Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,797 --> 00:00:08,832
This is my desk, my chair.
2
00:00:08,833 --> 00:00:12,229
A picture of Grover, Gemma,
and me and my best friend, of course.
3
00:00:12,329 --> 00:00:13,896
Dave...
4
00:00:13,996 --> 00:00:16,737
You took a picture of me
while I was asleep?
5
00:00:18,974 --> 00:00:20,275
Is that drool?
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,236
You never pose for selfies.
7
00:00:22,261 --> 00:00:24,189
Sometimes you gotta do
what you gotta do.
8
00:00:24,214 --> 00:00:26,416
Then I gotta do this.
9
00:00:28,322 --> 00:00:31,458
You know, it's exciting
to have a visitor at my J-O-B.
10
00:00:31,661 --> 00:00:35,698
Well, I'm excited you offered
to take me out to E-A-T.
11
00:00:35,993 --> 00:00:37,695
Not out, down.
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,990
Cafeteria's in the basement.
Today is Brunswick stew.
13
00:00:41,298 --> 00:00:43,901
Brunswick stew in a basement.
14
00:00:44,001 --> 00:00:46,336
Well, I'm glad I drove across town.
15
00:00:47,374 --> 00:00:49,743
I'm just kidding, man.
I'm actually happy for you.
16
00:00:50,274 --> 00:00:51,709
Ooh. There's my boss, Gregory.
17
00:00:51,809 --> 00:00:53,410
I'm up for a promotion
18
00:00:53,510 --> 00:00:56,499
and he's the one who decides
whether or not I get it, so be nice.
19
00:00:56,500 --> 00:00:57,957
I'm always nice.
20
00:00:57,958 --> 00:01:00,000
Be nicer than that.
21
00:01:01,360 --> 00:01:02,749
Hey, Gregory!
22
00:01:02,750 --> 00:01:05,853
Uh, brought a friend in
for Stews Day Tuesday.
23
00:01:05,878 --> 00:01:06,929
This is Cal...
24
00:01:06,954 --> 00:01:08,255
Where's his ID?
25
00:01:08,355 --> 00:01:09,490
It's in my pocket.
26
00:01:09,590 --> 00:01:11,559
Yeah, it needs to be on your person.
27
00:01:11,659 --> 00:01:14,161
My pocket is on my person.
28
00:01:14,995 --> 00:01:18,198
Civilians, am I right? Come on, Calvin.
29
00:01:18,298 --> 00:01:19,833
That Brunswick stew's not
going to eat itself.
30
00:01:19,858 --> 00:01:20,883
It was nice to meet you, Greg.
31
00:01:20,908 --> 00:01:22,776
Oh, God...
32
00:01:24,605 --> 00:01:26,940
Not "Greg." Gregory.
33
00:01:26,965 --> 00:01:30,453
Greg is my son.
He goes by Greg to spite me.
34
00:01:30,478 --> 00:01:32,112
Doesn't work.
35
00:01:34,123 --> 00:01:36,225
Well, how you feel about "G-Money"?
36
00:01:36,442 --> 00:01:37,543
Not good.
37
00:01:37,568 --> 00:01:40,854
All right.
Ha! I'm starving. Come on, Calvin.
38
00:01:40,879 --> 00:01:43,181
Let's go. Now. Let's go. Come on.
39
00:01:45,282 --> 00:01:49,282
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
40
00:01:52,750 --> 00:01:56,121
So this is what
a teachers' lounge looks like.
41
00:01:56,146 --> 00:01:59,124
- Hmm. Is it everything you imagined?
- Oh, yes, Gemma.
42
00:01:59,125 --> 00:02:02,794
Smells like bad coffee,
sensible shoes and low pay.
43
00:02:04,296 --> 00:02:07,566
Oh, by the way, you should
probably call me Mrs. Johnson.
44
00:02:07,666 --> 00:02:09,101
If the other teachers
know you're my friend,
45
00:02:09,126 --> 00:02:10,862
they might think that
that's how you got the job.
46
00:02:10,970 --> 00:02:12,104
Oh, yeah.
47
00:02:12,204 --> 00:02:13,940
Because everybody knows
you don't get to be
48
00:02:13,973 --> 00:02:15,942
a part-time after-school music teacher
49
00:02:15,975 --> 00:02:18,644
unless you know people in high places.
50
00:02:19,811 --> 00:02:22,982
Good afternoon, brilliant educators!
51
00:02:23,007 --> 00:02:24,375
Ms. Davis, Mr. Ryan,
52
00:02:24,400 --> 00:02:26,435
meet our new after-school
music teacher, Mrs. Butler.
53
00:02:26,685 --> 00:02:28,955
Ooh. Bus duty. Tootles!
54
00:02:31,857 --> 00:02:34,260
Welcome. Please call me Tammy.
55
00:02:34,285 --> 00:02:36,353
- And I'm Scott.
- Oh. And I'm Tina.
56
00:02:36,378 --> 00:02:38,848
But Ms. Butler, if you're nasty.
57
00:02:38,873 --> 00:02:40,835
Oh, I see you.
58
00:02:40,860 --> 00:02:42,320
You're fun.
59
00:02:43,384 --> 00:02:44,986
First thing you need to know:
60
00:02:45,011 --> 00:02:46,379
bring your own toilet paper.
61
00:02:46,404 --> 00:02:48,173
It might as well be
sandpaper up in here.
62
00:02:49,808 --> 00:02:52,744
And if you know what's good for you,
stay away from the baked goods.
63
00:02:52,769 --> 00:02:54,956
Coach Spits has to touch
every one of them
64
00:02:54,981 --> 00:02:56,382
and he never washes his hands.
65
00:02:56,407 --> 00:02:57,758
Ooh, damn.
66
00:02:57,783 --> 00:03:00,352
- That is so wrong.
- Mm-hmm.
67
00:03:00,377 --> 00:03:01,795
Well, I'm excited to be here.
68
00:03:01,820 --> 00:03:03,489
I'm so happy that Gemma...
69
00:03:03,589 --> 00:03:05,324
Mrs. Johnson... Gave me the opportunity.
70
00:03:05,349 --> 00:03:06,458
Oh, isn't she great?
71
00:03:06,483 --> 00:03:07,534
So great.
72
00:03:07,559 --> 00:03:08,660
Oh, yeah. Absolutely.
73
00:03:08,760 --> 00:03:12,031
But, like, come on. No one
can be that sunny all of the time.
74
00:03:12,890 --> 00:03:15,604
"Good afternoon, brilliant educators!
75
00:03:15,629 --> 00:03:17,531
"Remember, if we inspire these kids,
76
00:03:17,556 --> 00:03:19,124
they'll inspire us back!"
77
00:03:19,149 --> 00:03:21,684
She is all sunshine and rainbows.
78
00:03:23,342 --> 00:03:26,312
No one can really be that perky.
It's gotta be fake.
79
00:03:26,337 --> 00:03:27,854
And could she be more uptight?
80
00:03:27,879 --> 00:03:29,381
"Ooh!
81
00:03:29,406 --> 00:03:30,574
"Remember, everybody.
82
00:03:30,599 --> 00:03:32,626
If you're not early, you're late."
83
00:03:35,021 --> 00:03:36,355
Well, I-I think Principal Johnson...
84
00:03:36,455 --> 00:03:39,125
Oh, when she's not around,
it's "Principal Barbie."
85
00:03:42,728 --> 00:03:44,530
We're high-fiving that?
86
00:03:44,630 --> 00:03:46,065
All right.
87
00:03:52,504 --> 00:03:54,873
Ooh, hey, Calvin.
88
00:03:55,041 --> 00:03:56,375
I got it.
89
00:03:56,475 --> 00:04:00,379
Well, I'm sure there's an
ointment out there to get rid of it.
90
00:04:01,313 --> 00:04:04,116
No, I'm saying I got the promotion.
91
00:04:04,141 --> 00:04:05,842
Well, all right!
92
00:04:05,867 --> 00:04:08,329
Next lunch is on you, Mr. Big Shot.
93
00:04:08,354 --> 00:04:11,057
And we're going to a restaurant
with cloth napkins.
94
00:04:11,090 --> 00:04:14,117
Okay, sure, but the new job pays
the same as the old one.
95
00:04:14,142 --> 00:04:15,878
And with all my new responsibilities,
96
00:04:15,903 --> 00:04:18,964
I don't think I'm gonna have the time
to slip out for lunch as often.
97
00:04:18,989 --> 00:04:20,856
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
98
00:04:20,881 --> 00:04:23,449
More work? Same pay?
99
00:04:23,474 --> 00:04:26,144
Do you know what a promotion is?
100
00:04:27,101 --> 00:04:29,469
Yes, but it's not about the money.
101
00:04:29,741 --> 00:04:32,944
Look, when I was a conflict mediator,
yes, I got paid well.
102
00:04:32,969 --> 00:04:35,504
But listening to rich people fight
103
00:04:35,529 --> 00:04:37,431
over who gets which yacht was...
104
00:04:37,716 --> 00:04:39,085
I don't know, kind of soul-crushing.
105
00:04:39,118 --> 00:04:40,986
Now I get to counsel veterans.
106
00:04:41,087 --> 00:04:43,722
And helping people has
always been my passion.
107
00:04:43,822 --> 00:04:47,726
Dave, fixing cars is my passion,
108
00:04:47,826 --> 00:04:49,695
but you know what my other passion is?
109
00:04:49,720 --> 00:04:52,023
Getting paid to fix cars.
110
00:04:52,198 --> 00:04:54,900
Yes, okay, a bit more
money would be nice,
111
00:04:54,925 --> 00:04:56,827
but it's the government. There's
not a lot of wiggle room.
112
00:04:56,852 --> 00:04:59,749
There's always wiggle room
in any negotiation.
113
00:04:59,774 --> 00:05:01,141
Houses, cars,
114
00:05:01,166 --> 00:05:03,726
even those guys selling fruit
on the side of the highway.
115
00:05:03,751 --> 00:05:06,021
They gotta make a deal
before that light changes.
116
00:05:07,313 --> 00:05:09,984
I don't know. Gregory just
gave me the promotion.
117
00:05:10,009 --> 00:05:11,882
Okay, would you stop being
such a people pleaser?
118
00:05:11,914 --> 00:05:14,116
- Well, if it makes you happy...
- Stop it.
119
00:05:15,392 --> 00:05:18,061
Look, you don't want
to be taken advantage of.
120
00:05:18,086 --> 00:05:20,878
Speak up for yourself.
Closed mouths don't get fed.
121
00:05:21,016 --> 00:05:22,317
Now come on.
122
00:05:22,342 --> 00:05:24,838
I'm going to show you how
to negotiate to get results.
123
00:05:24,863 --> 00:05:26,798
All right? Let's act this out.
124
00:05:26,823 --> 00:05:28,442
You be your boss, I'll be you.
125
00:05:28,467 --> 00:05:29,735
Ooh, role-play.
126
00:05:29,760 --> 00:05:32,063
Second time this week.
127
00:05:32,088 --> 00:05:34,624
I really didn't need to know that.
128
00:05:34,649 --> 00:05:37,118
- Come on, now, let's focus.
- Okay.
129
00:05:37,143 --> 00:05:38,778
Hi!
130
00:05:40,249 --> 00:05:41,980
I'm Dave Johnson.
131
00:05:42,148 --> 00:05:46,051
I like kittens, matcha
and really short shorts.
132
00:05:46,076 --> 00:05:47,294
Ooh.
133
00:05:47,319 --> 00:05:49,888
That was good. I do like kittens.
134
00:05:49,988 --> 00:05:52,824
Okay, Dave, would you
get into character?
135
00:05:52,924 --> 00:05:55,294
Well, now you sound just like Gemma.
136
00:05:57,093 --> 00:05:59,695
So the teachers at school
didn't know Gemma was my friend.
137
00:05:59,720 --> 00:06:01,955
And they just started
talking trash about her.
138
00:06:02,015 --> 00:06:03,346
Really? What'd they say?
139
00:06:03,371 --> 00:06:04,973
How she's so nice.
140
00:06:06,290 --> 00:06:08,526
Those monsters.
141
00:06:10,094 --> 00:06:11,605
You weren't there.
142
00:06:11,630 --> 00:06:14,833
And they said she was all
sunshine and rainbows.
143
00:06:14,933 --> 00:06:18,369
Okay, Mom, help me out here.
What's the problem?
144
00:06:18,469 --> 00:06:20,639
They clowned the way she talks.
145
00:06:20,672 --> 00:06:23,507
Ooh, and they called her
"Principal Barbie."
146
00:06:23,717 --> 00:06:25,284
Okay, that was rude.
147
00:06:25,309 --> 00:06:26,592
So I gotta tell her, right?
148
00:06:26,617 --> 00:06:28,730
Yes, you do. She has got to know.
149
00:06:28,755 --> 00:06:31,415
What's wrong with you? I can't do that.
That'll just hurt her feelings.
150
00:06:31,515 --> 00:06:33,512
You're right. Just keep it to yourself.
151
00:06:33,537 --> 00:06:35,072
Are you out of your damn mind?
152
00:06:35,097 --> 00:06:37,734
And not let her know what people
are saying right under her nose?
153
00:06:38,957 --> 00:06:40,659
- Yeah?
- No?
154
00:06:40,759 --> 00:06:42,060
You two are no help.
155
00:06:42,160 --> 00:06:43,361
What did...
156
00:06:43,461 --> 00:06:45,664
If you want me to take this job,
157
00:06:45,730 --> 00:06:48,466
there are some things you're
gonna have to understand, Greg.
158
00:06:49,868 --> 00:06:52,370
He doesn't like the name
Greg. He prefers Gregory.
159
00:06:52,470 --> 00:06:53,672
No, Dave.
160
00:06:53,738 --> 00:06:55,439
You don't like the name Greg.
You're Greg.
161
00:06:55,464 --> 00:06:57,050
Oh. Yeah, yeah, right. Uh...
162
00:06:57,075 --> 00:07:00,311
I like to be called Gregory.
Where's your badge?
163
00:07:00,411 --> 00:07:03,047
Okay. Forget my badge, G-Money.
164
00:07:03,147 --> 00:07:06,250
I'm going to need a raise
to go along with that promotion.
165
00:07:06,350 --> 00:07:08,820
More work, more money, my good man.
166
00:07:10,822 --> 00:07:13,457
No can do. We don't
have it in the budget.
167
00:07:13,557 --> 00:07:15,493
Hmm. Well,
168
00:07:15,593 --> 00:07:18,596
it has been nice working
with you. Good day, sir.
169
00:07:22,533 --> 00:07:23,542
What's Dave doing?
170
00:07:23,567 --> 00:07:25,503
Dave is walking away.
171
00:07:25,603 --> 00:07:27,205
Uh...
172
00:07:27,305 --> 00:07:29,373
Dave is walking away
from the job that Dave loves?
173
00:07:29,473 --> 00:07:30,709
Yes.
174
00:07:30,742 --> 00:07:32,711
Walking away is your superpower.
175
00:07:32,744 --> 00:07:35,379
They've invested too much
time and money into you.
176
00:07:35,479 --> 00:07:37,581
Once they know you're willing to walk,
177
00:07:37,716 --> 00:07:39,483
that's when you got all the leverage.
178
00:07:39,583 --> 00:07:41,853
I don't know, Calvin. Are you sure?
179
00:07:41,953 --> 00:07:43,287
Trust me.
180
00:07:43,387 --> 00:07:47,558
There's no way Gregory is
ever gonna let you walk.
181
00:07:48,090 --> 00:07:49,392
You see these oranges?
182
00:07:49,794 --> 00:07:51,362
Four dollars.
183
00:07:51,462 --> 00:07:53,798
The man wanted five.
184
00:07:56,801 --> 00:07:58,425
Well, if that's the way you feel,
185
00:07:58,449 --> 00:08:01,205
I guess I have no other choice but to...
186
00:08:01,305 --> 00:08:02,874
walk away.
187
00:08:06,745 --> 00:08:11,282
Just to be clear, I am walking away...
188
00:08:11,382 --> 00:08:12,917
from this job.
189
00:08:16,287 --> 00:08:17,655
Actually, hang on.
190
00:08:17,680 --> 00:08:19,248
Yes? What's that?
191
00:08:20,759 --> 00:08:24,062
Do you want your last check
mailed to your home address?
192
00:08:24,162 --> 00:08:27,598
I'll have you know
that I have direct deposit.
193
00:08:34,605 --> 00:08:36,040
Still walking.
194
00:08:37,641 --> 00:08:40,211
Here I go.
195
00:08:40,311 --> 00:08:42,180
Out the door.
196
00:08:42,280 --> 00:08:45,316
Across... the threshold.
197
00:08:46,617 --> 00:08:49,320
Walking through the hallway.
198
00:08:49,420 --> 00:08:51,355
Past reception.
199
00:08:52,223 --> 00:08:56,394
I'm now... now making it
towards the stairs.
200
00:08:57,628 --> 00:08:59,964
I begin my descent!
201
00:09:06,542 --> 00:09:08,919
Good afternoon, brilliant educators!
202
00:09:08,944 --> 00:09:11,980
How are you liking the staff?
Aren't they great?
203
00:09:12,080 --> 00:09:13,449
Uh, yeah, yeah, yeah.
204
00:09:13,549 --> 00:09:15,017
I, um, I need to talk
to you about something.
205
00:09:15,117 --> 00:09:17,553
Can it wait? I've got
to deal with a situation.
206
00:09:17,653 --> 00:09:20,723
Jaden brought his mom's "microphone"
to show-and-tell today.
207
00:09:20,823 --> 00:09:25,093
Turns out, it has three different
settings and is not a microphone.
208
00:09:27,062 --> 00:09:29,264
Oh! Wow.
209
00:09:29,432 --> 00:09:31,734
Oh. Okay.
210
00:09:31,759 --> 00:09:33,949
- Sure, sure. I-It can wait.
- Okay. See you later.
211
00:09:33,974 --> 00:09:37,072
Oh, Principal Johnson.
212
00:09:37,097 --> 00:09:39,367
Love, love, love your dress.
213
00:09:39,392 --> 00:09:43,446
Oh, thank you.
It's an oldie but a goodie.
214
00:09:48,333 --> 00:09:50,868
So, how's everybody doing today?
215
00:09:50,893 --> 00:09:52,495
Oh, fine.
216
00:09:52,520 --> 00:09:56,090
Or, as Principal Barbie would
say, "I'm super-duper great."
217
00:09:57,993 --> 00:10:00,062
It's an oldie but a goodie.
218
00:10:00,162 --> 00:10:02,097
I'm so sunny and bright
in my peasant dresses
219
00:10:02,197 --> 00:10:05,400
and I have glitter coming
out of my butt.
220
00:10:05,425 --> 00:10:07,144
Well, howdy-doody!
221
00:10:07,169 --> 00:10:10,706
I know how to milk cows
because I'm from Wyoming.
222
00:10:12,307 --> 00:10:14,342
Michigan!
223
00:10:14,443 --> 00:10:16,311
She's from Michigan.
224
00:10:16,336 --> 00:10:17,588
Are you sure?
225
00:10:17,613 --> 00:10:19,314
Oh, yes, I'm sure.
226
00:10:19,339 --> 00:10:21,025
Because she's my best friend,
227
00:10:21,050 --> 00:10:24,754
and she can rock
a peasant dress, thank you.
228
00:10:25,754 --> 00:10:27,623
Are you spying on us?
229
00:10:27,723 --> 00:10:29,592
Ain't nobody spying on you.
230
00:10:29,692 --> 00:10:31,527
But if you think I'm going to stand here
231
00:10:31,627 --> 00:10:34,429
and let you talk about my best friend,
you got another think coming.
232
00:10:35,831 --> 00:10:37,733
And Tammy, I wouldn't be
talking about people
233
00:10:37,833 --> 00:10:40,035
with those eyelashes
looking like a spider
234
00:10:40,135 --> 00:10:41,937
took a dump on my eyelids.
235
00:10:45,970 --> 00:10:47,350
Mm...
236
00:10:47,375 --> 00:10:49,745
Mm-mm.
237
00:10:49,845 --> 00:10:51,446
Ah. Aha.
238
00:10:51,547 --> 00:10:54,016
Please don't.
239
00:10:55,417 --> 00:10:57,419
Do you want to sit here
and play your brother?
240
00:10:57,520 --> 00:10:59,522
I'm already playing my brother.
241
00:10:59,622 --> 00:11:02,324
Yeah. Here we go.
242
00:11:02,349 --> 00:11:03,667
Yeah. Oh, yeah.
243
00:11:03,692 --> 00:11:05,360
Yeah, yeah.
244
00:11:05,528 --> 00:11:06,995
Oh, hey, Dave.
245
00:11:07,095 --> 00:11:08,931
Hey. Hey, how'd it go with Gregory?
246
00:11:08,956 --> 00:11:12,259
Well, I did exactly what
you told me to do. I walked.
247
00:11:12,284 --> 00:11:13,888
My man!
248
00:11:13,913 --> 00:11:16,434
I walked out the door, down the hall,
249
00:11:16,459 --> 00:11:18,861
out to my car and now I'm here.
250
00:11:19,141 --> 00:11:21,143
Without a job.
251
00:11:21,833 --> 00:11:23,746
Wait. What?
252
00:11:23,846 --> 00:11:25,180
Dave, you quit your job?
253
00:11:25,280 --> 00:11:27,983
Oh, no, no, no.
I thought I was negotiating.
254
00:11:28,083 --> 00:11:31,019
It wasn't until I got to my car
that I realized...
255
00:11:31,119 --> 00:11:32,588
I had quit.
256
00:11:33,956 --> 00:11:36,559
But the "walk" always works.
257
00:11:36,592 --> 00:11:40,028
Hey, Dave, man. Uh, I know how
you feel. Not that long ago,
258
00:11:40,128 --> 00:11:43,265
I had quit my job,
but now I have my dream job.
259
00:11:43,365 --> 00:11:45,333
Yeah, look, I got my dream job.
260
00:11:45,433 --> 00:11:47,235
And now I've lost it.
261
00:11:47,260 --> 00:11:49,229
I don't know what I'm gonna tell Gemma.
262
00:11:49,254 --> 00:11:50,523
Look, hold on, hold...
263
00:11:50,548 --> 00:11:52,916
No one's gonna say anything to anybody.
264
00:11:53,241 --> 00:11:54,810
I'll think of something.
265
00:11:54,910 --> 00:11:57,580
All right. Well, I'm gonna walk home.
266
00:11:57,680 --> 00:11:59,648
Because that's what I do now.
267
00:12:00,816 --> 00:12:02,217
I walk.
268
00:12:04,019 --> 00:12:05,153
David...
269
00:12:06,707 --> 00:12:09,667
Oh, man, I got to fix this.
270
00:12:09,692 --> 00:12:11,326
I feel horrible.
271
00:12:11,426 --> 00:12:13,962
I really blew this for Dave.
272
00:12:14,895 --> 00:12:16,096
Hey, Pop?
273
00:12:16,219 --> 00:12:18,922
I know this isn't
a good time, but, uh...
274
00:12:19,605 --> 00:12:21,041
Oh.
275
00:12:21,704 --> 00:12:23,405
...checkmate.
276
00:12:27,275 --> 00:12:29,477
You boys are not going to believe this.
277
00:12:29,502 --> 00:12:30,769
Mom!
278
00:12:30,794 --> 00:12:33,114
- You know, you could knock.
- Why?
279
00:12:33,281 --> 00:12:36,184
We could have been
doing anything in here.
280
00:12:37,419 --> 00:12:38,654
Like what?
281
00:12:38,679 --> 00:12:39,680
And "we"?
282
00:12:39,705 --> 00:12:41,708
Will you two be quiet?
283
00:12:41,733 --> 00:12:43,233
Look, I need your help.
284
00:12:43,258 --> 00:12:45,227
Oh, no, Mama. What did you do?
285
00:12:45,252 --> 00:12:47,320
Well, those teachers started
talking about Gemma again
286
00:12:47,345 --> 00:12:49,482
and I kind of went off on them.
287
00:12:50,711 --> 00:12:52,378
What level of "kind of"?
288
00:12:52,635 --> 00:12:53,969
I couldn't help it.
289
00:12:54,069 --> 00:12:56,238
And now Gemma sent me a text. "See me."
290
00:12:56,338 --> 00:12:58,040
She's going to want me to apologize.
291
00:12:58,140 --> 00:13:00,943
Well, Ma, kind of sounds
like an apology is in order.
292
00:13:00,968 --> 00:13:03,036
After what they said?
Whose side are you on?
293
00:13:03,061 --> 00:13:05,022
They were talking smack about Gemma.
294
00:13:05,047 --> 00:13:06,514
You got to stick to your guns.
295
00:13:06,539 --> 00:13:08,841
Stick to my guns? You sound crazy.
296
00:13:08,866 --> 00:13:11,926
You want me to lose my job?
I love working with those kids.
297
00:13:13,811 --> 00:13:15,980
You know what? I don't know
why I come to y'all for help.
298
00:13:23,226 --> 00:13:24,562
When are we going to learn?
299
00:13:24,587 --> 00:13:26,289
Never get in the middle of an argument
300
00:13:26,314 --> 00:13:28,048
between our mama and our mama.
301
00:13:30,954 --> 00:13:33,884
Let me begin by saying
I'm sorry for not telling you
302
00:13:33,909 --> 00:13:35,944
that Mrs. Butler was a personal friend.
303
00:13:36,044 --> 00:13:38,380
She objected to things
that were said about me.
304
00:13:38,480 --> 00:13:41,116
I get it, people need to blow off steam.
305
00:13:41,141 --> 00:13:43,510
I don't know what was said,
and I don't need to know.
306
00:13:43,686 --> 00:13:46,889
Now, Mrs. Butler, would you
like to say something?
307
00:13:46,973 --> 00:13:48,875
- Um, yeah, thanks.
- Mm-hmm.
308
00:13:50,693 --> 00:13:52,327
Sorry.
309
00:13:55,818 --> 00:13:57,352
Could you elaborate?
310
00:13:58,975 --> 00:14:00,842
So sorry.
311
00:14:04,707 --> 00:14:07,356
Tina. If you can't be sincere,
what are we doing here?
312
00:14:07,381 --> 00:14:10,183
Sincerity would be nice.
313
00:14:10,287 --> 00:14:12,089
Oh, you want sincere?
314
00:14:12,189 --> 00:14:15,158
Oh, oh. Okay.
That's what we're doing? Okay.
315
00:14:15,258 --> 00:14:19,196
Well, in that case,
I sincerely apologize
316
00:14:19,296 --> 00:14:22,900
for losing it when I heard y'all
talking trash about my best friend,
317
00:14:22,925 --> 00:14:25,811
saying that she had glitter
coming out of her ass.
318
00:14:25,836 --> 00:14:29,407
That's what you said?
That's what, that's what it was.
319
00:14:29,432 --> 00:14:30,767
We accept your apology.
320
00:14:30,792 --> 00:14:32,860
- He-he said the glitter thing.
- Oh...
321
00:14:32,885 --> 00:14:36,122
And I apologize,
322
00:14:36,147 --> 00:14:39,282
from the bottom of my heart,
for going off on y'all
323
00:14:39,307 --> 00:14:41,527
when y'all called her "Principal Barbie"
324
00:14:41,552 --> 00:14:44,855
behind her back, like
little two-faced cowards.
325
00:14:44,955 --> 00:14:49,593
You know, Gemma, you're right.
I like being sincere.
326
00:14:53,797 --> 00:14:55,098
Principal Barbie?
327
00:14:55,123 --> 00:14:56,161
I'm sorry.
328
00:14:56,199 --> 00:14:58,335
We didn't mean anything by it.
329
00:14:58,436 --> 00:15:01,004
You know what? I embrace it.
330
00:15:01,104 --> 00:15:04,274
Barbie's been an astronaut,
a veterinarian,
331
00:15:04,299 --> 00:15:07,119
a Mountie, and lives
in a Malibu dream house.
332
00:15:07,144 --> 00:15:09,447
As far as I'm concerned, she's a boss.
333
00:15:11,348 --> 00:15:12,583
Like me.
334
00:15:12,683 --> 00:15:14,251
Your boss.
335
00:15:15,719 --> 00:15:18,121
You have bus duty all next week.
336
00:15:19,189 --> 00:15:20,958
Tootles!
337
00:15:27,465 --> 00:15:29,667
Now that was a read.
338
00:15:29,692 --> 00:15:31,860
- It was? Like a Tina read?
- Mm-hmm.
339
00:15:31,885 --> 00:15:33,721
No, no. A Gemma read.
340
00:15:33,746 --> 00:15:35,714
But still, admit it: you feel better.
341
00:15:36,039 --> 00:15:37,040
- I guess I do.
- See?
342
00:15:37,140 --> 00:15:39,743
But Tina, we can't do this again.
343
00:15:39,843 --> 00:15:41,845
How about we agree, "What
happens in the teachers' lounge
344
00:15:41,945 --> 00:15:43,547
stays in the lounge"?
345
00:15:43,572 --> 00:15:44,807
Oh, that's fine.
346
00:15:44,832 --> 00:15:46,324
Because now that I told them off,
347
00:15:46,349 --> 00:15:49,252
they're gonna keep
your name out of their mouths.
348
00:15:51,989 --> 00:15:54,224
You learned nothing, but thank you.
349
00:15:58,903 --> 00:16:02,274
Well, hello, fellow coworkers.
350
00:16:03,501 --> 00:16:05,503
It's the taco bar down at the cafeteria.
351
00:16:05,536 --> 00:16:07,605
Yummy.
352
00:16:07,630 --> 00:16:09,331
Has anybody seen Gregory?
353
00:16:09,356 --> 00:16:10,483
He's in his office.
354
00:16:10,508 --> 00:16:11,575
Oh, good.
355
00:16:13,126 --> 00:16:14,386
Other way.
356
00:16:14,411 --> 00:16:16,514
Oh, of course.
357
00:16:16,539 --> 00:16:18,841
Tacos on the brain, man.
358
00:16:20,418 --> 00:16:22,287
Wait... How'd you get in here?
359
00:16:22,312 --> 00:16:23,896
Where's your badge? Oh!
360
00:16:23,921 --> 00:16:25,956
Uh, uh, have it on my person this time.
361
00:16:25,981 --> 00:16:27,516
That's David Johnson's.
362
00:16:27,541 --> 00:16:31,178
Uh, yeah, but the scanner
downstairs doesn't know that.
363
00:16:31,203 --> 00:16:33,739
Had all the privileges of a white man.
364
00:16:33,764 --> 00:16:35,298
Got right on in.
365
00:16:37,067 --> 00:16:39,036
Phillip! Deactivate
David Johnson's badge.
366
00:16:39,061 --> 00:16:41,505
No, hold on. Look, hear me out first.
367
00:16:41,530 --> 00:16:42,965
But before you do that,
368
00:16:43,205 --> 00:16:46,509
why don't you enjoy this
nice mocha latte? It's on me.
369
00:16:46,534 --> 00:16:48,369
I'm lactose intolerant.
370
00:16:49,687 --> 00:16:53,924
Bit I bet you're not
allergic to $2 million.
371
00:16:55,157 --> 00:16:56,992
Is that a winning ticket?
372
00:16:57,187 --> 00:16:58,822
Who knows? I mean, could be.
373
00:16:58,922 --> 00:17:00,991
But you gotta be in it to win it.
374
00:17:01,091 --> 00:17:04,261
Now, let me put this on your person.
375
00:17:06,764 --> 00:17:08,465
What do you want?
376
00:17:09,125 --> 00:17:11,894
Look, I want you to give
my friend Dave his job back.
377
00:17:11,919 --> 00:17:13,355
Oh, I didn't fire David.
378
00:17:13,380 --> 00:17:15,716
He was the one who,
to use his own word, walked.
379
00:17:16,073 --> 00:17:19,342
Well, actually, you know,
that was my word.
380
00:17:19,442 --> 00:17:24,314
Which, in my defense, is usually
a pretty good strategy.
381
00:17:24,414 --> 00:17:27,747
You ever try to buy fruit
from the side of the highway?
382
00:17:27,772 --> 00:17:29,040
I'm a diabetic.
383
00:17:31,589 --> 00:17:33,724
Uh... Listen,
384
00:17:33,749 --> 00:17:36,610
Dave didn't want to walk.
He loves this job,
385
00:17:36,635 --> 00:17:38,236
and I know you'll never find
386
00:17:38,261 --> 00:17:39,647
a better man for it.
387
00:17:39,672 --> 00:17:41,707
- I just gave him some bad...
- See? See?
388
00:17:41,732 --> 00:17:44,735
- Calvin, will you show him my ID?
- It's fine, Maurice.
389
00:17:44,760 --> 00:17:46,294
Yeah, that's right, it is fine, Maurice.
390
00:17:46,319 --> 00:17:48,121
And next time, don't be
so quick with the Taser.
391
00:17:52,442 --> 00:17:54,612
Malcolm told me
you were coming down here.
392
00:17:54,678 --> 00:17:57,047
But, Calvin, this is something
I need to do myself.
393
00:17:57,147 --> 00:17:59,016
Well, good luck getting your job back.
394
00:17:59,116 --> 00:18:01,518
This guy's allergic to everything.
395
00:18:05,691 --> 00:18:07,332
Hey, Gregory.
396
00:18:07,357 --> 00:18:09,092
Uh, look, my friend here...
397
00:18:09,117 --> 00:18:10,466
he means well.
398
00:18:10,491 --> 00:18:12,771
Gives me a hard time for being
too much of a people pleaser,
399
00:18:12,796 --> 00:18:15,265
which I know some people find annoying.
400
00:18:15,365 --> 00:18:17,668
I'm "some people."
401
00:18:19,637 --> 00:18:22,205
Look, Gregory, I love this job.
402
00:18:22,305 --> 00:18:26,076
I care about vets because I am a vet,
which makes me more qualified
403
00:18:26,176 --> 00:18:29,112
than anyone else in this department.
404
00:18:29,212 --> 00:18:30,948
I deserve this job
405
00:18:31,048 --> 00:18:33,917
and I think I deserve the raise
406
00:18:34,017 --> 00:18:36,186
that should have come with it.
407
00:18:37,545 --> 00:18:39,246
David, I would love
408
00:18:39,271 --> 00:18:40,806
to give you the raise,
but you know the government...
409
00:18:40,831 --> 00:18:42,533
I-I do, I do know the government.
410
00:18:42,558 --> 00:18:46,094
And I also know that there is
wiggle room in any negotiation.
411
00:18:46,292 --> 00:18:48,161
I mean, that's why the taco bar
412
00:18:48,186 --> 00:18:51,556
now offers flour and corn tortillas.
413
00:18:55,372 --> 00:18:59,276
That's true. A lifesaver
for the gluten-sensitive.
414
00:19:02,097 --> 00:19:04,299
I suppose I could free up some money
415
00:19:04,324 --> 00:19:07,327
if I reclassify your position.
416
00:19:07,352 --> 00:19:10,591
Make you liaison to
the assistant division director
417
00:19:10,616 --> 00:19:13,919
instead of assistant to the
divisional director's liaison.
418
00:19:17,031 --> 00:19:19,033
Is that not the same thing?
419
00:19:19,058 --> 00:19:21,880
Not even close.
420
00:19:21,905 --> 00:19:23,742
I'll take that promotion.
421
00:19:23,767 --> 00:19:25,168
- Thank you.
- Well, hey, uh,
422
00:19:25,268 --> 00:19:27,705
Gregory? Since you're
in such a giving mood,
423
00:19:27,730 --> 00:19:31,399
how about giving my man here
a better parking spot?
424
00:19:31,424 --> 00:19:33,661
If you leave, I will do that.
425
00:19:33,686 --> 00:19:36,755
Then I am walking.
426
00:19:36,780 --> 00:19:38,450
What would you do without me, man?
427
00:19:38,475 --> 00:19:40,058
- Mic drop! Mic...
- No!
428
00:19:40,083 --> 00:19:42,119
Oh. Oh.
429
00:19:42,219 --> 00:19:43,854
Sorry.
430
00:19:44,908 --> 00:19:47,176
Aw, there's lactose everywhere.
431
00:19:53,708 --> 00:19:55,643
Ah, look at this.
432
00:19:55,970 --> 00:19:59,808
Thanks, man.
Picture of me and my bestie.
433
00:19:59,908 --> 00:20:01,375
Oh, yeah.
434
00:20:01,400 --> 00:20:03,970
Actually, I want Gregory
435
00:20:03,995 --> 00:20:06,392
to see this every time he comes in here.
436
00:20:06,417 --> 00:20:08,986
That way he knows
if he messes with Dave,
437
00:20:09,011 --> 00:20:11,247
he messes with me.
438
00:20:15,122 --> 00:20:17,853
Oh, good. Your friend's back.
439
00:20:17,953 --> 00:20:20,822
With his pass on his person.
440
00:20:20,922 --> 00:20:22,791
I need those reports, David.
441
00:20:22,891 --> 00:20:26,262
- Yeah.
- You know, actually, he prefers Dave.
442
00:20:26,287 --> 00:20:27,654
I prefer David.
443
00:20:27,679 --> 00:20:29,220
I respond to both.
444
00:20:29,245 --> 00:20:30,767
No, Dave.
445
00:20:30,792 --> 00:20:34,062
You do not have to please
anyone but yourself.
446
00:20:34,087 --> 00:20:35,142
You're right.
447
00:20:35,167 --> 00:20:38,871
Um, Gregory, I prefer Dave.
448
00:20:38,896 --> 00:20:39,930
Fine.
449
00:20:39,955 --> 00:20:41,891
Dave.
450
00:20:41,916 --> 00:20:43,350
Cal.
451
00:20:43,893 --> 00:20:46,228
What the hell that man just call me?
452
00:20:46,253 --> 00:20:47,696
You heard me, C-Money!
453
00:20:47,721 --> 00:20:50,757
Oh, this is not about to be a thing.
454
00:20:52,006 --> 00:20:54,408
I think he's warming up to you. Cal.
455
00:20:58,353 --> 00:21:02,353
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
32877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.