,966 --> 00:32:32,604 You don't know what it's like. 282 00:32:34,886 --> 00:32:36,285 I don't? 283 00:32:37,206 --> 00:32:41,199 You miss her, you even miss her smell, you wake up and she's not there. 284 00:32:41,286 --> 00:32:44,437 You think of herwith anotherman, making love to her. 285 00:32:44,526 --> 00:32:46,244 It happens to us all. 286 00:32:46,926 --> 00:32:49,315 But enough, I've never seen you like this. 287 00:32:51,366 --> 00:32:55,359 How can she be your soulmate if she doesn't want you? 288 00:32:56,206 --> 00:32:57,878 Quit playing the wise man. 289 00:32:58,926 --> 00:33:01,759 You can't teach others how to live just because you suffered. 290 00:33:01,846 --> 00:33:05,077 I don't want to teach anyone, but I don't understand... 291 00:33:05,326 --> 00:33:08,875 When you were on the other side, you didn't suffer so much. 292 00:33:08,966 --> 00:33:11,799 You left without worrying about the pain you caused. 293 00:33:11,886 --> 00:33:17,085 Are you afraid you fucked up leaving a woman who loved you for one who... 294 00:33:18,286 --> 00:33:19,560 What are you doing? 295 00:33:25,286 --> 00:33:26,719 Okay, hold on! 296 00:33:49,366 --> 00:33:52,005 - SORRY, THE KEYS ARE IN THE MAILBOX - 297 00:35:42,166 --> 00:35:46,398 - Good evening. - Welcome, thanks for coming by. 298 00:35:46,606 --> 00:35:50,485 Don't mention it. Today's takings and mail. 299 00:35:51,686 --> 00:35:53,836 - Want me to open tomorrow? - Yes. 300 00:35:53,926 --> 00:35:56,315 I won't be able to work for a few days. 301 00:35:56,846 --> 00:35:58,723 Can you look afterthings? 302 00:35:59,366 --> 00:36:02,517 My doctor says I need to stay home for a week at least. 303 00:36:03,046 --> 00:36:06,277 I think he's a moron, but I prefernot to risk it. 304 00:36:09,206 --> 00:36:11,595 Come in please, come have a drink. 305 00:36:20,006 --> 00:36:22,566 In the last 6 years, we haven't spoken much, 306 00:36:22,646 --> 00:36:26,275 but it doesn't mean that I don't know you at all. 307 00:36:28,206 --> 00:36:30,083 Two pills before bedtime. 308 00:36:30,766 --> 00:36:32,802 One when you feel it's necessary. 309 00:36:33,366 --> 00:36:35,482 No more than 5 in a 24 hourperiod. 310 00:36:38,486 --> 00:36:41,876 I had to take them 2 years ago, when my husband left me. 311 00:36:44,286 --> 00:36:46,959 I nevertook off my wedding ring, I still wearit. 312 00:36:48,046 --> 00:36:50,879 And if you're wondering, nobody else knows. 313 00:36:54,766 --> 00:36:56,597 Also, I occasionally 314 00:36:57,886 --> 00:37:00,446 spoke to you about him 315 00:37:01,646 --> 00:37:04,479 as if Massimo and I were still living together. 316 00:37:06,446 --> 00:37:10,678 Last month you told me you two went to France together. 317 00:37:13,286 --> 00:37:16,323 Who knows, maybe he went with his new partner. 318 00:37:18,526 --> 00:37:21,996 All I know is I was here the entire month of August. 319 00:37:24,766 --> 00:37:27,439 - I'm sorry. - Don't be sorry. 320 00:37:28,966 --> 00:37:31,560 You're already suffering enough on your own. 321 00:37:33,246 --> 00:37:35,396 I know what you're going through... 322 00:37:36,526 --> 00:37:40,155 I can't say it'll pass with time, because that isn't true. 323 00:37:41,126 --> 00:37:42,445 It doesn't pass. 324 00:37:42,966 --> 00:37:44,240 It stays there. 325 00:37:46,366 --> 00:37:48,402 And you get used to 326 00:37:48,886 --> 00:37:50,683 coexisting with the pain, 327 00:37:51,326 --> 00:37:52,839 with the absence. 328 00:37:55,446 --> 00:37:58,358 They say it's like death, but that's not true... 329 00:37:59,166 --> 00:38:00,440 It's worse. 330 00:38:02,166 --> 00:38:05,442 If Massimo were dead, I wouldn't think it was my fault, 331 00:38:07,086 --> 00:38:09,077 I wouldn't think I've gotten old 332 00:38:10,086 --> 00:38:11,917 or am not beautiful enough. 333 00:38:13,806 --> 00:38:15,444 But he isn't dead. 334 00:38:16,446 --> 00:38:19,438 He made a choice to not be with me anymore. 335 00:38:22,406 --> 00:38:24,237 Like I said, it doesn't pass. 336 00:38:25,086 --> 00:38:26,360 You don't forget. 337 00:38:29,926 --> 00:38:31,644 But it becomes bearable. 338 00:38:34,206 --> 00:38:36,117 Then one day, one morning, 339 00:38:37,406 --> 00:38:38,839 you wake up, 340 00:38:41,246 --> 00:38:44,477 get dressed automatically, and leave home to go to work. 341 00:38:46,406 --> 00:38:48,397 You feel that life goes on. 342 00:38:49,806 --> 00:38:51,444 That it's stronger. 343 00:38:52,766 --> 00:38:55,838 And forbetter orworse, you're a part of it. 344 00:38:56,966 --> 00:38:58,558 So you take a breath 345 00:38:59,206 --> 00:39:01,356 and carry on with yourwound. 346 00:39:04,646 --> 00:39:05,761 That's it. 347 00:39:09,726 --> 00:39:10,954 Go on, 348 00:39:11,486 --> 00:39:12,805 go home. 349 00:39:14,326 --> 00:39:15,645 Take the pills 350 00:39:17,166 --> 00:39:18,394 and sleep. 351 00:41:01,086 --> 00:41:02,121 Sara... 352 00:41:14,366 --> 00:41:16,675 I've thought about you in these days. 353 00:41:18,326 --> 00:41:19,918 You could've called me. 354 00:41:20,646 --> 00:41:23,035 I was waiting foryou to do it, but you didn't. 355 00:41:24,926 --> 00:41:26,996 What would've been the point? 356 00:41:27,926 --> 00:41:30,281 To say useless things like this? 357 00:41:30,846 --> 00:41:33,599 They are not useless, it's not useless to talk. 358 00:41:34,566 --> 00:41:35,999 Tell me, how are you? 359 00:41:36,406 --> 00:41:38,237 Well, and you? 360 00:41:38,966 --> 00:41:41,434 Not well. 361 00:41:42,886 --> 00:41:44,160 Not at all. 362 00:41:46,726 --> 00:41:48,478 It kills me not to see you, 363 00:41:49,846 --> 00:41:52,121 not to hearyou ortalk to you. 364 00:41:53,646 --> 00:41:55,602 It kills me not to be with you. 365 00:41:55,686 --> 00:41:57,881 I beg you, stop. 366 00:41:59,526 --> 00:42:01,357 I have something to tell you: 367 00:42:02,806 --> 00:42:04,364 I've decided to leave. 368 00:42:07,366 --> 00:42:08,958 I'm going back to Milan. 369 00:42:10,566 --> 00:42:11,521 I'm sorry. 370 00:42:15,926 --> 00:42:17,757 I didn't want this to happen. 371 00:42:20,126 --> 00:42:21,639 If it had to happen, 372 00:42:23,486 --> 00:42:25,556 one way or another, it would've. 373 00:42:26,406 --> 00:42:29,079 I didn't want there to be so much pain. 374 00:42:31,926 --> 00:42:33,564 You don't deserve it, 375 00:42:34,566 --> 00:42:36,477 you're a wonderful person. 376 00:42:39,366 --> 00:42:41,641 You've never said such lovely things about me 377 00:42:44,246 --> 00:42:46,441 until now, because you're leaving me. 378 00:43:01,206 --> 00:43:03,640 We're not home, leave a message, thanks. 379 00:43:04,766 --> 00:43:06,358 Roberto, are you there? 380 00:43:08,606 --> 00:43:09,959 Answer. 381 00:43:11,566 --> 00:43:13,079 Roberto, please... 382 00:43:14,046 --> 00:43:15,399 Please answer. 383 00:43:16,966 --> 00:43:18,035 Roberto? 384 00:45:25,686 --> 00:45:27,642 Go home orl'll call the police. 385 00:45:27,726 --> 00:45:30,001 Listen to me, then I'll leave. 386 00:45:30,086 --> 00:45:33,442 I should've behaved differently, I rushed things too much. 387 00:45:33,686 --> 00:45:37,156 If you stay, things will be different. Don't leave. 388 00:45:38,566 --> 00:45:42,241 You'll neverfind someone who loves you as much as I do! 389 00:45:42,326 --> 00:45:44,476 Leave me alone, stop following me! 390 00:45:44,726 --> 00:45:48,844 It's over, don't you understand? 391 00:45:51,086 --> 00:45:52,041 Sara! 392 00:45:53,806 --> 00:45:55,876 Sara! Wait! 393 00:45:58,886 --> 00:46:00,001 Sara... 394 00:48:03,766 --> 00:48:05,916 Do you mind if I showerwith you? 395 00:48:06,806 --> 00:48:08,159 Very much. 396 00:48:13,006 --> 00:48:15,804 - Could you step off of my feet? - No. 397 00:48:24,446 --> 00:48:28,724 - MARCH - 398 00:48:29,286 --> 00:48:31,402 "Partially renovated, exclusive," 399 00:48:31,486 --> 00:48:33,875 "fourrooms, riverview, and garage." 400 00:48:33,966 --> 00:48:37,845 - "Exclusive" bothers me. - Even hovels are called exclusive. 401 00:48:38,806 --> 00:48:40,762 I'm free on Friday, I can go. 402 00:48:40,846 --> 00:48:44,521 Not afterlast time... You don't know how to look at houses. 403 00:48:44,606 --> 00:48:47,962 You get thrown off by an ugly floor, you don't have perspective. 404 00:48:48,046 --> 00:48:49,957 I knew I was missing something! 405 00:48:50,046 --> 00:48:53,118 - It's perspective, is that bad? - Very bad. 406 00:48:53,206 --> 00:48:54,321 Very bad! 407 00:48:55,806 --> 00:48:56,875 Excuse me. 408 00:48:59,646 --> 00:49:02,718 Hello? I had a setback, but I'm on my way. 409 00:49:04,206 --> 00:49:07,403 Two days ago I developed spots on my chest. 410 00:49:07,526 --> 00:49:11,121 My husband says it's allergies from mites in the mattress. 411 00:49:11,246 --> 00:49:14,522 - Yourhusband is a dermatologist? - No, he works at a bank. 412 00:49:14,606 --> 00:49:15,755 I see! 413 00:49:16,166 --> 00:49:18,441 Since I'm not a dermatologist either, 414 00:49:18,526 --> 00:49:21,438 perhaps you should go see an expert, 415 00:49:21,846 --> 00:49:24,997 instead of making hypothetical conjectures. 416 00:49:25,126 --> 00:49:29,005 So you won't look at the spots? What'll I do in the meantime? 417 00:49:29,806 --> 00:49:32,036 Fine, let's take a look at the spots. 418 00:49:35,526 --> 00:49:39,519 Good thing, perfect timing! I just ran out of them. 419 00:49:39,766 --> 00:49:42,280 - Shame on you! - Forrunning out of towels? 420 00:49:42,366 --> 00:49:44,163 Forhaving mom do yourlaundry. 421 00:49:44,246 --> 00:49:47,044 She likes it, but if you want to buy me a washing machine... 422 00:49:48,046 --> 00:49:50,116 How are you? Are you sleeping? 423 00:49:50,246 --> 00:49:51,884 I'm going to see a good doctor. 424 00:49:51,966 --> 00:49:54,799 - I'm tired of swallowing pills. - Hi, Roberto. 425 00:49:55,246 --> 00:49:59,922 Sorry, I have to race home, I forgot my drawings there. 426 00:50:00,206 --> 00:50:02,117 - Talk to you later? - Yes. 427 00:50:02,326 --> 00:50:03,361 Bye. 428 00:50:04,486 --> 00:50:06,920 - Dinner one night, with Alba too! - Sure. 429 00:50:11,486 --> 00:50:13,283 How many kids live with Yuri? 430 00:50:13,646 --> 00:50:15,876 Three other students. Coffee? 431 00:50:16,006 --> 00:50:18,361 No, gotta go. Why not let him live here? 432 00:50:18,606 --> 00:50:20,756 Wouldn't you like living together? 433 00:50:20,846 --> 00:50:22,916 We're happy like this, plus... 434 00:50:23,286 --> 00:50:25,516 Yuri needs his space. 435 00:50:25,806 --> 00:50:28,240 - Yuri does? - What's with you? 436 00:50:28,326 --> 00:50:31,557 You want me to do laundry, live with my partner, change my life! 437 00:50:31,646 --> 00:50:32,635 Bye. 438 00:50:33,006 --> 00:50:34,883 Wait, I'll come down with you. 439 00:50:38,126 --> 00:50:41,482 Do you have difficulty falling asleep or staying asleep? 440 00:50:41,886 --> 00:50:43,956 I usually fall asleep easily. 441 00:50:45,246 --> 00:50:49,876 But after an hourl wake up... and that's it. 442 00:50:50,526 --> 00:50:51,879 I'm awake till dawn. 443 00:50:52,526 --> 00:50:54,642 How many hours do you sleep a night? 444 00:50:55,526 --> 00:50:59,155 Without the pills, I sleep between 2 and 4 hours. 445 00:50:59,686 --> 00:51:01,756 Two months like that is too long, 446 00:51:01,846 --> 00:51:04,155 you'll start suffering serious repercussions. 447 00:51:04,246 --> 00:51:08,797 We'll do some routine tests to make sure it's nothing physical. 448 00:51:08,886 --> 00:51:10,956 But that's usually not the cause. 449 00:51:11,366 --> 00:51:14,483 - Are you experiencing more stress? - No. 450 00:51:16,046 --> 00:51:19,322 Normal stuff, work, nothing new... 451 00:51:19,766 --> 00:51:21,438 Any recent problems? 452 00:51:21,846 --> 00:51:24,440 An accident, trauma, loss? 453 00:51:28,446 --> 00:51:30,118 No. 454 00:51:32,046 --> 00:51:36,085 The only stress is looking for a new home with my partner, 455 00:51:36,166 --> 00:51:38,043 but she's doing most of it... 456 00:51:38,326 --> 00:51:42,160 Maybe you'll do better in the new house, but we can't wait. 457 00:52:55,926 --> 00:52:57,279 Good morning. 458 00:52:58,246 --> 00:53:01,955 - You haven't slept a wink. - Is it that noticeable? 459 00:53:02,246 --> 00:53:04,043 From a mile away! 460 00:53:04,246 --> 00:53:06,282 You have frightful dark circles, 461 00:53:06,366 --> 00:53:09,756 you look like those junkies who show up in dead of the night. 462 00:53:09,846 --> 00:53:12,918 - Thanks! - My husband suffered from insomnia. 463 00:53:13,726 --> 00:53:15,079 For several months. 464 00:53:15,406 --> 00:53:19,240 He didn't sleep, he tossed and turned, it was a nightmare! 465 00:53:20,486 --> 00:53:22,841 Yoga lessons took care of the problem. 466 00:53:23,486 --> 00:53:25,716 Breathing exercises, I believe. 467 00:53:26,326 --> 00:53:27,964 They opened his channels. 468 00:53:31,846 --> 00:53:36,237 Anyway... if my husband managed, then you can too. 469 00:54:01,566 --> 00:54:03,921 They were average people, not artists. 470 00:54:04,006 --> 00:54:06,520 They made these paintings to tell their stories. 471 00:54:06,606 --> 00:54:09,916 - They were ill, in an institution. - What was theirillness? 472 00:54:10,006 --> 00:54:11,803 Mainly schizophrenia. 473 00:54:12,006 --> 00:54:14,759 Some works are different from what you'd expect: 474 00:54:14,846 --> 00:54:18,475 Serene, pastel colors, while others are more disturbing. 475 00:54:18,886 --> 00:54:20,239 Who discovered them? 476 00:54:20,326 --> 00:54:25,002 A doctor. They began exhibiting them around the world. 477 00:54:26,046 --> 00:54:27,843 I think they're very beautiful. 478 00:54:30,686 --> 00:54:32,005 Shall I make pasta? 479 00:54:38,726 --> 00:54:41,115 - Did something happen? - No. 480 00:54:41,206 --> 00:54:44,516 Yuri's at his house, I didn't want to hike across the city, 481 00:54:44,606 --> 00:54:46,597 but I don't want to eat alone, so... 482 00:54:47,086 --> 00:54:50,317 - Want a hand? - You can't cook. Set the table. 483 00:54:56,726 --> 00:54:58,557 Are you sure things are okay? 484 00:55:00,486 --> 00:55:01,760 Yes. 485 00:55:02,246 --> 00:55:03,804 Apart from the bookshop, 486 00:55:04,126 --> 00:55:08,005 they act like intellectuals, but they're like fast food joints. 487 00:55:08,326 --> 00:55:11,045 600 euro for a part-time job and I sweat blood. 488 00:55:11,326 --> 00:55:14,523 All my coworkers are frustrated failed writers. 489 00:55:15,486 --> 00:55:16,635 Nevermind... 490 00:55:18,286 --> 00:55:20,481 So you'll go back to school again? 491 00:55:20,646 --> 00:55:22,682 As a third year default student? 492 00:55:23,566 --> 00:55:26,603 Eitheryou do what Yuri did: Nose to the grindstone, 493 00:55:28,126 --> 00:55:29,639 orforget about it. 494 00:55:35,246 --> 00:55:37,202 - You don't mind? - What? 495 00:55:38,526 --> 00:55:41,324 Leaving yourhouse, I know you are fond of it. 496 00:55:44,486 --> 00:55:46,556 Actually I do mind, a lot. 497 00:55:47,166 --> 00:55:49,316 So why not stay in these close quarters? 498 00:56:20,726 --> 00:56:22,796 Roberto, I made coffee! 499 00:56:27,926 --> 00:56:29,075 Roberto! 500 00:56:40,046 --> 00:56:42,241 All yourtests came back normal. 501 00:56:42,406 --> 00:56:45,876 - Yourinsomnia isn't physical. - But I'm still not sleeping. 502 00:56:46,086 --> 00:56:49,635 - You might want to talk to someone. - Meaning an analyst? 503 00:56:50,086 --> 00:56:52,919 With a therapist you can get to the root of the problem, 504 00:56:53,206 --> 00:56:56,118 find out if something is causing anxiety. 505 00:56:56,286 --> 00:56:59,039 The idea of seeing an analyst causes me anxiety. 506 00:57:00,926 --> 00:57:02,917 I suggest you talk to someone. 507 00:57:03,046 --> 00:57:06,038 If you don't sleep well, you don't live well, and vice versa. 508 00:57:58,966 --> 00:58:00,160 It says "Komm" 509 00:58:01,486 --> 00:58:04,683 which means "Come back." A peasant woman made them. 510 00:58:04,846 --> 00:58:07,440 Herhusband disappeared and she fell into depression, 511 00:58:07,526 --> 00:58:09,881 she tried to kill herself by slitting herwrists. 512 00:58:10,766 --> 00:58:13,360 In the asylum she began filling these sheets 513 00:58:13,486 --> 00:58:16,125 by writing: "Come back to me, I'm waiting." 514 00:58:17,166 --> 00:58:20,078 The exhibit is amazing, you did a greatjob. 515 00:58:20,286 --> 00:58:22,800 Thanks. The boss is waiting forme... 516 00:58:22,886 --> 00:58:24,478 Go ahead, don't worry. 517 00:58:47,246 --> 00:58:49,635 I don't think this will do. 518 00:58:56,766 --> 00:58:59,485 Why won't you take the test? So we can be sure. 519 00:59:01,126 --> 00:59:03,003 I don't want to be sure yet. 520 00:59:04,486 --> 00:59:05,601 Why? 521 00:59:07,886 --> 00:59:10,275 Because... I'm afraid. 522 00:59:11,206 --> 00:59:13,356 What if it's a false alarm? 523 00:59:15,726 --> 00:59:17,398 How many days has it been? 524 00:59:18,566 --> 00:59:20,921 Almost 20... 18. 525 00:59:22,766 --> 00:59:25,758 That's quite a bit, more than last time. 526 00:59:27,286 --> 00:59:28,765 Maybe this is it. 527 01:00:18,846 --> 01:00:20,677 I woke up and you were gone. 528 01:00:21,206 --> 01:00:24,721 - I couldn't sleep. - I know, but it upset me anyway. 529 01:00:31,166 --> 01:00:33,361 Maybe I should go see an analyst... 530 01:00:38,686 --> 01:00:41,405 What if I sleep somewhere else for a while? 531 01:00:42,446 --> 01:00:43,561 No. 532 01:00:44,846 --> 01:00:48,600 - Working tomorrow? - They took down the exhibit today. 533 01:00:49,006 --> 01:00:50,883 It's going to London tomorrow. 534 01:00:53,766 --> 01:00:56,519 - Let's go to sleep. - What if you can't sleep? 535 01:00:56,886 --> 01:00:59,923 - Let's stay here for a bit. - At least you should sleep. 536 01:01:30,126 --> 01:01:32,196 - There you go. - Thanks. 537 01:01:34,286 --> 01:01:37,801 - Hey, how are you? - Fine. What brings you here? 538 01:01:38,366 --> 01:01:39,481 Nothing... 539 01:01:40,446 --> 01:01:43,518 I know you're working, but can we talk for5 minutes? 540 01:01:44,086 --> 01:01:45,121 Sure. 541 01:01:46,246 --> 01:01:48,237 Carlo dumped me, he left me. 542 01:01:49,126 --> 01:01:51,242 - When? - Tuesday morning. 543 01:01:53,166 --> 01:01:55,600 We woke up and he told me overbreakfast, 544 01:01:55,846 --> 01:01:57,677 while we were having coffee. 545 01:01:58,606 --> 01:02:00,676 He says he's with a younger guy... 546 01:02:01,206 --> 01:02:02,958 He says he doesn't love me anymore. 547 01:02:05,126 --> 01:02:08,801 Actually, he never said he loved me when we were together. 548 01:02:10,966 --> 01:02:12,194 But I thought... 549 01:02:14,606 --> 01:02:15,959 You know... 550 01:02:17,646 --> 01:02:20,285 He won't talk to me, he won't take my calls, 551 01:02:21,686 --> 01:02:24,883 he put my things in a box and left it with the doorman. 552 01:02:27,566 --> 01:02:28,919 I had no idea. 553 01:02:31,766 --> 01:02:35,520 Is this how things end? Suddenly, just like that? 554 01:02:36,166 --> 01:02:37,565 Without any warning 555 01:02:38,886 --> 01:02:40,205 or sign? 556 01:02:42,006 --> 01:02:43,678 We were happy, damn it! 557 01:02:44,566 --> 01:02:46,158 I'm sure of it. 558 01:02:47,126 --> 01:02:48,479 Give it time. 559 01:02:48,566 --> 01:02:51,160 He's giving me no hope, that's the way it is. 560 01:02:52,126 --> 01:02:54,594 It's over, and I can't accept it. 561 01:03:04,406 --> 01:03:05,600 Hi Carlo. 562 01:03:06,326 --> 01:03:08,920 - What brings you here? - Let's get a coffee. 563 01:03:09,006 --> 01:03:11,600 I'm late, the bookshop will have my head. 564 01:03:12,206 --> 01:03:14,083 Why don't you answermy calls? 565 01:03:14,766 --> 01:03:17,838 - Yuri came by... - Sorry, I have to go. 566 01:03:18,046 --> 01:03:21,118 If I'm late, they dock my pay which is already measly. 567 01:03:21,206 --> 01:03:24,084 - Two minutes. - I'll call you later, don't worry. 568 01:03:25,326 --> 01:03:26,281 Okay? 569 01:03:26,486 --> 01:03:27,521 Bye. 570 01:03:52,166 --> 01:03:55,158 - Isn't it a nice riverview? - Yes, very. 571 01:03:55,646 --> 01:03:59,400 They renovated it forthemselves, but the husband got transferred. 572 01:03:59,606 --> 01:04:02,279 You're right, this place outshines all the others. 573 01:04:03,006 --> 01:04:05,201 They'd leave us the kitchen as is. 574 01:04:06,046 --> 01:04:08,640 It's great because it doesn't need any work. 575 01:04:10,086 --> 01:04:13,999 - Are they willing to negotiate? - Yes, but not as much as we'd like. 576 01:04:14,486 --> 01:04:16,477 Come see the bedroom. 577 01:04:31,286 --> 01:04:32,435 What's wrong? 578 01:04:33,406 --> 01:04:34,475 Nothing. 579 01:04:36,126 --> 01:04:38,401 The house is great, we should take it. 580 01:04:38,486 --> 01:04:40,317 - Sure you're okay? - Yes. 581 01:04:42,046 --> 01:04:44,844 I'm just tired because of this sleep problem... 582 01:04:45,966 --> 01:04:48,844 Not to mention Carlo, he just won't talk to me. 583 01:04:49,366 --> 01:04:52,802 - Should we hold off on the house? - No, let's make an offer. 584 01:05:08,766 --> 01:05:12,202 I bought dad a thermal blanket, he always says he's cold. 585 01:05:16,326 --> 01:05:17,395 How are you? 586 01:05:22,846 --> 01:05:25,201 - Is that all? - That's it. 587 01:05:26,326 --> 01:05:29,477 The most normal story in the world, very unoriginal. 588 01:05:30,286 --> 01:05:32,641 I met a guy I like more than him, the end. 589 01:05:33,766 --> 01:05:38,157 - Who is he? - A guy, what does it matter? 590 01:05:38,606 --> 01:05:40,642 I feel bad for Yuri, I care forhim. 591 01:05:44,246 --> 01:05:45,759 I feel bad forhim too. 592 01:05:56,966 --> 01:05:58,115 Hi! 593 01:05:59,126 --> 01:06:02,960 Come on up, yourmom's gotten old, she's afraid of the cold. 594 01:06:03,046 --> 01:06:05,844 Me? Was there lots of traffic? 595 01:06:06,166 --> 01:06:07,315 No. 596 01:06:07,726 --> 01:06:11,002 I made lasagna foryou, I've been cooking since yesterday. 597 01:06:11,086 --> 01:06:13,202 - He made me burn it. - Right! 598 01:06:13,766 --> 01:06:16,485 - What's that? - A surprise foryourbirthday. 599 01:06:16,806 --> 01:06:19,957 - An electric blanket. - So much forthe surprise! 600 01:06:20,486 --> 01:06:23,603 Planning to electrocute me, like the electric chair? 601 01:06:26,926 --> 01:06:31,283 Keep drinking, when yourulcer acts up don't come crying to me! 602 01:06:33,766 --> 01:06:38,282 Does it work? It's been on for an hourbut is cold as ice. 603 01:06:38,366 --> 01:06:40,596 If it doesn't work, I'll return it. 604 01:06:41,126 --> 01:06:43,845 - Was it on sale? - Knock it off! 605 01:06:44,086 --> 01:06:45,804 You know he's broke... 606 01:06:45,886 --> 01:06:48,639 Because everyone knows sale items are rip-offs. 607 01:06:49,526 --> 01:06:52,598 You boys are lucky you don't have to deal with him every day. 608 01:06:53,326 --> 01:06:55,999 - How's Alba? - Fine, she sends herlove. 609 01:06:56,366 --> 01:06:58,641 She wanted to come, but was busy with work... 610 01:06:58,766 --> 01:07:02,361 No problem, but I only turn 70 once. 611 01:07:02,446 --> 01:07:03,799 Stop it! 612 01:07:04,886 --> 01:07:07,116 - How's the newjob? - Great, 613 01:07:07,566 --> 01:07:10,126 if only I could eliminate all my co-workers! 614 01:07:11,846 --> 01:07:16,397 - Any cute girls at the bookshop? - Yes... normal, average girls. 615 01:07:16,806 --> 01:07:20,321 One girl is so ugly they place her in the Fantasy-Horror section, 616 01:07:20,406 --> 01:07:21,964 like a human advertisement! 617 01:07:22,046 --> 01:07:25,038 It's freezing, is there a hidden switch somewhere? 618 01:07:25,126 --> 01:07:26,445 Did you look, dad? 619 01:07:47,246 --> 01:07:48,361 Carlo! 620 01:07:50,166 --> 01:07:52,361 - What's wrong? - My bag... 621 01:07:52,806 --> 01:07:53,921 The pills. 622 01:07:59,046 --> 01:08:00,718 Read later, give me them! 623 01:08:12,486 --> 01:08:13,714 I'll be fine. 624 01:08:14,326 --> 01:08:15,395 Don't worry. 625 01:08:17,286 --> 01:08:18,560 I'll be fine. 626 01:08:24,086 --> 01:08:26,964 The doctors discovered I have a heart valve malformation, 627 01:08:28,486 --> 01:08:30,044 they found it by chance. 628 01:08:32,246 --> 01:08:34,965 Rememberwhen I was having those bad headaches? 629 01:08:36,966 --> 01:08:38,365 I need an operation. 630 01:08:38,926 --> 01:08:40,041 And soon. 631 01:08:41,966 --> 01:08:44,878 Who'd you talk to? Why didn't you tell me? 632 01:08:46,006 --> 01:08:48,122 They've done a battery of tests, 633 01:08:48,886 --> 01:08:50,285 they've discussed it. 634 01:08:51,086 --> 01:08:52,519 My valves are shitty. 635 01:08:54,526 --> 01:08:57,996 I'll talk to them, see yourtests, and get more information. 636 01:08:58,086 --> 01:08:59,599 Fine, Roberto. 637 01:08:59,886 --> 01:09:01,956 You can get all the info you want, 638 01:09:02,246 --> 01:09:04,919 but you're not a doctor, you're a pharmacist. 639 01:09:05,606 --> 01:09:08,803 They are the doctors and they said this is serious. 640 01:09:09,686 --> 01:09:12,439 - I'll take you to France... - Stop it, damn it! 641 01:09:13,806 --> 01:09:16,195 I've done every test possible. 642 01:09:16,486 --> 01:09:20,115 I was hanging on to anything in orderto believe it wasn't true, 643 01:09:20,206 --> 01:09:21,719 but I am sick, the end. 644 01:09:23,966 --> 01:09:27,402 The doctors say there's a 30% chance of success with the operation. 645 01:09:29,046 --> 01:09:32,482 It's a one in three chance: Two I die, one I live. 646 01:09:35,806 --> 01:09:39,435 I don't want to be pitied, orhave people crying around me, 647 01:09:39,526 --> 01:09:40,959 I can't take that. 648 01:09:42,406 --> 01:09:44,966 - Don't tell mom or dad. - Why? 649 01:09:45,046 --> 01:09:46,365 Because no. 650 01:09:47,766 --> 01:09:49,836 But above all, don't tell Yuri. 651 01:09:52,526 --> 01:09:54,721 I don't want him in the hospital with me. 652 01:09:56,966 --> 01:09:58,445 I'd ratherhe hate me, 653 01:10:00,006 --> 01:10:02,440 I'd ratherhe considerme a piece of shit. 654 01:10:03,606 --> 01:10:05,676 It'll be easierforhim this way. 655 01:10:12,326 --> 01:10:13,964 I bet it's going to rain. 656 01:10:17,006 --> 01:10:18,917 All the paperwork is in order. 657 01:10:19,526 --> 01:10:22,120 The lawyer says there won't be any ugly surprises. 658 01:10:22,566 --> 01:10:24,955 I have an appointment with the gynecologist. 659 01:10:26,486 --> 01:10:29,922 - Want me to come with you? - No, I'll go alone. 660 01:10:30,406 --> 01:10:32,636 Next time, if I have an ultrasound, 661 01:10:32,726 --> 01:10:34,398 but until we're certain... 662 01:10:35,606 --> 01:10:38,723 How are things there? How's Carlo? 663 01:10:51,286 --> 01:10:55,279 - Shall I make coffee? - Let them leave, they'll be late. 664 01:10:55,366 --> 01:10:58,039 - Fine, but don't speed. - Don't worry. 665 01:10:59,566 --> 01:11:01,443 - Bye dad. - Bye. 666 01:11:04,486 --> 01:11:07,239 When will you come back? You always rush off... 667 01:11:07,326 --> 01:11:11,160 - We neverhave time to talk. - We'll be back soon. 668 01:11:11,246 --> 01:11:14,204 How soon? When will I see you both again? 669 01:11:14,966 --> 01:11:16,445 Carlo, what's wrong? 670 01:11:17,646 --> 01:11:19,523 There's something I need to tell you. 671 01:11:25,366 --> 01:11:26,481 I'm gay. 672 01:11:27,646 --> 01:11:30,843 I'm sorry forbeing so blunt, but I can't think of a betterway. 673 01:11:32,566 --> 01:11:33,999 Is it a problem? 674 01:11:38,566 --> 01:11:40,761 Did you know? 675 01:11:44,966 --> 01:11:46,365 Since when? 676 01:11:46,886 --> 01:11:49,605 Since when did he know or since when am I gay? 677 01:11:51,806 --> 01:11:53,239 I'll make some coffee. 678 01:11:53,766 --> 01:11:56,997 Talk to your dad, I have no problem with it. 679 01:11:57,126 --> 01:11:59,686 Deep down inside, I think I always knew it. 680 01:12:07,326 --> 01:12:08,475 Dad... 681 01:12:08,646 --> 01:12:10,159 Are you still with us? 682 01:12:31,166 --> 01:12:35,364 In high school, you'd ask me to make sugar cr�me foryour coffee. 683 01:12:37,526 --> 01:12:39,517 We had just moved to Turin, 684 01:12:39,686 --> 01:12:42,803 I worked all day and your dad was at the office. 685 01:12:42,886 --> 01:12:45,116 Carlo was small and cried constantly. 686 01:12:45,286 --> 01:12:49,120 I'd come home tired, and you'd ask for sugar cr�me foryour coffee, 687 01:12:49,206 --> 01:12:51,515 I'd set everything aside and make it. 688 01:12:52,606 --> 01:12:57,202 - I'm sorry, but I was small. - Small? You were as tall as now! 689 01:12:59,966 --> 01:13:02,605 The two of you were exhausting. 690 01:13:02,766 --> 01:13:06,202 Nothing extreme, not more than otherkids, 691 01:13:06,886 --> 01:13:08,239 but exhausting. 692 01:13:08,966 --> 01:13:10,558 Some mornings I'd wake up 693 01:13:10,646 --> 01:13:13,683 feeling like I didn't want to get out of bed 694 01:13:14,526 --> 01:13:17,802 and go see what you two needed. 695 01:13:17,966 --> 01:13:22,164 Because you always needed something, like all kids do. 696 01:13:23,326 --> 01:13:26,796 I'd look at my friends and think I wasn't as good a mom, 697 01:13:27,126 --> 01:13:28,764 that I didn't suffice. 698 01:13:29,766 --> 01:13:32,997 Maybe I wasn't meant to be a mom... 699 01:13:33,606 --> 01:13:36,757 If it weren't foryourfather, I wouldn't have managed. 700 01:13:38,926 --> 01:13:43,158 Some of ourfriends stayed together forthe sake of the kids 701 01:13:43,246 --> 01:13:45,237 when they'd fallen out of love. 702 01:13:45,606 --> 01:13:47,403 It was the opposite forme. 703 01:13:47,886 --> 01:13:52,562 I managed to take care of you two only because I loved your dad so much. 704 01:14:04,086 --> 01:14:07,476 If it happened to me, I wouldn't have been able to push Alba away 705 01:14:07,686 --> 01:14:09,483 and face it on my own. 706 01:14:11,686 --> 01:14:14,519 I would've leaned on her, asked herto stay near. 707 01:14:16,766 --> 01:14:18,404 Out of selfishness, I think. 708 01:14:20,486 --> 01:14:22,283 Love has nothing to do with it. 709 01:14:24,446 --> 01:14:26,801 Well, you and I are different. 710 01:14:30,206 --> 01:14:32,436 No, I don't think I love her anymore. 711 01:14:45,086 --> 01:14:46,280 I'm sorry. 712 01:14:50,206 --> 01:14:51,798 Why are you sorry? 713 01:14:53,606 --> 01:14:55,164 It's not yourfault. 714 01:15:02,166 --> 01:15:03,918 This time I was sure... 715 01:15:05,686 --> 01:15:08,996 that it was there, that it was happening. 716 01:15:14,246 --> 01:15:15,759 I could feel it. 717 01:15:17,646 --> 01:15:19,523 I could feel the baby inside. 718 01:15:21,446 --> 01:15:25,598 - But it was just a late period. - Stop tormenting yourself. 719 01:15:30,406 --> 01:15:31,759 Try to sleep. 720 01:15:35,966 --> 01:15:37,365 Everything is okay. 721 01:15:39,286 --> 01:15:40,799 Everything is okay. 722 01:15:52,966 --> 01:15:55,844 Roberto, do you want double-pane windows? 723 01:15:56,966 --> 01:15:58,399 Orwill these do? 724 01:16:00,686 --> 01:16:01,721 Roberto... 725 01:16:02,166 --> 01:16:03,565 Have you decided yet? 726 01:16:05,086 --> 01:16:06,599 I really don't know. 727 01:16:45,966 --> 01:16:47,797 Morning, I'm Carlo Sestieri. 728 01:16:48,286 --> 01:16:50,641 - I believe you're expecting me. - Morning. 729 01:17:15,126 --> 01:17:17,799 If I were pregnant, you wouldn't have told me. 730 01:17:18,326 --> 01:17:20,601 You would've pretended things were fine. 731 01:17:21,766 --> 01:17:24,041 I probably would've kept pretending. 732 01:17:25,966 --> 01:17:28,241 I would've done what needed to be done. 733 01:17:28,886 --> 01:17:30,478 "What needed to be done." 734 01:17:32,206 --> 01:17:33,924 Like an obligation, a duty. 735 01:17:35,966 --> 01:17:38,719 Is it my fault, because I couldn't get pregnant? 736 01:17:39,126 --> 01:17:40,525 It's nobody's fault. 737 01:17:41,566 --> 01:17:42,760 I'm sorry. 738 01:17:44,286 --> 01:17:46,800 The last thing I wanted to do was hurt you. 739 01:17:48,686 --> 01:17:50,438 Then why are you doing it? 740 01:17:54,846 --> 01:17:56,598 It can't end like this. 741 01:17:56,726 --> 01:17:59,638 For3 years we've lived together, slept together, made love. 742 01:17:59,726 --> 01:18:02,001 - How is this possible? - I don't know. 743 01:18:04,726 --> 01:18:08,036 Maybe it happened long ago, but I just realized it now. 744 01:18:08,126 --> 01:18:09,684 We can keep trying. 745 01:18:10,326 --> 01:18:13,602 Maybe you're just tired, but if we keep trying... 746 01:18:13,686 --> 01:18:15,358 I don't love you anymore. 747 01:18:18,726 --> 01:18:20,079 It's not true. 748 01:18:22,406 --> 01:18:23,919 I know it's not true. 749 01:18:24,766 --> 01:18:27,155 Don't make this harderthan it is! 750 01:18:48,766 --> 01:18:49,994 Please leave. 751 01:18:50,286 --> 01:18:52,595 That's all I ask of you, leave right now. 752 01:19:02,806 --> 01:19:05,274 Pull up the shade, you can see the bell tower. 753 01:19:05,526 --> 01:19:09,439 - Yes, I noticed before. - It's nice, isn't it? 754 01:19:11,366 --> 01:19:14,676 I bet one day they'll demolish this all and build a hotel. 755 01:19:15,926 --> 01:19:19,043 They'll move the hospital outside of the city, hidden, 756 01:19:19,686 --> 01:19:21,324 so nobody will see the sick. 757 01:19:26,126 --> 01:19:27,479 Are you afraid? 758 01:19:30,126 --> 01:19:31,764 Of course I am. 759 01:19:34,406 --> 01:19:35,725 It'll be fine. 760 01:19:40,926 --> 01:19:44,043 I was fine this morning, well... more orless. 761 01:19:45,526 --> 01:19:48,120 Then at the caf�, I leafed through a newspaper, 762 01:19:48,326 --> 01:19:49,759 it was full of stuff. 763 01:19:51,806 --> 01:19:53,637 Newspapers are full of stuff. 764 01:19:54,406 --> 01:19:57,364 The entertainment section with movies I still want to see. 765 01:19:58,446 --> 01:20:01,244 There was a beautiful article about Lisbon, 766 01:20:01,446 --> 01:20:04,961 but I've neverbeen to Lisbon. 767 01:20:06,326 --> 01:20:07,964 Everyone says it's lovely. 768 01:20:09,806 --> 01:20:12,161 I even looked at the sports section, 769 01:20:12,806 --> 01:20:15,274 you know I've never cared about soccer. 770 01:20:18,566 --> 01:20:20,318 I started feeling nostalgic. 771 01:20:22,526 --> 01:20:23,754 I thought... 772 01:20:24,446 --> 01:20:27,358 if I could go back, if I had more time, 773 01:20:27,966 --> 01:20:29,843 I'd start to like soccertoo. 774 01:20:47,806 --> 01:20:49,444 I don't want to die. 775 01:20:51,886 --> 01:20:53,285 You won't die. 776 01:21:02,566 --> 01:21:03,885 This is forme. 777 01:21:05,206 --> 01:21:07,925 When I come out of there alive, give it back to me. 778 01:21:09,766 --> 01:21:11,119 Hold on to it. 779 01:22:14,846 --> 01:22:17,201 If you come near, I'll cry. Stay there. 780 01:23:00,726 --> 01:23:02,478 This letteris formyself, 781 01:23:02,606 --> 01:23:06,440 if everything goes smoothly, I'll be reading it in a few days. 782 01:23:06,886 --> 01:23:10,242 To remind myself I promised to do everything written here, 783 01:23:10,766 --> 01:23:12,961 all the things I realized I want, 784 01:23:13,286 --> 01:23:14,878 and neverwant to forget. 785 01:23:15,926 --> 01:23:18,724 First, if I get out of here, I will run to see Yuri, 786 01:23:18,846 --> 01:23:20,837 and tell him the whole truth. 787 01:23:21,646 --> 01:23:24,558 Tell him I love him and want him to live with me, 788 01:23:24,726 --> 01:23:27,365 I haven't asked him yet because I'm afraid. 789 01:23:27,846 --> 01:23:31,395 I want to live with him and sleep on the same side of the bed. 790 01:23:32,446 --> 01:23:34,960 I want to live without whining about boredom, 791 01:23:35,046 --> 01:23:37,321 without thinking each day is the same. 792 01:23:38,006 --> 01:23:42,124 I want to quit my shitty job and travel as much as I can. 793 01:23:42,886 --> 01:23:46,242 I want to tell mom and dad all the things they passed on to me, 794 01:23:46,406 --> 01:23:48,317 the great things they taught me. 795 01:23:49,246 --> 01:23:51,840 I want to tell my brother to not be afraid. 796 01:23:52,126 --> 01:23:55,084 You can stop loving and then start over again. 797 01:23:55,686 --> 01:23:58,962 I want to rememberforthe rest of my life how I feel now. 798 01:23:59,446 --> 01:24:02,358 Good luck to me, hope everything goes well. 799 01:24:03,726 --> 01:24:04,761 See you later, 800 01:24:05,606 --> 01:24:06,721 maybe. 801 01:24:53,846 --> 01:24:55,325 Are you still closed? 802 01:24:56,326 --> 01:24:58,760 I'd say yes, what do you think? 803 01:25:02,246 --> 01:25:04,555 We're not home, leave a message, thanks. 804 01:25:06,726 --> 01:25:09,001 Dr. Campo here, good morning. 805 01:25:09,486 --> 01:25:13,035 I was expecting you at the pharmacy, but I've opened it myself. 806 01:25:14,166 --> 01:25:16,122 Perhaps you've had a run-in. 807 01:25:16,206 --> 01:25:18,800 But if you're late because you've overslept, 808 01:25:19,526 --> 01:25:22,518 I'm happy, I know you could use it. 809 01:25:44,686 --> 01:25:46,244 The scaris long. 810 01:25:47,686 --> 01:25:50,325 But the doctor said it won't be noticeable. 811 01:25:52,446 --> 01:25:54,482 Sorry, does it botheryou? 812 01:25:55,366 --> 01:25:56,640 No. 813 01:25:57,206 --> 01:25:59,436 I don't care how noticeable it is! 814 01:26:01,286 --> 01:26:02,639 Of course... 815 01:26:03,166 --> 01:26:04,963 I've got the scar, not you. 816 01:26:08,046 --> 01:26:09,604 You're a dickhead. 817 01:26:10,206 --> 01:26:13,994 No, you are. You didn't even bring me flowers. 818 01:26:14,446 --> 01:26:16,323 You've neverliked flowers. 819 01:26:17,366 --> 01:26:18,515 So what? 820 01:26:19,126 --> 01:26:20,923 I've neverbeen in the hospital. 821 01:26:21,726 --> 01:26:25,002 Now that I'm here I like them, they make me feel loved. 822 01:26:28,686 --> 01:26:29,755 Hello? 823 01:26:30,326 --> 01:26:31,361 Morning. 824 01:26:31,606 --> 01:26:33,324 Good morning. 825 01:26:33,726 --> 01:26:37,958 - How are you feeling? - Wonderful, like a lion. 826 01:26:39,486 --> 01:26:41,204 More like a lion cub. 827 01:26:41,326 --> 01:26:43,794 You're saying that to reassure yourmom. 828 01:26:44,406 --> 01:26:46,874 You're so anxious, you force him to lie. 829 01:26:46,966 --> 01:26:49,002 - What did I say? - Knock it off. 830 01:26:49,686 --> 01:26:51,802 I'm fine, I'm sure of it. 831 01:26:54,686 --> 01:26:56,483 Anyway, this is Yuri. 832 01:26:57,726 --> 01:26:59,796 My pleasure, Vittorio Sestieri. 833 01:27:00,326 --> 01:27:02,840 This unbearable lady is my wife Giulia. 834 01:27:02,966 --> 01:27:04,115 Yuri Marrese. 835 01:27:06,166 --> 01:27:09,363 So formal! Are you at a Red Cross ball? 836 01:27:33,166 --> 01:27:36,522 I'm sure you feel great, but you're supposed to be on bedrest! 837 01:27:37,966 --> 01:27:40,082 It's been 8 days since the operation 838 01:27:40,166 --> 01:27:44,398 and the nurse says you won't stay put, you need to rest! 839 01:27:45,326 --> 01:27:47,476 You can do it in a few days. 840 01:27:48,046 --> 01:27:49,035 Hello? 841 01:27:49,526 --> 01:27:50,675 Hello? 842 01:28:03,286 --> 01:28:05,356 Excuse me, where's the blue room? 843 01:28:05,766 --> 01:28:06,994 Good morning. 844 01:28:07,086 --> 01:28:09,554 For a pharmaceutical company meeting. 845 01:28:09,686 --> 01:28:12,723 I believe it's on the 6th floor, let me check. 846 01:28:19,766 --> 01:28:24,044 - Sorry forthe trouble. - No, not at all... I'm sorry. 847 01:28:25,086 --> 01:28:27,156 I've only been here for2 days. 848 01:28:28,246 --> 01:28:29,679 Blue room... 849 01:28:30,286 --> 01:28:32,163 Yes, on the 6th floor. 850 01:28:32,366 --> 01:28:33,924 The elevatoris there. 851 01:28:35,366 --> 01:28:36,321 Thanks. 852 01:28:37,686 --> 01:28:38,835 You're welcome. 853 01:28:41,966 --> 01:28:44,605 I traveled quite a bit then settled in Milan. 854 01:28:46,486 --> 01:28:51,241 But I was tired of living there so I asked to be transferred... 855 01:28:54,086 --> 01:28:57,123 I worked at a hotel that was part of the same chain. 856 01:28:57,806 --> 01:29:01,594 And I was in a bad relationship and needed to leave. 857 01:29:03,286 --> 01:29:05,083 Nothing tragic... 858 01:29:05,366 --> 01:29:07,163 but it was time for a change. 859 01:29:12,406 --> 01:29:13,441 Married? 860 01:29:15,326 --> 01:29:16,441 Engaged? 861 01:29:17,966 --> 01:29:19,240 Widowed? 862 01:29:19,686 --> 01:29:23,315 - All of the above? - None of the above. 863 01:29:25,726 --> 01:29:28,763 I've just come out of a long relationship of 3 years. 864 01:29:33,246 --> 01:29:34,315 What? 865 01:29:35,286 --> 01:29:38,278 Men who've just ended long relationships are dangerous. 866 01:29:39,366 --> 01:29:41,482 It's something you learn early on. 867 01:29:43,406 --> 01:29:46,557 They've realized things can end but you still survive. 868 01:29:49,326 --> 01:29:52,318 We learned it in school, along with home economics. 869 01:29:55,966 --> 01:29:57,285 I'm not like that. 870 01:29:59,046 --> 01:30:00,195 Who knows... 871 01:30:10,326 --> 01:30:11,998 You always wearit like that? 872 01:30:12,126 --> 01:30:14,799 - What? - The beard, do you ever shave it? 873 01:30:16,526 --> 01:30:18,118 No, I like it. 874 01:30:19,686 --> 01:30:22,246 But if it's necessary, I might considerit. 875 01:30:22,846 --> 01:30:24,359 Necessary forwhat? 876 01:30:25,926 --> 01:30:27,439 To appeal to you more. 877 01:30:29,806 --> 01:30:30,875 Dunno. 878 01:30:32,806 --> 01:30:34,239 I'll think about it. 65587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.