All language subtitles for The.Gallows.Pole.S01E02.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,960 --> 00:00:36,000 Awaken. 2 00:00:40,760 --> 00:00:43,760 Awaken, David Hartley. 3 00:00:49,080 --> 00:00:50,120 Fear not. 4 00:00:51,880 --> 00:00:55,520 The body is asleep, but thy soul is awake. 5 00:00:58,160 --> 00:00:59,200 Ugh... 6 00:01:09,480 --> 00:01:11,560 Why have you not looked inside? 7 00:01:17,280 --> 00:01:19,080 Looked inside of what? 8 00:01:20,720 --> 00:01:21,760 The sack. 9 00:01:23,760 --> 00:01:27,000 The sack you dragged behind you like a crucifix, David. 10 00:01:32,240 --> 00:01:34,080 Well, I didn't really want to. 11 00:01:36,800 --> 00:01:38,959 It's full of bad memories. 12 00:01:38,960 --> 00:01:40,000 Aye. 13 00:01:41,360 --> 00:01:43,480 But in it lies your salvation... 14 00:01:45,320 --> 00:01:47,680 ..you and your community's future. 15 00:01:49,440 --> 00:01:50,760 So inside, you must look. 16 00:01:53,400 --> 00:01:57,679 The army of salivating men are fast approaching this valley, David. 17 00:01:57,680 --> 00:02:01,480 So it's time to gather up our kith and kin. 18 00:02:02,640 --> 00:02:04,559 Right. Please elaborate a little bit. 19 00:02:04,560 --> 00:02:05,840 Just help me out. 20 00:02:08,320 --> 00:02:11,479 Get me friends and family, kith and kin. Aye. 21 00:02:11,480 --> 00:02:13,760 Gather them up, bring them together. Yep. 22 00:02:15,360 --> 00:02:16,599 Then what? 23 00:02:16,600 --> 00:02:19,119 Gather all thy kith and kin 24 00:02:19,120 --> 00:02:22,199 Repair all wounds, repent all sin 25 00:02:22,200 --> 00:02:25,359 Then spill the corpse of dead man sack 26 00:02:25,360 --> 00:02:28,080 Your kith and kin will take you back. 27 00:02:29,800 --> 00:02:31,999 All right, go again. Say that again. 28 00:02:32,000 --> 00:02:36,319 Oh, God. You need to bring your friends and family together, David. 29 00:02:36,320 --> 00:02:38,159 You need their help to get the community 30 00:02:38,160 --> 00:02:41,119 behind your philanthropic venture. 31 00:02:41,120 --> 00:02:43,559 And all the crimes you must commit, 32 00:02:43,560 --> 00:02:45,919 you may never take food from the mouths of babes 33 00:02:45,920 --> 00:02:49,239 and take only that which you can replace. 34 00:02:49,240 --> 00:02:51,239 Fear not their laws. 35 00:02:51,240 --> 00:02:53,399 Fear not their wrath. 36 00:02:53,400 --> 00:02:55,079 Fear not their king. 37 00:02:55,080 --> 00:02:57,759 For you are their king, David Hartley. 38 00:02:57,760 --> 00:02:59,959 Yet you know it not. 39 00:02:59,960 --> 00:03:03,159 I tell you no more than that. 40 00:03:03,160 --> 00:03:05,159 But why not? 41 00:03:05,160 --> 00:03:07,399 Cos you're a lazy bastard. 42 00:03:07,400 --> 00:03:08,680 Very nice. 43 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 ROCK MUSIC PLAYS 44 00:03:56,360 --> 00:03:58,520 # I had a drink with the devil 45 00:04:00,360 --> 00:04:02,920 # He's looking for new slaves 46 00:04:04,400 --> 00:04:06,680 # He told me that my life 47 00:04:08,360 --> 00:04:11,120 # Could be the one he saves 48 00:04:12,840 --> 00:04:17,080 # What happens when you turn the devil down? 49 00:04:28,480 --> 00:04:32,039 # I waited at the crossroads 50 00:04:32,040 --> 00:04:34,160 # The devil stood me up 51 00:04:36,160 --> 00:04:38,960 # Is it that he's just afraid 52 00:04:40,360 --> 00:04:42,680 # Or am I not good enough? 53 00:04:44,800 --> 00:04:48,760 # What happens when you turn the devil down? 54 00:04:50,400 --> 00:04:51,560 # Woo! 55 00:05:16,080 --> 00:05:18,240 # I had a drink with the devil 56 00:05:19,880 --> 00:05:22,320 # He's looking for new slaves 57 00:05:23,920 --> 00:05:26,320 # He told me that my life 58 00:05:27,640 --> 00:05:30,320 # Could be the one he saves 59 00:05:32,400 --> 00:05:36,480 # What happens when you turn the devil down? 60 00:05:40,160 --> 00:05:44,720 # What happens when you turn the devil down? # 61 00:06:18,080 --> 00:06:19,919 HE SIGHS DEEPLY 62 00:06:19,920 --> 00:06:21,120 FAINT CHATTER 63 00:06:34,880 --> 00:06:37,679 You're not a bad person, David. You're not a bad person, David. 64 00:06:37,680 --> 00:06:39,920 You're not a bad person, David. 65 00:06:41,680 --> 00:06:42,720 Not any more. 66 00:06:44,920 --> 00:06:47,439 Greetings. I am David. 67 00:06:47,440 --> 00:06:49,119 I am... 68 00:06:49,120 --> 00:06:50,319 I am one of you. 69 00:06:50,320 --> 00:06:53,280 I've come before you to talk about stuff. 70 00:06:55,280 --> 00:06:56,320 Morning... 71 00:06:57,480 --> 00:06:58,719 Afternoon. 72 00:06:58,720 --> 00:07:00,159 Morning, afternoon and evening, 73 00:07:00,160 --> 00:07:03,199 depending on how long this is going to be, I... 74 00:07:03,200 --> 00:07:04,799 I'm happy that you're amongst me. 75 00:07:04,800 --> 00:07:09,200 I've got things to talk to you about that aren't very...normal. 76 00:07:12,720 --> 00:07:14,680 FAINT CHATTER CONTINUES 77 00:07:20,040 --> 00:07:21,999 Do you know what's happening? 78 00:07:22,000 --> 00:07:23,719 I know what you know. 79 00:07:23,720 --> 00:07:25,360 Wants to have a chat with yous all. 80 00:07:26,360 --> 00:07:27,680 About what? 81 00:07:28,960 --> 00:07:30,599 Don't know. 82 00:07:30,600 --> 00:07:32,799 I hope he's not going back to Birmingham. 83 00:07:32,800 --> 00:07:33,999 No. 84 00:07:34,000 --> 00:07:35,559 That's how to make an entrance. 85 00:07:35,560 --> 00:07:37,199 HEAVY FOOTSTEPS 86 00:07:37,200 --> 00:07:40,399 All right, pal? Heyup. 87 00:07:40,400 --> 00:07:41,519 All right. 88 00:07:41,520 --> 00:07:43,439 You all right, love? 89 00:07:43,440 --> 00:07:44,559 Hi, Dave. 90 00:07:44,560 --> 00:07:45,800 All right, James. 91 00:07:50,520 --> 00:07:52,320 What's up with you? 92 00:07:53,800 --> 00:07:57,079 Uh, sorry, I just didn't expect to see thee. 93 00:07:57,080 --> 00:07:58,959 I thought you hated me from the other day. 94 00:07:58,960 --> 00:08:01,359 Well, I do hate you, but you invited me, so I came. 95 00:08:01,360 --> 00:08:02,679 I can't remember inviting you. 96 00:08:02,680 --> 00:08:04,959 No, you invite... You asked everyone to come. 97 00:08:04,960 --> 00:08:06,239 Isaac told me to come. 98 00:08:06,240 --> 00:08:08,359 Well, I thought you meant everyone, so... 99 00:08:08,360 --> 00:08:10,759 All right. No problem, you're here now. Thanks for coming. 100 00:08:10,760 --> 00:08:12,640 I'm glad to see you. You look lovely. 101 00:08:13,800 --> 00:08:14,999 All right. 102 00:08:15,000 --> 00:08:18,319 I didn't really want to talk about this at Father's wake, so, 103 00:08:18,320 --> 00:08:19,919 I think now's the right time. 104 00:08:19,920 --> 00:08:23,599 I'm going to start by... I just want to tell you the truth. 105 00:08:23,600 --> 00:08:25,279 I've had a vision, 106 00:08:25,280 --> 00:08:27,239 a not very nice vision, a diabolical vision. 107 00:08:27,240 --> 00:08:32,839 It's like a drawing of, I suppose, huge buildings, massive buildings. 108 00:08:32,840 --> 00:08:35,079 And, like... 109 00:08:35,080 --> 00:08:39,559 ..rivers that don't meander, they're straight, man-made rivers. 110 00:08:39,560 --> 00:08:43,119 And of childer crying and dying in those rivers, and... 111 00:08:43,120 --> 00:08:45,439 ..I were in me dying pit and, and these stag men gave me 112 00:08:45,440 --> 00:08:48,199 some sort of, like, spiritual elixir. 113 00:08:48,200 --> 00:08:50,279 And I thought I were going to float, I didn't float. 114 00:08:50,280 --> 00:08:53,359 And once I've got alive again - if I were dead, 115 00:08:53,360 --> 00:08:55,319 I don't even know if I were dead. 116 00:08:55,320 --> 00:08:58,839 Maybe, I can't say, not definite dead, 117 00:08:58,840 --> 00:09:03,839 but in between or in like this state of limbo between... 118 00:09:03,840 --> 00:09:05,279 I don't think it were ever.... 119 00:09:05,280 --> 00:09:06,839 I don't think, I know it weren't... 120 00:09:06,840 --> 00:09:10,119 Well, they definitely guaranteed and reassured me that I wasn't dead. 121 00:09:10,120 --> 00:09:11,239 So... 122 00:09:11,240 --> 00:09:13,759 Sorry, you're going to have... You had a vision? 123 00:09:13,760 --> 00:09:15,279 Aye. 124 00:09:15,280 --> 00:09:16,479 What do you mean? 125 00:09:16,480 --> 00:09:17,639 Not like a sight vision, 126 00:09:17,640 --> 00:09:20,199 more like a head vision where you just... 127 00:09:20,200 --> 00:09:21,359 I can't really explain it. 128 00:09:21,360 --> 00:09:22,639 Well, you have to explain. 129 00:09:22,640 --> 00:09:24,719 You actually invited everyone here to explain it. 130 00:09:24,720 --> 00:09:27,079 Not really. That weren't me main... That weren't me main... 131 00:09:27,080 --> 00:09:29,759 Well, you've opened with that... Grace. ..so you have explain it. 132 00:09:29,760 --> 00:09:32,999 Just let him explain, then. Well, yeah, but I am. OK, then. 133 00:09:33,000 --> 00:09:36,879 I-I appreciate y-your, um, I suppose inquiry, 134 00:09:36,880 --> 00:09:39,359 but at the moment, I can't explain, Grace, exactly what's up. 135 00:09:39,360 --> 00:09:40,959 Then you shouldn't have brought it up. 136 00:09:40,960 --> 00:09:43,199 If you didn't want to explain, you shouldn't've brought it up. 137 00:09:43,200 --> 00:09:44,799 You brought it up, you'll have to explain it. 138 00:09:44,800 --> 00:09:46,159 Where were you? What did you see? 139 00:09:46,160 --> 00:09:47,999 Stag men. I saw stag men, 140 00:09:48,000 --> 00:09:50,359 and they showed me lots of devastation. 141 00:09:50,360 --> 00:09:52,679 They sort of...with me eyes closed... You saw stag men? 142 00:09:52,680 --> 00:09:55,239 Aye, you know, the fucking story of stag men? 143 00:09:55,240 --> 00:09:58,879 So you seen these stag men when you were dead or... 144 00:09:58,880 --> 00:10:01,239 Nearly dead. Nearly dead. Aye. Right. 145 00:10:01,240 --> 00:10:03,079 You really put me off, Grace. 146 00:10:03,080 --> 00:10:05,119 I put you... What, just for sitting here? 147 00:10:05,120 --> 00:10:06,999 Grace, let him speak, will you? Please. 148 00:10:07,000 --> 00:10:08,959 I am letting him speak. Please. Please, Grace. 149 00:10:08,960 --> 00:10:10,879 Isaac, you're the one who told me I was invited. 150 00:10:10,880 --> 00:10:13,359 Yes, but you're not helping, are you? 151 00:10:13,360 --> 00:10:14,519 Go on, Dave. 152 00:10:14,520 --> 00:10:16,679 All right. Thank you, Isaac. 153 00:10:16,680 --> 00:10:19,239 I started walking home. 154 00:10:19,240 --> 00:10:21,519 I came home... 155 00:10:21,520 --> 00:10:25,279 ..via visions of future and the help of these... 156 00:10:25,280 --> 00:10:28,439 ..I mean, I could only describe as stag men. 157 00:10:28,440 --> 00:10:30,919 And I know that sounds fucking mental, 158 00:10:30,920 --> 00:10:33,719 and I'm reet sorry if I've offended you, 159 00:10:33,720 --> 00:10:35,399 if you're religious, I get it. 160 00:10:35,400 --> 00:10:37,199 But I suppose these are more important 161 00:10:37,200 --> 00:10:39,519 than the Bible to me now that... 162 00:10:39,520 --> 00:10:41,879 Dave, this doesn't sound mental at all. 163 00:10:41,880 --> 00:10:44,119 This doesn't sound mental at all? No. 164 00:10:44,120 --> 00:10:45,679 Did you just say that, Isaac? Grace. 165 00:10:45,680 --> 00:10:47,399 That didn't sound mental to you? 166 00:10:47,400 --> 00:10:50,519 Abe's taught us that God shows himself in many different ways. 167 00:10:50,520 --> 00:10:53,559 Oh, come on! What you've ha... Grace, just shut up, will you? 168 00:10:53,560 --> 00:10:55,679 What you've had is a spiritual experience. 169 00:10:55,680 --> 00:10:58,359 Go on, tell us about the stag men. You've got us all here, not me... 170 00:10:58,360 --> 00:11:00,439 Grace, you're ruining what I've got going on here. 171 00:11:00,440 --> 00:11:02,359 I'm not ruining it. You're ruining it. You are. 172 00:11:02,360 --> 00:11:03,879 Please, Grace, give him a chance. 173 00:11:03,880 --> 00:11:04,920 Anyway! 174 00:11:06,160 --> 00:11:07,679 So these have led me home, 175 00:11:07,680 --> 00:11:09,959 and they've told me to turn my life around. 176 00:11:09,960 --> 00:11:12,159 I were a bad bastard before I went... We know. 177 00:11:12,160 --> 00:11:13,759 ..I were a bad bastard when I went. 178 00:11:13,760 --> 00:11:16,679 I've done some awful things - fighting, gambling. 179 00:11:16,680 --> 00:11:18,999 I were with prostitutes pretty much all the time. 180 00:11:19,000 --> 00:11:20,359 Some of them are really pretty. 181 00:11:20,360 --> 00:11:23,439 Oh, God. Probably the prettiest girl I've ever seen, 182 00:11:23,440 --> 00:11:25,999 just had to pay for the privilege of being inside them. 183 00:11:26,000 --> 00:11:28,639 I was thinking about settling down with them, or... 184 00:11:28,640 --> 00:11:30,159 You can't do that with prostitutes. 185 00:11:30,160 --> 00:11:32,079 You wouldn't have had enough money, would you? 186 00:11:32,080 --> 00:11:34,239 The life I led was something I'm not proud of. Obviously. 187 00:11:34,240 --> 00:11:36,719 And I think I've been given the opportunity, I don't know why, 188 00:11:36,720 --> 00:11:38,919 why me, why I've been chosen by these men of stag. 189 00:11:38,920 --> 00:11:40,959 I don't expect thee to comprehend what I'm saying, 190 00:11:40,960 --> 00:11:42,879 and I fucking hate doing this sort of stuff, 191 00:11:42,880 --> 00:11:46,239 but I've fucking hurt people badly, 192 00:11:46,240 --> 00:11:48,479 and I'm reet sorry for it. 193 00:11:48,480 --> 00:11:51,159 These have told me I can turn my life around and do good - 194 00:11:51,160 --> 00:11:54,039 instead of all t'bad I were doing, I can do good now. 195 00:11:54,040 --> 00:11:56,479 What if they change their mind? 196 00:11:56,480 --> 00:11:58,039 I'm under their spell, Grace. 197 00:11:58,040 --> 00:12:00,999 So we just see what happens? Aye, we'll see what fucking happens. OK. 198 00:12:01,000 --> 00:12:04,359 How are you going to do good, then? Right. Let's get to that bit. 199 00:12:04,360 --> 00:12:05,879 I've carried a bag with me. 200 00:12:05,880 --> 00:12:07,399 It came with me all the way from Brum, 201 00:12:07,400 --> 00:12:09,159 and the man who owned the bag is now dead. 202 00:12:09,160 --> 00:12:10,679 I killed that man. 203 00:12:10,680 --> 00:12:13,439 I carried this bag with me, and it's stuck with me, 204 00:12:13,440 --> 00:12:14,679 and I've got it with me now. 205 00:12:14,680 --> 00:12:18,359 And I can sell the contents of that bag for 30-40 guineas, 206 00:12:18,360 --> 00:12:20,039 or I can use it for... 207 00:12:20,040 --> 00:12:22,799 I used to use it for bad, and I can now use it for good. 208 00:12:22,800 --> 00:12:24,919 What's in it? It's a die. 209 00:12:24,920 --> 00:12:26,879 What's a die? It's used to make guineas. 210 00:12:26,880 --> 00:12:28,320 I can clip and make guineas. 211 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 You can clip coins? 212 00:12:32,320 --> 00:12:33,759 Aye, I can clip coins. 213 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 What's clipping coins? 214 00:12:36,720 --> 00:12:39,479 You shave the edges of coins and I make new ones. 215 00:12:39,480 --> 00:12:41,839 Out of what? Old coins. 216 00:12:41,840 --> 00:12:44,039 So you're smelting gold? I'm smelting gold, brother. 217 00:12:44,040 --> 00:12:45,799 You're not making fakes? No. 218 00:12:45,800 --> 00:12:48,639 So it's actually... No. I am making fakes, but out of the real coins. 219 00:12:48,640 --> 00:12:50,919 Out of actual gold? Where did you get the gold from? 220 00:12:50,920 --> 00:12:53,679 Coins, any sort of gold I can get a hold of, I'm using that. 221 00:12:53,680 --> 00:12:55,839 How much other metal do you have to put in to make them? 222 00:12:55,840 --> 00:12:59,119 No, no, I don't make no bandits. It's all real gold. 223 00:12:59,120 --> 00:13:01,039 They're pure gold? Pure. 224 00:13:01,040 --> 00:13:02,679 Just like a real guinea, then. 225 00:13:02,680 --> 00:13:03,879 I suppose, yeah. 226 00:13:03,880 --> 00:13:05,920 And how good are they? Really good. 227 00:13:06,920 --> 00:13:08,599 And you made a living out of doing this? 228 00:13:08,600 --> 00:13:11,119 Aye. Working for a gang down there, they were... 229 00:13:11,120 --> 00:13:13,799 We used to steal the gold, and I can't steal no more. 230 00:13:13,800 --> 00:13:16,039 I can't live that fucking life any more. 231 00:13:16,040 --> 00:13:19,119 I can't take from innocent people any more. 232 00:13:19,120 --> 00:13:22,159 So you can't clip coins any more, then? 233 00:13:22,160 --> 00:13:23,879 I need gold. I need... I need coins. 234 00:13:23,880 --> 00:13:25,799 I need as many guineas as I can get my hands on. 235 00:13:25,800 --> 00:13:28,159 What are you expecting us to do, go out robbing coins? 236 00:13:28,160 --> 00:13:30,359 No, we need people to lend us the money. 237 00:13:30,360 --> 00:13:31,799 Need people lend us the guineas. 238 00:13:31,800 --> 00:13:34,039 We need innkeepers, landowners, bakers, 239 00:13:34,040 --> 00:13:37,119 fucking candlestick makers to lend us coin. 240 00:13:37,120 --> 00:13:38,439 What do you mean, "lend us"? 241 00:13:38,440 --> 00:13:40,359 They give us 20 guineas. 242 00:13:40,360 --> 00:13:43,280 They get 21 back. We keep one, they get one extra. 243 00:13:44,560 --> 00:13:46,439 I want to see one. 244 00:13:46,440 --> 00:13:48,159 I'll show you. 245 00:13:48,160 --> 00:13:50,559 You're going to show us you making one? 246 00:13:50,560 --> 00:13:53,199 And you're saying they can't be recognised. You won't spot one? 247 00:13:53,200 --> 00:13:55,320 Show us, then. Am I invited? 248 00:13:57,400 --> 00:13:59,439 Well, I'm inviting myself. 249 00:13:59,440 --> 00:14:01,280 ROCK MUSIC PLAYS 250 00:14:23,880 --> 00:14:25,280 # All night long I loved her 251 00:14:26,280 --> 00:14:28,799 # Morning came too soon 252 00:14:28,800 --> 00:14:31,359 # I knew she'd be gone by the afternoon 253 00:14:31,360 --> 00:14:34,679 # I said, please, don't go! 254 00:14:34,680 --> 00:14:37,399 # Still, she said goodbye 255 00:14:37,400 --> 00:14:40,759 # But as she turned around she had a glad look in her eye 256 00:14:40,760 --> 00:14:43,679 # As she turned around she had a glad look in her eye 257 00:14:43,680 --> 00:14:46,680 # As she turned around she had a glad look in her eye 258 00:14:55,360 --> 00:14:57,080 # And I thought it said 259 00:14:59,600 --> 00:15:02,799 # When you look round to see me 260 00:15:02,800 --> 00:15:05,399 # You turn right in your bed 261 00:15:05,400 --> 00:15:08,479 # The warmth of my body will heat you 262 00:15:08,480 --> 00:15:12,639 # Make your blood run cherry red 263 00:15:12,640 --> 00:15:17,840 # Cherry red, cherry red. # 264 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 Can't tell the difference. 265 00:16:31,200 --> 00:16:32,520 Let's have a look. 266 00:16:35,320 --> 00:16:36,720 What d'you reckon to it, Grace? 267 00:16:38,200 --> 00:16:39,800 It's dead annoying. 268 00:16:40,880 --> 00:16:42,520 But it's really fucking good. 269 00:16:45,080 --> 00:16:46,759 Why didn't you just start with that bit? 270 00:16:46,760 --> 00:16:48,199 I don't know. 271 00:16:48,200 --> 00:16:50,359 But I realise that now. I wish I had. 272 00:16:50,360 --> 00:16:52,319 Yeah, you definitely should've done this bit, 273 00:16:52,320 --> 00:16:53,479 this bit's really cool. 274 00:16:53,480 --> 00:16:55,839 That other bit was really embarrassing. I know. 275 00:16:55,840 --> 00:16:57,959 Will you be nicer to me now, please? 276 00:16:57,960 --> 00:16:59,439 A little bit. 277 00:16:59,440 --> 00:17:02,400 Progress. Have a look. 278 00:17:06,960 --> 00:17:08,159 It's good. 279 00:17:08,160 --> 00:17:09,480 Ah? It's really good. 280 00:17:12,200 --> 00:17:13,959 We're going to be rich. 281 00:17:13,960 --> 00:17:16,159 Aye. We could be, James. 282 00:17:16,160 --> 00:17:18,239 I've shown you what I can do. 283 00:17:18,240 --> 00:17:20,399 I'm going to need you little piggies to go out there 284 00:17:20,400 --> 00:17:22,759 and rustle us up some coins. 285 00:17:22,760 --> 00:17:23,800 We'll try. 286 00:17:27,720 --> 00:17:29,559 So you're with me? 287 00:17:29,560 --> 00:17:31,159 Yeah. Yeah? Yeah. 288 00:17:31,160 --> 00:17:32,359 Yeah?! 289 00:17:32,360 --> 00:17:33,400 GROUP: Yeah! 290 00:17:34,600 --> 00:17:36,080 HUBBUB 291 00:17:40,480 --> 00:17:42,199 FOOTSTEPS APPROACH 292 00:17:42,200 --> 00:17:43,479 Mand, Darya, here yous. 293 00:17:43,480 --> 00:17:45,399 Ah. Ah, ta, love. Cheers, love. 294 00:17:45,400 --> 00:17:48,360 Do you all know what you're saying? Do YOU know what you're doing? 295 00:17:49,320 --> 00:17:51,279 I'm just having a drink. Don't say owt unless... 296 00:17:51,280 --> 00:17:54,399 You can do it all, cos you're... better with things like that. 297 00:17:54,400 --> 00:17:56,879 We're trying to find out if people are interested, aren't we? 298 00:17:56,880 --> 00:17:58,279 Yeah. We're not saying too much? 299 00:17:58,280 --> 00:18:01,120 That's what I'm saying, don't say too much. Don't say too much. Yeah. 300 00:18:03,240 --> 00:18:05,439 Bloody hell, when's t'stagecoach due? 301 00:18:05,440 --> 00:18:06,999 THEY JEER 302 00:18:07,000 --> 00:18:08,719 Wish it were this busy normally. 303 00:18:08,720 --> 00:18:11,119 Er...I'm assuming you're all here for t'meeting? 304 00:18:11,120 --> 00:18:12,479 Yeah. Aye. Yeah. 305 00:18:12,480 --> 00:18:14,599 What I'll do is I'll just get yous all in there, 306 00:18:14,600 --> 00:18:16,959 one by one or two by two, however you come. 307 00:18:16,960 --> 00:18:19,680 Er...ladies first. Here we go. 308 00:18:23,000 --> 00:18:24,959 I think it's something to do with money. 309 00:18:24,960 --> 00:18:28,439 Well, he was spilling coins out of his...blood. 310 00:18:28,440 --> 00:18:30,239 So this could be it for us. 311 00:18:30,240 --> 00:18:32,200 HE PANTS BREATHLESSLY 312 00:18:41,240 --> 00:18:43,319 Shall I wish for summat, or shall I just throw 'em? 313 00:18:43,320 --> 00:18:44,999 Yeah. Yeah? All right. There you go. 314 00:18:45,000 --> 00:18:47,759 Ooh, look at that! What's it saying? 315 00:18:47,760 --> 00:18:50,479 Good luck, that. Is it? Don't want any of that. 316 00:18:50,480 --> 00:18:52,199 KNOCKING AT DOOR 317 00:18:52,200 --> 00:18:54,399 Broadbent, hello? Me dad in? 318 00:18:54,400 --> 00:18:56,159 No. He's barred. 319 00:18:56,160 --> 00:18:57,959 Good. Do you want tickle or something? 320 00:18:57,960 --> 00:18:59,319 We're shutting up shop soon. 321 00:18:59,320 --> 00:19:00,759 HE SIGHS No. 322 00:19:00,760 --> 00:19:02,359 Speak for yourself. No, we are not! 323 00:19:02,360 --> 00:19:04,680 I'm not here on a pleasure trip. 324 00:19:05,920 --> 00:19:07,879 I'm here on strictly business. 325 00:19:07,880 --> 00:19:09,440 Oh! Ooh! 326 00:19:10,720 --> 00:19:14,199 And I have a business opportunity for you, Susie, 327 00:19:14,200 --> 00:19:17,759 that will make your head spin 'round when I tell you what it is. 328 00:19:17,760 --> 00:19:19,719 Well, I'm all for head-spinning. 329 00:19:19,720 --> 00:19:21,719 Something has happened 330 00:19:21,720 --> 00:19:25,279 that is very, very exciting. Right? 331 00:19:25,280 --> 00:19:27,040 And it's in this village. 332 00:19:28,360 --> 00:19:31,599 An old friend of mine, who's been away for a while, 333 00:19:31,600 --> 00:19:32,999 who I can't tell you who it is, 334 00:19:33,000 --> 00:19:34,879 because I've been sworn to secrecy... 335 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 Is it David? 336 00:19:37,320 --> 00:19:38,559 No. 337 00:19:38,560 --> 00:19:39,959 No? No. 338 00:19:39,960 --> 00:19:42,399 Is it David? No! 339 00:19:42,400 --> 00:19:44,439 Let's call him Damian. 340 00:19:44,440 --> 00:19:47,999 So, you know that David's back, don't you? Yeah, yeah. Yeah, we do. 341 00:19:48,000 --> 00:19:50,679 He's put that wake on, and you must've seen he had a bit of money... 342 00:19:50,680 --> 00:19:52,239 Aye, he did. ..to pay for that. Yeah. 343 00:19:52,240 --> 00:19:54,999 And basically, we've got a business proposition... 344 00:19:55,000 --> 00:19:57,399 Mm-hm. ..and we're looking for investment. 345 00:19:57,400 --> 00:19:59,199 Mm. Oh. Well... Oh, dear. 346 00:19:59,200 --> 00:20:01,319 Well, we want in. We want in. 347 00:20:01,320 --> 00:20:03,399 100%. Anything, you know. Yeah, we want to help, 348 00:20:03,400 --> 00:20:05,759 but we've not got much money to invest. No. 349 00:20:05,760 --> 00:20:08,079 We're looking for investors at t'minute. Yeah. 350 00:20:08,080 --> 00:20:09,679 So, have you got any...? 351 00:20:09,680 --> 00:20:11,439 No. I've got nothing. 352 00:20:11,440 --> 00:20:12,719 Right. 353 00:20:12,720 --> 00:20:14,599 We've been on us arse. We've got nowt. 354 00:20:14,600 --> 00:20:16,159 We've got absolutely nothing. 355 00:20:16,160 --> 00:20:19,039 No-one's got coin round here. You've been around here, like... 356 00:20:19,040 --> 00:20:20,759 Right. Well... We're going through hell. 357 00:20:20,760 --> 00:20:23,559 You don't have anything that you can...? Not really, no. 358 00:20:23,560 --> 00:20:28,519 This is what I've got together, and that's pretty much it, I'm afraid. 359 00:20:28,520 --> 00:20:30,239 That's great. Thank you. 360 00:20:30,240 --> 00:20:32,639 But, um... I'm not...I'm not sure... 361 00:20:32,640 --> 00:20:34,719 I'm not sure that we need your buttons, Bob. 362 00:20:34,720 --> 00:20:36,959 Oh, no, keep the buttons, Mand. You take them. 363 00:20:36,960 --> 00:20:40,000 They come in useful. See you later. Ta-ra. See ya. 364 00:20:42,120 --> 00:20:44,119 Barb, have you got any more of this, please? 365 00:20:44,120 --> 00:20:45,559 Oh, you're just at a party. 366 00:20:45,560 --> 00:20:47,479 It's thirsty work. What - sitting there... 367 00:20:47,480 --> 00:20:49,280 You've not said owt! ..ogling people?! 368 00:20:50,760 --> 00:20:53,839 I'm going to cry. This is so embarrassing. We can't go back with nothing! 369 00:20:53,840 --> 00:20:55,479 DOOR OPENS 370 00:20:55,480 --> 00:20:58,360 Hiya. Hiya, love. You all right? Yeah. 371 00:20:59,400 --> 00:21:01,399 MAND CLEARS THROAT 372 00:21:01,400 --> 00:21:02,879 You all right? 373 00:21:02,880 --> 00:21:06,719 Yeah. Um...I've been hearing whispers 374 00:21:06,720 --> 00:21:08,999 and people have been saying you're looking for help. 375 00:21:09,000 --> 00:21:10,839 Yeah. Yeah. 376 00:21:10,840 --> 00:21:14,359 Um...I've been working at t'brothel a lot, 377 00:21:14,360 --> 00:21:17,639 and I just...I don't want to do that no more, and... 378 00:21:17,640 --> 00:21:19,680 Well, I've saved up some coins. 379 00:21:21,280 --> 00:21:23,399 It's all I've got. 380 00:21:23,400 --> 00:21:27,840 I'm fed up of opening my legs every night for disgusting men. 381 00:21:29,080 --> 00:21:31,359 And I just want to do summat else. 382 00:21:31,360 --> 00:21:32,800 I don't blame you. 383 00:21:36,080 --> 00:21:38,319 If you give us that, 384 00:21:38,320 --> 00:21:41,999 I PROMISE you, we'll give you it back. 385 00:21:42,000 --> 00:21:43,960 And then some, and then some. 386 00:21:45,320 --> 00:21:46,800 It's yours. 387 00:21:49,200 --> 00:21:50,799 Thank you. 388 00:21:50,800 --> 00:21:52,479 Thank you, girls. 389 00:21:52,480 --> 00:21:54,400 Thanks. Thank you. 390 00:21:57,960 --> 00:21:59,480 DOOR OPENS 391 00:22:01,280 --> 00:22:03,680 It's not just money, is it? It's people's lives. 392 00:22:05,280 --> 00:22:07,000 I promised her. 393 00:22:16,520 --> 00:22:17,839 WIND BLOWS 394 00:22:17,840 --> 00:22:19,559 Right, Tom, start a fire, please. 395 00:22:19,560 --> 00:22:21,439 Right, Tom. 396 00:22:21,440 --> 00:22:23,439 Set those edges off. 397 00:22:23,440 --> 00:22:25,639 Far back as possible. 398 00:22:25,640 --> 00:22:27,439 Once you start, it's quite easy. 399 00:22:27,440 --> 00:22:29,759 See that little edge there? 400 00:22:29,760 --> 00:22:31,880 Not too much. Can't make it obvious. 401 00:22:33,040 --> 00:22:34,280 Keep going round. 402 00:22:35,520 --> 00:22:38,439 Further back, the better. More leverage on it. There we go! 403 00:22:38,440 --> 00:22:39,999 See that? 404 00:22:40,000 --> 00:22:41,600 Let's have a try. 405 00:22:44,920 --> 00:22:47,719 Right, don't waste none. Get it in t'crucible. Yeah. 406 00:22:47,720 --> 00:22:50,599 Watch your fucking thumb there, pal. 407 00:22:50,600 --> 00:22:53,359 Get in! There you go! It really hurts my hand. 408 00:22:53,360 --> 00:22:55,280 What we got? Very good. There you are. 409 00:22:56,320 --> 00:22:58,679 Aye, not bad, brother. 410 00:22:58,680 --> 00:23:00,759 But now, you can tell that it's been clipped. 411 00:23:00,760 --> 00:23:02,919 Aye, we'll file that down. This is just practice. 412 00:23:02,920 --> 00:23:04,760 How much more do we need? Quite a bit. 413 00:23:05,720 --> 00:23:09,079 It's just...you make it look easy. How you getting on with that fire? 414 00:23:09,080 --> 00:23:10,839 It's coming. 415 00:23:10,840 --> 00:23:13,119 And like I say, I'm sworn to secrecy, 416 00:23:13,120 --> 00:23:15,719 so I've got to try and tell you without telling you. 417 00:23:15,720 --> 00:23:20,759 This Damien has come back into the village... 418 00:23:20,760 --> 00:23:23,279 Ahem! ..with a magic bag. OK. 419 00:23:23,280 --> 00:23:26,239 And when he opens that magic bag, 420 00:23:26,240 --> 00:23:30,079 it's like a flock of birds just fly out into the sky. 421 00:23:30,080 --> 00:23:34,879 But my job in this partnership is to go around and catch these birds. 422 00:23:34,880 --> 00:23:37,679 What - after he's let them all go out of his bag? 423 00:23:37,680 --> 00:23:38,919 Yes. 424 00:23:38,920 --> 00:23:42,479 And I bring them back one by one, and I give them to him. 425 00:23:42,480 --> 00:23:45,439 And he takes these birds off me 426 00:23:45,440 --> 00:23:47,119 and he grabs the wings. 427 00:23:47,120 --> 00:23:48,799 So they can't fly away again? 428 00:23:48,800 --> 00:23:53,279 No, they can fly, he just takes a little bit of feather off each wing, right? 429 00:23:53,280 --> 00:23:55,479 Then he puts it on a spoon... What?! Yeah. 430 00:23:55,480 --> 00:23:57,519 And he puts it on a heater. 431 00:23:57,520 --> 00:24:02,719 And he heats that spoon up until all them feathers melt into one. 432 00:24:02,720 --> 00:24:05,719 Then he gets a little pair of tweezers, 433 00:24:05,720 --> 00:24:08,799 picks the feathers up, puts it in the water. 434 00:24:08,800 --> 00:24:10,719 And they go, "Tsshh." 435 00:24:10,720 --> 00:24:12,560 What the fuck are you talking about?! 436 00:24:14,200 --> 00:24:16,480 I think we need to start looking at this realistically. 437 00:24:17,800 --> 00:24:20,439 I know. Because we haven't got a pot to piss in, 438 00:24:20,440 --> 00:24:22,599 we've got...these, 439 00:24:22,600 --> 00:24:25,319 and if it were up to Gwen, maybe a couple of buttons. 440 00:24:25,320 --> 00:24:30,039 So we either start thinking in a bigger picture 441 00:24:30,040 --> 00:24:32,599 or we go back up to Bell House... 442 00:24:32,600 --> 00:24:33,999 I'm not going... Exactly. 443 00:24:34,000 --> 00:24:36,119 Send someone else in. 444 00:24:36,120 --> 00:24:38,480 Er...Martha Greenwood. Martha, get in. 445 00:24:39,760 --> 00:24:42,559 You all right, Ally? I'll see you in a minute. All right, my love. 446 00:24:42,560 --> 00:24:44,040 LOW CHATTER 447 00:24:45,960 --> 00:24:49,319 Well, I have no coin to offer, I'm sorry I have no coin, 448 00:24:49,320 --> 00:24:51,639 but I have other things that I can offer you. 449 00:24:51,640 --> 00:24:54,959 Er...I am the widow of a blacksmith from the village. 450 00:24:54,960 --> 00:24:56,919 Idle, workshy person that he was. 451 00:24:56,920 --> 00:25:00,439 Er...he fell off Hell Hole rocks in Heptonstall a few months ago, 452 00:25:00,440 --> 00:25:02,679 cracked his skull open, that was the end of him. 453 00:25:02,680 --> 00:25:07,199 So I've still got all his tools for metalwork. 454 00:25:07,200 --> 00:25:08,559 Tools? 455 00:25:08,560 --> 00:25:10,439 That is... 456 00:25:10,440 --> 00:25:12,479 It's good to know. They might come in handy. Yeah. 457 00:25:12,480 --> 00:25:13,999 I've lived here all me life, 458 00:25:14,000 --> 00:25:17,239 and it were old man Hartley that, you know, 459 00:25:17,240 --> 00:25:19,879 took me under his wing and fed me. 460 00:25:19,880 --> 00:25:21,759 Made sure I had a meal a day. 461 00:25:21,760 --> 00:25:23,999 I wouldn't be here now if it weren't for him. 462 00:25:24,000 --> 00:25:27,199 My loyalties and my life, 463 00:25:27,200 --> 00:25:29,200 like, belong to t'Hartleys. 464 00:25:30,680 --> 00:25:32,999 I'd love to be able to offer something in some way, 465 00:25:33,000 --> 00:25:35,399 because this community's, like, on its last legs. 466 00:25:35,400 --> 00:25:37,879 I mean, we're desperate. Summat needs to happen quick. 467 00:25:37,880 --> 00:25:40,399 Anything that I can offer. I can count, 468 00:25:40,400 --> 00:25:42,199 I've...I've dealt with money before. 469 00:25:42,200 --> 00:25:44,839 So any accounting or anything. I can do a bit of reading 470 00:25:44,840 --> 00:25:46,919 and writing as well, if you need that, so... 471 00:25:46,920 --> 00:25:49,359 Er...I don't have much to give, 472 00:25:49,360 --> 00:25:51,839 but I can give me, 473 00:25:51,840 --> 00:25:55,879 and I'm more than happy to do...anything I can. 474 00:25:55,880 --> 00:25:58,839 He takes a little bit of the feathers off this bird... 475 00:25:58,840 --> 00:26:00,159 DISTANT GRUNTING 476 00:26:00,160 --> 00:26:01,639 Yeah? I'm listening. 477 00:26:01,640 --> 00:26:03,159 How do you listen to that all day? 478 00:26:03,160 --> 00:26:05,159 That's the sound of money. We love that. Innit? 479 00:26:05,160 --> 00:26:06,559 SHE GIGGLES 480 00:26:06,560 --> 00:26:07,959 It'll be over soon. 481 00:26:07,960 --> 00:26:09,719 GRUNTING Oh, Jesus! 482 00:26:09,720 --> 00:26:11,159 Fucking hell! 483 00:26:11,160 --> 00:26:12,400 SHE CHUCKLES 484 00:26:13,960 --> 00:26:15,999 All right? All right, Susie, I'll be seeing you. 485 00:26:16,000 --> 00:26:18,319 Ooh, what the...?! Watch your head, Bill. 486 00:26:18,320 --> 00:26:19,639 Oh, Broadbent. All right? 487 00:26:19,640 --> 00:26:21,159 All right. Good to see you, lad. 488 00:26:21,160 --> 00:26:23,039 You haven't seen me, don't worry. Exactly. 489 00:26:23,040 --> 00:26:25,599 Say hello to the wife and kids. All right, fair do. See ya. 490 00:26:25,600 --> 00:26:27,199 See ya, Bill. See ya, Rose. See ya. 491 00:26:27,200 --> 00:26:28,320 SHE SPITS 492 00:26:30,080 --> 00:26:31,919 Oh, my God! 493 00:26:31,920 --> 00:26:34,319 Was it, sweetheart - suck and chuck, were it? 494 00:26:34,320 --> 00:26:36,119 Well, he were a bit quick for me. 495 00:26:36,120 --> 00:26:38,919 Sid? In you get, fella. You all right, yeah? Aye. 496 00:26:38,920 --> 00:26:40,399 I can get in and out of houses, 497 00:26:40,400 --> 00:26:42,559 we all know it, you know what I mean, like? 498 00:26:42,560 --> 00:26:45,399 You all know I'm a bad lad, but I don't want to go back to... 499 00:26:45,400 --> 00:26:47,399 You can get in and out of houses? Yeah. 500 00:26:47,400 --> 00:26:49,839 When you get in and out of houses, what do you mean? 501 00:26:49,840 --> 00:26:51,239 What you doing, what you getting? 502 00:26:51,240 --> 00:26:55,359 I've broke safes before, I've, er...been in the big houses. 503 00:26:55,360 --> 00:26:57,359 Are you doing this now? 504 00:26:57,360 --> 00:26:59,559 I haven't done it for a while, have I? 505 00:26:59,560 --> 00:27:01,599 How do you know you can still do it? 506 00:27:01,600 --> 00:27:04,479 You never lose it, do you? You still know ways to... 507 00:27:04,480 --> 00:27:06,679 Have you ever been caught? No. 508 00:27:06,680 --> 00:27:08,079 It's just rumours and whispers. 509 00:27:08,080 --> 00:27:09,839 That's why they call me t'Snake, innit? 510 00:27:09,840 --> 00:27:12,679 I had skills when I were younger, but I don't really use 'em any more. 511 00:27:12,680 --> 00:27:16,959 What kind of skills? Er...I were a bit of a wrong 'un, like, so... 512 00:27:16,960 --> 00:27:18,279 Such as...? 513 00:27:18,280 --> 00:27:20,680 Er...getting into places without being seen. 514 00:27:22,600 --> 00:27:25,239 Right. Houses an' stuff like that, but... 515 00:27:25,240 --> 00:27:27,919 as I say, it's not something I do now, 516 00:27:27,920 --> 00:27:31,799 but that's what I had to do to, er...get by, I suppose. 517 00:27:31,800 --> 00:27:34,559 As you know, we've got nowt, really. Mm. 518 00:27:34,560 --> 00:27:36,439 But it when it comes to sort of metalwork, 519 00:27:36,440 --> 00:27:39,359 I've been blacksmithing for years. That's...that's what I do. 520 00:27:39,360 --> 00:27:43,319 Um...and as far as HE goes, he might look all cute and innocent, 521 00:27:43,320 --> 00:27:45,599 but he's a little bastard. I know! I know about Joe. 522 00:27:45,600 --> 00:27:48,679 You were that good at nicking! No. No, I don't, no. 523 00:27:48,680 --> 00:27:50,239 Tell the truth, Joe. 524 00:27:50,240 --> 00:27:52,759 I'm telling the truth. Joe, be honest with them now. 525 00:27:52,760 --> 00:27:54,559 Yes, 'course, yes. THEY LAUGH 526 00:27:54,560 --> 00:27:57,839 That didn't take much persuading, Joe. It didn't. 527 00:27:57,840 --> 00:28:00,479 That's the best... That's the best pair we've had in. Yeah. 528 00:28:00,480 --> 00:28:02,239 That's the best pair. We've got Billy... 529 00:28:02,240 --> 00:28:03,999 We've got three blacksmiths now, though. 530 00:28:04,000 --> 00:28:06,039 Yeah, but Billy's good. Billy's actually good. 531 00:28:06,040 --> 00:28:07,719 He's been doing it the longest. 532 00:28:07,720 --> 00:28:10,599 Joe is an amazing... Yeah. ..pickpocket. 533 00:28:10,600 --> 00:28:13,119 He is. Sneaky. He can get stuff out of people's pockets. 534 00:28:13,120 --> 00:28:14,839 He's good to... He's good to know. 535 00:28:14,840 --> 00:28:17,359 So, our lovely little James here 536 00:28:17,360 --> 00:28:20,519 has got a business proposition... I heard bits of it. ..about some birds. 537 00:28:20,520 --> 00:28:22,559 That you kill 'em, you put 'em... 538 00:28:22,560 --> 00:28:24,199 You don't kill 'em. 539 00:28:24,200 --> 00:28:25,839 ..and then they fly off again. 540 00:28:25,840 --> 00:28:27,879 You're not listening to me. You don't kill 'em... 541 00:28:27,880 --> 00:28:29,799 You're not making any sense. ..you trim them. 542 00:28:29,800 --> 00:28:32,679 You trim the wings, the golden wings. You trim 'em... 543 00:28:32,680 --> 00:28:34,919 Golden wings? Yes, golden. 544 00:28:34,920 --> 00:28:36,479 Beautiful golden wings. 545 00:28:36,480 --> 00:28:38,279 You trim these wings... 546 00:28:38,280 --> 00:28:41,159 I've come from Susie's, to be honest. Oh, right? Ah! 547 00:28:41,160 --> 00:28:43,999 Somebody passed through and muttered there was a meeting. 548 00:28:44,000 --> 00:28:46,239 Somebody who? I couldn't see 'em. 549 00:28:46,240 --> 00:28:47,759 Mm-hm. Just, er... 550 00:28:47,760 --> 00:28:49,839 So...? What were they saying? What did you hear? 551 00:28:49,840 --> 00:28:51,879 It didn't make any sense. I could just hear, like, 552 00:28:51,880 --> 00:28:54,319 something about, was it magical birds? 553 00:28:54,320 --> 00:28:56,239 Something about clipping wings. 554 00:28:56,240 --> 00:28:58,319 Ah! Oh! Didn't make any sense to me. 555 00:28:58,320 --> 00:29:01,239 It don't make any sense to us either, so we'll leave it at that. 556 00:29:01,240 --> 00:29:02,999 Just let me get this right - 557 00:29:03,000 --> 00:29:06,159 you're going to make golden birds, yeah? 558 00:29:06,160 --> 00:29:08,520 Yes. What we're talking about here... 559 00:29:09,720 --> 00:29:11,759 ..is money, in't it? 560 00:29:11,760 --> 00:29:15,359 And if we're talking about money, I need to speak to people, 561 00:29:15,360 --> 00:29:17,279 and I need to make a good deal. 562 00:29:17,280 --> 00:29:20,599 For me, for the girls and for everyone. 563 00:29:20,600 --> 00:29:23,479 I've told you everything I can tell you. Without telling us anything. 564 00:29:23,480 --> 00:29:25,479 You can go and speak to these friends of mine. OK. 565 00:29:25,480 --> 00:29:26,719 Where are they now? Yeah. 566 00:29:26,720 --> 00:29:28,919 I'll take you there. OK. All right. All right. 567 00:29:28,920 --> 00:29:31,199 Get your coats. Yeah, let's go. OK. 568 00:29:31,200 --> 00:29:32,960 Get Dawn to close up, yeah? 569 00:29:36,440 --> 00:29:37,999 Fucking hell! 570 00:29:38,000 --> 00:29:39,720 Keep going, Tom. 571 00:29:40,720 --> 00:29:42,039 Right, we'll put that in there, 572 00:29:42,040 --> 00:29:44,200 cos that's going to move when you put it back in it. 573 00:29:46,600 --> 00:29:49,079 Is that in right? Aye, that's in. 574 00:29:49,080 --> 00:29:51,999 Is that the die? Yes. Aye. This whole thing's the die. 575 00:29:52,000 --> 00:29:54,279 So that matches up with the one underneath? That's it. 576 00:29:54,280 --> 00:29:56,479 There's an heads and a tails, ain't there? Yeah, yeah. 577 00:29:56,480 --> 00:29:58,559 Right, so gently, gently, so it... 578 00:29:58,560 --> 00:29:59,999 Right? Aye. 579 00:30:00,000 --> 00:30:02,679 Ready? With this one? No. 580 00:30:02,680 --> 00:30:04,080 This fucker. 581 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Right, you ready? Aye. Watch your hands. 582 00:30:11,360 --> 00:30:12,600 Flat! 583 00:30:14,360 --> 00:30:16,839 Fucking hell. Here, pick that up. 584 00:30:16,840 --> 00:30:20,359 Oh! Go again? Just caught the side of it. 585 00:30:20,360 --> 00:30:22,479 All right. 586 00:30:22,480 --> 00:30:24,960 Need that little disc. This bit's broke here. 587 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I've got them all. 588 00:30:34,960 --> 00:30:36,360 How did that happen? 589 00:30:40,640 --> 00:30:42,199 Thomas? 590 00:30:42,200 --> 00:30:45,120 Don't worry about that, pal. It's all right, just give it a rest. 591 00:30:47,560 --> 00:30:50,680 What's up? Well, wow! 592 00:30:52,360 --> 00:30:55,119 Wow! What are you like, you, you fucker? 593 00:30:55,120 --> 00:30:57,239 Wow-fucking-wee. 594 00:30:57,240 --> 00:30:59,959 That's incredible, that. HE SNIFFS 595 00:30:59,960 --> 00:31:03,080 What's it made of - glass? I only hit it on t'side. 596 00:31:06,240 --> 00:31:07,639 HE EXHALES 597 00:31:07,640 --> 00:31:09,399 Got another one of them, haven't you? 598 00:31:09,400 --> 00:31:11,200 No, brother, I haven't, no. 599 00:31:12,240 --> 00:31:15,199 I mean, you'll... We could make another one. 600 00:31:15,200 --> 00:31:18,279 No, we can't, actually. The bloke who made it, he, um... 601 00:31:18,280 --> 00:31:21,359 Well, I murdered him. He's...he's now, er...deceased. 602 00:31:21,360 --> 00:31:23,079 He's no longer with us. Um... 603 00:31:23,080 --> 00:31:25,799 And I-I didn't really ask him at the time. 604 00:31:25,800 --> 00:31:27,839 You know, cos I stole his bag, I didn't... 605 00:31:27,840 --> 00:31:30,319 I didn't ask if he had spares or replacements, so... 606 00:31:30,320 --> 00:31:33,439 It was sort of on a whim, I suppose. Er... 607 00:31:33,440 --> 00:31:35,079 You're taking t'piss. 608 00:31:35,080 --> 00:31:38,399 I'm not, brother. I wish I were, I really do. Um... 609 00:31:38,400 --> 00:31:40,399 Yeah, but that must happen all t'time. 610 00:31:40,400 --> 00:31:43,559 No, it actually doesn't. It really doesn't. 611 00:31:43,560 --> 00:31:45,960 Oh. Could you not just use that... 612 00:31:47,160 --> 00:31:49,400 ..on t'other side? Yeah, just turn it over. 613 00:31:52,000 --> 00:31:54,119 Oh, aye. It's double-headed. 614 00:31:54,120 --> 00:31:56,879 That's incredible, really. That's really pissed on us. 615 00:31:56,880 --> 00:31:59,119 So, what...? That's dire, that, isn't it? 616 00:31:59,120 --> 00:32:00,560 So, what now, then? 617 00:32:02,960 --> 00:32:04,639 So, that's it, Barb, that's everyone? 618 00:32:04,640 --> 00:32:07,839 Looks like it, yeah. Have we been helped, hopefully? 619 00:32:07,840 --> 00:32:09,520 I don't know, but I don't think... 620 00:32:10,640 --> 00:32:12,319 Three coins and a button. 621 00:32:12,320 --> 00:32:14,519 We have got every single person in the village 622 00:32:14,520 --> 00:32:16,159 saying they want to be in... Mm. 623 00:32:16,160 --> 00:32:18,639 But... But not with any money. 624 00:32:18,640 --> 00:32:21,999 Shift up, you. Let me get a closer glimpse of these coins. 625 00:32:22,000 --> 00:32:24,959 We've got a smithy, we've got two. 626 00:32:24,960 --> 00:32:26,959 We've got Sid the Snake... 627 00:32:26,960 --> 00:32:29,160 All right, come on! 628 00:32:32,000 --> 00:32:33,759 All right, ladies? 629 00:32:33,760 --> 00:32:35,239 Not really. 630 00:32:35,240 --> 00:32:37,879 I've got Susie and t'girls from t'brothel here. Why...? 631 00:32:37,880 --> 00:32:41,479 We've had a fella in here saying he could hear through the curtain 632 00:32:41,480 --> 00:32:42,959 you saying all sorts! 633 00:32:42,960 --> 00:32:45,359 I haven't said nothing, right? 634 00:32:45,360 --> 00:32:49,479 I've give 'em a loose little outline of what we're going to be doing. 635 00:32:49,480 --> 00:32:51,759 It were enough for him to come down here, so, what...? 636 00:32:51,760 --> 00:32:55,399 Well, he's really, really tried not to tell us what's going on... 637 00:32:55,400 --> 00:32:56,839 But he's told you everything? 638 00:32:56,840 --> 00:33:00,639 No, we actually don't really know what's going on! It's confusing. 639 00:33:00,640 --> 00:33:03,159 So we said, can we come to have a chat 640 00:33:03,160 --> 00:33:05,559 with his business partners? Business partners? 641 00:33:05,560 --> 00:33:07,119 THEY GIGGLE Business partners. 642 00:33:07,120 --> 00:33:10,919 Shall I just say it? He's already told them half a tale, anyway. 643 00:33:10,920 --> 00:33:13,559 Right, Susie, it's coining. We're looking for coins. 644 00:33:13,560 --> 00:33:15,199 Right! 645 00:33:15,200 --> 00:33:17,559 It has to be guineas. It has to be gold coins. 646 00:33:17,560 --> 00:33:19,799 How many you talking about? As many as you can get. 647 00:33:19,800 --> 00:33:21,759 As many as you can get, but we need ten to make one. 648 00:33:21,760 --> 00:33:25,079 Right. Well, hang on a minute. Do you need the guineas for good? 649 00:33:25,080 --> 00:33:27,079 No. No. He needs the guineas to clip. 650 00:33:27,080 --> 00:33:30,359 You get them back and your one extra guinea back. You get a profit. 651 00:33:30,360 --> 00:33:32,239 That's why I didn't tell them too much, 652 00:33:32,240 --> 00:33:34,239 cos they're not taking it in that fast, are they? 653 00:33:34,240 --> 00:33:36,519 Right. So... So you insult them, 654 00:33:36,520 --> 00:33:39,279 you bring them here and then you insult them. Genius! I'm not... 655 00:33:39,280 --> 00:33:41,559 ALL TALK AT ONCE 656 00:33:41,560 --> 00:33:43,839 Pass me that wine. Absolutely not. 657 00:33:43,840 --> 00:33:46,479 What do you get...? Ten guineas, you can make one new guinea. 658 00:33:46,480 --> 00:33:48,439 So, you need ten guineas? Yes. 659 00:33:48,440 --> 00:33:50,159 You're talking tens of guineas? Yeah. 660 00:33:50,160 --> 00:33:51,719 SHE EXHALES 661 00:33:51,720 --> 00:33:54,239 Oh. We don't get that many of them through, not any more. 662 00:33:54,240 --> 00:33:56,399 We've got wealthy customers, don't get me wrong. 663 00:33:56,400 --> 00:33:59,559 Who've you got coming in? We've got the miller, the bankers, 664 00:33:59,560 --> 00:34:02,159 the landowners, the clothier, the... 665 00:34:02,160 --> 00:34:03,840 You get the clothier? Oh, the clothier. 666 00:34:05,120 --> 00:34:06,440 Yeah. 667 00:34:21,160 --> 00:34:23,039 Can't we just slow it down a little bit? 668 00:34:23,040 --> 00:34:24,320 Stop whingeing. 669 00:34:29,400 --> 00:34:31,639 # What you know and what you ought to do 670 00:34:31,640 --> 00:34:33,799 # Where you go and where you want to go 671 00:34:33,800 --> 00:34:35,960 # What you unexpectedly run into... # 672 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Two and six. 673 00:34:41,000 --> 00:34:43,799 And before you say anything, we've had a really good day. 674 00:34:43,800 --> 00:34:46,639 Two and six is everything everyone has in the entire village. 675 00:34:46,640 --> 00:34:47,919 Everybody's in. 676 00:34:47,920 --> 00:34:51,119 And thanks to Broadbent's complete and utter incompetence, 677 00:34:51,120 --> 00:34:54,399 I've come up with a plan with Susie. So we've got an idea. 678 00:34:54,400 --> 00:34:57,679 We've got a way of getting hold of 100 guineas. 679 00:34:57,680 --> 00:35:01,079 We've got the clothier, and we've got access to him and his safe. 680 00:35:01,080 --> 00:35:03,039 Because Susie was saying that Rose has him... 681 00:35:03,040 --> 00:35:04,479 How long does Rose have him in? 682 00:35:04,480 --> 00:35:06,319 About an hour and a half, two hours. 683 00:35:06,320 --> 00:35:08,559 She said he's a right dirty bastard so they can keep 684 00:35:08,560 --> 00:35:09,799 hold of him for a bit. 685 00:35:09,800 --> 00:35:12,359 So we're thinking that we might be able to get Joe in, 686 00:35:12,360 --> 00:35:15,079 the pick pocket, to get his keys to get into his safe. 687 00:35:15,080 --> 00:35:18,199 So we need you to work out the finer details, because I've said to Susie 688 00:35:18,200 --> 00:35:21,079 on my word that she's not involved in this, she's not going to get 689 00:35:21,080 --> 00:35:23,839 in any trouble for this, and no-one will know her and her girls 690 00:35:23,840 --> 00:35:25,719 know anything about it. So there's that. 691 00:35:25,720 --> 00:35:27,759 And you also need to work out with your conscience 692 00:35:27,760 --> 00:35:29,839 whether you can do the bad thing because you're not robbing 693 00:35:29,840 --> 00:35:30,959 or whatever it is he said. 694 00:35:30,960 --> 00:35:33,199 Right. If you're wondering if I've got a problem with stealing 695 00:35:33,200 --> 00:35:35,639 off the bloke who's been stealing off my kith and kin for 696 00:35:35,640 --> 00:35:38,279 the whole time I've been away, then no, I do not, Grace. Right. 697 00:35:38,280 --> 00:35:39,320 But... 698 00:35:40,280 --> 00:35:42,199 ..we have got another problem. 699 00:35:42,200 --> 00:35:44,599 Over to you, my cackhanded brother, who I blame, 700 00:35:44,600 --> 00:35:46,960 don't blame, blame quite a lot. 701 00:35:49,240 --> 00:35:51,160 I've cracked the die. You've what? 702 00:35:52,200 --> 00:35:53,239 What does that mean? 703 00:35:53,240 --> 00:35:56,999 The die, the little metal plate you need to imprint the coin. 704 00:35:57,000 --> 00:35:59,159 I've cracked it. No coins. 705 00:35:59,160 --> 00:36:00,559 Right. Well, can you fix it? 706 00:36:00,560 --> 00:36:02,759 No, we can't. I can't. 707 00:36:02,760 --> 00:36:04,199 Well, can somebody we know fix it? 708 00:36:04,200 --> 00:36:06,239 I've just been talking to Billy Vardy in the village. 709 00:36:06,240 --> 00:36:07,679 He's a blacksmith. Can't he fix it? 710 00:36:07,680 --> 00:36:09,239 We need an engraver. 711 00:36:09,240 --> 00:36:11,799 Right. So, have you spoken to Abe? 712 00:36:11,800 --> 00:36:13,719 Abe was an engraver in Manchester. 713 00:36:13,720 --> 00:36:15,359 He's really good. He makes watches. 714 00:36:15,360 --> 00:36:16,519 Have you spoken to Abe? 715 00:36:16,520 --> 00:36:19,719 I've tried. I've spent an hour, Grace, but he won't listen to me. 716 00:36:19,720 --> 00:36:22,039 He's got a wife and children. He's a man of God. 717 00:36:22,040 --> 00:36:24,479 It's a criminal venture. He could get hung. 718 00:36:24,480 --> 00:36:25,639 I ain't including Abe. 719 00:36:25,640 --> 00:36:27,519 So you're not even going to speak to him? 720 00:36:27,520 --> 00:36:29,199 No! Right. So what are your options, then? 721 00:36:29,200 --> 00:36:31,119 What are you going to do about this die? 722 00:36:31,120 --> 00:36:34,159 Can you get a new one? Can you do anything else? 723 00:36:34,160 --> 00:36:37,199 Aye, in Brum, but I might die. 724 00:36:37,200 --> 00:36:38,839 So you need to speak to Abe, then. 725 00:36:38,840 --> 00:36:41,119 Just because he's a man of God, that means you can't 726 00:36:41,120 --> 00:36:42,439 ask him something?! 727 00:36:42,440 --> 00:36:45,199 He knows a lot more about the people around here than you do. 728 00:36:45,200 --> 00:36:47,319 He's seen a lot more than you have. 729 00:36:47,320 --> 00:36:49,319 He's got a heart. He's got a conscience. 730 00:36:49,320 --> 00:36:51,319 He might want to be involved. 731 00:36:51,320 --> 00:36:52,679 We need to speak to him. 732 00:36:52,680 --> 00:36:54,199 There's nothing else we can do. 733 00:36:54,200 --> 00:36:57,159 I've had every single villager sat in front of me saying, 734 00:36:57,160 --> 00:37:00,159 "I want to be part of this. I want to help the Hartleys." 735 00:37:00,160 --> 00:37:02,079 And you're all sat up here like this. 736 00:37:02,080 --> 00:37:03,199 You're pathetic. 737 00:37:03,200 --> 00:37:04,639 You're giving up? 738 00:37:04,640 --> 00:37:07,559 I've come back with 100 guineas on the table 739 00:37:07,560 --> 00:37:09,599 and you've given up? 740 00:37:09,600 --> 00:37:12,079 Right. So that's it, then? Are we stopping? 741 00:37:12,080 --> 00:37:14,079 Are we stopping before we've even started 742 00:37:14,080 --> 00:37:17,239 because we don't dare speak to someone who's a man of God? 743 00:37:17,240 --> 00:37:20,119 Isaac, you know Abe. I know Abe. 744 00:37:20,120 --> 00:37:21,799 We need to speak to him. 745 00:37:21,800 --> 00:37:23,599 I...I can speak to him. Right. 746 00:37:23,600 --> 00:37:25,839 I can arrange a meet up if David will agree. 747 00:37:25,840 --> 00:37:27,039 Will you agree, David? 748 00:37:27,040 --> 00:37:28,519 Aye, I agree. 749 00:37:28,520 --> 00:37:31,039 Right. So we'll speak to Abe, then. 750 00:37:31,040 --> 00:37:33,760 And if he says no, you can go to Birmingham and die. 751 00:37:37,600 --> 00:37:38,960 DOOR SLAMS 752 00:37:50,200 --> 00:37:51,760 That was pretty amazing, that. 753 00:37:53,760 --> 00:37:55,320 I really, really like her. 754 00:37:56,520 --> 00:37:57,560 She's great. 755 00:38:42,400 --> 00:38:43,720 Hey up, Grace. 756 00:38:45,160 --> 00:38:47,120 Now, David, you've changed. 757 00:38:49,200 --> 00:38:51,040 Make it bright and make it happy. 758 00:38:52,480 --> 00:38:53,920 CHEERILY: Hello, Grace. 759 00:38:57,720 --> 00:38:59,320 CHEERILY: Afternoon, Grace. 760 00:39:00,520 --> 00:39:02,120 More enthusiastic. 761 00:39:03,080 --> 00:39:05,079 ENTHUSIASTICALLY: Afternoon, Grace. 762 00:39:05,080 --> 00:39:06,359 With a smile, as well. 763 00:39:06,360 --> 00:39:08,040 ENTHUSIASTICALLY: Afternoon, Grace. 764 00:39:10,520 --> 00:39:11,840 That'll do. 765 00:39:20,800 --> 00:39:22,479 ENTHUSIASTICALLY: Afternoon, Grace. 766 00:39:22,480 --> 00:39:23,640 Afternoon. 767 00:39:26,200 --> 00:39:27,279 Are you ready for this? 768 00:39:27,280 --> 00:39:28,519 Aye. 769 00:39:28,520 --> 00:39:30,119 Darya's done us a whole picnic. 770 00:39:30,120 --> 00:39:31,799 Ah, bless her. 771 00:39:31,800 --> 00:39:34,479 Right. We need to do do's and don'ts. All right. 772 00:39:34,480 --> 00:39:36,559 Firstly, you need to watch your swearing. 773 00:39:36,560 --> 00:39:38,079 No C-word, no F-word. 774 00:39:38,080 --> 00:39:40,599 No, obviously, I wouldn't... I wouldn't even say t'C-word to you. 775 00:39:40,600 --> 00:39:42,519 Right. So that's that. 776 00:39:42,520 --> 00:39:45,439 What if one comes out accidentally - which it probably will? 777 00:39:45,440 --> 00:39:46,759 If it's accidental, it's fine. 778 00:39:46,760 --> 00:39:49,199 But don't be throwing them in when you don't have to. No. 779 00:39:49,200 --> 00:39:50,839 Right. I can say "shit", though, can't I? 780 00:39:50,840 --> 00:39:53,679 If you must but try not to. Do you know what you're saying? Because 781 00:39:53,680 --> 00:39:56,719 he's going to want to hear you speak. I am going to talk about coins. 782 00:39:56,720 --> 00:39:59,159 Right. I'm going to probably mention the stag men, which I always do. 783 00:39:59,160 --> 00:40:01,399 I wouldn't mention the stag men if I were you. Why not? 784 00:40:01,400 --> 00:40:04,639 I was going to say that, don't do the stag men. But it's part of my truth, 785 00:40:04,640 --> 00:40:07,679 my honesty. And I think it'll help with the spiel. I think it will help 786 00:40:07,680 --> 00:40:10,519 with the pitch. But it could go really weird. How do you know that? 787 00:40:10,520 --> 00:40:14,159 Right. If I need to give you a... I need to do a sign for you. So if 788 00:40:14,160 --> 00:40:16,999 you're doing it wrong, you need to stop. If it's gone bad... What sign? 789 00:40:17,000 --> 00:40:18,999 I'll do a cough. Do it now, I want to see. 790 00:40:19,000 --> 00:40:20,639 Well, you know what a cough is. 791 00:40:20,640 --> 00:40:22,879 I want to see if you're convincing or not. SHE COUGHS 792 00:40:22,880 --> 00:40:25,079 Aye, that was good. Right, so if I do that, what do you have to do? 793 00:40:25,080 --> 00:40:26,879 Stop. Yeah. Aye. 794 00:40:26,880 --> 00:40:29,879 So, you ready? Aye. Yeah? Are you ready? 795 00:40:29,880 --> 00:40:31,959 I'm ready. Let's go. We're going to be fine. 796 00:40:31,960 --> 00:40:34,519 Right, you carry that cos that's heavy. 797 00:40:34,520 --> 00:40:35,919 Just try and be normal. 798 00:40:35,920 --> 00:40:38,440 I will be fucking...fucking normal. No, don't swear. 799 00:40:39,640 --> 00:40:40,879 Madam, please. 800 00:40:40,880 --> 00:40:42,999 Oh, God. Thank you. 801 00:40:43,000 --> 00:40:44,120 Too kind. 802 00:40:45,480 --> 00:40:47,679 Why are you so weird about Abe anyway? 803 00:40:47,680 --> 00:40:49,279 Because he's right God-y, Grace, isn't he? 804 00:40:49,280 --> 00:40:51,359 He's not right God-y. He is just a bit God-y. 805 00:40:51,360 --> 00:40:52,839 He bloody is. 806 00:40:52,840 --> 00:40:54,519 He bloody does sermons and that. 807 00:40:54,520 --> 00:40:56,559 No, he said some nice prayers for your Dad. 808 00:40:56,560 --> 00:40:58,039 And that makes you scared of him? 809 00:40:58,040 --> 00:41:00,679 Aye, well, he's a vicar if you saying all that sort of stuff. 810 00:41:00,680 --> 00:41:02,119 He's not a vicar. He must be. 811 00:41:02,120 --> 00:41:04,639 He's not a vicar. Don't be saying he's a vicar because 812 00:41:04,640 --> 00:41:05,759 that's weird, as well. 813 00:41:05,760 --> 00:41:08,760 Do I genuflect in front of him? Do not genuflect. 814 00:41:10,360 --> 00:41:11,639 Do I kiss him on his...? 815 00:41:11,640 --> 00:41:13,439 No. Don't kiss him. Just be a normal person. 816 00:41:13,440 --> 00:41:14,679 I know! I was joking, Grace. 817 00:41:14,680 --> 00:41:16,319 Fucking hell. I know not to kiss him. 818 00:41:16,320 --> 00:41:17,960 Don't do jokes and don't say fucking hell. 819 00:41:24,400 --> 00:41:26,439 Like a straight line, isn't it? 820 00:41:26,440 --> 00:41:27,880 Yeah. It's a good one. 821 00:41:29,560 --> 00:41:32,240 WHISPERING: They here. They here. They here. You need to stand up. 822 00:41:34,360 --> 00:41:35,919 ABE LAUGHS 823 00:41:35,920 --> 00:41:38,000 Afternoon. Afternoon. Afternoon. 824 00:41:38,960 --> 00:41:40,639 Hi. How are you, David? How are you? 825 00:41:40,640 --> 00:41:42,879 Nice to see you. Nice to see you. Are you well? 826 00:41:42,880 --> 00:41:44,519 Yeah, good, ta. Good. How have you been? 827 00:41:44,520 --> 00:41:46,679 Fine. How are you, Grace? 828 00:41:46,680 --> 00:41:48,439 Bethsheba. David. Nice to see you. 829 00:41:48,440 --> 00:41:50,439 Thank you very much. Likewise. You two sit here. 830 00:41:50,440 --> 00:41:51,679 We'll sit there. 831 00:41:51,680 --> 00:41:53,999 Darya's done us a spread. Is this yours, then? 832 00:41:54,000 --> 00:41:56,440 Very nice, isn't it? 833 00:41:58,560 --> 00:42:00,479 There you go, my love. Thank you. 834 00:42:00,480 --> 00:42:02,159 Welcome. Thank you so much for this. 835 00:42:02,160 --> 00:42:04,559 Aw, no worries. No worries. I wasn't expecting this. 836 00:42:04,560 --> 00:42:05,680 It's beautiful. 837 00:42:09,120 --> 00:42:10,840 First meal of the day. 838 00:42:13,880 --> 00:42:14,960 Give thanks. 839 00:42:16,080 --> 00:42:17,639 Amen. 840 00:42:17,640 --> 00:42:19,000 I'm glad you came. 841 00:42:20,280 --> 00:42:21,880 We're happy to be here. Of course. 842 00:42:22,920 --> 00:42:24,400 Isaac told you everything. 843 00:42:25,480 --> 00:42:26,760 He did, yeah. 844 00:42:27,960 --> 00:42:29,280 What did he say, Abe? 845 00:42:31,240 --> 00:42:33,039 He said you needed help with a die. 846 00:42:33,040 --> 00:42:34,640 Aye, that would be true, that. 847 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 Owt else? 848 00:42:41,320 --> 00:42:47,279 Well, I wanted to come and meet you both after we had a little talk. 849 00:42:47,280 --> 00:42:53,039 The thing is, I've been approached for this kind of work 850 00:42:53,040 --> 00:42:57,599 many times before, and I've never done it because I've seen a lot 851 00:42:57,600 --> 00:42:59,320 of people get hurt. 852 00:43:01,320 --> 00:43:03,359 I've seen a lot of people get robbed. 853 00:43:03,360 --> 00:43:06,119 Protection rackets, all sorts. 854 00:43:06,120 --> 00:43:10,919 It's not something I'd ever seen myself being a part of. 855 00:43:10,920 --> 00:43:13,920 So I wanted to ask what your intentions were. 856 00:43:15,640 --> 00:43:20,640 Because if this is about greed, self gain, lining your own stomach... 857 00:43:22,920 --> 00:43:24,359 ..afraid it's not for me. 858 00:43:24,360 --> 00:43:27,960 I've robbed, Abe. I've robbed people. 859 00:43:29,360 --> 00:43:31,960 I've hurt people...badly. 860 00:43:33,160 --> 00:43:35,680 For greed, most definitely. 861 00:43:37,440 --> 00:43:41,120 I did all the things you're speaking about now. Done them all. 862 00:43:44,240 --> 00:43:45,919 Well, I've had a vision. 863 00:43:45,920 --> 00:43:50,359 I know you're a man of God and this vision might not go 864 00:43:50,360 --> 00:43:51,919 with your beliefs. 865 00:43:51,920 --> 00:43:57,159 But I've seen things that have told me that I've got a second chance. 866 00:43:57,160 --> 00:44:00,199 I can help people instead of being greedy. 867 00:44:00,200 --> 00:44:03,760 I can do things for right instead of for bad. 868 00:44:05,200 --> 00:44:06,319 I'm not no Jesus. 869 00:44:06,320 --> 00:44:07,879 I ain't no fucking flipping... 870 00:44:07,880 --> 00:44:09,239 GRACE COUGHS I know, sorry. 871 00:44:09,240 --> 00:44:10,760 I'm not, er... 872 00:44:11,960 --> 00:44:14,799 I did the fucking flipping swearing, Jesus. 873 00:44:14,800 --> 00:44:16,040 I know. It's fine. 874 00:44:17,960 --> 00:44:21,920 But I can change. And I'm trying to change and do right. 875 00:44:22,960 --> 00:44:25,399 I want to take a leaf out of your book. 876 00:44:25,400 --> 00:44:30,199 Like you give to church - what, bread and pies and that? 877 00:44:30,200 --> 00:44:31,639 What we can. 878 00:44:31,640 --> 00:44:35,039 Aye. I've got a way of giving people coins. 879 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 Guineas. 880 00:44:39,520 --> 00:44:41,879 He could have just sold the die. 881 00:44:41,880 --> 00:44:44,399 He could have just had it all for himself. 882 00:44:44,400 --> 00:44:45,680 It's not about that. 883 00:44:53,040 --> 00:44:54,520 What do you think, Sheebs? 884 00:44:55,760 --> 00:44:56,960 I'm unsure. 885 00:44:58,160 --> 00:44:59,599 I don't mean to insult thee, 886 00:44:59,600 --> 00:45:02,519 but it's hard to take truth from a man speaking of poverty 887 00:45:02,520 --> 00:45:03,680 with gold in his mouth. 888 00:45:04,800 --> 00:45:06,599 I understand. 889 00:45:06,600 --> 00:45:07,720 I do. 890 00:45:09,640 --> 00:45:11,999 But I'm being honest. 891 00:45:12,000 --> 00:45:14,759 I'm relying on trust at the moment. 892 00:45:14,760 --> 00:45:17,079 And trust is earned, and I ain't earned 893 00:45:17,080 --> 00:45:18,880 fuck all, flip all at the moment. 894 00:45:21,040 --> 00:45:24,480 I'm telling the truth. I can fucking, flipping help. 895 00:45:26,160 --> 00:45:28,039 Bethsheba, do you trust me? 896 00:45:28,040 --> 00:45:29,520 I do, Grace. 897 00:45:30,880 --> 00:45:32,640 He's telling the truth. 898 00:45:33,760 --> 00:45:35,199 And what do the women say? 899 00:45:35,200 --> 00:45:38,599 I've spoke to pretty much everyone in the village. 900 00:45:38,600 --> 00:45:41,639 Me and all the girls went up, and everyone's in. 901 00:45:41,640 --> 00:45:44,959 All of them? People gave their last pennies. 902 00:45:44,960 --> 00:45:47,159 People are desperate. 903 00:45:47,160 --> 00:45:50,719 I need a load of yellow boys. All they could muster in t'village 904 00:45:50,720 --> 00:45:53,439 was two and six - which is amazing, God bless 'em, 905 00:45:53,440 --> 00:45:56,840 those are the people I'm going to help - but it's not enough. 906 00:46:02,920 --> 00:46:04,480 I do believe him. 907 00:46:07,800 --> 00:46:09,200 These coins... 908 00:46:11,240 --> 00:46:15,079 A lot of them are bad. You can tell they're clipped straight away. 909 00:46:15,080 --> 00:46:17,239 They're not bad. They're really, really good. 910 00:46:17,240 --> 00:46:19,479 He's really good at it. I've seen him. 911 00:46:19,480 --> 00:46:21,279 I've seen him do it. 912 00:46:21,280 --> 00:46:23,520 It's hard. Show 'em a coin. I've got one. 913 00:46:29,280 --> 00:46:31,919 I need people to invest, Abe. 914 00:46:31,920 --> 00:46:33,839 Give me the coins. 915 00:46:33,840 --> 00:46:36,880 We'll get them back a little bit smaller, mind, but... 916 00:46:38,080 --> 00:46:41,400 ..they'll get more coins on top. That's how it works. 917 00:46:48,000 --> 00:46:49,520 That is very good. 918 00:46:51,560 --> 00:46:54,960 We paid for the wake. We paid Barb with them - she didn't know. 919 00:46:59,160 --> 00:47:00,519 Hmm. 920 00:47:00,520 --> 00:47:03,640 Where do these coins come from, then, David? 921 00:47:05,040 --> 00:47:06,999 DAVID SIGHS HEAVILY 922 00:47:07,000 --> 00:47:09,439 You're worried about crime, aren't you, Abe? 923 00:47:09,440 --> 00:47:13,279 I am, yeah. There might be a little bit of crime involved, but it relies 924 00:47:13,280 --> 00:47:15,599 on people investing coins. 925 00:47:15,600 --> 00:47:17,679 We'll get them back with a profit 926 00:47:17,680 --> 00:47:20,599 and there'll be more coins in circulation, 927 00:47:20,600 --> 00:47:23,479 which means our King George III will be happy. 928 00:47:23,480 --> 00:47:26,479 Well, there is a little element of robbery involved, and that involves 929 00:47:26,480 --> 00:47:29,159 robbing a horrible bastard who's been stealing off the village 930 00:47:29,160 --> 00:47:30,759 and my family for a long time. 931 00:47:30,760 --> 00:47:33,759 But he'll get his coins back with a profit, 932 00:47:33,760 --> 00:47:35,239 and that's what fat pigs like. 933 00:47:35,240 --> 00:47:38,040 Who is this horrible person? It's the clothier, Abe. Hmm. 934 00:47:41,840 --> 00:47:44,120 I know you won't be mad about THAT. 935 00:47:45,760 --> 00:47:49,079 We need some promises, though, David Hartley. 936 00:47:49,080 --> 00:47:53,199 We all come to our eternity box at someday, that I can face. 937 00:47:53,200 --> 00:47:54,840 But this man... 938 00:47:56,360 --> 00:47:58,199 It's not his time. 939 00:47:58,200 --> 00:48:01,079 I can't lose him to any man's cause. Yeah. You understand that? 940 00:48:01,080 --> 00:48:02,120 I do. 941 00:48:03,400 --> 00:48:05,079 I can make you a promise now. 942 00:48:05,080 --> 00:48:08,279 If anyone's going to swing for this, it'll be me. 943 00:48:08,280 --> 00:48:09,999 I'll take the blame. 944 00:48:10,000 --> 00:48:12,680 That's the truth, man to man. 945 00:48:13,800 --> 00:48:17,160 There is risk involved, don't get me wrong, but I'll swing for it. 946 00:48:18,160 --> 00:48:20,119 No-one else. 947 00:48:20,120 --> 00:48:22,720 We're going to do it all up at Bell House. 948 00:48:27,040 --> 00:48:28,600 It's discreet. 949 00:48:30,600 --> 00:48:32,600 The King don't care for no-one. 950 00:48:34,440 --> 00:48:36,239 This could be an opportunity 951 00:48:36,240 --> 00:48:39,840 to give back much more than we've been able to give so far. 952 00:48:41,160 --> 00:48:43,159 This is true. 953 00:48:43,160 --> 00:48:47,200 We don't serve anyone that's not ordained by God in the true sense. 954 00:48:52,360 --> 00:48:54,040 Some have... 955 00:48:56,320 --> 00:49:00,359 You see, you see, every time we go in that church, 956 00:49:00,360 --> 00:49:02,559 every time we're handing out that food, 957 00:49:02,560 --> 00:49:04,639 you KNOW what's going on. 958 00:49:04,640 --> 00:49:07,079 We've got nothing 959 00:49:07,080 --> 00:49:09,399 and nothing's comin'. 960 00:49:09,400 --> 00:49:11,599 Nothing good is comin'. 961 00:49:11,600 --> 00:49:13,519 That is true. 962 00:49:13,520 --> 00:49:16,840 What are we going to do? What else are we going to do? 963 00:49:24,920 --> 00:49:27,239 Yeah. INSECT BUZZES 964 00:49:27,240 --> 00:49:29,200 OK. Yeah. 965 00:49:34,040 --> 00:49:35,520 Bethsheba. 966 00:49:37,440 --> 00:49:38,800 Amen. 967 00:49:44,920 --> 00:49:46,800 Thank you very much. 968 00:49:49,120 --> 00:49:50,960 Keep prayers over me head. 969 00:49:52,360 --> 00:49:56,600 There's been a lot of hope and a lot of food since your return, David. 970 00:49:57,720 --> 00:49:59,959 Well, there's plenty more where that came from. 971 00:49:59,960 --> 00:50:02,680 We'll pray for plenty more. Aye, you'll get plenty more. 972 00:50:29,440 --> 00:50:31,559 Well, that went well. 973 00:50:31,560 --> 00:50:32,840 Aye. 974 00:50:37,640 --> 00:50:39,599 Do you want me to carry those? 975 00:50:39,600 --> 00:50:41,120 If you want. 976 00:50:42,520 --> 00:50:44,559 Well, you carried them up, so... 977 00:50:44,560 --> 00:50:47,519 But I need 'em back. Aye. Our Isaac'll pick 'em up. 978 00:50:47,520 --> 00:50:50,119 Can you manage all that? Course I can. 979 00:50:50,120 --> 00:50:51,880 Little bend down. 980 00:50:53,080 --> 00:50:54,960 Get the basket... 981 00:50:59,080 --> 00:51:00,839 Thanks for today, Grace. 982 00:51:00,840 --> 00:51:04,079 You did really well. So did you. Honestly. 983 00:51:04,080 --> 00:51:05,720 Thanks. 984 00:51:11,760 --> 00:51:12,959 I'll go, then. 985 00:51:12,960 --> 00:51:14,600 Aye. 986 00:51:15,720 --> 00:51:17,879 I couldn't have done it without thee. 987 00:51:17,880 --> 00:51:20,119 Honestly, I genuinely mean that. 988 00:51:20,120 --> 00:51:22,319 I know! 989 00:51:22,320 --> 00:51:23,720 All right. All right. 990 00:51:26,600 --> 00:51:28,479 See you, then. See you. 991 00:51:28,480 --> 00:51:30,759 She thee at the heist. 992 00:51:30,760 --> 00:51:32,520 See you at the heist! 993 00:51:51,720 --> 00:51:53,600 Oh, God! 994 00:51:56,120 --> 00:51:59,000 Yes! HE CHUCKLES 995 00:52:38,280 --> 00:52:43,040 MUSIC: Let It Burn by Goat 75740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.