All language subtitles for Supernatural.S03E11.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,277 --> 00:00:06,032 So, what do you say we kill some evil sons of bitches? 2 00:00:15,809 --> 00:00:18,433 - Offering your soul? - All you gotta do is bring Sam back. 3 00:00:19,024 --> 00:00:20,901 - How long did they give you? - One year. 4 00:00:21,363 --> 00:00:24,037 You're gonna die, and this is what you're gonna become. 5 00:00:24,204 --> 00:00:26,283 - I don't wanna go to hell. - We'll save you. 6 00:00:26,460 --> 00:00:29,001 Back in 1835, Samuel Colt made a gun. 7 00:00:30,093 --> 00:00:31,803 This gun can kill anything. 8 00:00:31,973 --> 00:00:33,386 Bela Talbot's her real name. 9 00:00:33,561 --> 00:00:35,722 Is she a hunter? She's far from a hunter. 10 00:00:35,899 --> 00:00:38,690 The Colt. Bela stole the Colt. 11 00:00:38,865 --> 00:00:40,528 - I need your help. Sam. - With what? 12 00:00:40,703 --> 00:00:43,958 You need to help me get him ready to fight this war on his own. 13 00:00:52,190 --> 00:00:53,520 Rise and shine, Sammy. 14 00:00:53,693 --> 00:00:55,190 Dude. Asia? 15 00:00:55,364 --> 00:00:56,945 You love this song, and you know it. 16 00:00:57,119 --> 00:01:00,493 Yeah, and if I ever hear it again, I'm gonna kill myself. 17 00:01:01,128 --> 00:01:02,541 What? I'm sorry. I can't hear you. 18 00:01:32,832 --> 00:01:34,459 Whenever you're ready, Dean. 19 00:01:38,806 --> 00:01:40,468 This yours? 20 00:01:41,729 --> 00:01:43,309 Ha! 21 00:01:43,692 --> 00:01:44,974 Ah. 22 00:01:45,154 --> 00:01:46,817 Bingo. 23 00:01:47,995 --> 00:01:50,668 Now, who's ready for some breakfast? 24 00:01:51,628 --> 00:01:55,050 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 25 00:01:55,221 --> 00:01:57,050 Order up. 26 00:01:59,774 --> 00:02:01,816 Can't stay unless you order something, Cal. 27 00:02:01,987 --> 00:02:03,734 You know the rules. 28 00:02:03,993 --> 00:02:05,489 Some coffee. 29 00:02:07,710 --> 00:02:10,251 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 30 00:02:10,425 --> 00:02:12,587 Do you even know what that is? 31 00:02:13,349 --> 00:02:15,011 - Are you boys ready? Yes. 32 00:02:15,187 --> 00:02:17,099 I'll have the special, bacon and coffee. 33 00:02:17,526 --> 00:02:19,606 Make it two coffees and a short stack. 34 00:02:20,575 --> 00:02:22,155 You got it. 35 00:02:22,580 --> 00:02:24,456 I'm telling you, Sam, this job is small fry. 36 00:02:24,627 --> 00:02:26,123 We should be hunting down Bela. 37 00:02:26,297 --> 00:02:28,341 Okay, sure, let's get on that. Where is she again? 38 00:02:28,512 --> 00:02:31,517 - Shut up. - I wanna find her as bad as you do. 39 00:02:31,686 --> 00:02:34,263 In the meantime, we have this. 40 00:02:34,442 --> 00:02:35,725 All right, so this professor... 41 00:02:35,904 --> 00:02:38,863 Dexter Hasselback was passing through town when he vanished. 42 00:02:39,038 --> 00:02:40,415 Last known location? 43 00:02:40,583 --> 00:02:44,670 His daughter says he was on his way to visit the Broward County Mystery Spot. 44 00:02:46,222 --> 00:02:49,144 " Where the laws of physics have no meaning"? 45 00:02:50,399 --> 00:02:53,274 - Two coffees. Black... - Thank you. 46 00:02:53,657 --> 00:02:55,284 - And some hot sauce for the... 47 00:02:55,453 --> 00:02:57,995 Oh! Whoops. Crap. 48 00:02:58,168 --> 00:02:59,878 Sorry. 49 00:03:00,298 --> 00:03:02,341 Clean up! 50 00:03:09,112 --> 00:03:11,689 Sam, you know joints like this are only tourist traps, right? 51 00:03:11,869 --> 00:03:15,076 I mean, balls rolling uphill, furniture nailed to the ceiling. 52 00:03:15,252 --> 00:03:16,832 The only danger is to your wallet. 53 00:03:17,006 --> 00:03:20,215 There are spots in the world where holes open up, swallow people. 54 00:03:20,390 --> 00:03:22,302 The Bermuda Triangle, the Oregon Vortex. 55 00:03:22,478 --> 00:03:25,568 - Broward County Mystery Spot? - Sometimes these places are legit. 56 00:03:25,737 --> 00:03:28,278 So if it is legit... A big "as if. " - What's the lore? 57 00:03:28,452 --> 00:03:30,245 - Well, the... - Excuse me. 58 00:03:30,749 --> 00:03:32,578 The lore's freaking nuts, actually. 59 00:03:32,753 --> 00:03:34,916 These places, magnetic fields are so strong... 60 00:03:35,093 --> 00:03:38,514 ...that they can bend space-time, sending victims no one knows where. 61 00:03:38,685 --> 00:03:39,932 Sounds a little X- Files to me. 62 00:03:40,105 --> 00:03:42,980 - I told you it wouldn't fit. - What do you want, a Pulitzer? 63 00:03:43,155 --> 00:03:46,326 I'm not saying this is happening. If it is, we gotta check it out. 64 00:03:46,496 --> 00:03:48,290 - See if we can do something. - All right. 65 00:03:48,459 --> 00:03:51,668 We'll go tonight after they close, get ourselves a nice, long look. 66 00:04:20,204 --> 00:04:22,034 Wow. Uncanny. 67 00:04:32,945 --> 00:04:34,109 Find anything? 68 00:04:35,242 --> 00:04:36,274 No. 69 00:04:36,787 --> 00:04:38,866 Do you have any idea what you're looking for? 70 00:04:39,042 --> 00:04:41,335 Uh, yeah. 71 00:04:43,345 --> 00:04:44,378 No. 72 00:04:58,926 --> 00:05:00,470 What the hell are you doing here? 73 00:05:02,517 --> 00:05:04,977 Whoa, whoa, whoa. We can explain. 74 00:05:05,776 --> 00:05:09,232 - You robbing me? - Nobody's robbing you. Calm down. 75 00:05:09,702 --> 00:05:12,493 - Don't move. Don't move. - I'm just putting the gun down. 76 00:05:16,218 --> 00:05:17,465 Dean. 77 00:05:18,056 --> 00:05:19,968 Hey. Hey. 78 00:05:20,603 --> 00:05:22,564 - Call 911. - L... I didn't mean to... 79 00:05:22,735 --> 00:05:24,314 Now! 80 00:05:25,658 --> 00:05:27,035 Hey. Hey. 81 00:05:27,203 --> 00:05:31,042 No, no, no. 82 00:05:31,214 --> 00:05:33,008 Not like this. 83 00:05:39,484 --> 00:05:41,064 Dean. 84 00:05:57,654 --> 00:05:59,400 Rise and shine, Sammy. 85 00:06:02,500 --> 00:06:05,041 Dude. Asia. 86 00:06:06,509 --> 00:06:07,542 Dean. 87 00:06:08,556 --> 00:06:11,478 Oh, come on. You love this song and you know it. 88 00:06:33,117 --> 00:06:34,529 What? 89 00:06:36,083 --> 00:06:37,793 I don't know. 90 00:06:37,962 --> 00:06:39,209 You all right? 91 00:06:39,549 --> 00:06:41,295 No. I think I... 92 00:06:43,936 --> 00:06:46,477 Man, I had a weird dream. 93 00:06:46,650 --> 00:06:49,192 Yeah? Clowns or midgets? 94 00:06:51,704 --> 00:06:54,579 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 95 00:06:55,380 --> 00:06:56,793 Order up. 96 00:06:58,972 --> 00:07:01,015 Can't stay unless you order something, Cal. 97 00:07:01,187 --> 00:07:02,766 You know the rules. 98 00:07:03,776 --> 00:07:05,356 Coffee. 99 00:07:08,747 --> 00:07:12,085 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 100 00:07:13,550 --> 00:07:15,961 - It's Tuesday? - Yeah. 101 00:07:16,850 --> 00:07:17,967 Are you boys ready? 102 00:07:18,145 --> 00:07:20,984 Yes. I'll have the special, side of bacon and a coffee. 103 00:07:23,658 --> 00:07:25,239 Uh, nothing for me. Thanks. 104 00:07:25,413 --> 00:07:27,290 Let me know if you change your mind. 105 00:07:30,300 --> 00:07:32,461 I'm telling you, Sam, this job is small fry. 106 00:07:32,639 --> 00:07:35,348 We should be spending our time hunting down Bela. 107 00:07:36,733 --> 00:07:38,063 Hey. 108 00:07:38,236 --> 00:07:39,898 - You with me? - What? 109 00:07:40,074 --> 00:07:42,070 You sure you feel okay? 110 00:07:42,957 --> 00:07:44,583 You don't...? 111 00:07:45,254 --> 00:07:47,249 You don't remember any of this? 112 00:07:47,425 --> 00:07:49,088 - Remember what? - This. 113 00:07:49,263 --> 00:07:52,435 Today. Like... Like it's happened before? 114 00:07:53,441 --> 00:07:55,935 - You mean, like d�j� vu? - No. I mean, like it's... 115 00:07:56,114 --> 00:07:57,908 Like it's really happened before. 116 00:07:58,077 --> 00:08:00,488 - Yeah. Like d�j� vu. - No. Forget about d�j� vu. 117 00:08:00,667 --> 00:08:05,169 I'm asking you if it feels like we're living yesterday all over again? 118 00:08:06,891 --> 00:08:10,478 - Okay, how is that not d�j�...? - Don't! Don't say it! Just don't... 119 00:08:10,859 --> 00:08:13,817 Coffee, black. And some hot sauce for the... 120 00:08:13,991 --> 00:08:15,952 Oops! Crap. Oh! 121 00:08:18,544 --> 00:08:19,957 Thanks. 122 00:08:23,223 --> 00:08:24,505 Nice reflexes. 123 00:08:36,338 --> 00:08:39,795 Sam, I'm sorry but I don't know what the hell you're talking about. 124 00:08:39,973 --> 00:08:42,598 Okay, look. Yesterday was Tuesday, right? 125 00:08:43,690 --> 00:08:45,103 But today is Tuesday too. 126 00:08:45,277 --> 00:08:47,986 Yeah. No. Good. You're totally balanced. 127 00:08:48,160 --> 00:08:50,619 - So you don't believe me? - Ha, ha. 128 00:08:50,791 --> 00:08:52,751 Excuse me. 129 00:08:55,636 --> 00:08:58,476 I'm saying that it's crazy, you know? Even-for-us crazy. 130 00:08:58,644 --> 00:09:00,437 Dingo-ate-my-baby crazy. 131 00:09:00,607 --> 00:09:02,436 Maybe it was one of your psychic premonitions. 132 00:09:02,611 --> 00:09:04,073 No. No way. Way too vivid. 133 00:09:04,241 --> 00:09:07,282 Okay, look. We were at the Mystery Spot, and then... 134 00:09:07,457 --> 00:09:10,546 - And then what? - Then I woke up. 135 00:09:10,715 --> 00:09:14,849 - I told you it wouldn't fit. - What do you want, a Pulitzer? 136 00:09:16,020 --> 00:09:18,775 Wait a minute. The Mystery Spot. You think maybe it... 137 00:09:18,943 --> 00:09:20,655 Maybe what? 138 00:09:21,325 --> 00:09:23,119 We gotta check that place out. 139 00:09:23,288 --> 00:09:25,782 - Look, just go with me on this, okay? - All right, all right. 140 00:09:25,961 --> 00:09:28,206 We'll go tonight, get ourselves a long look. 141 00:09:28,383 --> 00:09:30,427 Wait. What? No. 142 00:09:30,598 --> 00:09:32,807 - Why not? - Uh... 143 00:09:32,978 --> 00:09:34,938 Let's just go now. Right now. 144 00:09:35,108 --> 00:09:36,854 Business hours. Nice and crowded. 145 00:09:38,033 --> 00:09:39,993 My God, you're a freak. 146 00:09:40,163 --> 00:09:44,083 - Dean... - Okay. Whatever. We'll go now. 147 00:09:52,526 --> 00:09:53,692 Dean! 148 00:09:54,031 --> 00:09:58,746 Dean. No. No. No. Come on. Dean. 149 00:10:03,722 --> 00:10:05,883 Hey. Dean. 150 00:10:06,854 --> 00:10:08,315 Dean. 151 00:10:08,483 --> 00:10:09,563 Dean. 152 00:10:17,171 --> 00:10:19,084 Rise and shine, Sammy. 153 00:10:25,984 --> 00:10:29,026 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 154 00:10:29,201 --> 00:10:32,123 Would you listen to me, Dean? Because I am flipping out. 155 00:10:33,044 --> 00:10:35,753 - Are you ready? - He'll take the special, bacon, coffee. 156 00:10:35,926 --> 00:10:37,756 Nothing for me. Thanks. 157 00:10:37,931 --> 00:10:39,178 You got it. 158 00:10:40,061 --> 00:10:42,555 Sammy, I get all tingly when you take control like that. 159 00:10:42,734 --> 00:10:44,112 Quit screwing around, Dean. 160 00:10:44,823 --> 00:10:47,282 Okay. Okay. I'm listening. 161 00:10:47,454 --> 00:10:49,996 So... So you think that you're in some kind of a what...? 162 00:10:50,169 --> 00:10:51,203 Time loop. 163 00:10:52,133 --> 00:10:54,758 - Like Groundhog Day. - Yes. Exactly. Like Groundhog Day. 164 00:10:54,931 --> 00:10:56,012 Uh-huh. 165 00:10:57,479 --> 00:11:00,021 - So you don't believe me? - Ha, ha. 166 00:11:00,195 --> 00:11:03,200 It's a little crazy. Even-for-us crazy. You know, like... 167 00:11:03,369 --> 00:11:04,533 Dingo-ate-my-baby crazy? 168 00:11:05,207 --> 00:11:09,163 - How'd you know I was gonna say that? - You've said it before. That's my point. 169 00:11:09,635 --> 00:11:12,593 Coffee, black. And some hot sauce for the... 170 00:11:12,767 --> 00:11:14,596 Whoops! Crap. 171 00:11:14,981 --> 00:11:16,014 Thanks. 172 00:11:21,372 --> 00:11:24,211 - Nice reflexes. - No. I knew it was gonna happen. 173 00:11:26,635 --> 00:11:29,212 Okay, look. I'm sure that there's some explanation... 174 00:11:29,391 --> 00:11:32,600 You have to go with me on this. You have to. You owe me that much. 175 00:11:32,775 --> 00:11:35,186 - Calm down... - Don't tell me to calm down. I can't. 176 00:11:35,365 --> 00:11:37,491 I can't, because... 177 00:11:37,996 --> 00:11:39,196 Because what? 178 00:11:40,460 --> 00:11:42,706 Because you die today, Dean. 179 00:11:44,095 --> 00:11:45,507 I'm not gonna die. Not today. 180 00:11:47,854 --> 00:11:51,525 Twice now, I've watched you die. 181 00:11:51,739 --> 00:11:52,771 And I can't. 182 00:11:54,996 --> 00:11:57,408 I won't do it again, okay? 183 00:11:58,882 --> 00:12:01,257 You're just gonna have to believe me. 184 00:12:02,682 --> 00:12:03,882 Please. 185 00:12:04,227 --> 00:12:05,891 All right. 186 00:12:06,526 --> 00:12:08,901 I still think you're nuts, but... 187 00:12:09,658 --> 00:12:12,449 Okay. Whatever this is, we'll figure it out. 188 00:12:16,759 --> 00:12:18,041 Excuse me. 189 00:12:18,221 --> 00:12:19,717 I told you it wouldn't fit. 190 00:12:19,891 --> 00:12:22,387 What do you want, a Pulitzer? 191 00:12:22,565 --> 00:12:25,523 You think this cheesy tourist trap has something to do with it? 192 00:12:25,698 --> 00:12:29,154 Maybe it's the real deal. Magnetic fields bending space-time, whatever. 193 00:12:29,331 --> 00:12:32,622 - Seems too X- Files for me. - I don't know how else to explain it. 194 00:12:32,799 --> 00:12:34,544 All right. All right. 195 00:12:34,720 --> 00:12:37,261 We'll go tonight, get ourselves a nice, long look. 196 00:12:37,435 --> 00:12:38,932 No, no, no. We can't. 197 00:12:39,106 --> 00:12:40,567 Why not? 198 00:12:41,696 --> 00:12:43,489 Because you... 199 00:12:43,659 --> 00:12:45,203 I what? 200 00:12:47,126 --> 00:12:48,159 I die there? 201 00:12:49,340 --> 00:12:50,539 Blown away, actually. 202 00:12:52,054 --> 00:12:53,171 Huh. 203 00:12:55,188 --> 00:12:56,304 Okay. Let's go now. 204 00:13:00,241 --> 00:13:01,357 Get out of the way. 205 00:13:07,426 --> 00:13:08,507 What, did he...? 206 00:13:08,679 --> 00:13:09,879 Yesterday. Yeah. 207 00:13:11,520 --> 00:13:13,064 And? 208 00:13:13,232 --> 00:13:15,857 - And what? - Did it look cool like in the movies? 209 00:13:17,743 --> 00:13:18,907 You peed yourself. 210 00:13:21,586 --> 00:13:22,868 Of course I peed myself. 211 00:13:24,092 --> 00:13:28,595 A man gets hit by a car, you think he has control over his bladder? Come on. 212 00:13:33,532 --> 00:13:37,667 Boys, I can't tell you how much I appreciate this. 213 00:13:37,835 --> 00:13:40,376 We could use all the good ink we can get. 214 00:13:40,549 --> 00:13:42,461 How long have you owned the place, Mr. Carpiak? 215 00:13:42,638 --> 00:13:45,098 Well, my family's been guarding the secrets here... 216 00:13:45,270 --> 00:13:48,608 ...since you don't wanna know when. - Anything strange happen? 217 00:13:48,778 --> 00:13:49,859 Strange? 218 00:13:50,031 --> 00:13:51,907 Strange happens here all the time. 219 00:13:52,412 --> 00:13:54,492 It's a mystery spot. Ha, ha. 220 00:13:55,670 --> 00:13:58,379 - What exactly does that mean? - Well, uh... 221 00:13:58,719 --> 00:14:02,176 ..." It's where the laws of physics have no meaning. " 222 00:14:03,816 --> 00:14:05,442 Okay. Like how? 223 00:14:06,489 --> 00:14:08,318 Take the tour. 224 00:14:09,580 --> 00:14:12,502 The guy who went missing, Dexter Hasselback, he take the tour? 225 00:14:12,671 --> 00:14:14,583 Uh, ha. 226 00:14:14,759 --> 00:14:18,348 - Hold on. What kind of article is this? - Just answer the question. 227 00:14:18,519 --> 00:14:20,395 The police scoured every inch of this place. 228 00:14:20,565 --> 00:14:23,274 They couldn't find that man. I never seen him before. 229 00:14:24,157 --> 00:14:26,997 - We're a family establishment. - Listen to me. 230 00:14:27,708 --> 00:14:31,414 There's something weird going on. Now, do you know anything about it or not? 231 00:14:33,054 --> 00:14:34,967 Okay, look. 232 00:14:35,143 --> 00:14:36,854 Guys, um... 233 00:14:37,023 --> 00:14:38,222 ...give me a break. 234 00:14:38,401 --> 00:14:42,071 I bought the joint at a foreclosure auction last March, all right? 235 00:14:42,746 --> 00:14:44,824 Hell, I used to sell bail bonds. 236 00:14:49,052 --> 00:14:51,594 Okay, Kojak. Let's get some air. 237 00:14:58,450 --> 00:15:01,872 Hate to say it, but that place is exactly what I thought. Full of crap. 238 00:15:02,043 --> 00:15:03,837 What is it? What is happening to us? 239 00:15:04,006 --> 00:15:05,206 I don't know. 240 00:15:05,384 --> 00:15:09,055 All right, let me just... So every day, I die. 241 00:15:09,228 --> 00:15:10,427 Yeah. 242 00:15:10,606 --> 00:15:13,979 - That's when you wake up again, right? - Yeah. 243 00:15:14,156 --> 00:15:15,903 So let's just make sure I don't die. 244 00:15:16,663 --> 00:15:20,452 If I make it to tomorrow, maybe the loop stops and we can figure all this out. 245 00:15:20,756 --> 00:15:21,788 Do you think? 246 00:15:22,343 --> 00:15:24,220 It's worth a shot. 247 00:15:24,557 --> 00:15:28,810 I say we grab some takeout, head back to the motel, lay low until midnight. 248 00:15:30,404 --> 00:15:33,613 All right, good. Who wants Chinese? 249 00:15:52,919 --> 00:15:54,748 Rise and shine, Sammy. 250 00:16:08,750 --> 00:16:13,134 I still think you're nuts, but whatever this is, we'll figure it out. 251 00:16:13,804 --> 00:16:14,837 Thanks. 252 00:16:16,519 --> 00:16:19,096 So, uh... 253 00:16:20,570 --> 00:16:24,075 ...if you're stuck in Groundhog Day, why? 254 00:16:24,246 --> 00:16:25,873 What's behind it? 255 00:16:26,084 --> 00:16:29,125 First I thought it was the Mystery Spot. Now I'm not so sure. 256 00:16:29,300 --> 00:16:30,417 What do we do? 257 00:16:31,264 --> 00:16:34,554 Well, we keep you breathing, try to make it to tomorrow. 258 00:16:34,730 --> 00:16:37,771 - That's the only thing I can think of. - Shouldn't be too hard. 259 00:16:37,947 --> 00:16:41,736 Yeah. I've watched you die a few times now and I can't ever seem to stop it. 260 00:16:41,915 --> 00:16:44,374 Well, nothing's set in stone. 261 00:16:44,713 --> 00:16:46,840 You say I order the same thing every day, right? 262 00:16:47,011 --> 00:16:48,923 Yeah. Pig in a poke, side of bacon. 263 00:16:50,353 --> 00:16:52,312 Excuse me, sweetheart. 264 00:16:52,483 --> 00:16:55,904 - Can I get sausage instead of bacon? - Sure thing, hon. 265 00:16:56,744 --> 00:16:58,822 See? Different day already. 266 00:16:59,667 --> 00:17:02,458 You see, if you and I decide that I am not gonna die... 267 00:17:03,176 --> 00:17:04,341 ...I'm not gonna die. 268 00:17:08,898 --> 00:17:10,810 Thank you. 269 00:17:22,724 --> 00:17:26,228 Dean. Dean? 270 00:17:30,034 --> 00:17:32,244 You mean, we can't even go out for breakfast? 271 00:17:32,415 --> 00:17:34,209 You'll thank me when it's Wednesday. 272 00:17:34,670 --> 00:17:36,251 Whatever that means. 273 00:17:44,529 --> 00:17:47,202 Do these tacos taste funny to you? 274 00:18:01,738 --> 00:18:05,741 Everybody's fine. Nobody's gonna get hurt, okay? 275 00:18:05,914 --> 00:18:07,292 Sammy? 276 00:18:07,460 --> 00:18:10,216 You drop the ax and let this guy go. What do you say? 277 00:18:10,384 --> 00:18:13,555 Something's gotta be going on here. I intend to find out what. 278 00:18:13,851 --> 00:18:15,645 Place is tore up pretty good, dude. 279 00:18:16,482 --> 00:18:21,198 - Time to give it a rest. - No! I'm gonna take it down to studs. 280 00:18:22,079 --> 00:18:25,953 Ha, ha. Sammy, that's enough. Give me the ax. 281 00:18:26,132 --> 00:18:27,414 Leave it. Give it. 282 00:18:27,593 --> 00:18:30,302 No, you give it. Let... Let go! Come on... 283 00:18:30,475 --> 00:18:32,637 No, Dean. Leave it. Come on... 284 00:18:32,814 --> 00:18:35,274 Dean? Oh, no. - Aah! 285 00:18:37,952 --> 00:18:40,957 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 286 00:18:41,126 --> 00:18:42,160 Order up. 287 00:18:42,338 --> 00:18:44,381 Can't stay unless you order something, Cal. 288 00:18:44,552 --> 00:18:45,882 You know the rules. 289 00:18:46,181 --> 00:18:47,761 Coffee. 290 00:18:52,405 --> 00:18:53,818 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 291 00:18:58,001 --> 00:19:00,128 - What are those? - The old man's. 292 00:19:02,054 --> 00:19:04,630 Trust me. You don't want him behind the wheel. 293 00:19:05,436 --> 00:19:07,064 You boys ready? 294 00:19:07,233 --> 00:19:10,322 Yes, we are. Uh, I'll have the special, a side of bacon and coffee. 295 00:19:10,491 --> 00:19:14,577 Hey, Doris. What I'd like is for you to log in some more hours at the archery range. 296 00:19:15,253 --> 00:19:16,880 You're a terrible shot. 297 00:19:17,049 --> 00:19:18,759 - How do you know that? - Lucky guess. 298 00:19:26,656 --> 00:19:28,984 Okay, so you think you're caught in what again? 299 00:19:29,162 --> 00:19:30,278 Time loop. 300 00:19:31,627 --> 00:19:32,660 Like Groundhog Day. 301 00:19:33,005 --> 00:19:34,917 It doesn't matter. There's no way to stop it. 302 00:19:35,094 --> 00:19:36,424 Jeez. Aren't you grumpy? Heh. 303 00:19:36,597 --> 00:19:39,139 - Yeah, I am. You wanna know why? - Why? 304 00:19:39,312 --> 00:19:43,815 This is the hundredth Tuesday in a row I've been through and it never stops. 305 00:19:43,991 --> 00:19:46,865 Ever. So yeah, I'm a little grumpy. 306 00:19:49,003 --> 00:19:50,630 Hot sauce. 307 00:19:50,799 --> 00:19:52,510 - What? - Coffee, black. 308 00:19:53,305 --> 00:19:55,384 And some hot sauce for the... Whoops! Oh! 309 00:19:55,560 --> 00:19:57,687 Crap. Thanks. 310 00:20:02,035 --> 00:20:04,114 - Nice reflexes. - I knew it was gonna happen, Dean. 311 00:20:04,291 --> 00:20:06,750 - I know everything. - You don't know everything. 312 00:20:06,923 --> 00:20:08,169 Yeah. I do. 313 00:20:08,760 --> 00:20:11,337 Yeah, right. Nice guess. 314 00:20:11,517 --> 00:20:12,598 It wasn't a guess. 315 00:20:12,771 --> 00:20:16,144 Right, you're a mind reader. Cut it out, Sam. Sam. 316 00:20:16,989 --> 00:20:19,697 You think you're being funny, but you're being really childish. 317 00:20:19,871 --> 00:20:21,451 Sam Winchester wears makeup. 318 00:20:21,626 --> 00:20:23,954 Sam Winchester cries his way through sex. 319 00:20:24,132 --> 00:20:25,758 Sam keeps a ruler by the bed. 320 00:20:25,928 --> 00:20:28,303 Every morning, when he wakes up... Okay. Enough. 321 00:20:29,145 --> 00:20:30,724 That's not all. 322 00:20:30,899 --> 00:20:32,015 Randy, the cashier? 323 00:20:34,240 --> 00:20:36,485 He's skimming from the register. 324 00:20:36,662 --> 00:20:38,409 Judge Meyers? 325 00:20:38,877 --> 00:20:41,003 At night, he puts on a furry bunny outfit. 326 00:20:43,638 --> 00:20:45,051 Over there. 327 00:20:45,476 --> 00:20:47,222 That's Cal. 328 00:20:47,815 --> 00:20:50,904 - He's gonna rob Tony on the way home. - What's your point? 329 00:20:51,073 --> 00:20:54,032 My point is I've lived through every possible Tuesday. 330 00:20:54,206 --> 00:20:56,083 I've watched you die every possible way. 331 00:20:56,253 --> 00:20:58,379 I have ripped apart the Mystery Spot, burnt it... 332 00:20:58,550 --> 00:21:01,044 ...tried everything I know to save your life and I can't. 333 00:21:01,223 --> 00:21:04,264 No matter what I do, you die. 334 00:21:04,440 --> 00:21:06,067 And then I wake up. 335 00:21:06,236 --> 00:21:07,780 And then it's Tuesday again. 336 00:21:08,282 --> 00:21:09,363 The dog. 337 00:21:13,629 --> 00:21:15,173 There's gotta be some way out of this. 338 00:21:15,342 --> 00:21:16,458 "Where's my dang keys?" 339 00:21:16,636 --> 00:21:18,966 Where's my dang keys? 340 00:21:19,143 --> 00:21:20,520 "Excuse me. " 341 00:21:20,688 --> 00:21:22,518 Excuse me. 342 00:21:23,320 --> 00:21:25,196 She's kind of cute. Heh. 343 00:21:26,619 --> 00:21:28,081 Hey. 344 00:21:28,583 --> 00:21:32,206 All the times we've walked down this street, did I ever do this? 345 00:21:32,760 --> 00:21:34,838 Excuse me, miss? 346 00:21:35,141 --> 00:21:36,721 No. 347 00:21:44,122 --> 00:21:47,412 Hundred Tuesdays, you never check what she was holding in her hands? 348 00:21:48,507 --> 00:21:50,633 This the guy who went missing? 349 00:21:52,643 --> 00:21:54,888 - Yeah. - That's his daughter back there. 350 00:21:57,613 --> 00:21:58,990 Ma'am? Uh, miss? 351 00:22:05,716 --> 00:22:08,294 Hey, buddy. Somebody need a friend? 352 00:22:08,474 --> 00:22:09,804 Good boy... Aah! 353 00:22:16,200 --> 00:22:19,159 So the police report says Dexter Hasselback is a professor... 354 00:22:19,333 --> 00:22:20,746 ...but that's not all he is. 355 00:22:20,921 --> 00:22:23,046 - What is he? - I talked to his daughter. 356 00:22:23,218 --> 00:22:28,101 The guy's quite the journalist. Columns in magazines, a blog. 357 00:22:29,776 --> 00:22:33,862 He writes about tourist attractions: Mystery spots, UFO crash sites. 358 00:22:34,037 --> 00:22:35,497 Gets his kicks debunking them. 359 00:22:35,666 --> 00:22:39,336 I mean, he's already put four of these places out of business. Here. 360 00:22:41,472 --> 00:22:44,311 "Dexter Hassleback: Truth warrior"? 361 00:22:44,479 --> 00:22:47,519 - More like a pompous schmuck. Yeah. Tell me about it. 362 00:22:47,695 --> 00:22:51,651 I've read everything the guy's written. Must've weighed a ton, full of himself. 363 00:22:51,831 --> 00:22:54,290 When did you have time to do all this research? 364 00:22:54,796 --> 00:22:56,292 Come on. 365 00:22:59,683 --> 00:23:01,560 What? - Oh, just... It's funny, you know. 366 00:23:01,730 --> 00:23:04,651 This guy spends his whole life crapping on mystery spots... 367 00:23:04,821 --> 00:23:06,817 ...then he vanishes in one. It's poetic. 368 00:23:06,993 --> 00:23:08,905 Like just deserts. 369 00:23:09,082 --> 00:23:12,621 You're right. It is just deserts. 370 00:23:22,365 --> 00:23:23,945 What's wrong? 371 00:23:25,038 --> 00:23:27,413 Guy has maple syrup for the past hundred Tuesdays. 372 00:23:27,585 --> 00:23:29,996 All of a sudden, he's having strawberry? 373 00:23:31,220 --> 00:23:34,428 It's a free country. Man can't choose his own syrup, huh? 374 00:23:34,603 --> 00:23:37,608 - What have we become? - Not in this diner. 375 00:23:37,819 --> 00:23:38,936 Not today. 376 00:23:39,407 --> 00:23:41,652 Nothing in this place ever changes. 377 00:23:41,829 --> 00:23:43,456 Ever. 378 00:23:44,586 --> 00:23:46,332 Except me. 379 00:23:54,944 --> 00:23:56,857 Rise and shine, Sammy. 380 00:24:08,395 --> 00:24:10,307 So you think you're caught in what again? 381 00:24:10,483 --> 00:24:12,194 Eat your breakfast. 382 00:24:23,933 --> 00:24:25,845 What's in the bag? 383 00:24:33,666 --> 00:24:35,245 Hey. 384 00:24:36,297 --> 00:24:37,925 - Hey. - I know who you are. 385 00:24:38,094 --> 00:24:39,126 Or should I say what? 386 00:24:39,597 --> 00:24:41,142 Oh, God. Please, don't kill me. 387 00:24:41,310 --> 00:24:44,065 - Uh, Sam? - It took me a long time, but I got it. 388 00:24:44,233 --> 00:24:46,230 - What? - It's your m. o. That gave you away. 389 00:24:46,531 --> 00:24:49,322 Going after pompous jerks, giving them their just deserts. 390 00:24:49,497 --> 00:24:53,036 - Your kind loves that, don't they? - Yeah, sure. Okay. 391 00:24:53,215 --> 00:24:55,174 Just put the stake down. 392 00:24:55,345 --> 00:24:57,256 - Sam, maybe you should... - No! 393 00:24:57,433 --> 00:24:59,594 There's only one powerful enough to do what you're doing. 394 00:24:59,772 --> 00:25:02,564 Making reality out of nothing, sticking people in time loops. 395 00:25:02,738 --> 00:25:04,983 In fact, you'd pretty much have to be a god. 396 00:25:05,662 --> 00:25:07,122 You'd have to be a trickster. 397 00:25:07,290 --> 00:25:08,835 Mister, my name is Ed Coleman. 398 00:25:09,003 --> 00:25:12,377 My wife's name's Amelia. I got two kids. I sell ad space. 399 00:25:12,554 --> 00:25:16,557 Don't lie to me! I know what you are. We've killed one of your kind before. 400 00:25:21,827 --> 00:25:24,368 Actually, bucko, you didn't. 401 00:25:32,603 --> 00:25:34,765 Why are you doing this? 402 00:25:35,361 --> 00:25:38,817 You're joking, right? You chuckleheads tried to kill me last time. 403 00:25:39,370 --> 00:25:41,032 Why wouldn't I do this? 404 00:25:41,208 --> 00:25:42,669 Hasselback. What about him? 405 00:25:43,715 --> 00:25:44,831 That putz? 406 00:25:45,886 --> 00:25:49,509 He said he didn't believe in wormholes, so I dropped him in one. 407 00:25:50,230 --> 00:25:52,904 Ha-ha-ha! Huh? 408 00:25:53,113 --> 00:25:55,108 Then you guys showed up. 409 00:25:55,284 --> 00:25:57,743 I made you the second you hit town. 410 00:25:57,916 --> 00:25:59,828 So this is fun for you? 411 00:26:00,005 --> 00:26:02,760 Killing Dean over and over again? 412 00:26:02,928 --> 00:26:05,173 One: Yes, it is fun. 413 00:26:05,643 --> 00:26:07,056 And two: 414 00:26:07,230 --> 00:26:09,808 This is so not about killing Dean. 415 00:26:11,742 --> 00:26:14,663 This joke is on you, Sam. 416 00:26:15,584 --> 00:26:18,341 Watching your brother die every day. 417 00:26:20,681 --> 00:26:22,011 Forever. 418 00:26:22,184 --> 00:26:23,561 You son of a bitch. 419 00:26:24,733 --> 00:26:27,691 How long will it take you to realize... 420 00:26:27,865 --> 00:26:30,359 ...you can't save your brother... 421 00:26:31,666 --> 00:26:33,329 ...no matter what? 422 00:26:33,755 --> 00:26:35,417 Oh, yeah? 423 00:26:35,718 --> 00:26:37,262 I kill you, this all ends now. 424 00:26:37,430 --> 00:26:38,843 Uh, Oh, hey. Whoa. 425 00:26:39,017 --> 00:26:41,394 Okay. Okay. Look. 426 00:26:41,566 --> 00:26:43,193 I was just playing around. 427 00:26:43,362 --> 00:26:44,823 You can't take a joke? Fine. 428 00:26:44,991 --> 00:26:48,364 You're out of it. Tomorrow, you wake up, it'll be Wednesday. 429 00:26:49,419 --> 00:26:51,628 - I swear. - You're lying. 430 00:26:52,092 --> 00:26:54,669 If I am, you know where to find me. 431 00:26:54,848 --> 00:26:56,510 Having pancakes at the diner. 432 00:27:01,699 --> 00:27:03,694 No. Easier to just kill you. 433 00:27:03,870 --> 00:27:05,997 Sorry, kiddo. Can't have that. 434 00:27:15,776 --> 00:27:17,188 Were you gonna sleep all day? 435 00:27:17,363 --> 00:27:20,118 - No Asia. - Yeah, I know. This station sucks. 436 00:27:23,670 --> 00:27:25,332 It's Wednesday. 437 00:27:25,967 --> 00:27:29,423 Yeah, which usually comes after Tuesday. Turn that thing off, would you? 438 00:27:29,601 --> 00:27:30,682 What, are you kidding? 439 00:27:30,855 --> 00:27:33,480 This isn't the most beautiful song you've ever heard? 440 00:27:33,653 --> 00:27:34,769 No. 441 00:27:34,948 --> 00:27:37,157 Jeez. How many Tuesdays did you have? 442 00:27:37,328 --> 00:27:39,159 I don't know. I lost count. 443 00:27:40,086 --> 00:27:42,378 Hey, wait. What do you remember? 444 00:27:42,550 --> 00:27:46,554 I remember you were wacked out of it yesterday, running into the trickster. 445 00:27:46,894 --> 00:27:48,937 - But no, that's about it. - All right. 446 00:27:49,108 --> 00:27:51,187 Pack your stuff. Let's get out of town. Now. 447 00:27:52,366 --> 00:27:54,826 - No breakfast? - No breakfast. 448 00:28:04,354 --> 00:28:07,443 Are you sure we should just let the trickster go? 449 00:28:09,157 --> 00:28:10,190 Give me your wallet. 450 00:28:10,911 --> 00:28:12,872 Whoa, whoa, buddy. Just relax. 451 00:28:13,293 --> 00:28:14,706 I am relaxed. 452 00:28:14,880 --> 00:28:17,968 Okay. All right. Nobody wants this to end the wrong way. 453 00:28:18,138 --> 00:28:20,134 Let's talk about it a sec. 454 00:28:26,533 --> 00:28:28,280 Dean! 455 00:28:36,643 --> 00:28:38,353 No. No, no, no. 456 00:28:38,522 --> 00:28:41,646 Hey. Hey. Come on. Not today. Not today. 457 00:28:41,821 --> 00:28:45,030 This isn't supposed to happen today. Come on. 458 00:28:55,481 --> 00:28:57,725 I'm supposed to wake up. 459 00:29:20,877 --> 00:29:23,086 It's Sam. Leave me a message. 460 00:29:23,257 --> 00:29:25,300 Sam, it's Bobby. 461 00:29:25,472 --> 00:29:28,311 Heard about that demon you took care of in Death Valley. 462 00:29:28,479 --> 00:29:30,308 Nice job. 463 00:29:30,484 --> 00:29:32,609 It's been three months we talked, though. 464 00:29:32,781 --> 00:29:34,907 It'd be nice to hear your voice. 465 00:29:35,079 --> 00:29:38,167 Give a call. I'm here. 466 00:30:13,966 --> 00:30:16,259 Sam? Bobby again. 467 00:30:16,431 --> 00:30:19,352 Look, I'm worried about you. 468 00:30:19,522 --> 00:30:21,897 Just tell me you're not sitting alone somewhere... 469 00:30:22,069 --> 00:30:24,992 ...obsessing over this damn trickster. 470 00:30:25,161 --> 00:30:26,242 Call me, Sam. 471 00:30:26,414 --> 00:30:28,160 We can find it together. 472 00:30:28,335 --> 00:30:31,043 No one man should take something like this on alone. 473 00:30:31,217 --> 00:30:32,964 Do you hear me? 474 00:30:33,139 --> 00:30:37,641 By the way, that vampire nest in Austin, hell of a job. 475 00:30:54,149 --> 00:30:56,525 Sam? It's Bobby. 476 00:30:56,697 --> 00:30:58,527 I found him. 477 00:31:13,573 --> 00:31:15,318 It's good to see you, boy. 478 00:31:21,091 --> 00:31:22,291 What are we doing here? 479 00:31:22,469 --> 00:31:25,427 This is the last place the trickster worked his magic. 480 00:31:25,602 --> 00:31:28,523 - So? - So you want this thing? 481 00:31:28,692 --> 00:31:31,568 I found a summoning ritual to bring the trickster here. 482 00:31:33,413 --> 00:31:35,289 What do we need? 483 00:31:35,710 --> 00:31:36,743 Blood. 484 00:31:38,092 --> 00:31:42,047 - How much blood? - Ritual says near a gallon. 485 00:31:42,226 --> 00:31:44,685 And it's gotta be fresh too. 486 00:31:45,903 --> 00:31:48,194 Meaning we have to bleed a person dry. 487 00:31:48,367 --> 00:31:52,750 And it's gotta be tonight, or not for another 50 years. 488 00:31:53,420 --> 00:31:55,583 Then let's go get some. 489 00:32:01,565 --> 00:32:03,692 You break my heart, kid. 490 00:32:05,367 --> 00:32:06,448 What? 491 00:32:07,622 --> 00:32:10,497 I'm not gonna let you murder an innocent man. 492 00:32:10,672 --> 00:32:12,299 Then why did you bring me here? 493 00:32:12,468 --> 00:32:13,798 Why? 494 00:32:13,972 --> 00:32:15,931 Because it was the only way you'd see me. 495 00:32:16,102 --> 00:32:18,643 Because I'm trying to knock some sense into you. 496 00:32:18,817 --> 00:32:21,573 Because I thought you'd back down from killing a man. 497 00:32:21,741 --> 00:32:23,451 Well, you thought wrong. 498 00:32:25,374 --> 00:32:27,169 Leave the stuff. I'll do it myself. 499 00:32:27,338 --> 00:32:29,168 I told you, I'm not gonna let you kill anyone. 500 00:32:29,343 --> 00:32:31,422 It's none of your damn business what I do! 501 00:32:36,820 --> 00:32:39,611 You want your brother back so bad... 502 00:32:48,724 --> 00:32:50,054 ...fine. 503 00:32:51,314 --> 00:32:54,735 - What are you talking about? - Better me than a civilian. 504 00:32:58,665 --> 00:33:01,125 You're crazy, Bobby. I'm not killing you. 505 00:33:01,297 --> 00:33:03,922 Oh. Now I'm the crazy one. 506 00:33:06,685 --> 00:33:08,728 Look, Sam. 507 00:33:09,860 --> 00:33:13,068 I'm old. I'm coming near the end of my trail. 508 00:33:13,953 --> 00:33:17,827 But you can keep fighting, saving folks. 509 00:33:18,548 --> 00:33:21,043 But you need your brother. 510 00:33:22,015 --> 00:33:24,640 So let me give him back to you. 511 00:33:25,190 --> 00:33:27,945 - Bobby... - You and Dean, you... 512 00:33:28,698 --> 00:33:31,988 You boys are the closest thing I have to family. 513 00:33:34,922 --> 00:33:37,251 I wanna do this. 514 00:33:43,067 --> 00:33:44,647 Okay. 515 00:33:44,821 --> 00:33:46,234 Good. 516 00:33:58,982 --> 00:34:00,478 Just make it quick. 517 00:34:04,745 --> 00:34:06,492 Do it, son. 518 00:34:06,668 --> 00:34:09,126 Yeah, okay, Bobby. 519 00:34:11,721 --> 00:34:13,966 But you wanna know why? 520 00:34:18,655 --> 00:34:21,030 Because you're not Bobby. 521 00:34:33,024 --> 00:34:34,651 Bobby? 522 00:34:36,825 --> 00:34:38,452 Bobby. 523 00:34:40,919 --> 00:34:42,083 Bobby! 524 00:34:51,653 --> 00:34:54,528 You're right. I was just screwing with you. 525 00:34:54,702 --> 00:34:56,283 Pretty good, though, Sam. 526 00:34:56,457 --> 00:34:57,574 Smart. 527 00:34:58,504 --> 00:35:02,590 Let me tell you. Whoever said Dean was the dysfunctional one... 528 00:35:02,764 --> 00:35:05,390 ...has never seen you with a sharp object in your hands. 529 00:35:05,563 --> 00:35:08,604 Ha, ha. Holy Full Metal Jacket. 530 00:35:09,489 --> 00:35:10,570 Bring him back. 531 00:35:12,372 --> 00:35:13,405 Who, Dean? 532 00:35:16,172 --> 00:35:17,966 Didn't my girl send you the flowers? 533 00:35:18,135 --> 00:35:19,335 Dean's dead. 534 00:35:19,514 --> 00:35:21,260 He ain't coming back. 535 00:35:21,436 --> 00:35:25,023 His soul's downstairs doing the hellfire rumba as we speak. 536 00:35:25,195 --> 00:35:27,107 Just take us back to that Tuesday. 537 00:35:27,283 --> 00:35:30,907 Or Wednesday, when it all started, please. 538 00:35:31,085 --> 00:35:33,495 We won't come after you. I swear. 539 00:35:33,674 --> 00:35:35,800 - You swear? - Yes. 540 00:35:36,096 --> 00:35:38,473 I don't know. 541 00:35:38,812 --> 00:35:40,606 - Even if I could... - You can. 542 00:35:40,775 --> 00:35:41,939 True. 543 00:35:42,112 --> 00:35:43,656 But that don't mean I should. 544 00:35:45,203 --> 00:35:46,319 Sam... 545 00:35:47,083 --> 00:35:48,413 ...there's a lesson here... 546 00:35:48,586 --> 00:35:53,005 ...that I've been trying to drill into that freakish, Cro-Magnon skull of yours. 547 00:35:53,180 --> 00:35:55,093 Lesson? 548 00:35:55,645 --> 00:35:56,678 What lesson? 549 00:35:56,857 --> 00:35:59,778 This obsession to save Dean? 550 00:36:00,323 --> 00:36:03,947 The way you two keep sacrificing yourselves for each other? 551 00:36:04,668 --> 00:36:07,245 Nothing good comes out of it. 552 00:36:07,424 --> 00:36:09,218 Just blood and pain. 553 00:36:12,646 --> 00:36:14,891 Dean's your weakness. 554 00:36:15,736 --> 00:36:18,147 The bad guys know it too. 555 00:36:20,081 --> 00:36:21,827 He's gonna be the death of you, Sam. 556 00:36:25,552 --> 00:36:29,426 Sometimes you just gotta let people go. 557 00:36:30,398 --> 00:36:31,859 He's my brother. 558 00:36:32,695 --> 00:36:34,322 Yup. 559 00:36:34,909 --> 00:36:36,952 And like it or not... 560 00:36:37,624 --> 00:36:39,953 ...this is what life's gonna be like without him. 561 00:36:40,130 --> 00:36:41,710 Please. 562 00:36:42,135 --> 00:36:43,252 Just... 563 00:36:46,813 --> 00:36:48,358 Please. 564 00:36:51,115 --> 00:36:54,572 I swear, it's like talking to a brick wall. 565 00:36:58,007 --> 00:36:59,290 Okay, look. 566 00:36:59,470 --> 00:37:02,261 This all stopped being fun months ago. 567 00:37:02,436 --> 00:37:04,395 You're Travis Bickle in a skirt, pal. 568 00:37:04,566 --> 00:37:05,646 I'm over it. 569 00:37:06,153 --> 00:37:09,325 - Meaning what? - Meaning, that's for me to know... 570 00:37:09,495 --> 00:37:11,324 ...and you to find out. 571 00:37:23,696 --> 00:37:25,110 Were you gonna sleep all day? 572 00:37:26,495 --> 00:37:29,334 I know. No Asia. This station sucks. 573 00:37:35,142 --> 00:37:36,602 It's Wednesday. 574 00:37:36,770 --> 00:37:40,560 Yeah. Which usually follows Tuesday. Turn that thing off. 575 00:37:50,597 --> 00:37:52,473 Dude, how many Tuesdays did you have? 576 00:37:52,643 --> 00:37:54,389 Enough. 577 00:37:55,441 --> 00:37:56,986 Wait. 578 00:37:58,282 --> 00:37:59,993 What do you remember? 579 00:38:01,164 --> 00:38:03,873 I remember you were pretty wacked out yesterday. 580 00:38:04,046 --> 00:38:05,923 I remember catching up with the trickster. 581 00:38:06,511 --> 00:38:07,758 That's about it. 582 00:38:11,565 --> 00:38:13,394 - Let's go. - No breakfast? 583 00:38:14,865 --> 00:38:15,981 No breakfast. 584 00:38:16,828 --> 00:38:19,917 - I'll pack the car. - Wait. You're not going anywhere alone. 585 00:38:20,086 --> 00:38:22,628 - It's the parking lot, Sam. - Just... 586 00:38:24,054 --> 00:38:25,634 Just trust me. 587 00:38:32,492 --> 00:38:35,366 Hey, you don't look so good. Something else happen? 588 00:38:38,507 --> 00:38:41,180 I just had a really weird dream. 589 00:38:42,600 --> 00:38:43,882 Clowns or midgets? 42861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.