All language subtitles for The.Americans.S02E10.Yousaf.720p.WEB-DL.DD5.1.1.h.264-NTb[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,119 --> 00:00:03,454 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:03,721 --> 00:00:05,456 .הנה דוחות המעקב שביקשת 3 00:00:05,523 --> 00:00:08,225 ,אלכסנדריה, וירג'יניה .בשבוע של ה-23 בינואר 4 00:00:08,293 --> 00:00:11,228 הישיבה של משרד הביטחון היתה .באותו היום של הרצח הנוראי 5 00:00:11,296 --> 00:00:12,663 ?את מתכוונת לזוג ההוא והילדה שלהם 6 00:00:12,730 --> 00:00:14,498 .זה הפחיד אותי לגמרי 7 00:00:14,566 --> 00:00:16,246 הביאי לי את כל התיקים והראיות הפיזיות 8 00:00:16,301 --> 00:00:17,668 .שקשורים לרציחות הללו 9 00:00:17,735 --> 00:00:19,570 ?למה שלא תתני לי לטפל בזה 10 00:00:19,637 --> 00:00:21,438 ,מולין חובב צילום .אוהב מוזיקה קלאסית 11 00:00:21,473 --> 00:00:22,639 .יש מיליון דרכים לגשת לזה 12 00:00:22,707 --> 00:00:24,508 .אני כל-כך מצטערת 13 00:00:24,576 --> 00:00:27,377 ...אני פשוט עוברת .תקופה קשה 14 00:00:27,445 --> 00:00:30,447 ?מה אתה עושה כאן - .זה בסדר, אני... מטפל בביוב- 15 00:00:30,515 --> 00:00:31,682 !הי ...הי, יש לו מצלמ 16 00:00:36,788 --> 00:00:39,590 האם אנו מתחילים ללכת לכנסיה ?בכל יום ראשון, עכשיו 17 00:00:39,657 --> 00:00:43,327 !?$600 .זה כל מה שהיה לך 18 00:00:43,394 --> 00:00:44,661 ...משקרת לנו. שקר - ...אבא - 19 00:00:44,729 --> 00:00:46,697 !הפסק - !?האם הספר הזה אומר לך לעשות זאת - 20 00:00:46,764 --> 00:00:49,266 .פיליפ - !?את מכבדת את ישו - 21 00:00:49,334 --> 00:00:50,601 !?אבל לא אותנו 22 00:00:50,668 --> 00:00:53,670 .לא היתה לך ברירה, פיליפ .זאת מלחמה 23 00:00:53,738 --> 00:00:56,507 ...רייגן - .אני לא צריך נאום. אני יודע שזאת מלחמה - 24 00:00:56,574 --> 00:00:58,475 .זה קל יותר בשבילך 25 00:00:58,543 --> 00:01:00,677 ?אתה חושב שזה קל יותר בשבילי ?מה אני שעושה 26 00:01:20,398 --> 00:01:21,532 .הי 27 00:01:21,599 --> 00:01:22,533 .היי 28 00:01:24,469 --> 00:01:26,336 .לא התכוונתי להעיר אותך 29 00:01:28,540 --> 00:01:31,308 ...לא, אני 30 00:01:31,376 --> 00:01:33,310 .לא ממש ישנתי 31 00:01:38,349 --> 00:01:40,250 ?אתה רעב 32 00:01:56,634 --> 00:01:59,570 ...'אני רוצה לדבר עם פייג 33 00:01:59,637 --> 00:02:01,471 .לומר לה שאני מצטער 34 00:02:03,341 --> 00:02:04,541 .לא 35 00:02:06,511 --> 00:02:08,612 .לא טעית 36 00:02:08,680 --> 00:02:11,348 .היא התנהגה איתנו בחוסר כבוד 37 00:02:13,484 --> 00:02:16,520 הכרחתי אותה לנקות את המטבח .ולשטוף את הרצפה 38 00:02:28,600 --> 00:02:30,567 .בוא הנה 39 00:02:30,635 --> 00:02:32,536 .הורד את זה 40 00:02:47,652 --> 00:02:49,486 .אתה נראה עייף 41 00:03:45,476 --> 00:03:47,277 ?כבר חזרת 42 00:03:47,345 --> 00:03:49,446 .כן, היה לי מקרה חירום אישי 43 00:03:49,514 --> 00:03:52,716 .מצטער לשמוע, אחי ?אפשר לעזור במשהו 44 00:03:52,784 --> 00:03:55,719 יש דברים בחיים שרק אתה .עצמך יכול לפתור 45 00:03:55,787 --> 00:03:57,421 .אני מבין 46 00:03:57,488 --> 00:03:58,689 .בהצלחה 47 00:03:58,756 --> 00:04:00,557 .תודה 48 00:04:10,658 --> 00:04:19,158 :כתוביות IRLAND1 49 00:04:29,159 --> 00:04:33,659 - ה א מ ר י ק א י ם - עונה 2 פרק 10 50 00:04:43,047 --> 00:04:44,014 .כן 51 00:04:44,082 --> 00:04:45,816 .תודה לך 52 00:05:21,653 --> 00:05:23,421 .בוקר טוב 53 00:05:23,488 --> 00:05:25,423 אני מתקשר מביה"ס היסודי ג'יי.די. פירס 54 00:05:25,490 --> 00:05:29,260 במצו הייטס בנוגע לארוע .גיוס התרומות שלנו ה-17 במספר 55 00:05:29,327 --> 00:05:33,264 .נשמח לבצע תרומה 56 00:05:33,331 --> 00:05:34,265 .היי 57 00:05:40,305 --> 00:05:42,273 .עזוב את הוופל התעשייתי שלי- .זה לא תעשייתי. אמא הכינה אותו- 58 00:05:42,340 --> 00:05:44,475 ...הו. במקרה כזה 59 00:05:44,543 --> 00:05:46,544 .רשום שתרמנו 25 דולר, בבקשה 60 00:05:46,611 --> 00:05:49,346 אז. הנרי, רשמתי אותך למועדון .המתמטיקה היום אחרי ביה"ס 61 00:05:49,414 --> 00:05:51,348 !?מה- !אחד באפריל- 62 00:05:51,416 --> 00:05:54,728 .האחד באפריל הוא בעוד שבוע, אבא 63 00:05:56,821 --> 00:05:59,590 .כן, אני יודע. אני רק... מתאמן 64 00:05:59,657 --> 00:06:01,792 .קדימה, הנרי 65 00:06:06,731 --> 00:06:07,798 .היא תהיה בסדר 66 00:06:07,866 --> 00:06:09,566 .כן 67 00:06:09,634 --> 00:06:11,602 .אנחנו צריכים להגיע למשרד 68 00:06:17,742 --> 00:06:20,010 נשמע כאילו דברים הסתבכו .במחנה האימונים 69 00:06:20,078 --> 00:06:21,812 ?אתם בסדר 70 00:06:21,880 --> 00:06:23,814 .אנחנו בסדר גמור 71 00:06:23,882 --> 00:06:25,916 .זו היתה משימה מסוכנת... ומוצלחת 72 00:06:25,984 --> 00:06:27,851 .במרכז מאוד מרוצים 73 00:06:27,919 --> 00:06:29,987 ?אז, לאן הגיעו לבסוף התמונות שלנו 74 00:06:30,054 --> 00:06:32,856 אנחנו מדליפים אותן לעיתון .כלשהוא בדרום אמריקה 75 00:06:32,924 --> 00:06:34,958 .הם ימצאו את דרכם לגבעת הקפיטול 76 00:06:35,026 --> 00:06:37,694 .מה שחשוב הוא, שאתם בטוחים 77 00:06:42,100 --> 00:06:45,035 .משהו צץ. הזמן רגיש 78 00:06:45,103 --> 00:06:47,971 אנחנו רוצים שאתם תתמודדו עם .זה אם אתם מרגישים מוכנים 79 00:06:50,842 --> 00:06:52,809 משלחת פקיסטנית מגיעה 80 00:06:52,877 --> 00:06:54,945 .היום לוושינגטון לסבב שיחות 81 00:06:55,013 --> 00:06:57,748 עשרים דיפלומטים, אך מתוכם חמישה הם 82 00:06:57,815 --> 00:06:58,882 .מחלקת פעולות סמויות 83 00:06:58,950 --> 00:07:00,717 ?.הם נפגשים עם הסי.אי.איי- .כן- 84 00:07:00,785 --> 00:07:02,745 האמריקאים מגבירים את משלוחי הנשק שלהם 85 00:07:02,754 --> 00:07:04,521 .דרך פקיסטן למוג'אהידין 86 00:07:04,589 --> 00:07:05,829 השנה אנחנו נפגעים חזק 87 00:07:05,857 --> 00:07:07,658 ,באזורי השבטים האפגאניים 88 00:07:07,725 --> 00:07:08,959 .ביחוד בדרום מזרח 89 00:07:09,027 --> 00:07:11,528 .אנחנו זקוקים למישהו מבפנים 90 00:07:11,596 --> 00:07:12,963 ?מי יש לכם 91 00:07:13,031 --> 00:07:16,667 ...יוסף ראנה .בחור מספר שתיים, מחלקת הסמויות 92 00:07:16,734 --> 00:07:19,870 מאוד מוערך, שני בתור .לניהול המחלקה 93 00:07:19,938 --> 00:07:21,705 עשינו לו הערכה לפני ארבע שנים 94 00:07:21,773 --> 00:07:23,674 ...כשהוא היה בהצבה בהולנד 95 00:07:23,741 --> 00:07:26,643 ,השכלה אקדמאית באוקספורד .שחקן קריקט מקצועי לשעבר 96 00:07:26,711 --> 00:07:27,945 .מאוד רגיש ונוח להפגע 97 00:07:28,012 --> 00:07:31,748 ,יצא עם אשה ארופאית .אחת מבנות גינס 98 00:07:31,816 --> 00:07:33,717 ?לכמה זמן הם פה 99 00:07:33,785 --> 00:07:34,751 .ארבעה ימים 100 00:07:34,819 --> 00:07:37,688 .זה לא הרבה זמן 101 00:07:37,755 --> 00:07:38,922 .נהיה בסדר 102 00:08:02,880 --> 00:08:04,615 הממשלה שלי הסכימה 103 00:08:04,682 --> 00:08:07,551 לקבל את הגרסה של מחלקת ,המשטרה שלכם 104 00:08:07,619 --> 00:08:10,554 .של הארועים הקשורים למותו של ולאד קוסיגין 105 00:08:10,622 --> 00:08:12,689 .קיבלתי את השיחה מוקדם בבוקר 106 00:08:12,757 --> 00:08:13,991 ?האם זו הסיבה שאתה כאן 107 00:08:14,058 --> 00:08:16,727 כדי לברך אותי על החזרה לתפקידי 108 00:08:16,794 --> 00:08:18,929 או שאתה מנסה לומר לי ?שאתה יודע היכן אני גר 109 00:08:18,997 --> 00:08:21,598 .יכולת להרוס את שנינו 110 00:08:22,767 --> 00:08:24,901 ...הרס הדדי מובטח 111 00:08:24,969 --> 00:08:26,903 .מה שגורם לעולם להמשיך להסתובב 112 00:08:32,944 --> 00:08:36,713 .הוא היה קצין שנה ראשונה בן 23 113 00:08:36,781 --> 00:08:38,815 ,הוא היה כאן שלושה חודשים 114 00:08:38,883 --> 00:08:40,817 .תוך שנה היה נשטף החוצה 115 00:08:40,885 --> 00:08:43,754 .לא התאים למקצוע 116 00:08:43,821 --> 00:08:45,756 .רצה להיות רופא 117 00:08:45,823 --> 00:08:47,858 .הוא היה צריך להיות רופא 118 00:08:49,794 --> 00:08:52,763 .היה לי חבר... כריס אמאדור 119 00:08:52,830 --> 00:08:54,898 .בחור מצחיק 120 00:08:54,966 --> 00:08:57,601 .מה שאנחנו אוהבים לקרוא- טיפוס 121 00:08:57,669 --> 00:09:00,570 .הוא יכול היה להאיר את החדר 122 00:09:00,638 --> 00:09:03,573 ,אתם מסמנים את אנשינו .אנחנו מסמנים את האנשים שלכם 123 00:09:07,745 --> 00:09:09,980 .יש לך בית יפהפה, הסוכן גאד 124 00:09:10,048 --> 00:09:15,719 ,הייתי עושה לך סיור .אבל אני חייב לחזור לעבודה 125 00:09:41,646 --> 00:09:43,680 .סליחה 126 00:09:43,748 --> 00:09:45,749 ?זה העיתון שלך 127 00:09:45,817 --> 00:09:47,651 .רק תשאירי לי את התשבץ 128 00:09:47,719 --> 00:09:50,954 ?יום ראשון היה נסבל, נכון 129 00:09:51,022 --> 00:09:52,656 .בוא נראה 130 00:09:52,724 --> 00:09:53,757 .תודה 131 00:10:05,870 --> 00:10:07,003 .הם כאן 132 00:10:11,042 --> 00:10:12,943 .נעים מאוד לפגוש אותך 133 00:10:13,010 --> 00:10:15,912 ?מה שלומך, אדוני- .נעים מאוד- 134 00:10:15,980 --> 00:10:17,681 .נחמד להכיר 135 00:10:17,749 --> 00:10:19,583 .בואו נלך לשוחח 136 00:10:33,965 --> 00:10:35,699 ?איך הלך עם יוסף 137 00:10:35,767 --> 00:10:37,901 .לא צריכה להיות בעיה 138 00:10:37,969 --> 00:10:39,770 .אני חושב שכדאי לנו להשתמש באנליז 139 00:10:43,841 --> 00:10:45,642 ?אתה חושב 140 00:10:45,710 --> 00:10:48,612 כן, הבחור הזה עובד .בשרותי הביון כבר שמונה שנים 141 00:10:48,679 --> 00:10:50,147 .הוא מנוסה 142 00:10:50,214 --> 00:10:53,683 הוא יחשוד באשה אותה ,פגש בבאר או בלובי של מלון 143 00:10:53,751 --> 00:10:56,620 ?אבל באשתו של תת מזכיר משרד ההגנה 144 00:10:58,156 --> 00:11:01,958 אבל לאנליז אין כל נסיון .בהתמודדות עם דבר כזה 145 00:11:02,026 --> 00:11:03,960 ,כן, אולי רק כדי ליצור את הקשר הראשוני 146 00:11:04,028 --> 00:11:07,664 אך היא תאלץ להמשיך עם זה הלאה .במשך חודשים...אולי שנים 147 00:11:07,732 --> 00:11:08,932 .אני אנחה אותה לשם 148 00:11:10,735 --> 00:11:11,902 .אני יכולה לבצע את עבודתי, פיליפ 149 00:11:11,969 --> 00:11:13,904 ...אני יודע שאת יכולה, אך הפעם 150 00:11:13,971 --> 00:11:15,806 .אינך חייבת 151 00:11:19,076 --> 00:11:21,011 מתי יהתה הפעם האחרונה ?בה דיברת עם אנליז 152 00:11:23,047 --> 00:11:24,681 ?לפני שישה שבועות 153 00:11:24,749 --> 00:11:26,650 ...בטחי בי .זה המהלך הטוב יותר 154 00:11:46,671 --> 00:11:47,992 .ברוך שובך, אדוני 155 00:11:48,005 --> 00:11:50,774 .ברכות 156 00:11:50,842 --> 00:11:52,642 ?מה כל זה 157 00:11:52,710 --> 00:11:55,812 .אולג בורוב 158 00:11:55,880 --> 00:11:57,781 הגיע למדינה ב-8 בינואר 159 00:11:57,849 --> 00:11:59,883 X כדי לעמוד בראש קבוצה .עבור הרזידנטורה 160 00:11:59,951 --> 00:12:01,991 שבועיים מאוחר יותר ישנה פגישה של כל הקבוצות 161 00:12:02,019 --> 00:12:03,920 .העובדות עם משרד ההגנה על פרוייקט ההסתר 162 00:12:03,988 --> 00:12:05,589 .זה כאן 163 00:12:05,656 --> 00:12:06,857 ,באותו סוף שבוע 164 00:12:06,924 --> 00:12:08,859 ...משפחה שלמה נרצחה בחדר במלון 165 00:12:08,926 --> 00:12:10,660 .כאן 166 00:12:10,728 --> 00:12:11,995 .קרוב 167 00:12:12,063 --> 00:12:14,564 .קרוב מדי 168 00:12:14,632 --> 00:12:16,566 ?אתה חושב שבורוב מעורב 169 00:12:16,634 --> 00:12:18,034 .אני לא יכול להצביע על קשר ישיר 170 00:12:18,102 --> 00:12:19,769 .אך תראה 171 00:12:19,837 --> 00:12:23,874 .אין חשודים... מאין ניע 172 00:12:23,941 --> 00:12:25,876 נורו למוות בחדר במלון 173 00:12:25,943 --> 00:12:28,678 .קילומטר ורבע מהפגישה הסודית ביותר 174 00:12:28,746 --> 00:12:31,715 הזוג המת... ישנו קשר כלשהוא ?למשרד ההגנה 175 00:12:31,782 --> 00:12:33,899 .לא מצאתי שום קשר 176 00:12:37,927 --> 00:12:39,895 ?למה הם היו במלון 177 00:12:39,962 --> 00:12:42,831 בנם סיפר למשטרה שהם היו .בחופשה משפחתית 178 00:12:44,100 --> 00:12:46,968 אתה אי פעם לקחת איתך ?את תיק המסמכים שלך לחופשה 179 00:12:48,905 --> 00:12:50,605 .לא 180 00:13:23,873 --> 00:13:25,707 .אלוהים ישמור- .כן- 181 00:13:25,775 --> 00:13:28,710 ...סוחרי סמים ומבריחים 182 00:13:28,778 --> 00:13:31,680 .הם מחבלים בהסתרה 183 00:13:31,747 --> 00:13:33,748 .אך לא בצורה כזו 184 00:13:33,816 --> 00:13:35,851 .זהו שרות מודיעיני 185 00:13:46,131 --> 00:13:48,433 .זה השולחן הפינתי 186 00:13:50,870 --> 00:13:53,605 .את נראית נפלא 187 00:13:53,673 --> 00:13:56,608 .תודה לך. גם אתה 188 00:13:56,676 --> 00:13:58,777 .נוכל... לדלג על זה 189 00:13:58,844 --> 00:14:00,946 .נעלה למעלה, נזמין שירות חדרים 190 00:14:02,715 --> 00:14:04,683 .איני יכולה לעשות זאת 191 00:14:04,750 --> 00:14:07,819 .דאגלס ואני ניסינו לעבוד על יחסינו 192 00:14:09,722 --> 00:14:12,724 .הוא גבר נפלא .הוא כל כך מלא הבנה 193 00:14:14,727 --> 00:14:15,827 .טוב, ויופי לך 194 00:14:15,895 --> 00:14:17,696 אין בי כלום מלבד כבוד 195 00:14:17,763 --> 00:14:19,864 ...למוסד הנהדר של הנישואין 196 00:14:19,932 --> 00:14:21,866 .או אלו שיכולים להיות בו 197 00:14:25,838 --> 00:14:27,772 .בכל אופן, זו לא הסיבה שהתקשרתי 198 00:14:27,840 --> 00:14:29,608 ?זו לא 199 00:14:31,744 --> 00:14:33,645 .המודיעין השוודי זקוק לך 200 00:14:35,014 --> 00:14:36,648 ?אתה רציני 201 00:14:38,017 --> 00:14:40,719 יש הערב ארוחת ערב חגיגית ,בביתו של ויליאם קלארק 202 00:14:40,786 --> 00:14:42,787 המנהל החדש של .מועצת הבטחון הלאומית 203 00:14:42,855 --> 00:14:44,623 .אתה אכן רציני 204 00:14:44,690 --> 00:14:46,891 ,תהיה שם משלחת פקיסטנית 205 00:14:46,959 --> 00:14:51,730 .והייתי רוצה שתשוחחי עם האיש הזה 206 00:14:51,797 --> 00:14:53,665 ?מי הוא 207 00:14:53,733 --> 00:14:56,768 ,הוא... לא איש רע 208 00:14:56,836 --> 00:15:00,572 אך דברים מסוכנים ,קורים עכשיו בפקיסטן 209 00:15:00,640 --> 00:15:02,507 .דברים שמאיימים על כל אירופה 210 00:15:04,744 --> 00:15:06,878 .אנליז, זה חשוב 211 00:15:06,946 --> 00:15:08,880 .אני לא חושבת שאפילו הוזמנו 212 00:15:08,948 --> 00:15:11,483 .למסיבה בביתו של ויליאם קלארק 213 00:15:12,785 --> 00:15:14,619 כמה קשה יהיה 214 00:15:14,687 --> 00:15:18,490 לתת מזכיר משרד ההגנה ?קשה להשיג הזמנה 215 00:15:22,962 --> 00:15:24,729 .הוא נאה 216 00:15:24,797 --> 00:15:26,464 .ובעל עוצמה 217 00:15:28,934 --> 00:15:30,802 ?מה אתה צריך שאעשה 218 00:15:56,595 --> 00:15:57,835 ?הי, אבא, יש לך דקה 219 00:16:00,666 --> 00:16:01,700 .בטח 220 00:16:03,803 --> 00:16:05,637 .הגעתי להחלטה 221 00:16:07,707 --> 00:16:09,841 .הנה מה שהייתי רוצה לעשות הקיץ הזה 222 00:16:16,982 --> 00:16:19,684 ?מחנה עמותת סידר גרוב 223 00:16:21,721 --> 00:16:23,755 ?זה מטעם הכנסייה 224 00:16:23,823 --> 00:16:27,492 ,תראה, אני יודעת שאתה לא בעניין 225 00:16:27,560 --> 00:16:29,627 .אבל זה לא רק הטפות וכאלה 226 00:16:29,695 --> 00:16:31,596 .זה פשוט... זה נורמלי 227 00:16:31,664 --> 00:16:32,931 ,שחייה וטיולים 228 00:16:32,998 --> 00:16:35,633 והם מלמדים על עבודת צוות .וערכים חברתיים 229 00:16:35,701 --> 00:16:37,569 ?שלושה חודשים 230 00:16:37,636 --> 00:16:40,739 .זה הקיץ. זה מחנה קיץ 231 00:16:42,775 --> 00:16:45,643 .אני אפילו לא מבקשת כסף. אהיה יב"ה 232 00:16:46,912 --> 00:16:48,880 .יועצת בהכשרה 233 00:16:52,651 --> 00:16:54,519 .בסדר 234 00:16:54,587 --> 00:16:56,521 .אני, אה, אני אדבר עם אמא שלך 235 00:16:56,589 --> 00:16:59,524 בסדר, אבל אני באמת צריכה להחזיר .את זה חתום 236 00:16:59,592 --> 00:17:01,926 ,כבר כמעט אפריל, וזה מתחיל ב-5 ליוני 237 00:17:01,994 --> 00:17:04,763 .וזה, כאילו, קרוב 238 00:17:04,830 --> 00:17:06,731 ?ואת בוגרת מספיק לשמש כיועצת 239 00:17:06,799 --> 00:17:08,800 .כן. ובכן, בהכשרה 240 00:17:09,969 --> 00:17:10,869 .וואו 241 00:17:17,843 --> 00:17:19,511 .בסדר, יועצת 242 00:17:34,753 --> 00:17:36,964 ?האם אי פעם הצטערת שעזבת 243 00:17:36,965 --> 00:17:38,400 ?את רוסיה 244 00:17:41,485 --> 00:17:45,501 .רציתי לעזוב. לא יכולתי לחכות 245 00:17:46,433 --> 00:17:48,389 ...אה, האנשים הנרדפים בעמדות המפתח 246 00:17:49,909 --> 00:17:51,479 ...בסדר, בטח 247 00:17:52,473 --> 00:17:54,500 .היו לי שם זמנים טובים 248 00:17:56,247 --> 00:17:59,496 ,אבל את הכל קיבלתי מאבא שלי ?את יודעת 249 00:17:59,807 --> 00:18:03,193 ?האם זה מה שאתה עושה כאן ?מנסה להוכיח משהו 250 00:18:04,517 --> 00:18:07,605 .אני כאן משרת את מדינתי 251 00:18:09,231 --> 00:18:12,861 עושה את העבודה החשובה .ביותר של חיי 252 00:18:14,346 --> 00:18:22,027 טכנולוגיית ההסתר הזו - אם האמריקאים ,יפתחו אותה ואנחנו לא 253 00:18:22,473 --> 00:18:25,039 .זה יהרוס את מאזן הכוחות 254 00:18:26,230 --> 00:18:30,369 -זה מה שאני עושה כאן .משחזר את האיזון 255 00:18:31,421 --> 00:18:36,574 אה, שלום עולמי. אתה גורם לשיניים .'שלי לכאוב, אולג איגורביץ 256 00:18:38,321 --> 00:18:41,856 ?אני בעל ערכים, זה מפתיע אותך 257 00:18:43,078 --> 00:18:45,763 .משימתי מלהיבה אותי 258 00:18:49,794 --> 00:18:52,287 ?האם אי פעם היית חלוץ צעיר 259 00:18:53,698 --> 00:18:54,967 .לא 260 00:18:57,024 --> 00:19:07,627 רציתי ללכת אך משפחתי לקחה .אותי לחצי האי קרים בכל קיץ 261 00:19:08,248 --> 00:19:09,505 .בית בהרים 262 00:19:12,482 --> 00:19:19,136 אני הלכתי למחנה ליד טארוסה .בקאלוגה אובלאסט. אמצע שום מקום 263 00:19:22,542 --> 00:19:27,424 לבשנו מטפחות ראש אדומות ובכל ..."בוקר התאספנו ל"לינאיקה 264 00:19:28,669 --> 00:19:33,080 .אני יודע. חצוצרות ותופים 265 00:19:37,151 --> 00:19:38,948 ,היו לנו הסיכות הללו 266 00:19:39,664 --> 00:19:45,957 סיכות אדומות קטנות עם תמונה .של לנין. ראית אותן 267 00:19:47,757 --> 00:19:49,158 .בוודאי 268 00:19:49,905 --> 00:19:51,791 .אהבתי את הסיכה שלי 269 00:19:52,927 --> 00:19:54,497 .הייתי גאה בה 270 00:19:55,476 --> 00:19:59,936 ,אתה יודע, לא היה לנו כלום ,שום מותרות 271 00:20:01,575 --> 00:20:03,670 .חיי היו פשוטים 272 00:20:06,767 --> 00:20:08,605 .אהבתי את זה 273 00:20:10,302 --> 00:20:12,689 .כאן, החיים שלי הם כל כך... מסובכים 274 00:20:15,115 --> 00:20:17,116 ?את מתכוונת לעבודה שלך 275 00:20:19,558 --> 00:20:21,226 ...נינה 276 00:20:26,029 --> 00:20:28,392 ...אני חושב שאת אחת מאותם אנשים 277 00:20:30,361 --> 00:20:32,326 .שיכולים לעשות כל דבר 278 00:20:33,511 --> 00:20:35,041 .אני יודעת 279 00:20:36,007 --> 00:20:38,610 .מזה בדיוק אני מפחדת 280 00:20:52,992 --> 00:20:55,827 היא מתבדחת? היא יכולה .להשיג עבודה בקיץ 281 00:20:55,894 --> 00:20:59,630 היא יכולה לחלק עיתונים .או למכור כרטיסים בקופת הקולנוע 282 00:20:59,698 --> 00:21:00,965 ...ובכן- ?אתה לא מסכים- 283 00:21:01,033 --> 00:21:03,701 ,אני מפחד שאם נאמר לה לא .היא פשוט לא תרפה 284 00:21:03,769 --> 00:21:05,770 ,אבל אם נאמר כן .היא תחזור הביתה שפוטה של ישו 285 00:21:05,838 --> 00:21:08,973 טוב, אז אם כך אולי עדיף .לתת לה להבין את זה לבד 286 00:21:09,041 --> 00:21:11,876 אני לא סומכת על אף אחד אחר .כשזה נוגע לדעות של הילדה שלי 287 00:21:11,944 --> 00:21:13,878 מה אם נאמר לא והיא ,תעשה משהו אחר 288 00:21:13,946 --> 00:21:16,581 ?כמו... אלכוהול או סמים 289 00:21:16,648 --> 00:21:18,949 .אני אקח את הסיכון 290 00:21:20,619 --> 00:21:21,652 ...טוב ,אז אולי 291 00:21:21,720 --> 00:21:22,920 ?איפה אנחנו עומדים עם אנליז 292 00:21:27,292 --> 00:21:29,226 ?מה הזמנתם 293 00:21:29,294 --> 00:21:31,996 .כל ההתגנבות הזאת עושה לי תאבון 294 00:21:36,101 --> 00:21:37,968 ?אז? איך הלך 295 00:21:38,036 --> 00:21:40,071 .טוב. אני חושבת 296 00:21:40,138 --> 00:21:42,073 .לא, זה היה טוב 297 00:21:42,140 --> 00:21:45,009 .הרגשתי שעשיתי משהו חשוב 298 00:21:45,077 --> 00:21:46,277 .ספרי לי 299 00:21:46,345 --> 00:21:48,846 ,ובכן, יוסף לא הפסיק לבחון אותי 300 00:21:48,914 --> 00:21:50,354 .כל זמן הנאום מחרחר המלחמה של ביל קלארק 301 00:21:52,951 --> 00:21:55,286 ואז ביקשתי מג'יל קירקפטריק .להציג אותנו זה לזו 302 00:21:55,354 --> 00:21:58,956 ...עברנו לפאטיו, ועישנו את ה .הסיגריות היפניות הקטנות האלה 303 00:21:59,024 --> 00:22:00,958 אתה יודע, אלו שמגיעות .באריזות הכחולות 304 00:22:01,026 --> 00:22:02,893 ?מה הצלחת לגלות 305 00:22:02,961 --> 00:22:06,230 ובכן, הוא נמצא כאן בגלל משימה גדולה וחשובה 306 00:22:06,298 --> 00:22:09,033 .אבל הוא לא ממש יודע הרבה לגביה 307 00:22:09,101 --> 00:22:11,035 ?למה את מתכוונת 308 00:22:11,103 --> 00:22:13,070 .הוא מספר שתיים 309 00:22:13,138 --> 00:22:16,107 ?והבוס שלו... הג'אביד פרווז הזה 310 00:22:16,174 --> 00:22:18,809 .ובכן, ג'אביד לא ממש מעדכן אותו 311 00:22:18,877 --> 00:22:20,978 .יוסף יודע רק פירורים 312 00:22:21,046 --> 00:22:24,915 הוא מיועד לקבל את התפקיד ...של ג'אביד תוך שנתיים, אז 313 00:22:24,983 --> 00:22:27,818 .אנחנו לא יכולים לחכות שנתיים 314 00:22:27,886 --> 00:22:29,887 ?אתה רוצה שאצמד לג'אביד? 315 00:22:29,955 --> 00:22:31,188 .לא 316 00:22:31,256 --> 00:22:34,158 .לא, היית.. נהדרת. באמת נהדרת 317 00:22:34,226 --> 00:22:36,160 ?איך השארת את המצב עם יוסף 318 00:22:36,228 --> 00:22:39,063 הוא אמר שהוא רוצה להתראות .איתי שוב לפני שהוא עוזב 319 00:22:42,134 --> 00:22:44,902 .אני רוצה להפסיק את המשימה 320 00:22:44,970 --> 00:22:46,270 ?להפסיק אותה 321 00:22:46,338 --> 00:22:48,139 ,כן, הבוס של יוסף משאיר אותו בחושך 322 00:22:48,206 --> 00:22:49,940 .לא משתף אותו בשום דבר 323 00:22:50,008 --> 00:22:51,275 .אנחנו רק מבזבזים את זמננו 324 00:22:51,343 --> 00:22:54,245 רייכן מנסה להפוך את אפגניסטן .לויאטנאם שלנו 325 00:22:54,312 --> 00:22:57,081 לכולנו יש אחים שנלחמים .שם... אבות, בנים 326 00:22:57,149 --> 00:22:59,116 .אני מבין את זה, אך יש לנו בעיה 327 00:23:00,285 --> 00:23:02,219 .בסדר גמור 328 00:23:02,287 --> 00:23:04,255 .תן לי לדבר עם המרכז 329 00:23:04,322 --> 00:23:06,891 בינתיים, תן לאליזבת לעבוד .עם המטרה 330 00:23:08,126 --> 00:23:09,994 .אנליז עובדת איתו 331 00:23:10,061 --> 00:23:12,963 .זה לא נראה כמו הדרך הטובה ביותר 332 00:23:13,031 --> 00:23:14,999 .ובכן, המידע על ג'אביד הגיע ממנה 333 00:23:16,201 --> 00:23:17,868 ?אפשר להמשיך הלאה 334 00:23:19,004 --> 00:23:20,938 .אני לא מפגרת, פיליפ 335 00:23:21,006 --> 00:23:23,140 .לא חשבתי שאת מפגרת- ,אני אחראית עליך- 336 00:23:23,208 --> 00:23:25,242 .ואני מצפה לרמה מסוימת של כבוד 337 00:23:25,310 --> 00:23:28,179 .אם תפשל, הראש שלי יעוף, לא שלך 338 00:23:28,246 --> 00:23:30,815 .לא, אם נפשל, אנחנו מתים 339 00:23:30,882 --> 00:23:32,783 .אז אחכה למילה מהמרכז 340 00:23:48,215 --> 00:23:49,249 ?צו 341 00:23:49,316 --> 00:23:50,783 .כן 342 00:23:53,020 --> 00:23:54,954 .עדיין קר שם בחוץ 343 00:23:55,022 --> 00:23:57,957 ...השופט אקין, תיק 41967 344 00:23:58,025 --> 00:23:59,859 ?את אוהבת את פריחת הדובדבן 345 00:23:59,927 --> 00:24:01,794 ?מעולם לא פיספסתי. והמספר 346 00:24:01,862 --> 00:24:03,730 .כן 347 00:24:03,797 --> 00:24:08,801 כמה שלא הייתי כאן, זה עדיין .מדהים אותי שנה אחר שנה 348 00:24:08,869 --> 00:24:09,769 .בסדר 349 00:24:22,917 --> 00:24:25,452 .נראה כאילו המספר הזה לא שייך לכלום 350 00:24:25,519 --> 00:24:26,886 הטוב ביותר שאוכל לעשות הוא .לתת לך תיבה מאגדת 351 00:24:26,954 --> 00:24:29,589 .זה יהיה מצוין, גברת פורטמן 352 00:24:29,657 --> 00:24:32,892 .פינת רחובות גראנט ומוהוק בבתסדה 353 00:24:32,960 --> 00:24:35,495 .מספר פריטים 1457 354 00:24:37,932 --> 00:24:40,867 .תודה בעבור זה .עשית טוב היום 355 00:24:45,740 --> 00:24:47,641 .אנחנו מוצאים כל מה שאנחנו יכולים 356 00:24:47,708 --> 00:24:49,609 ,היכן הם עובדים, תחביבים, רישומי טלפונים 357 00:24:49,677 --> 00:24:51,678 ,מה הם עשו בזמנם הפנוי 358 00:24:51,746 --> 00:24:54,547 מתאימים את השמות שעל תעודות ,הלידה עם אנשים שמתו צעירים 359 00:24:54,615 --> 00:24:55,949 .עוקבים אחר רישומי חציית גבולות 360 00:24:56,017 --> 00:24:57,717 ?דיברת עם משטרת אזור הבירה 361 00:24:57,785 --> 00:24:59,486 .כן, אין להם כלום 362 00:24:59,553 --> 00:25:00,887 .הם לא ידעו אחר מה הם מחפשים 363 00:25:00,955 --> 00:25:02,522 ?לא היה שם גם בן 364 00:25:02,590 --> 00:25:04,102 .הוא היה למטה בבריכה כשזה קרה 365 00:25:04,176 --> 00:25:05,927 לא ראה כלום עד שעלה .למעלה ומצא אותם 366 00:25:06,008 --> 00:25:08,466 אם הוא היה מגיע לשם ...עשר דקות מוקדם יותר 367 00:25:08,484 --> 00:25:09,667 .לילד היה מזל 368 00:25:09,735 --> 00:25:10,835 .לא כזה בר בזל 369 00:25:10,903 --> 00:25:13,671 .ארקאדי טייח את זה היטב 370 00:25:13,739 --> 00:25:16,741 .כן , אך הוא לא היה מושלם 371 00:25:16,809 --> 00:25:19,644 .והרוצח עדיין מסתובב חופשי 372 00:25:24,817 --> 00:25:26,751 .הרגע קיבלתי אות 373 00:25:26,819 --> 00:25:28,820 הם רוצים שנהרוג את הבוס .של יוסף, ג'אביד פרווז 374 00:25:31,590 --> 00:25:34,526 .הוא הולך, יוסף נכנס לתפקידו 375 00:25:34,593 --> 00:25:36,494 .הם לא רוצים שהוא יעלם להם 376 00:25:38,497 --> 00:25:41,433 כל העניין יוכרע לנצחון או .או הפסד בעולם השלישי 377 00:25:43,569 --> 00:25:44,803 ?הם נתנו לנו משהו 378 00:25:44,870 --> 00:25:47,472 ,ג'אביד מטייל כמעט ללא אבטחה 379 00:25:47,540 --> 00:25:49,674 .והוא הולך לשחות כל ערב לפני הארוחה 380 00:25:52,945 --> 00:25:54,612 .אני אטפל בו 381 00:25:55,815 --> 00:25:57,782 .אתה תהיה עם אנליז 382 00:25:57,850 --> 00:25:59,484 .אלך לבריכה 383 00:26:00,786 --> 00:26:02,554 .זה המהלך הטוב ביותר 384 00:26:05,524 --> 00:26:07,358 ?היא מוכנה 385 00:26:08,661 --> 00:26:10,595 כי תהיה לנו עבודה קשה 386 00:26:10,663 --> 00:26:12,892 .אם לא תוכל להכין אותה 387 00:26:12,960 --> 00:26:14,760 .היא תהיה מוכנה לכך 388 00:26:37,985 --> 00:26:39,719 .אנחנו מאורגנים 389 00:26:39,786 --> 00:26:42,722 .ארוחת ערב בחדרו מחר בערב 390 00:26:46,727 --> 00:26:47,660 ?מה 391 00:26:47,728 --> 00:26:49,896 ?מה לא בסדר 392 00:26:49,963 --> 00:26:51,931 .אני קצת מודאג 393 00:26:51,999 --> 00:26:53,866 ?לגבי מה 394 00:26:53,934 --> 00:26:56,669 ?מה? זה קשור אלי 395 00:26:56,737 --> 00:27:00,706 .אני לא... בטוח שאת לגמרי מוכנה 396 00:27:00,774 --> 00:27:02,608 ?לעשות מה 397 00:27:04,778 --> 00:27:06,746 .יוסף צריך לדבר איתך 398 00:27:08,749 --> 00:27:10,650 .גברים מדברים איתי 399 00:27:13,887 --> 00:27:17,823 .אך עבודתו היא... לא לדבר 400 00:27:27,701 --> 00:27:29,535 ?אתה בסדר 401 00:27:29,603 --> 00:27:30,836 .יש לי רק חמש דקות 402 00:27:30,904 --> 00:27:32,805 ,הקשיבי, לפני מספר חודשים 403 00:27:32,873 --> 00:27:35,474 .משפחה נרצחה במלון באלכסנדריה 404 00:27:35,542 --> 00:27:36,776 ?את זוכרת את זה 405 00:27:36,843 --> 00:27:38,678 .זה היה בחדשות 406 00:27:38,745 --> 00:27:40,713 .אני חושב שהם היו שוהים בלתי חוקיים 407 00:27:40,781 --> 00:27:41,847 ?מה 408 00:27:41,915 --> 00:27:43,683 ?אתה בטוח 409 00:27:43,750 --> 00:27:44,784 .זה נראה כך 410 00:27:44,851 --> 00:27:47,720 .בטח היה בלאגן ברזידנטורה 411 00:27:47,788 --> 00:27:49,722 .הם היו שומרים זאת בסוד 412 00:27:49,790 --> 00:27:51,791 .בטח שמעת משהו, ראית משהו 413 00:27:51,858 --> 00:27:53,826 .אין לי שום קשר עם בלתי חוקיים 414 00:27:53,894 --> 00:27:55,528 .אתה יודע זאת, סטן 415 00:27:55,596 --> 00:27:57,463 שמעי, לדעתי בורוב כאן על מנת 416 00:27:57,531 --> 00:27:58,731 ,לגנוב את טכנולוגיית ההסתר 417 00:27:58,799 --> 00:28:00,633 .ואותם בלתי חוקיים ניסו לעזור לו 418 00:28:00,701 --> 00:28:01,901 ,איני יודע איך 419 00:28:01,969 --> 00:28:03,803 אך סוף סוף יש לי את האישור .לבדוק זאת 420 00:28:03,870 --> 00:28:05,705 ,וכשאעשה זאת 421 00:28:05,772 --> 00:28:08,407 התחת של אולג בורוב יעוף מהמדינה הזו ,כל כך מהר 422 00:28:08,475 --> 00:28:10,543 .שלא יהיה לו זמן לסגור את המכנסיים 423 00:28:10,611 --> 00:28:12,411 .טוב 424 00:28:13,914 --> 00:28:15,748 .אני מצטער. אני באמת חייב ללכת 425 00:28:20,587 --> 00:28:21,554 ?מה 426 00:28:23,724 --> 00:28:25,625 .מה הבעיה? ספר לי 427 00:28:27,628 --> 00:28:31,464 .סנדרה מנהלת רומן 428 00:28:34,801 --> 00:28:36,602 .גם אתה 429 00:28:40,841 --> 00:28:44,710 .היה לנו רע כבר כל כך הרבה זמן 430 00:28:44,778 --> 00:28:48,481 .לא רע. לא כלום. רק... מת 431 00:28:49,983 --> 00:28:52,885 ,מה שמצחיק, בעצם מה שמוזר הוא .שזה עדיין מגיע כהלם 432 00:28:56,723 --> 00:28:59,558 .היא היתה חלק גדול מחייך 433 00:28:59,626 --> 00:29:01,527 .יש לך בן 434 00:29:01,595 --> 00:29:03,629 .אני לא אמור לספר לך את זה 435 00:29:03,697 --> 00:29:05,531 ...אני 436 00:29:06,867 --> 00:29:08,734 .זה מעציב אותי 437 00:29:08,802 --> 00:29:11,570 ?מעציב 438 00:29:11,638 --> 00:29:14,473 .לראות שכואב לך 439 00:29:24,792 --> 00:29:27,460 .אני באמת חייב ללכת 440 00:31:00,684 --> 00:31:02,385 .זה לא רע 441 00:31:02,452 --> 00:31:04,520 ...ה-נ' השניה קצת עקומה, אבל 442 00:31:06,456 --> 00:31:07,657 ?עברת על הזבל שלי 443 00:31:10,460 --> 00:31:11,761 .רוקנתי את הפח שלך 444 00:31:11,828 --> 00:31:13,529 .ומעתה והלאה, את יכולה לרוקן אותו 445 00:31:13,597 --> 00:31:16,299 למעשה, את יכולה לרוקן את .הפחים בכל רחבי הבית 446 00:31:19,303 --> 00:31:23,009 .לא הגשתי אותה... את הבקשה 447 00:31:23,155 --> 00:31:24,458 .אני יודעת שלא 448 00:31:24,477 --> 00:31:25,677 .דיברתי עם הכומר טים 449 00:31:25,678 --> 00:31:27,345 ?את מה 450 00:31:27,413 --> 00:31:28,513 .כמו כן אמרתי לו שלא תלכי למחנה 451 00:31:28,580 --> 00:31:29,661 !זה שטויות במיץ- .'פייג- 452 00:31:29,682 --> 00:31:31,516 !כל כך נמאס לי מזה 453 00:31:31,583 --> 00:31:33,618 ,הנרי פורץ לבית של השכנים .וזה לא עניין גדול 454 00:31:33,686 --> 00:31:36,587 אבל אני רוצה להיות אדם ?טוב יותר ואני כאן הרשע 455 00:31:36,655 --> 00:31:38,690 את לא יודעת מה הטוב ביותר .עבורך, ואני כן יודעת 456 00:31:38,757 --> 00:31:40,525 .את לא יכולה לעצור אותי 457 00:31:40,592 --> 00:31:41,559 .חכי ותראי 458 00:31:52,504 --> 00:31:55,306 .עכשיו קדימה. בואו נזוז- .להתראות, אבא- 459 00:31:55,374 --> 00:31:56,741 .אראה אתכם מאוחר יותר 460 00:31:59,511 --> 00:32:01,512 ?מה לגבי קצת פירות 461 00:32:01,580 --> 00:32:03,514 ?כעכים- .פרי- 462 00:32:03,582 --> 00:32:06,350 .הנה. קחי תפוח .תוכלי לאכול אותו במכונית 463 00:32:06,418 --> 00:32:07,652 ,אנחנו באמת צריכים ללכת 464 00:32:07,720 --> 00:32:09,654 ?או שאת תאחרי , בסדר- .טוב- 465 00:32:09,722 --> 00:32:11,589 .קחי את הליצן- .אני לא מוצאת אותו בשום מקום- 466 00:32:11,657 --> 00:32:13,424 ?השארת אותו בסלון- 467 00:32:13,492 --> 00:32:14,732 .אני לא יודעת- .ובכן, לכי לבדוק- 468 00:32:16,495 --> 00:32:18,296 .הוא לא כאן 469 00:32:18,363 --> 00:32:20,498 .בדקי ליד בית הבובות, חמודה 470 00:33:00,472 --> 00:33:03,341 .הוא הולך לבד, יש רק כניסה אחת לבריכה 471 00:33:03,408 --> 00:33:05,309 .עשי זאת בתוך הבריכה 472 00:33:05,377 --> 00:33:07,645 .הוא שוחה, ויש לו התקף לב- .כן- 473 00:33:07,713 --> 00:33:11,549 ,יש לך שעה בערך .שעה וחצי עם אלו 474 00:33:11,617 --> 00:33:14,619 ? אלה הם... מה? שימושיים ב-98 אחוז 475 00:33:14,686 --> 00:33:16,554 ?את רוצה שניים 476 00:33:17,723 --> 00:33:19,423 ?ראית את הבת שלך 477 00:33:19,491 --> 00:33:21,392 היא הסתובבה עצבנית בבית ,בערך מאז שהגעתי 478 00:33:21,460 --> 00:33:23,294 .עכשיו היא נעולה בחדר שלה 479 00:33:24,396 --> 00:33:26,430 .אמרתי לה שהיא לא הולכת למחנה 480 00:33:27,566 --> 00:33:29,300 ?אמרת לה 481 00:33:29,368 --> 00:33:32,436 .היא עמדה לזייף את שמי על הבקשה 482 00:33:32,504 --> 00:33:33,571 ?איך את יודעת 483 00:33:33,639 --> 00:33:35,540 ?אתה לא מאמין לי 484 00:33:35,607 --> 00:33:37,675 .ל...לא.... ברור שאני מאמין לך 485 00:33:37,743 --> 00:33:39,343 ...אני רק 486 00:33:39,411 --> 00:33:40,678 .לא חשבתי שפייג' תעשה זאת 487 00:33:40,746 --> 00:33:42,647 .אינך יודע מה היא תעשה 488 00:33:42,714 --> 00:33:45,583 .אתה יודע, אתה כל כך קל איתה .היא דורכת על כולך 489 00:33:45,651 --> 00:33:47,652 .זה לא נכון- .יאכלו אותה בלי מלח שם בחוץ- 490 00:33:47,719 --> 00:33:49,654 היא אף פעם לא תהיה מוכנה לעולם האמיתי 491 00:33:49,721 --> 00:33:51,222 .אם לא נכין אותה 492 00:33:52,391 --> 00:33:53,558 .אנחנו צריכים ללכת 493 00:34:44,776 --> 00:34:47,444 ואני אמרתי למשטרה כל מה .שאני יודע 494 00:34:47,512 --> 00:34:48,679 .אני יודע 495 00:34:48,747 --> 00:34:51,348 ?אם כך, מה אתה עושה כאן 496 00:34:51,416 --> 00:34:55,553 ...תראה, אני יודע שאלו באמת היו ,זמנים קשים, ג'ארד 497 00:34:55,620 --> 00:34:58,289 אני לא יכול לתאר לעצמי .מה עובר עליך 498 00:34:58,356 --> 00:35:00,524 .אני מצטער 499 00:35:00,592 --> 00:35:04,495 ,אך אם זה בסדר מבחינתך ...הייתי רוצה לשאול אותך 500 00:35:04,563 --> 00:35:08,165 .עוד מספר שאלות לגבי הוריך 501 00:35:11,469 --> 00:35:13,404 כדי לעזור לי למצוא את ?האנשים שרצחו אותם 502 00:35:13,471 --> 00:35:14,405 .בדיוק 503 00:35:15,707 --> 00:35:17,308 .בסדר 504 00:35:17,375 --> 00:35:18,275 .תודה 505 00:35:22,447 --> 00:35:27,218 האם הוריך אי פעם טיילו מחוץ ?לארצות הברית 506 00:35:27,285 --> 00:35:30,554 אה, הם נסעו לפאריס פעם .ליום השנה לנישואין 507 00:35:32,691 --> 00:35:35,492 .הם אביאו לי דגם של מגדל אייפל 508 00:35:37,395 --> 00:35:38,596 ?ומה לגבי חברים 509 00:35:38,663 --> 00:35:41,665 האם היו להם חברים רבים ?או שהם בילו הרבה 510 00:35:42,734 --> 00:35:44,535 ,הם לא קיימו מסיבות גדולות 511 00:35:44,603 --> 00:35:46,370 .אם לזה אתה מתכוון 512 00:35:48,573 --> 00:35:50,608 ,כן, אה, היו להם חברים 513 00:35:53,545 --> 00:35:55,446 ...אני מתכוון 514 00:36:00,418 --> 00:36:04,154 ,כן, אמא שלי היתה בוועד ההורים .ואבא שלי אימן קבוצת ילדים בכדור בסיס 515 00:36:08,260 --> 00:36:11,228 .כן, הם באמת היו הורים נהדרים 516 00:36:11,296 --> 00:36:13,230 .אך הם היו 517 00:36:16,368 --> 00:36:19,470 אך האם אי פעם חשת שיש חלקים מהחיים שלהם 518 00:36:19,537 --> 00:36:24,208 ?שלא הבנת או... שהיו מבלבלים 519 00:36:26,711 --> 00:36:28,479 ?למה אתה מתכוןו 520 00:36:28,546 --> 00:36:31,515 .אני לא יודע. דברים כמו... סודות 521 00:36:31,583 --> 00:36:33,317 ...או אולי 522 00:36:33,385 --> 00:36:35,352 אולי היה להם איזה מקום בית ?בו החביאו דברים 523 00:36:35,353 --> 00:36:36,905 .לא 524 00:36:37,291 --> 00:36:39,371 ?מה אתה מנסה לומר ?שהם היו פושעים 525 00:36:39,394 --> 00:36:41,428 .כלל וכלל לא- ?בסדר, אז אם כך, מה- 526 00:36:43,564 --> 00:36:45,465 ,תראה, ה... ההורים שלי היו טובי לב 527 00:36:45,533 --> 00:36:47,434 ...והיה אכפת להם מאנשים, ו 528 00:36:48,836 --> 00:36:51,271 אתה יודע, ואני יודע את זה .כי חייתי איתם 529 00:36:51,339 --> 00:36:54,674 .ברור שאתה יודע, ג'ארד 530 00:36:54,742 --> 00:36:57,444 .אני לא מפקפק בך אפילו לשניה 531 00:36:57,512 --> 00:37:00,414 .נשמע כאילו הם באמת היו הורים נהדרים 532 00:37:03,384 --> 00:37:07,220 ...אבל זה מצחיק, אתה יודע ,כשאתה מתבגר 533 00:37:07,288 --> 00:37:11,591 אתה מבין שההורים שלך ,היו גם אנשים רגילים 534 00:37:11,659 --> 00:37:13,660 .בדיוק כמו כל אחד אחר 535 00:37:13,728 --> 00:37:16,229 ,וכמו כל אחד אחר בעולם 536 00:37:16,297 --> 00:37:19,332 .אתה לא באמת יכול לדעת עליהם הכל 537 00:37:19,400 --> 00:37:21,401 ?אני מתכוון, לכולנו יש סודות, נכון 538 00:37:25,473 --> 00:37:28,208 .אחותי, אמליה 539 00:37:28,276 --> 00:37:29,543 .היא היתה בת 14 540 00:37:29,610 --> 00:37:31,411 ?האם לה היו סודות 541 00:37:34,515 --> 00:37:36,349 .אני בטוח שהיו לה 542 00:37:36,417 --> 00:37:37,584 .וזה בסדר 543 00:37:39,487 --> 00:37:41,221 אני רק מקווה 544 00:37:41,289 --> 00:37:43,721 שאם אוכל לפענח חלק ,מהסודות של ההורים שלך 545 00:37:43,756 --> 00:37:46,557 .אולי אוכל למצוא מי עשה להם את זה 546 00:37:55,334 --> 00:37:58,469 .כן, בסדר 547 00:37:58,537 --> 00:38:00,238 ...אז, הרשה לי לשאול אותך 548 00:38:02,474 --> 00:38:04,642 ?האם אי פעם ראית את האנשים הללו 549 00:38:18,534 --> 00:38:22,104 ,תמיד תהיתי לגבי הנשים במדינות מוסלמיות 550 00:38:22,171 --> 00:38:24,072 .המכסות את כל גופן 551 00:38:24,140 --> 00:38:26,942 ?זה הלם להסתכל עלי 552 00:38:27,010 --> 00:38:29,111 .אני מאמין שאני יכול להמשיך 553 00:39:40,116 --> 00:39:42,084 .תודה לך 554 00:42:04,401 --> 00:42:07,036 .זה היה מעבר לציפיותי 555 00:42:08,405 --> 00:42:10,205 ?למה ציפית 556 00:42:28,992 --> 00:42:30,259 אצטרך לשכנע את ג'אביד 557 00:42:30,326 --> 00:42:33,228 .שיש צורך בטיולים יותר תכופים לוושינגטון 558 00:43:07,197 --> 00:43:09,098 .אני זקוקה למשקה 559 00:43:11,267 --> 00:43:12,267 ?מה את עושה 560 00:43:12,335 --> 00:43:14,069 .רק תמזוג לי משקה, אמרתי 561 00:43:16,106 --> 00:43:17,072 .בסדר 562 00:43:27,317 --> 00:43:28,250 .הנה 563 00:43:43,101 --> 00:43:44,968 ?איך יכולת לעשות זאת 564 00:43:45,036 --> 00:43:47,337 ...אנליז- ?איזה מין בן אדם אתה- 565 00:43:49,340 --> 00:43:51,942 !לא 566 00:43:52,010 --> 00:43:54,077 !אתה סרסור! גירשת אותי 567 00:43:54,145 --> 00:43:56,980 !אלוהים! אני שונאת אותך !הלוואי שלא הייתי פוגשת אותך לעולם 568 00:43:57,048 --> 00:43:59,349 !תפסיק! תן לי ללכת !"אצרח "רצח 569 00:44:08,927 --> 00:44:12,296 !רק הקשיבי. רק הקשיבי ל... הקשיבי 570 00:44:12,363 --> 00:44:14,264 .רק הקשיבי 571 00:44:16,267 --> 00:44:18,001 .רק הקשיבי 572 00:44:28,379 --> 00:44:30,113 את לא חושבת שהורג אותי 573 00:44:30,181 --> 00:44:32,883 לראות את האשה שאני אוהב ?מקריבה את עצמה בצורה כזו 574 00:44:34,085 --> 00:44:35,919 ,מתמסרת לגבר אחר 575 00:44:35,987 --> 00:44:39,223 ?גם אם זה למטרה שהיא גדולה יותר משנינו 576 00:44:39,290 --> 00:44:42,326 .זה לא משהו שאקל בו ראש... לעולם 577 00:44:48,299 --> 00:44:50,234 .אני יודע 578 00:44:50,301 --> 00:44:52,302 .אני מצטער 579 00:45:01,179 --> 00:45:03,113 .אני מצטער 580 00:45:47,358 --> 00:45:48,992 ?הלו 581 00:45:49,060 --> 00:45:51,094 ?היי, האם בובי נמצא 582 00:45:51,162 --> 00:45:53,230 ?איזה בובי 583 00:45:53,298 --> 00:45:56,199 הו, אני מצטער, מותק, בטח .חייגתי את המספר הלא נכון 584 00:47:03,768 --> 00:47:05,168 ?ג'אביד 585 00:47:09,007 --> 00:47:11,141 ?מה עם אנליז 586 00:47:23,287 --> 00:47:25,122 .הם יריחו את זה 587 00:47:44,523 --> 00:47:53,023 :כתוביות IRLAND1 48871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.