All language subtitles for The Neighborhood - 05x05 - Welcome to the Art of Negotiation.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,797 --> 00:00:08,832 This is my desk, my chair. 2 00:00:08,833 --> 00:00:12,229 A picture of Grover, Gemma, and me and my best friend, of course. 3 00:00:12,329 --> 00:00:13,896 Dave... 4 00:00:13,996 --> 00:00:16,737 You took a picture of me while I was asleep? 5 00:00:18,974 --> 00:00:20,275 Is that drool? 6 00:00:20,300 --> 00:00:22,236 You never pose for selfies. 7 00:00:22,261 --> 00:00:24,189 Sometimes you gotta do what you gotta do. 8 00:00:24,214 --> 00:00:26,416 Then I gotta do this. 9 00:00:28,322 --> 00:00:31,458 You know, it's exciting to have a visitor at my J-O-B. 10 00:00:31,661 --> 00:00:35,698 Well, I'm excited you offered to take me out to E-A-T. 11 00:00:35,993 --> 00:00:37,695 Not out, down. 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,990 Cafeteria's in the basement. Today is Brunswick stew. 13 00:00:41,298 --> 00:00:43,901 Brunswick stew in a basement. 14 00:00:44,001 --> 00:00:46,336 Well, I'm glad I drove across town. 15 00:00:47,374 --> 00:00:49,743 I'm just kidding, man. I'm actually happy for you. 16 00:00:50,274 --> 00:00:51,709 Ooh. There's my boss, Gregory. 17 00:00:51,809 --> 00:00:53,410 I'm up for a promotion 18 00:00:53,510 --> 00:00:56,499 and he's the one who decides whether or not I get it, so be nice. 19 00:00:56,500 --> 00:00:57,957 I'm always nice. 20 00:00:57,958 --> 00:01:00,000 Be nicer than that. 21 00:01:01,360 --> 00:01:02,749 Hey, Gregory! 22 00:01:02,750 --> 00:01:05,853 Uh, brought a friend in for Stews Day Tuesday. 23 00:01:05,878 --> 00:01:06,929 This is Cal... 24 00:01:06,954 --> 00:01:08,255 Where's his ID? 25 00:01:08,355 --> 00:01:09,490 It's in my pocket. 26 00:01:09,590 --> 00:01:11,559 Yeah, it needs to be on your person. 27 00:01:11,659 --> 00:01:14,161 My pocket is on my person. 28 00:01:14,995 --> 00:01:18,198 Civilians, am I right? Come on, Calvin. 29 00:01:18,298 --> 00:01:19,833 That Brunswick stew's not going to eat itself. 30 00:01:19,858 --> 00:01:20,883 It was nice to meet you, Greg. 31 00:01:20,908 --> 00:01:22,776 Oh, God... 32 00:01:24,605 --> 00:01:26,940 Not "Greg." Gregory. 33 00:01:26,965 --> 00:01:30,453 Greg is my son. He goes by Greg to spite me. 34 00:01:30,478 --> 00:01:32,112 Doesn't work. 35 00:01:34,123 --> 00:01:36,225 Well, how you feel about "G-Money"? 36 00:01:36,442 --> 00:01:37,543 Not good. 37 00:01:37,568 --> 00:01:40,854 All right. Ha! I'm starving. Come on, Calvin. 38 00:01:40,879 --> 00:01:43,181 Let's go. Now. Let's go. Come on. 39 00:01:45,282 --> 00:01:49,282 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 40 00:01:52,750 --> 00:01:56,121 So this is what a teachers' lounge looks like. 41 00:01:56,146 --> 00:01:59,124 - Hmm. Is it everything you imagined? - Oh, yes, Gemma. 42 00:01:59,125 --> 00:02:02,794 Smells like bad coffee, sensible shoes and low pay. 43 00:02:04,296 --> 00:02:07,566 Oh, by the way, you should probably call me Mrs. Johnson. 44 00:02:07,666 --> 00:02:09,101 If the other teachers know you're my friend, 45 00:02:09,126 --> 00:02:10,862 they might think that that's how you got the job. 46 00:02:10,970 --> 00:02:12,104 Oh, yeah. 47 00:02:12,204 --> 00:02:13,940 Because everybody knows you don't get to be 48 00:02:13,973 --> 00:02:15,942 a part-time after-school music teacher 49 00:02:15,975 --> 00:02:18,644 unless you know people in high places. 50 00:02:19,811 --> 00:02:22,982 Good afternoon, brilliant educators! 51 00:02:23,007 --> 00:02:24,375 Ms. Davis, Mr. Ryan, 52 00:02:24,400 --> 00:02:26,435 meet our new after-school music teacher, Mrs. Butler. 53 00:02:26,685 --> 00:02:28,955 Ooh. Bus duty. Tootles! 54 00:02:31,857 --> 00:02:34,260 Welcome. Please call me Tammy. 55 00:02:34,285 --> 00:02:36,353 - And I'm Scott. - Oh. And I'm Tina. 56 00:02:36,378 --> 00:02:38,848 But Ms. Butler, if you're nasty. 57 00:02:38,873 --> 00:02:40,835 Oh, I see you. 58 00:02:40,860 --> 00:02:42,320 You're fun. 59 00:02:43,384 --> 00:02:44,986 First thing you need to know: 60 00:02:45,011 --> 00:02:46,379 bring your own toilet paper. 61 00:02:46,404 --> 00:02:48,173 It might as well be sandpaper up in here. 62 00:02:49,808 --> 00:02:52,744 And if you know what's good for you, stay away from the baked goods. 63 00:02:52,769 --> 00:02:54,956 Coach Spits has to touch every one of them 64 00:02:54,981 --> 00:02:56,382 and he never washes his hands. 65 00:02:56,407 --> 00:02:57,758 Ooh, damn. 66 00:02:57,783 --> 00:03:00,352 - That is so wrong. - Mm-hmm. 67 00:03:00,377 --> 00:03:01,795 Well, I'm excited to be here. 68 00:03:01,820 --> 00:03:03,489 I'm so happy that Gemma... 69 00:03:03,589 --> 00:03:05,324 Mrs. Johnson... Gave me the opportunity. 70 00:03:05,349 --> 00:03:06,458 Oh, isn't she great? 71 00:03:06,483 --> 00:03:07,534 So great. 72 00:03:07,559 --> 00:03:08,660 Oh, yeah. Absolutely. 73 00:03:08,760 --> 00:03:12,031 But, like, come on. No one can be that sunny all of the time. 74 00:03:12,890 --> 00:03:15,604 "Good afternoon, brilliant educators! 75 00:03:15,629 --> 00:03:17,531 "Remember, if we inspire these kids, 76 00:03:17,556 --> 00:03:19,124 they'll inspire us back!" 77 00:03:19,149 --> 00:03:21,684 She is all sunshine and rainbows. 78 00:03:23,342 --> 00:03:26,312 No one can really be that perky. It's gotta be fake. 79 00:03:26,337 --> 00:03:27,854 And could she be more uptight? 80 00:03:27,879 --> 00:03:29,381 "Ooh! 81 00:03:29,406 --> 00:03:30,574 "Remember, everybody. 82 00:03:30,599 --> 00:03:32,626 If you're not early, you're late." 83 00:03:35,021 --> 00:03:36,355 Well, I-I think Principal Johnson... 84 00:03:36,455 --> 00:03:39,125 Oh, when she's not around, it's "Principal Barbie." 85 00:03:42,728 --> 00:03:44,530 We're high-fiving that? 86 00:03:44,630 --> 00:03:46,065 All right. 87 00:03:52,504 --> 00:03:54,873 Ooh, hey, Calvin. 88 00:03:55,041 --> 00:03:56,375 I got it. 89 00:03:56,475 --> 00:04:00,379 Well, I'm sure there's an ointment out there to get rid of it. 90 00:04:01,313 --> 00:04:04,116 No, I'm saying I got the promotion. 91 00:04:04,141 --> 00:04:05,842 Well, all right! 92 00:04:05,867 --> 00:04:08,329 Next lunch is on you, Mr. Big Shot. 93 00:04:08,354 --> 00:04:11,057 And we're going to a restaurant with cloth napkins. 94 00:04:11,090 --> 00:04:14,117 Okay, sure, but the new job pays the same as the old one. 95 00:04:14,142 --> 00:04:15,878 And with all my new responsibilities, 96 00:04:15,903 --> 00:04:18,964 I don't think I'm gonna have the time to slip out for lunch as often. 97 00:04:18,989 --> 00:04:20,856 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 98 00:04:20,881 --> 00:04:23,449 More work? Same pay? 99 00:04:23,474 --> 00:04:26,144 Do you know what a promotion is? 100 00:04:27,101 --> 00:04:29,469 Yes, but it's not about the money. 101 00:04:29,741 --> 00:04:32,944 Look, when I was a conflict mediator, yes, I got paid well. 102 00:04:32,969 --> 00:04:35,504 But listening to rich people fight 103 00:04:35,529 --> 00:04:37,431 over who gets which yacht was... 104 00:04:37,716 --> 00:04:39,085 I don't know, kind of soul-crushing. 105 00:04:39,118 --> 00:04:40,986 Now I get to counsel veterans. 106 00:04:41,087 --> 00:04:43,722 And helping people has always been my passion. 107 00:04:43,822 --> 00:04:47,726 Dave, fixing cars is my passion, 108 00:04:47,826 --> 00:04:49,695 but you know what my other passion is? 109 00:04:49,720 --> 00:04:52,023 Getting paid to fix cars. 110 00:04:52,198 --> 00:04:54,900 Yes, okay, a bit more money would be nice, 111 00:04:54,925 --> 00:04:56,827 but it's the government. There's not a lot of wiggle room. 112 00:04:56,852 --> 00:04:59,749 There's always wiggle room in any negotiation. 113 00:04:59,774 --> 00:05:01,141 Houses, cars, 114 00:05:01,166 --> 00:05:03,726 even those guys selling fruit on the side of the highway. 115 00:05:03,751 --> 00:05:06,021 They gotta make a deal before that light changes. 116 00:05:07,313 --> 00:05:09,984 I don't know. Gregory just gave me the promotion. 117 00:05:10,009 --> 00:05:11,882 Okay, would you stop being such a people pleaser? 118 00:05:11,914 --> 00:05:14,116 - Well, if it makes you happy... - Stop it. 119 00:05:15,392 --> 00:05:18,061 Look, you don't want to be taken advantage of. 120 00:05:18,086 --> 00:05:20,878 Speak up for yourself. Closed mouths don't get fed. 121 00:05:21,016 --> 00:05:22,317 Now come on. 122 00:05:22,342 --> 00:05:24,838 I'm going to show you how to negotiate to get results. 123 00:05:24,863 --> 00:05:26,798 All right? Let's act this out. 124 00:05:26,823 --> 00:05:28,442 You be your boss, I'll be you. 125 00:05:28,467 --> 00:05:29,735 Ooh, role-play. 126 00:05:29,760 --> 00:05:32,063 Second time this week. 127 00:05:32,088 --> 00:05:34,624 I really didn't need to know that. 128 00:05:34,649 --> 00:05:37,118 - Come on, now, let's focus. - Okay. 129 00:05:37,143 --> 00:05:38,778 Hi! 130 00:05:40,249 --> 00:05:41,980 I'm Dave Johnson. 131 00:05:42,148 --> 00:05:46,051 I like kittens, matcha and really short shorts. 132 00:05:46,076 --> 00:05:47,294 Ooh. 133 00:05:47,319 --> 00:05:49,888 That was good. I do like kittens. 134 00:05:49,988 --> 00:05:52,824 Okay, Dave, would you get into character? 135 00:05:52,924 --> 00:05:55,294 Well, now you sound just like Gemma. 136 00:05:57,093 --> 00:05:59,695 So the teachers at school didn't know Gemma was my friend. 137 00:05:59,720 --> 00:06:01,955 And they just started talking trash about her. 138 00:06:02,015 --> 00:06:03,346 Really? What'd they say? 139 00:06:03,371 --> 00:06:04,973 How she's so nice. 140 00:06:06,290 --> 00:06:08,526 Those monsters. 141 00:06:10,094 --> 00:06:11,605 You weren't there. 142 00:06:11,630 --> 00:06:14,833 And they said she was all sunshine and rainbows. 143 00:06:14,933 --> 00:06:18,369 Okay, Mom, help me out here. What's the problem? 144 00:06:18,469 --> 00:06:20,639 They clowned the way she talks. 145 00:06:20,672 --> 00:06:23,507 Ooh, and they called her "Principal Barbie." 146 00:06:23,717 --> 00:06:25,284 Okay, that was rude. 147 00:06:25,309 --> 00:06:26,592 So I gotta tell her, right? 148 00:06:26,617 --> 00:06:28,730 Yes, you do. She has got to know. 149 00:06:28,755 --> 00:06:31,415 What's wrong with you? I can't do that. That'll just hurt her feelings. 150 00:06:31,515 --> 00:06:33,512 You're right. Just keep it to yourself. 151 00:06:33,537 --> 00:06:35,072 Are you out of your damn mind? 152 00:06:35,097 --> 00:06:37,734 And not let her know what people are saying right under her nose? 153 00:06:38,957 --> 00:06:40,659 - Yeah? - No? 154 00:06:40,759 --> 00:06:42,060 You two are no help. 155 00:06:42,160 --> 00:06:43,361 What did... 156 00:06:43,461 --> 00:06:45,664 If you want me to take this job, 157 00:06:45,730 --> 00:06:48,466 there are some things you're gonna have to understand, Greg. 158 00:06:49,868 --> 00:06:52,370 He doesn't like the name Greg. He prefers Gregory. 159 00:06:52,470 --> 00:06:53,672 No, Dave. 160 00:06:53,738 --> 00:06:55,439 You don't like the name Greg. You're Greg. 161 00:06:55,464 --> 00:06:57,050 Oh. Yeah, yeah, right. Uh... 162 00:06:57,075 --> 00:07:00,311 I like to be called Gregory. Where's your badge? 163 00:07:00,411 --> 00:07:03,047 Okay. Forget my badge, G-Money. 164 00:07:03,147 --> 00:07:06,250 I'm going to need a raise to go along with that promotion. 165 00:07:06,350 --> 00:07:08,820 More work, more money, my good man. 166 00:07:10,822 --> 00:07:13,457 No can do. We don't have it in the budget. 167 00:07:13,557 --> 00:07:15,493 Hmm. Well, 168 00:07:15,593 --> 00:07:18,596 it has been nice working with you. Good day, sir. 169 00:07:22,533 --> 00:07:23,542 What's Dave doing? 170 00:07:23,567 --> 00:07:25,503 Dave is walking away. 171 00:07:25,603 --> 00:07:27,205 Uh... 172 00:07:27,305 --> 00:07:29,373 Dave is walking away from the job that Dave loves? 173 00:07:29,473 --> 00:07:30,709 Yes. 174 00:07:30,742 --> 00:07:32,711 Walking away is your superpower. 175 00:07:32,744 --> 00:07:35,379 They've invested too much time and money into you. 176 00:07:35,479 --> 00:07:37,581 Once they know you're willing to walk, 177 00:07:37,716 --> 00:07:39,483 that's when you got all the leverage. 178 00:07:39,583 --> 00:07:41,853 I don't know, Calvin. Are you sure? 179 00:07:41,953 --> 00:07:43,287 Trust me. 180 00:07:43,387 --> 00:07:47,558 There's no way Gregory is ever gonna let you walk. 181 00:07:48,090 --> 00:07:49,392 You see these oranges? 182 00:07:49,794 --> 00:07:51,362 Four dollars. 183 00:07:51,462 --> 00:07:53,798 The man wanted five. 184 00:07:56,801 --> 00:07:58,425 Well, if that's the way you feel, 185 00:07:58,449 --> 00:08:01,205 I guess I have no other choice but to... 186 00:08:01,305 --> 00:08:02,874 walk away. 187 00:08:06,745 --> 00:08:11,282 Just to be clear, I am walking away... 188 00:08:11,382 --> 00:08:12,917 from this job. 189 00:08:16,287 --> 00:08:17,655 Actually, hang on. 190 00:08:17,680 --> 00:08:19,248 Yes? What's that? 191 00:08:20,759 --> 00:08:24,062 Do you want your last check mailed to your home address? 192 00:08:24,162 --> 00:08:27,598 I'll have you know that I have direct deposit. 193 00:08:34,605 --> 00:08:36,040 Still walking. 194 00:08:37,641 --> 00:08:40,211 Here I go. 195 00:08:40,311 --> 00:08:42,180 Out the door. 196 00:08:42,280 --> 00:08:45,316 Across... the threshold. 197 00:08:46,617 --> 00:08:49,320 Walking through the hallway. 198 00:08:49,420 --> 00:08:51,355 Past reception. 199 00:08:52,223 --> 00:08:56,394 I'm now... now making it towards the stairs. 200 00:08:57,628 --> 00:08:59,964 I begin my descent! 201 00:09:06,542 --> 00:09:08,919 Good afternoon, brilliant educators! 202 00:09:08,944 --> 00:09:11,980 How are you liking the staff? Aren't they great? 203 00:09:12,080 --> 00:09:13,449 Uh, yeah, yeah, yeah. 204 00:09:13,549 --> 00:09:15,017 I, um, I need to talk to you about something. 205 00:09:15,117 --> 00:09:17,553 Can it wait? I've got to deal with a situation. 206 00:09:17,653 --> 00:09:20,723 Jaden brought his mom's "microphone" to show-and-tell today. 207 00:09:20,823 --> 00:09:25,093 Turns out, it has three different settings and is not a microphone. 208 00:09:27,062 --> 00:09:29,264 Oh! Wow. 209 00:09:29,432 --> 00:09:31,734 Oh. Okay. 210 00:09:31,759 --> 00:09:33,949 - Sure, sure. I-It can wait. - Okay. See you later. 211 00:09:33,974 --> 00:09:37,072 Oh, Principal Johnson. 212 00:09:37,097 --> 00:09:39,367 Love, love, love your dress. 213 00:09:39,392 --> 00:09:43,446 Oh, thank you. It's an oldie but a goodie. 214 00:09:48,333 --> 00:09:50,868 So, how's everybody doing today? 215 00:09:50,893 --> 00:09:52,495 Oh, fine. 216 00:09:52,520 --> 00:09:56,090 Or, as Principal Barbie would say, "I'm super-duper great." 217 00:09:57,993 --> 00:10:00,062 It's an oldie but a goodie. 218 00:10:00,162 --> 00:10:02,097 I'm so sunny and bright in my peasant dresses 219 00:10:02,197 --> 00:10:05,400 and I have glitter coming out of my butt. 220 00:10:05,425 --> 00:10:07,144 Well, howdy-doody! 221 00:10:07,169 --> 00:10:10,706 I know how to milk cows because I'm from Wyoming. 222 00:10:12,307 --> 00:10:14,342 Michigan! 223 00:10:14,443 --> 00:10:16,311 She's from Michigan. 224 00:10:16,336 --> 00:10:17,588 Are you sure? 225 00:10:17,613 --> 00:10:19,314 Oh, yes, I'm sure. 226 00:10:19,339 --> 00:10:21,025 Because she's my best friend, 227 00:10:21,050 --> 00:10:24,754 and she can rock a peasant dress, thank you. 228 00:10:25,754 --> 00:10:27,623 Are you spying on us? 229 00:10:27,723 --> 00:10:29,592 Ain't nobody spying on you. 230 00:10:29,692 --> 00:10:31,527 But if you think I'm going to stand here 231 00:10:31,627 --> 00:10:34,429 and let you talk about my best friend, you got another think coming. 232 00:10:35,831 --> 00:10:37,733 And Tammy, I wouldn't be talking about people 233 00:10:37,833 --> 00:10:40,035 with those eyelashes looking like a spider 234 00:10:40,135 --> 00:10:41,937 took a dump on my eyelids. 235 00:10:45,970 --> 00:10:47,350 Mm... 236 00:10:47,375 --> 00:10:49,745 Mm-mm. 237 00:10:49,845 --> 00:10:51,446 Ah. Aha. 238 00:10:51,547 --> 00:10:54,016 Please don't. 239 00:10:55,417 --> 00:10:57,419 Do you want to sit here and play your brother? 240 00:10:57,520 --> 00:10:59,522 I'm already playing my brother. 241 00:10:59,622 --> 00:11:02,324 Yeah. Here we go. 242 00:11:02,349 --> 00:11:03,667 Yeah. Oh, yeah. 243 00:11:03,692 --> 00:11:05,360 Yeah, yeah. 244 00:11:05,528 --> 00:11:06,995 Oh, hey, Dave. 245 00:11:07,095 --> 00:11:08,931 Hey. Hey, how'd it go with Gregory? 246 00:11:08,956 --> 00:11:12,259 Well, I did exactly what you told me to do. I walked. 247 00:11:12,284 --> 00:11:13,888 My man! 248 00:11:13,913 --> 00:11:16,434 I walked out the door, down the hall, 249 00:11:16,459 --> 00:11:18,861 out to my car and now I'm here. 250 00:11:19,141 --> 00:11:21,143 Without a job. 251 00:11:21,833 --> 00:11:23,746 Wait. What? 252 00:11:23,846 --> 00:11:25,180 Dave, you quit your job? 253 00:11:25,280 --> 00:11:27,983 Oh, no, no, no. I thought I was negotiating. 254 00:11:28,083 --> 00:11:31,019 It wasn't until I got to my car that I realized... 255 00:11:31,119 --> 00:11:32,588 I had quit. 256 00:11:33,956 --> 00:11:36,559 But the "walk" always works. 257 00:11:36,592 --> 00:11:40,028 Hey, Dave, man. Uh, I know how you feel. Not that long ago, 258 00:11:40,128 --> 00:11:43,265 I had quit my job, but now I have my dream job. 259 00:11:43,365 --> 00:11:45,333 Yeah, look, I got my dream job. 260 00:11:45,433 --> 00:11:47,235 And now I've lost it. 261 00:11:47,260 --> 00:11:49,229 I don't know what I'm gonna tell Gemma. 262 00:11:49,254 --> 00:11:50,523 Look, hold on, hold... 263 00:11:50,548 --> 00:11:52,916 No one's gonna say anything to anybody. 264 00:11:53,241 --> 00:11:54,810 I'll think of something. 265 00:11:54,910 --> 00:11:57,580 All right. Well, I'm gonna walk home. 266 00:11:57,680 --> 00:11:59,648 Because that's what I do now. 267 00:12:00,816 --> 00:12:02,217 I walk. 268 00:12:04,019 --> 00:12:05,153 David... 269 00:12:06,707 --> 00:12:09,667 Oh, man, I got to fix this. 270 00:12:09,692 --> 00:12:11,326 I feel horrible. 271 00:12:11,426 --> 00:12:13,962 I really blew this for Dave. 272 00:12:14,895 --> 00:12:16,096 Hey, Pop? 273 00:12:16,219 --> 00:12:18,922 I know this isn't a good time, but, uh... 274 00:12:19,605 --> 00:12:21,041 Oh. 275 00:12:21,704 --> 00:12:23,405 ...checkmate. 276 00:12:27,275 --> 00:12:29,477 You boys are not going to believe this. 277 00:12:29,502 --> 00:12:30,769 Mom! 278 00:12:30,794 --> 00:12:33,114 - You know, you could knock. - Why? 279 00:12:33,281 --> 00:12:36,184 We could have been doing anything in here. 280 00:12:37,419 --> 00:12:38,654 Like what? 281 00:12:38,679 --> 00:12:39,680 And "we"? 282 00:12:39,705 --> 00:12:41,708 Will you two be quiet? 283 00:12:41,733 --> 00:12:43,233 Look, I need your help. 284 00:12:43,258 --> 00:12:45,227 Oh, no, Mama. What did you do? 285 00:12:45,252 --> 00:12:47,320 Well, those teachers started talking about Gemma again 286 00:12:47,345 --> 00:12:49,482 and I kind of went off on them. 287 00:12:50,711 --> 00:12:52,378 What level of "kind of"? 288 00:12:52,635 --> 00:12:53,969 I couldn't help it. 289 00:12:54,069 --> 00:12:56,238 And now Gemma sent me a text. "See me." 290 00:12:56,338 --> 00:12:58,040 She's going to want me to apologize. 291 00:12:58,140 --> 00:13:00,943 Well, Ma, kind of sounds like an apology is in order. 292 00:13:00,968 --> 00:13:03,036 After what they said? Whose side are you on? 293 00:13:03,061 --> 00:13:05,022 They were talking smack about Gemma. 294 00:13:05,047 --> 00:13:06,514 You got to stick to your guns. 295 00:13:06,539 --> 00:13:08,841 Stick to my guns? You sound crazy. 296 00:13:08,866 --> 00:13:11,926 You want me to lose my job? I love working with those kids. 297 00:13:13,811 --> 00:13:15,980 You know what? I don't know why I come to y'all for help. 298 00:13:23,226 --> 00:13:24,562 When are we going to learn? 299 00:13:24,587 --> 00:13:26,289 Never get in the middle of an argument 300 00:13:26,314 --> 00:13:28,048 between our mama and our mama. 301 00:13:30,954 --> 00:13:33,884 Let me begin by saying I'm sorry for not telling you 302 00:13:33,909 --> 00:13:35,944 that Mrs. Butler was a personal friend. 303 00:13:36,044 --> 00:13:38,380 She objected to things that were said about me. 304 00:13:38,480 --> 00:13:41,116 I get it, people need to blow off steam. 305 00:13:41,141 --> 00:13:43,510 I don't know what was said, and I don't need to know. 306 00:13:43,686 --> 00:13:46,889 Now, Mrs. Butler, would you like to say something? 307 00:13:46,973 --> 00:13:48,875 - Um, yeah, thanks. - Mm-hmm. 308 00:13:50,693 --> 00:13:52,327 Sorry. 309 00:13:55,818 --> 00:13:57,352 Could you elaborate? 310 00:13:58,975 --> 00:14:00,842 So sorry. 311 00:14:04,707 --> 00:14:07,356 Tina. If you can't be sincere, what are we doing here? 312 00:14:07,381 --> 00:14:10,183 Sincerity would be nice. 313 00:14:10,287 --> 00:14:12,089 Oh, you want sincere? 314 00:14:12,189 --> 00:14:15,158 Oh, oh. Okay. That's what we're doing? Okay. 315 00:14:15,258 --> 00:14:19,196 Well, in that case, I sincerely apologize 316 00:14:19,296 --> 00:14:22,900 for losing it when I heard y'all talking trash about my best friend, 317 00:14:22,925 --> 00:14:25,811 saying that she had glitter coming out of her ass. 318 00:14:25,836 --> 00:14:29,407 That's what you said? That's what, that's what it was. 319 00:14:29,432 --> 00:14:30,767 We accept your apology. 320 00:14:30,792 --> 00:14:32,860 - He-he said the glitter thing. - Oh... 321 00:14:32,885 --> 00:14:36,122 And I apologize, 322 00:14:36,147 --> 00:14:39,282 from the bottom of my heart, for going off on y'all 323 00:14:39,307 --> 00:14:41,527 when y'all called her "Principal Barbie" 324 00:14:41,552 --> 00:14:44,855 behind her back, like little two-faced cowards. 325 00:14:44,955 --> 00:14:49,593 You know, Gemma, you're right. I like being sincere. 326 00:14:53,797 --> 00:14:55,098 Principal Barbie? 327 00:14:55,123 --> 00:14:56,161 I'm sorry. 328 00:14:56,199 --> 00:14:58,335 We didn't mean anything by it. 329 00:14:58,436 --> 00:15:01,004 You know what? I embrace it. 330 00:15:01,104 --> 00:15:04,274 Barbie's been an astronaut, a veterinarian, 331 00:15:04,299 --> 00:15:07,119 a Mountie, and lives in a Malibu dream house. 332 00:15:07,144 --> 00:15:09,447 As far as I'm concerned, she's a boss. 333 00:15:11,348 --> 00:15:12,583 Like me. 334 00:15:12,683 --> 00:15:14,251 Your boss. 335 00:15:15,719 --> 00:15:18,121 You have bus duty all next week. 336 00:15:19,189 --> 00:15:20,958 Tootles! 337 00:15:27,465 --> 00:15:29,667 Now that was a read. 338 00:15:29,692 --> 00:15:31,860 - It was? Like a Tina read? - Mm-hmm. 339 00:15:31,885 --> 00:15:33,721 No, no. A Gemma read. 340 00:15:33,746 --> 00:15:35,714 But still, admit it: you feel better. 341 00:15:36,039 --> 00:15:37,040 - I guess I do. - See? 342 00:15:37,140 --> 00:15:39,743 But Tina, we can't do this again. 343 00:15:39,843 --> 00:15:41,845 How about we agree, "What happens in the teachers' lounge 344 00:15:41,945 --> 00:15:43,547 stays in the lounge"? 345 00:15:43,572 --> 00:15:44,807 Oh, that's fine. 346 00:15:44,832 --> 00:15:46,324 Because now that I told them off, 347 00:15:46,349 --> 00:15:49,252 they're gonna keep your name out of their mouths. 348 00:15:51,989 --> 00:15:54,224 You learned nothing, but thank you. 349 00:15:58,903 --> 00:16:02,274 Well, hello, fellow coworkers. 350 00:16:03,501 --> 00:16:05,503 It's the taco bar down at the cafeteria. 351 00:16:05,536 --> 00:16:07,605 Yummy. 352 00:16:07,630 --> 00:16:09,331 Has anybody seen Gregory? 353 00:16:09,356 --> 00:16:10,483 He's in his office. 354 00:16:10,508 --> 00:16:11,575 Oh, good. 355 00:16:13,126 --> 00:16:14,386 Other way. 356 00:16:14,411 --> 00:16:16,514 Oh, of course. 357 00:16:16,539 --> 00:16:18,841 Tacos on the brain, man. 358 00:16:20,418 --> 00:16:22,287 Wait... How'd you get in here? 359 00:16:22,312 --> 00:16:23,896 Where's your badge? Oh! 360 00:16:23,921 --> 00:16:25,956 Uh, uh, have it on my person this time. 361 00:16:25,981 --> 00:16:27,516 That's David Johnson's. 362 00:16:27,541 --> 00:16:31,178 Uh, yeah, but the scanner downstairs doesn't know that. 363 00:16:31,203 --> 00:16:33,739 Had all the privileges of a white man. 364 00:16:33,764 --> 00:16:35,298 Got right on in. 365 00:16:37,067 --> 00:16:39,036 Phillip! Deactivate David Johnson's badge. 366 00:16:39,061 --> 00:16:41,505 No, hold on. Look, hear me out first. 367 00:16:41,530 --> 00:16:42,965 But before you do that, 368 00:16:43,205 --> 00:16:46,509 why don't you enjoy this nice mocha latte? It's on me. 369 00:16:46,534 --> 00:16:48,369 I'm lactose intolerant. 370 00:16:49,687 --> 00:16:53,924 Bit I bet you're not allergic to $2 million. 371 00:16:55,157 --> 00:16:56,992 Is that a winning ticket? 372 00:16:57,187 --> 00:16:58,822 Who knows? I mean, could be. 373 00:16:58,922 --> 00:17:00,991 But you gotta be in it to win it. 374 00:17:01,091 --> 00:17:04,261 Now, let me put this on your person. 375 00:17:06,764 --> 00:17:08,465 What do you want? 376 00:17:09,125 --> 00:17:11,894 Look, I want you to give my friend Dave his job back. 377 00:17:11,919 --> 00:17:13,355 Oh, I didn't fire David. 378 00:17:13,380 --> 00:17:15,716 He was the one who, to use his own word, walked. 379 00:17:16,073 --> 00:17:19,342 Well, actually, you know, that was my word. 380 00:17:19,442 --> 00:17:24,314 Which, in my defense, is usually a pretty good strategy. 381 00:17:24,414 --> 00:17:27,747 You ever try to buy fruit from the side of the highway? 382 00:17:27,772 --> 00:17:29,040 I'm a diabetic. 383 00:17:31,589 --> 00:17:33,724 Uh... Listen, 384 00:17:33,749 --> 00:17:36,610 Dave didn't want to walk. He loves this job, 385 00:17:36,635 --> 00:17:38,236 and I know you'll never find 386 00:17:38,261 --> 00:17:39,647 a better man for it. 387 00:17:39,672 --> 00:17:41,707 - I just gave him some bad... - See? See? 388 00:17:41,732 --> 00:17:44,735 - Calvin, will you show him my ID? - It's fine, Maurice. 389 00:17:44,760 --> 00:17:46,294 Yeah, that's right, it is fine, Maurice. 390 00:17:46,319 --> 00:17:48,121 And next time, don't be so quick with the Taser. 391 00:17:52,442 --> 00:17:54,612 Malcolm told me you were coming down here. 392 00:17:54,678 --> 00:17:57,047 But, Calvin, this is something I need to do myself. 393 00:17:57,147 --> 00:17:59,016 Well, good luck getting your job back. 394 00:17:59,116 --> 00:18:01,518 This guy's allergic to everything. 395 00:18:05,691 --> 00:18:07,332 Hey, Gregory. 396 00:18:07,357 --> 00:18:09,092 Uh, look, my friend here... 397 00:18:09,117 --> 00:18:10,466 he means well. 398 00:18:10,491 --> 00:18:12,771 Gives me a hard time for being too much of a people pleaser, 399 00:18:12,796 --> 00:18:15,265 which I know some people find annoying. 400 00:18:15,365 --> 00:18:17,668 I'm "some people." 401 00:18:19,637 --> 00:18:22,205 Look, Gregory, I love this job. 402 00:18:22,305 --> 00:18:26,076 I care about vets because I am a vet, which makes me more qualified 403 00:18:26,176 --> 00:18:29,112 than anyone else in this department. 404 00:18:29,212 --> 00:18:30,948 I deserve this job 405 00:18:31,048 --> 00:18:33,917 and I think I deserve the raise 406 00:18:34,017 --> 00:18:36,186 that should have come with it. 407 00:18:37,545 --> 00:18:39,246 David, I would love 408 00:18:39,271 --> 00:18:40,806 to give you the raise, but you know the government... 409 00:18:40,831 --> 00:18:42,533 I-I do, I do know the government. 410 00:18:42,558 --> 00:18:46,094 And I also know that there is wiggle room in any negotiation. 411 00:18:46,292 --> 00:18:48,161 I mean, that's why the taco bar 412 00:18:48,186 --> 00:18:51,556 now offers flour and corn tortillas. 413 00:18:55,372 --> 00:18:59,276 That's true. A lifesaver for the gluten-sensitive. 414 00:19:02,097 --> 00:19:04,299 I suppose I could free up some money 415 00:19:04,324 --> 00:19:07,327 if I reclassify your position. 416 00:19:07,352 --> 00:19:10,591 Make you liaison to the assistant division director 417 00:19:10,616 --> 00:19:13,919 instead of assistant to the divisional director's liaison. 418 00:19:17,031 --> 00:19:19,033 Is that not the same thing? 419 00:19:19,058 --> 00:19:21,880 Not even close. 420 00:19:21,905 --> 00:19:23,742 I'll take that promotion. 421 00:19:23,767 --> 00:19:25,168 - Thank you. - Well, hey, uh, 422 00:19:25,268 --> 00:19:27,705 Gregory? Since you're in such a giving mood, 423 00:19:27,730 --> 00:19:31,399 how about giving my man here a better parking spot? 424 00:19:31,424 --> 00:19:33,661 If you leave, I will do that. 425 00:19:33,686 --> 00:19:36,755 Then I am walking. 426 00:19:36,780 --> 00:19:38,450 What would you do without me, man? 427 00:19:38,475 --> 00:19:40,058 - Mic drop! Mic... - No! 428 00:19:40,083 --> 00:19:42,119 Oh. Oh. 429 00:19:42,219 --> 00:19:43,854 Sorry. 430 00:19:44,908 --> 00:19:47,176 Aw, there's lactose everywhere. 431 00:19:53,708 --> 00:19:55,643 Ah, look at this. 432 00:19:55,970 --> 00:19:59,808 Thanks, man. Picture of me and my bestie. 433 00:19:59,908 --> 00:20:01,375 Oh, yeah. 434 00:20:01,400 --> 00:20:03,970 Actually, I want Gregory 435 00:20:03,995 --> 00:20:06,392 to see this every time he comes in here. 436 00:20:06,417 --> 00:20:08,986 That way he knows if he messes with Dave, 437 00:20:09,011 --> 00:20:11,247 he messes with me. 438 00:20:15,122 --> 00:20:17,853 Oh, good. Your friend's back. 439 00:20:17,953 --> 00:20:20,822 With his pass on his person. 440 00:20:20,922 --> 00:20:22,791 I need those reports, David. 441 00:20:22,891 --> 00:20:26,262 - Yeah. - You know, actually, he prefers Dave. 442 00:20:26,287 --> 00:20:27,654 I prefer David. 443 00:20:27,679 --> 00:20:29,220 I respond to both. 444 00:20:29,245 --> 00:20:30,767 No, Dave. 445 00:20:30,792 --> 00:20:34,062 You do not have to please anyone but yourself. 446 00:20:34,087 --> 00:20:35,142 You're right. 447 00:20:35,167 --> 00:20:38,871 Um, Gregory, I prefer Dave. 448 00:20:38,896 --> 00:20:39,930 Fine. 449 00:20:39,955 --> 00:20:41,891 Dave. 450 00:20:41,916 --> 00:20:43,350 Cal. 451 00:20:43,893 --> 00:20:46,228 What the hell that man just call me? 452 00:20:46,253 --> 00:20:47,696 You heard me, C-Money! 453 00:20:47,721 --> 00:20:50,757 Oh, this is not about to be a thing. 454 00:20:52,006 --> 00:20:54,408 I think he's warming up to you. Cal. 455 00:20:58,353 --> 00:21:02,353 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 32877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.